SRB206ST-230V | SRB206SQ 24V AC/DC | SRB206SQ-230V | schmersal SRB206ST 24V AC/DC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
SRB206ST-230V | SRB206SQ 24V AC/DC | SRB206SQ-230V | schmersal SRB206ST 24V AC/DC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 206ST / SQ
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration de conformité CE
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
x.000 / 04.2018 / v.A. - 101173924-FR / B / 2018-04-13 / AE-Nr. 9067
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 206ST / SQ
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN 1088.
IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1
EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508
Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids: 400 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):
Oui
Disponibilité:
typiquement 50 ms
Temporisation au déclenchement en
cas d'arrêt d'urgence:typiquement 30 ms / max. 30 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
sur demande
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement: rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique: Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes:
Température d'utilisation:
−25 °C … +45 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de
fuite selon IEC/EN 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact: maxi. 100 mΩ
Consommation:
version 24V: max. 3,6 W / 6,6 VA
version 230V: max. 6,8 VA
Tension de service assignée Ue:
- version 24V:
24 VDC –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10% 24 VAC –15% / +10%
- version 230V:
48 … 240 VAC
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
- Version 24 V:
F1: fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 1 A; Réarmement après
interruption de la tension de service
- Version 230 V: côté primaire: fusible, courant de déclenchement T 1 A;
côté secondaire: fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 0,12 A
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N): Oui (pour SRB 206SQ)
Détection de rupture de câble (O/N): Oui
Détection de la mise à la terre (O/N): Oui
Nombre de contacts NO: 0
Nombre de contacts NF:
2 … 12
Longueurs de câble:
1500 m pour 1,5 mm², 2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
2
Nombre de contacts auxiliaires: 0
Nombre de sorties de signalisation: 6
Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14 / 23-24:
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en cas
d'un câblage de protection approprié)
Fusible pour les contacts de sécurité:
6,3 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15 / DC-13:
EN 60947-5-1
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 206➀-➁
N°
Option
➀
➁
ST
SQ
24V
230V
Description
sans détection des courts-circuits transversaux
avec détection des courts-circuits transversaux
24 VAC / VDC
48 … 230 VAC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants,
pivotants et amovibles ainsi que des signaux d'organes de commande
d'arrêt d'urgence.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 et 23-24 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou une ou
plusieurs autres entrées jusqu'à S112-S122. Les circuits de courant
de sécurité avec les contacts de sortie 13-14 et 23-24 remplissent
les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10D (voir
également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– correspondant à SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– correspondant à SILCL 3 selon DIN EN 62061
(correspondant à catégorie 4 selon DIN EN 954-1)
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 206ST / SQ
5.2 Description des bornes
Dimensions H × L × P:
100 mm × 45 mm × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé sous une alimentation Ue ±0%.
Tensions:
Entrées:
Sorties:
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1
PL:
STOP 0: jusqu'à e
Catégorie:
STOP 0: jusqu'à 4 (à l'ouverture d'un seul protecteur)
DC:
Stop 0: 99% (élevé) (à l'ouverture d'un seul protecteur)
CCF:
> 65 points
SIL:
STOP 0: jusqu'à 3 (à l'ouverture d'un seul protecteur)
Durée de mission:
20 ans
Valeur B10D (pour un canal):
Plage de faibles charges 20%:
20.000.000
40%: 7.500.000
60%: 2.500.000
80%: 1.000.000
Charge maximal 100%: 400.000
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
Boucle de
retour:
Marche:
Sortie de
signalisation:
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
A1
A2
13-14
23-24
X1-X3
X1-X2
41-42
+24 VDC / 24 VAC / 48 … 230 VAC
0 VDC / 24 VAC / 48 … 230 VAC
voir 8.3 Configuration capteur
Première sortie de sécurité (stop 0)
Deuxième sortie de sécurité (stop 0)
Démarrage automatique
Démarrage manuel
(bouton de réarmement, surveillé)
Contact auxiliaire
13 23 A11 S11 S12 S31 S32 S42
A1 X1 X2 X3 S22 S51 S52 S62
UB
Ui
K1
K2
Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720
cycles par an à charge maximale, un niveau de performance PL e est
possible.
nop
= nombre moyen de manœuvres par an
dop
= nombre moyen de jours de service par an
hop
= nombre moyen d'heures de service par jour
tcycle
= sollicitation moyenne de la fonction de sécurité en s
(par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s)
SRB 206..
