SRB206ST-230V | SRB206SQ 24V AC/DC | SRB206SQ-230V | schmersal SRB206ST 24V AC/DC Safety control module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d'emploi Module de sécurité FR SRB 206ST / SQ Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Annexe Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Déclaration de conformité CE Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". x.000 / 04.2018 / v.A. - 101173924-FR / B / 2018-04-13 / AE-Nr. 9067 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 206ST / SQ 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Données techniques Caractéristiques globales: Normes de référence: En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 1088. IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1 EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508 Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78 Fixation: Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715 Dénomination des bornes: EN 60947-1 Matériau du boîtier: Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé Matériau de contacts: AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé Poids: 400 g Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche Boucle de retour disponible (O/N): Oui Disponibilité: typiquement 50 ms Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:typiquement 30 ms / max. 30 ms Réactivité en cas de panne de courant: sur demande Données mécaniques: Type de raccordement: Bornes à vis Section du câble: min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm² Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm Bornes détachables disponibles (O/N): Oui Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Endurance électrique: Courbe derating disponible sur demande Tenue aux chocs mécaniques: 10 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Conditions ambiantes: Température d'utilisation: −25 °C … +45 °C Température de stockage et de transport: – 40 °C … + +85 °C Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1: 4 kV/2 (isolation de base) Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Données électriques: Résistance de contact: maxi. 100 mΩ Consommation: version 24V: max. 3,6 W / 6,6 VA version 230V: max. 6,8 VA Tension de service assignée Ue: - version 24V: 24 VDC –15% / +20%, ondulation résiduelle max. 10% 24 VAC –15% / +10% - version 230V: 48 … 240 VAC Gamme de fréquence: 50 Hz / 60 Hz Fusible d'alimentation: - Version 24 V: F1: fusible électronique interne, courant de déclenchement > 1 A; Réarmement après interruption de la tension de service - Version 230 V: côté primaire: fusible, courant de déclenchement T 1 A; côté secondaire: fusible électronique interne, courant de déclenchement > 0,12 A Entrées surveillées: Détection des courts-circuits d'entrées (O/N): Oui (pour SRB 206SQ) Détection de rupture de câble (O/N): Oui Détection de la mise à la terre (O/N): Oui Nombre de contacts NO: 0 Nombre de contacts NF: 2 … 12 Longueurs de câble: 1500 m pour 1,5 mm², 2.500 m pour 2,5 mm² Résistance de ligne: max. 40 Ω Sorties: Nombre de contacts de sécurité: 2 Nombre de contacts auxiliaires: 0 Nombre de sorties de signalisation: 6 Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14 / 23-24: max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en cas d'un câblage de protection approprié) Fusible pour les contacts de sécurité: 6,3 A lent Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15 / DC-13: EN 60947-5-1 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: SRB 206➀-➁ N° Option ➀ ➁ ST SQ 24V 230V Description sans détection des courts-circuits transversaux avec détection des courts-circuits transversaux 24 VAC / VDC 48 … 230 VAC La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que des signaux d'organes de commande d'arrêt d'urgence. La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14 et 23-24 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou une ou plusieurs autres entrées jusqu'à S112-S122. Les circuits de courant de sécurité avec les contacts de sortie 13-14 et 23-24 remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10D (voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"): – catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 – correspondant à SIL 3 selon DIN EN 61508-2 – correspondant à SILCL 3 selon DIN EN 62061 (correspondant à catégorie 4 selon DIN EN 954-1) Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB 206ST / SQ 5.2 Description des bornes Dimensions H × L × P: 100 mm × 45 mm × 121 mm Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé sous une alimentation Ue ±0%. Tensions: Entrées: