schmersal BNS 250-12Z-2187 Magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal BNS 250-12Z-2187 Magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 250-2187
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
x.000 / 05.2016 / v.A. - 101164226-FR / E / 2016-05-19 / AE-Nr. 5795
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la
machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
Déclaration de conformité CE
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 250-2187
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Courant de court-circuit requis:
100 A
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation max.:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
Longueur de câble:
max. 100 m (en cas de raccordement à
un module de sécurité et
avec câble LiYY 6 x 0,25 mm²)
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
Contacts de sécurité:
- Contacts NF / NO:
Architecture désignée:
- utilisation de 2 canaux:
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
S21-S22 et S13-S14
jusqu'à cat. 4 / PL e
avec module de sécurité approprié
B10d contact NF avec 20 % de charge de contact:
25.000.000
B10d contact NO avec 20 % de charge de contact:
25.000.000
Durée de mission:
20 ans
BNS 250-12Z-2187
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
MTTFd
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité BNS 250-12Z-2187 est conçu pour la surveillance
de protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 dans des
circuits de sécurité. Le BNS 250-12Z-2187 se caractérise par 3 contacts
séparés. Seuls les actionneurs BPS 250 peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet.
B10d
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact
électrique.)
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le
Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans
certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts
s'est réduite.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme
type 4 selon ISO 14119.
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Uniquement l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité
(BNS 250-12Z-2187), l'actionneur (BPS 250) et le module de sécurité
(AES, AZR, SRB) répond aux exigences de la norme IEC 60947-5-3.
Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être
observées.
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir
de butée mécanique.
• La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du
capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face.
• Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour
éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les
distances de fonctionnement.
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, dans la mesure du possible, de monter le capteur et l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. Il faut utiliser une entretoise
non-magnétique avec une épaisseur d'au moins 5 mm soit l'entretoise
originale. Il faudra également utiliser des vis de fixation non-magnétiques.
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
CEI 60947-5-3, BG-GS-ET-14
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Etanchéité:
IP 67 selon CEI 60529
Raccordement électrique:
Câble LIYY
Câble de raccordement:
6 x 0,25 mm²
Principe de fonctionnement:magnétique
Actionneur:
BPS 250, codé
Niveau de codage selon ISO 14119:faible
Distances de commutation:
- distance d'enclenchement assurée sao:
4 mm
- distance de déclenchement assurée sar:
14 mm
Tension commutable:
max. 24 VDC
Courant commutable:
max. 400 mA
Puissance commutable:
max. 1 W
2
ISO 13849-1
Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés
sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à
protéger contre le décalage.
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 250-2187
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
3.4 Ajustement
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une
distance de 0,5 x sao.
Capteur de sécurité
33
22
13
Il faut toujours vérifier le fonctionnement correct du système à l’aide du
module de sécurité raccordé.
25
19
8,7
1000
¤ 4,5
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
Actionneur
33
22
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les codes
couleurs des fils indiqués.
13
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé.
25
19
ø 4,5
8,7
BNS 250-12Z-2187
GY 13
14 PK
GN 21
22 YE
WH 31
32 BN
Entretoise
33
22
Contacts de sécurité:
Contact de signalisation:
13
S21-S22 et S13-S14
S31-S32
8,7
25
19
ø 4,5
Les contacts du capteur de sécurité sont à câbler à un module de sécurité avec des entrées antivalentes comme suit:
Contact NO:S13-S14 à l'entrée NO
du module de sécurité
Contact NF:S21-S22 à l'entrée NF du module de sécurité
3.3 Désalignement axial
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de
sécurité et l'actionneur. Le désalignement possible dépend de la distance entre les faces actives du capteur de sécurité et de l'actionneur.
Le capteur de sécurité reste actif dans la plage de tolérance.
Ainsi, le codage du capteur de sécurité est garanti.
Contact NF:S31-S32 peut être utilisé pour la signalisation.
Les charges inductives (contacteurs, relais, etc.) doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié.
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et
l'actionneur positionnés face à face.
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: www.schmersal.net.
3,5
3,5
Il est possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité
BNS 250-12Z-2187 en série à un module de sécurité AES. Pour faire
ceci, les contacts NO des capteurs de sécurité sont câblés en parallèle
et les contacts NF en série. Pour câbler jusqu'à 4 capteurs de sécurité
avec des contacts NF/NO à un module de sécurité, le module d'extension d'entrée PROTECT-IE-11 ou PROTECT-PE-11 (-AN) peut être
utilisé.
2,5
3
0
1
1,5
2
2
3
2
3
4
BPS 250
Distance de commutation assurée:
Distance de déclenchement assurée:
sao = 4 mm
sar = 14 mm
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 250-2187
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur
2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation
3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques)
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives
et organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales.
4
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 250-2187
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
BNS250-E-FR
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
BNS 250
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité magnétique en liaison avec les modules
de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un contrôleur
relatif à la sécurité comparable en accord avec les exigences de la norme DIN EN 60947-5-3.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-3: 2014,
DIN EN ISO 14119: 2014
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 2 mars 2016
2006/42/CE
2011/65/CE
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
[email protected]
http://www.schmersal.com

Manuels associés