A2 S71 S72 S92 S112 Y1 Y3 Y5
14 24 S82 S102 S122 Y2 Y4 Y6
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
Fig. 1
3. Montage
6. Mise en service et maintenance
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet,
vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du boitier (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm
avec bornes: 120 x 45 x 121 mm
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et
un entretien régulier selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
7. Démontage et mise au rebut
Exemples de câblage: voir annexe
7.1 Démontage
Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: Tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées et que le fusible est en état).
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 206ST / SQ
8. Annexe
8.3 Configuration capteur
8.1 Exemples de câblage
Circuit d'arrêt d'urgence sextuple selon EN 418/EN 60947-5-5
(Fig. 5 a-f)
• Commande à 2 canaux
• Cette commande détecte les fuites à la terre (uniquement SRB
206ST-24V et SRB 206SQ-24) ainsi que les ruptures de câble dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés (uniquement SRB 206SQ-24V et SRB 206SQ-230V)..
• En cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs),
voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir.
L'exemple reprend une commande à deuxcanaux d'une
surveillance de porte; avec deux contacts , dont au moins un à
manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement
externe J
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• Cette commande détecte les ruptures de câble, les fuites à la terre (et
les courts-circuits transversaux dans la version SQ) dans les circuits
de surveillance du protecteur.
•S
= Boucle de retour
Raccordement 1 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S122
Raccordement 2 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S122
Raccordement 3 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S122
Raccordement 4 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S31-S42
Contact NF 8 S92-S122
Raccordement 5 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S31-S42
Contact NF 8 S92-S102
Contact NF 9 S51-S52
Contact NF 10 S102-S122
Raccordement 6 circuit
NA:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S41-S42
Contact NF 8 S92-S102
Contact NF 9 S51-S52
Contact NF 10 S102-S112
Contact NF 11 S51-S62
Contact NF 12 S112-S122
J
L1
A1 X1
S11 S12 S22
S71 S72 S82 S92 S102 S112 S122 X3 X2 S31 S32 S42 S51 S52 S62
13 23
F1
a)
S
KA
UB
Ui
K1
KB
K2
A2
A1.1
Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6
14 24
KA
KB
N
Fig. 2
a) Bloc logique
8.2 Configuration "marche"
Démarrage automatique (Fig. 3)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la
boucle de retour aux bornes X1-X3. Si la boucle de retour n'est pas
utilisée, établir un pont.
• Lorsque le mode de fonctionnement "démarrage automatique"
est utilisé, le module en amont doit empêcher un redémarrage
automatique après une mise à l'arrêt en cas d'urgence selon
EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2 et 10.8.3.
Bouton de réarmement externe (surveillé) (voir Fig. 4)
• Le bouton de réarmement externe est raccordé aux bornes X1-X2.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après
le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc
descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact
soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un
blocage du fonctionnement.
• La boucle de retour est intégrée en série dans le bouton de
réarmement.
X1
X1
J
KA
KA
KB
KB
X3
Fig. 3
4
X2
Fig. 4
FR
Pontage:
S11 / S22 / S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62
Pontage:
S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62
Pontage:
S31 / S42 / S51 / S52 / S62
Pontage:
S51 / S52 / S62
Pontage:
S51 / S62
Pontage:
aucun
Mode d'emploi
Module de sécurité
a)
SRB 206ST / SQ
S11 S71
S11 S72
S31 S82
S12 S72
S22 S82
S32 S92
Y1
a)
a)
Y2
Y3
Fig. 5a
a) Sorties de
signalisation
Fig. 5b
a) Sorties de
signalisation
Fig. 5c
a) Sorties de
signalisation
S31 S92
S51 S102
S51 S112
S42 S102
S52 S112
S62 S122
a)
Y4
Fig. 5d
a) Sorties de
signalisation
a)
a)
Y5
Fig. 5e
a) Sorties de
signalisation
Raccordement 5 protecteurs:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S31-S42
Contact NF 8 S92-S102
Contact NF 9 S51-S52
Contact NF 10 S102-S122
Raccordement 6 protecteurs:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S41-S42
Contact NF 8 S92-S102
Contact NF 9 S51-S52
Contact NF 10 S102-S112
Contact NF 11 S51-S62
Contact NF 12 S112-S122
Y6
Fig. 5f
a) Sorties de
signalisation
Surveillance de protecteur sextuple selon EN 1088 avec au moins un
interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture (Fig. 6 a-f)
• Commande à 2 canaux
• Cette commande détecte les fuites à la terre (uniquement SRB
206ST-24V et SRB 206SQ-24) ainsi que les ruptures de câble dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés (uniquement SRB 206SQ-24V et SRB 206SQ-230V).