Sorties: 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1 PL: STOP 0: jusqu'à e Catégorie: STOP 0: jusqu'à 4 (à l'ouverture d'un seul protecteur) DC: Stop 0: 99% (élevé) (à l'ouverture d'un seul protecteur) CCF: > 65 points SIL: STOP 0: jusqu'à 3 (à l'ouverture d'un seul protecteur) Durée de mission: 20 ans Valeur B10D (pour un canal): Plage de faibles charges 20%: 20.000.000 40%: 7.500.000 60%: 2.500.000 80%: 1.000.000 Charge maximal 100%: 400.000 MTTFD B10D 0,1 x nop nop Boucle de retour: Marche: Sortie de signalisation: d op x h op x 3600 s/h t cycle A1 A2 13-14 23-24 X1-X3 X1-X2 41-42 +24 VDC / 24 VAC / 48 … 230 VAC 0 VDC / 24 VAC / 48 … 230 VAC voir 8.3 Configuration capteur Première sortie de sécurité (stop 0) Deuxième sortie de sécurité (stop 0) Démarrage automatique Démarrage manuel (bouton de réarmement, surveillé) Contact auxiliaire 13 23 A11 S11 S12 S31 S32 S42 A1 X1 X2 X3 S22 S51 S52 S62 UB Ui K1 K2 Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720 cycles par an à charge maximale, un niveau de performance PL e est possible. nop = nombre moyen de manœuvres par an dop = nombre moyen de jours de service par an hop = nombre moyen d'heures de service par jour tcycle = sollicitation moyenne de la fonction de sécurité en s (par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s) SRB 206.. A2 S71 S72 S92 S112 Y1 Y3 Y5 14 24 S82 S102 S122 Y2 Y4 Y6 (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) Fig. 1 3. Montage 6. Mise en service et maintenance 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. Encliqueter le boîtier sur le rail DIN. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dimensions du boitier (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm avec bornes: 120 x 45 x 121 mm 6.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Remplacer les composants endommagés ou défectueux. Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. 7. Démontage et mise au rebut Exemples de câblage: voir annexe 7.1 Démontage Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 5. Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED • K1: condition canal 1 • K2: condition canal 2 • UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les bornes A1 - A2 sont alimentées en tension) • Ui: Tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées et que le fusible est en état). 7.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 206ST / SQ 8. Annexe 8.3 Configuration capteur 8.1 Exemples de câblage Circuit d'arrêt d'urgence sextuple selon EN 418/EN 60947-5-5 (Fig. 5 a-f) • Commande à 2 canaux • Cette commande détecte les fuites à la terre (uniquement SRB 206ST-24V et SRB 206SQ-24) ainsi que les ruptures de câble dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont détectés (uniquement SRB 206SQ-24V et SRB 206SQ-230V).. • En cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs), voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir. L'exemple reprend une commande à deuxcanaux d'une surveillance de porte; avec deux contacts , dont au moins un à manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. • Cette commande détecte les ruptures de câble, les fuites à la terre (et les courts-circuits transversaux dans la version SQ) dans les circuits de surveillance du protecteur. •S = Boucle de retour Raccordement 1 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S122 Raccordement 2 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S122 Raccordement 3 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S122 Raccordement 4 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S31-S42 Contact NF 8 S92-S122 Raccordement 5 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S31-S42 Contact NF 8 S92-S102 Contact NF 9 S51-S52 Contact NF 10 S102-S122 Raccordement 6 circuit NA: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S41-S42 Contact NF 8 S92-S102 Contact NF 9 S51-S52 Contact NF 10 S102-S112 Contact NF 11 S51-S62 Contact NF 12 S112-S122 J L1 A1 X1 S11 S12 S22 S71 S72 S82 S92 S102 S112 S122 X3 X2 S31 S32 S42 S51 S52 S62 13 23 F1 a) S KA UB Ui K1 KB K2 A2 A1.1 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 14 24 KA KB N Fig. 2 a) Bloc logique 8.2 Configuration "marche" Démarrage automatique (Fig. 3) • Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la boucle de retour aux bornes X1-X3. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. • Lorsque le mode de fonctionnement "démarrage automatique" est utilisé, le module en amont doit empêcher un redémarrage automatique après une mise à l'arrêt en cas d'urgence selon EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2 et 10.8.3. Bouton de réarmement externe (surveillé) (voir Fig. 4) • Le bouton de réarmement externe est raccordé aux bornes X1-X2. • Le module de sécurité est activé par le réarmement (après le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un blocage du fonctionnement. • La boucle de retour est intégrée en série dans le bouton de réarmement. X1 X1 J KA KA KB KB X3 Fig. 3 4 X2 Fig. 4 FR Pontage: S11 / S22 / S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62 Pontage: S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62 Pontage: S31 / S42 / S51 / S52 / S62 Pontage: S51 / S52 / S62 Pontage: S51 / S62 Pontage: aucun Mode d'emploi Module de sécurité a) SRB 206ST / SQ S11 S71 S11 S72 S31 S82 S12 S72 S22 S82 S32 S92 Y1 a) a) Y2 Y3 Fig. 5a a) Sorties de signalisation Fig. 5b a) Sorties de signalisation Fig. 5c a) Sorties de signalisation S31 S92 S51 S102 S51 S112 S42 S102 S52 S112 S62 S122 a) Y4 Fig. 5d a) Sorties de signalisation a) a) Y5 Fig. 5e a) Sorties de signalisation Raccordement 5 protecteurs: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S31-S42 Contact NF 8 S92-S102 Contact NF 9 S51-S52 Contact NF 10 S102-S122 Raccordement 6 protecteurs: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S41-S42 Contact NF 8 S92-S102 Contact NF 9 S51-S52 Contact NF 10 S102-S112 Contact NF 11 S51-S62 Contact NF 12 S112-S122 Y6 Fig. 5f a) Sorties de signalisation Surveillance de protecteur sextuple selon EN 1088 avec au moins un interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture (Fig. 6 a-f) • Commande à 2 canaux • Cette commande détecte les fuites à la terre (uniquement SRB 206ST-24V et SRB 206SQ-24) ainsi que les ruptures de câble dans les circuits de commande. • Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont détectés (uniquement SRB 206SQ-24V et SRB 206SQ-230V). •E n cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs), voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir. Raccordement 1 protecteur: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S122 Raccordement 2 protecteurs: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S122 Raccordement 3 protecteurs: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S122 Raccordement 4 protecteurs: Contact NF 1 S11-S12 Contact NF 2 S71-S72 Contact NF 3 S11-S22 Contact NF 4 S72-S82 Contact NF 5 S31-S32 Contact NF 6 S82-S92 Contact NF 7 S31-S42 Contact NF 8 S92-S122 a) Pontage: S31 / S42 / S51 / S52 / S62 a) Pontage: aucun S11 S71 S11 S72 S31 S82 S12 S72 S22 S82 S32 S92 Y1 Fig. 6a a) Sorties de signalisation Pontage: S11 / S22 / S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62 Pontage: S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62 Pontage: S51 / S62 a) Y2 Fig. 6b a) Sorties de signalisation a) Y3 Fig. 6c a) Sorties de signalisation S31 S92 S51 S102 S51 S112 S42 S102 S52 S112 S62 S122 Y4 Fig. 6d a) Sorties de signalisation a) Y5 Fig. 6e a) Sorties de signalisation a) Y6 Fig. 6f a) Sorties de signalisation Pontage: S51 / S52 / S62 FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 206ST / SQ Surveillance de protecteur sextuple selon EN 1088 avec un interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture (uniquement possible pour la version SRB 206ST-24V / -230 V) (Fig. 7 a-f) • Commande à un canal, voir aussi le tableau suivant reprenant l'état des sorties de signalisation Y1...Y6. • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. •E n cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs), voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir. Raccordement 1 protecteur: Contact NF 1 S71-S72 Y3 Y4 Y5 Y6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S12 S72 a) Y1 Fig. 7a a) Sorties de signalisation 6 Etat Tous les protecteurs fermés Protecteur 6 ouvert Protecteur 5 ouvert Protecteur 4 ouvert Protecteur 3 ouvert Protecteur 2 ouvert Protecteur 1 ouvert S72 S82 S22 S82 a) Y2 Fig. 7b a) Sorties de signalisation S32 S92 a) S52 S112 S62 S122 Y4 a) Y5 a) Fig. 7e a) Sorties de signalisation Y6 Fig. 7f a) Sorties de signalisation Pontage: S72 / S12 / S22 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Pontage: S12-S72 / S82 / S22 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S92 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Raccordement 2 circuits NA: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S82 Raccordement 3 circuits NA: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S92 Raccordement 4 circuits NA: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S102 Raccordement 5 circuits NA: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S42 Contact NF 5 S102-S112 Raccordement 6 circuits NA: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S42 Contact NF 5 S102-S52 Contact NF 6 S112-S62 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S42-S102 / S112-S52 / S62-S122 Y2 S42 S102 Raccordement 1 circuit NA: Contact NF 1 S71-S72 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S42-S102 / S112-S52 / S62-S122 1 S112 Circuit d'arrêt d'urgence sextuple selon EN 418/EN 60947-5-5 (uniquement possible avec la version SRB 206ST-24V / -230 V) (Fig. 8 a-f) • Commande à un canal • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • En cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs), voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir. Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S102 / S42 / S52 / S62 / S122 Y1 S102 Fig. 7d a) Sorties de signalisation Pontage: S72 / S12 / S22 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Pontage: S12-S72 / S82 / S22 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S92 / S32 / S42 / S52 / S62 / S122 Raccordement 2 protecteurs: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S82 Raccordement 3 protecteurs: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S92 Raccordement 4 protecteurs: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S102 Raccordement 5 protecteurs: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S42 Contact NF 5 S102-S112 Raccordement 6 protecteurs: Contact NF 1 S71-S12 Contact NF 2 S72-S22 Contact NF 3 S82-S32 Contact NF 4 S92-S42 Contact NF 5 S102-S52 Contact NF 6 S112-S62 S71 a) S92 Y3 Fig. 7c a) Sorties de signalisation FR Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S102 / S42 / S52 / S62 / S122 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S42-S102 / S112-S52 / S62-S122 Pontage: S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 / S42-S102 / S112-S52 / S62-S122 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Etat Aucun arrêt d'urgence actionné Arrêt d'urgence 6 actionné Arrêt d'urgence 5 actionné Arrêt d'urgence 4 actionné Arrêt d'urgence 3 actionné Arrêt d'urgence 2 actionné Arrêt d'urgence 1 actionné Mode d'emploi Module de sécurité S71 S72 S12 S72 a) SRB 206ST / SQ S22 S82 Y1 a) Fig. 8a a) Sorties de signalisation Y2 Commande à 1 canal (voir Fig. 10) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. S32 S92 a) Fig. 8b a) Sorties de signalisation S92 8.4 Configuration de l'actionneur S82 Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 11) • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. •S = Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Y3 Fig. 8c a) Sorties de signalisation S102 S112 L1 L1 KB X1 S KA KA S X1 X3 13 X3 13 KB S42 S102 S52 S112 KA S62 S122 KC 14 14 a) Y4 a) Fig. 8d a) Sorties de signalisation Y5 a) Fig. 8e a) Sorties de signalisation Y6 Fig. 8f a) Sorties de signalisation KB KA N N Fig. 10 Fig. 11 KA Consignes: •M ax. catégorie 4 selon EN 954-1 (à l'ouverture de multiples circuits de protecteur ou d'arrêt d'urgence en même temps). Pour contrôler le risque d'accumulation d'erreurs, ce qui est particulièrement requis pour la catégorie 4, nous recommandons de vérifier régulièrement le circuit au moyen d'un test au démarrage. • Max. catégorie 3 selon EN 954-1 (à l'ouverture de multiples circuits de protecteur ou d'arrêt d'urgence en même temps). • Une défaillance simple des capteurs n'entraîne pas la perte de la sécurité. • Si la défaillance simple se produit, la fonction de sécurité sera toujours maintenue. Certaines erreurs, pas toutes, seront reconnues. Une accumulation d'erreurs non reconnues pourra entraîner la perte de la fonction de sécurité. Example de câblage sortie de signalisation (Fig. 9) • Visualisation de la position du protecteur par des indications LED externes aux sorties de signalisation Y1-Y6. • Si le protecteur est fermé, la tension 24V est présente à la sortie de signalisation. Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées pour les circuits de sécurité! S12 S22 Y1 S32 Y2 S42 Y3 * S62 A1.1 S52 Y4 Y5 Y6 Y1 Fig. 9 * = 24 VDC externe FR 7 Mode d'emploi Module de sécurité SRB 206ST / SQ 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SRB206SQ Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité et les AOPD's Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009, EN ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2:2012 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SRB206SQ-C-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 16 mars 2018 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: 8 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 [email protected] www.schmersal.com FR