•E
n cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs),
voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir.
Raccordement 1 protecteur:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S122
Raccordement 2 protecteurs:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S122
Raccordement 3 protecteurs:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S122
Raccordement 4 protecteurs:
Contact NF 1 S11-S12
Contact NF 2 S71-S72
Contact NF 3 S11-S22
Contact NF 4 S72-S82
Contact NF 5 S31-S32
Contact NF 6 S82-S92
Contact NF 7 S31-S42
Contact NF 8 S92-S122
a)
Pontage:
S31 / S42 / S51 / S52 / S62
a)
Pontage:
aucun
S11 S71
S11 S72
S31 S82
S12 S72
S22 S82
S32 S92
Y1
Fig. 6a
a) Sorties de
signalisation
Pontage:
S11 / S22 / S31 / S32 / S42 / S51 /
S52 / S62
Pontage:
S31 / S32 / S42 / S51 / S52 / S62
Pontage:
S51 / S62
a)
Y2
Fig. 6b
a) Sorties de
signalisation
a)
Y3
Fig. 6c
a) Sorties de
signalisation
S31 S92
S51 S102
S51 S112
S42 S102
S52 S112
S62 S122
Y4
Fig. 6d
a) Sorties de
signalisation
a)
Y5
Fig. 6e
a) Sorties de
signalisation
a)
Y6
Fig. 6f
a) Sorties de
signalisation
Pontage:
S51 / S52 / S62
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 206ST / SQ
Surveillance de protecteur sextuple selon EN 1088 avec un
interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture
(uniquement possible pour la version SRB 206ST-24V / -230 V)
(Fig. 7 a-f)
• Commande à un canal, voir aussi le tableau suivant reprenant l'état
des sorties de signalisation Y1...Y6.
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
•E
n cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs),
voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir.
Raccordement 1 protecteur:
Contact NF 1 S71-S72
Y3
Y4
Y5
Y6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
0
0
1
1
1
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
S12 S72
a)
Y1
Fig. 7a
a) Sorties de
signalisation
6
Etat
Tous les protecteurs
fermés
Protecteur 6 ouvert
Protecteur 5 ouvert
Protecteur 4 ouvert
Protecteur 3 ouvert
Protecteur 2 ouvert
Protecteur 1 ouvert
S72
S82
S22 S82
a)
Y2
Fig. 7b
a) Sorties de
signalisation
S32 S92
a)
S52 S112
S62 S122
Y4
a)
Y5
a)
Fig. 7e
a) Sorties de
signalisation
Y6
Fig. 7f
a) Sorties de
signalisation
Pontage:
S72 / S12 / S22 / S32 / S42 / S52 /
S62 / S122
Pontage:
S12-S72 / S82 / S22 / S32 / S42 /
S52 / S62 / S122
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S92 / S32 /
S42 / S52 / S62 / S122
Raccordement 2 circuits NA:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S82
Raccordement 3 circuits NA:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S92
Raccordement 4 circuits NA:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S102
Raccordement 5 circuits NA:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S42
Contact NF 5 S102-S112
Raccordement 6 circuits NA:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S42
Contact NF 5 S102-S52
Contact NF 6 S112-S62
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S42-S102 / S112-S52 / S62-S122
Y2
S42 S102
Raccordement 1 circuit NA:
Contact NF 1 S71-S72
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S42-S102 / S112-S52 / S62-S122
1
S112
Circuit d'arrêt d'urgence sextuple selon EN 418/EN 60947-5-5
(uniquement possible avec la version SRB 206ST-24V / -230 V)
(Fig. 8 a-f)
• Commande à un canal
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• En cas d'utilisation partielle (raccordement de moins de 6 capteurs),
voir également le tableau suivant reprenant les ponts à établir.
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S102 / S42 / S52 / S62 / S122
Y1
S102
Fig. 7d
a) Sorties de
signalisation
Pontage:
S72 / S12 / S22 / S32 / S42 / S52
/ S62 / S122
Pontage:
S12-S72 / S82 / S22 / S32 / S42 /
S52 / S62 / S122
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S92 / S32 /
S42 / S52 / S62 / S122
Raccordement 2 protecteurs:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S82
Raccordement 3 protecteurs:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S92
Raccordement 4 protecteurs:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S102
Raccordement 5 protecteurs:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S42
Contact NF 5 S102-S112
Raccordement 6 protecteurs:
Contact NF 1 S71-S12
Contact NF 2 S72-S22
Contact NF 3 S82-S32
Contact NF 4 S92-S42
Contact NF 5 S102-S52
Contact NF 6 S112-S62
S71
a)
S92
Y3
Fig. 7c
a) Sorties de
signalisation
FR
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S102 / S42 / S52 / S62 / S122
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S42-S102 / S112-S52 / S62-S122
Pontage:
S12-S72 / S22-S82 / S32-S92 /
S42-S102 / S112-S52 / S62-S122
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
Etat
Aucun arrêt d'urgence actionné
Arrêt d'urgence 6 actionné
Arrêt d'urgence 5 actionné
Arrêt d'urgence 4 actionné
Arrêt d'urgence 3 actionné
Arrêt d'urgence 2 actionné
Arrêt d'urgence 1 actionné
Mode d'emploi
Module de sécurité
S71
S72
S12 S72
a)
SRB 206ST / SQ
S22 S82
Y1
a)
Fig. 8a
a) Sorties de
signalisation
Y2
Commande à 1 canal (voir Fig. 10)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
S32 S92
a)
Fig. 8b
a) Sorties de
signalisation
S92
8.4 Configuration de l'actionneur
S82
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 11)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Y3
Fig. 8c
a) Sorties de
signalisation
S102
S112
L1
L1
KB
X1
S
KA
KA S
X1
X3 13
X3 13
KB
S42 S102
S52 S112
KA
S62 S122
KC
14
14
a)
Y4
a)
Fig. 8d
a) Sorties de
signalisation
Y5
a)
Fig. 8e
a) Sorties de
signalisation
Y6
Fig. 8f
a) Sorties de
signalisation
KB
KA
N
N
Fig. 10
Fig. 11
KA
Consignes:
•M
ax. catégorie 4 selon EN 954-1 (à l'ouverture de multiples circuits
de protecteur ou d'arrêt d'urgence en même temps). Pour contrôler le
risque d'accumulation d'erreurs, ce qui est particulièrement requis pour
la catégorie 4, nous recommandons de vérifier régulièrement le circuit
au moyen d'un test au démarrage.
• Max. catégorie 3 selon EN 954-1 (à l'ouverture de multiples circuits de
protecteur ou d'arrêt d'urgence en même temps).
• Une défaillance simple des capteurs n'entraîne pas la perte de la
sécurité.
• Si la défaillance simple se produit, la fonction de sécurité sera toujours
maintenue. Certaines erreurs, pas toutes, seront reconnues. Une
accumulation d'erreurs non reconnues pourra entraîner la perte de la
fonction de sécurité.
Example de câblage sortie de signalisation (Fig. 9)
• Visualisation de la position du protecteur par des indications LED
externes aux sorties de signalisation Y1-Y6.
• Si le protecteur est fermé, la tension 24V est présente à la sortie de
signalisation.
Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées pour
les circuits de sécurité!
S12
S22
Y1
S32
Y2
S42
Y3
*
S62 A1.1
S52
Y4
Y5
Y6
Y1
Fig. 9
* = 24 VDC externe
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 206ST / SQ
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB206SQ
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques
de sécurité et les AOPD's
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB206SQ-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 16 mars 2018
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
8
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
[email protected]
www.schmersal.com
FR

Manuels associés