BNS 33-02Z-2516 | BNS 33-02ZG-2187 | BNS 33-12ZG-2187 | BNS 33-02Z-2187 5,0M | BNS 33-02ZG-2187 2,0M | BNS 33-12ZG-2187 3,0M | BNS 33-02ZG-2187 10,0M | BNS 33-12ZG-2187 5,0M | BNS 33-02Z-2187 10,0M | BNS 33-02Z-ST-2187 | schmersal BNS 33-02Z-2187 Magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
BNS 33-02Z-2516 | BNS 33-02ZG-2187 | BNS 33-12ZG-2187 | BNS 33-02Z-2187 5,0M | BNS 33-02ZG-2187 2,0M | BNS 33-12ZG-2187 3,0M | BNS 33-02ZG-2187 10,0M | BNS 33-12ZG-2187 5,0M | BNS 33-02Z-2187 10,0M | BNS 33-02Z-ST-2187 | schmersal BNS 33-02Z-2187 Magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
FR
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
x.000 / 08.2018 / v.A. - 101130843-FR / O / 2018-08-20 / AE-Nr. 9800
Table des matières
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Normes de référence:
Boîtier:
Etanchéité:
Raccordement:
Câble de raccordement:
-2187:
-2363:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
LIYY x 6 x 0,25 mm²;
connecteur Brad-Harrison
6 pôles (bornes à vis 1/2“)
Version à connecteur:
M8 x 1, 4-pôles
Principe de fonctionnement:magnétique
Actionneur:
BPS 33, BPS33-2326, codé
Niveau de codage selon ISO 14119:faible
Distances de fonctionnement:
- distance d'enclenchement assurée sao:
5 mm (BPS 33),
8 mm (BPS 33-2326)
- distance de déclenchement assurée sar:
15 mm (BPS 33),
15 mm (BPS 33-2326)
Indicateur d'état:
LED (avec suffixe de commande G)
Tension commutable:
- sans LED:
max. 100 VAC/DC
- avec LED:
max. 24 VDC
- BNS 33-02ZST-2187:
60 VAC/DC
- BNS 33-12Z-2363:
120 VAC/DC
- BNS 33-02Z-LST-2187:
30 VAC/DC
Courant commutable:
- sans LED:
max. 250 mA
- avec LED:
max. 10 mA
Puissance commutable:
- sans LED:
max. 3 W
- avec LED:
max. 240 mW
- BNS 33-02ZST-2187:
5W
Courant de court-circuit requis:
100 A
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation max.:
ca. 1 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
BNS 33-➀Z➁-➂-➃
N°
Option
➀
02
12
➁
G
➂
➃
ST
LST
2187
2187-10
2363
IEC 60947-5-3, BG-GS-ET-14
thermoplastique renforcé de fibres de verre
IP 67 selon CEI 60529
câble LIYY ou connecteur M8
Description
2 contacts NF
1 contact NO / 2 contacts NF
Sans LED
Avec LED
Câble de raccordement
Connecteur intégré M8
Câble de raccordement avec connecteur M12
Contacts câblés individuellement
Contacts connectés individuellement
et LED sur le contact NO
Avec connecteur 1/2"
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
Contacts de sécurité:
- Contacts NF/NF:
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité BNS 33-...-2187/-2363 est conçu pour surveiller
la position des protecteurs mobiles dans des circuits de sécurité selon
ISO 14119 et IEC 60947-5-3. Seuls les actionneurs BPS 33 peuvent
commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du
commerce n'ont pas d'effet.
Architecture désignée:
- utilisation de 2 canaux:
B10D du contact NF avec
20 % de charge électrique:
Durée de mission:
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4
selon ISO 14119.
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
ISO 13849-1
S11-S12 et S21-S22
ou S21-S22 et S31-S32
jusqu'à cat. 4 / PL e
avec module de sécurité approprié
25.000.000
20 ans
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
Uniquement l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité
(BNS 33-…-2187/-2363), l'actionneur (BPS 33) et le module de sécurité
(AES/AZR/SRB) satisfait les exigences de la norme EN 60947-5-3.
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le
Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans
certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts
s'est réduite.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
3. Montage
Actionneur
88
78
3.1 Instructions de montage générales
13
3
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
• La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du
capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face.
• Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour
éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les
distances de fonctionnement.
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, dans la mesure du possible, de monter le capteur et
l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. L’utilisation de
matériaux ferromagnétiques à proximité de l’actionneur et du capteur
modifie les distances de fonctionnement comme suit: Dans une zone
de 0...5 mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ
40% de la distance de fonctionnement normale; Dans une zone de
5...8 mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ 80%
de la distance de fonctionnement normale. Il faudra également utiliser
des vis de fixation non-magnétiques.
• Evitez toute exposition à des vibrations et chocs importants
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
18,5
25
7
3,5
ø5
4,5
Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être
observées.
10
13
8,5
Entretoise
7
18,5
25
3,5
ø5
78
88
3.3 Désalignement axial
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être
fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis
indémontables, collage, perçage des têtes de vis,
goupillage) et sont à protéger contre le décalage.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et
l'actionneur positionnés face à face.
Capteur de sécurité avec câble
88
78
6
1000
5,5
0
4
1
6
5,5
5
3
LED
4
3
4
5
3
7,5
ø5
2
2
6,5
25
18,5
5
7
3,5
4,5
13
Distance d'enclenchement assurée:
Distance de déclenchement assurée:
4,5
A
0,5
7
25
3,5
15
B
4
2
6420246
531 135
15
M8
Légende
A Zone de position de base (capteur actionné, autorisation)
B Plage de déclenchement (au plus tard ici, tous
les contacts Reed ne sont pas actionnés)
13
78
88
15
5
3
1
3
18,5
ø5
Capteur de sécurité avec connecteur
sao = 5
mm
8 mm (suffixe de
commande -2326)
sar = 15 mm
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
3.4 Ajustement
La LED des versions BNS 33 convient uniquement comme outil de
réglage brut. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité
doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé.
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: www.schmersal.net.
Il est techniquement possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité
BNS 33-.2ZG-2187/-2363 à un module de sécurité. Tous les contacts NF
dédiés sécurité sont câblés en série (vérifier si ceci est autorisé).
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une
distance de 0,5 x sao.
Les capteurs de sécurité avec LED ne doivent pas être câblés en série.
Si les LED des capteurs de sécurité câblés en série se trouvent dans
les circuits NF, la luminosité des LED est considérablement réduite et
cette chute de tension supérieure peut entraîner éventuellement un
dépassement de la limite inférieure de la tension d'entrée du module de
sécurité en aval.
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement
hors tension par du personnel compétent et habilité.
4.3 Connecteur
Connecteur intégré M8, 4 pôles
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs des
conducteurs ou les brochages indiqués.
Il faut toujours vérifier le fonctionnement correct au moyen du module
de sécurité raccordé.
2 4
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et
protecteur fermé. La LED des capteurs de sécurité avec LED s'allume à
la fermeture du protecteur.
Accessoire: câble de raccordement avec connecteur femelle
Contacts de sécurité:02Z: S11-S12 et S21-S22
12Z: S21-S22 et S31-S32
Contact de signalisation:
12Z: S13-S14
BNS 33-02Z-2187
BNS 33-02ZG-2187
BK 11
WH 21
BK 11
WH 21
12 BU
22 BN
M 8, 4-pôles
4 2
3
BNS 33-02ZGST-2187
S11
S12
S11
S12
S21
S22
S21
S22
BNS 33-12ZG-2187
14 PK
22 YE
32 BN
GY 13
GN 21
WH 31
S14
S22
S32
6
5
2m
5m
1209947
1209981
1210557
1210559
BNS 33-02Z
BNS 33-12ZG-2187-10
GY 13
GN 21
WH 31
1 2 3 4
14 PK
22 YE
32 BN
4
3
7
1 8 2
1 2 3 45 6
BNS 33-12Z-2363
1 6 5
S14
S22
S32
4
2
3
1 2 3 45 6
4
BN
droit
WH
BU
BK coudé
Accessoire: connecteur en Y BNS-Y-02
BNS 33-12Z-LST-2187
S13
S21
S31
1
2
3
4
1 2 3 4
BNS 33-12Z-2187
BNS 33-12Z-2363
14 PK
GY 13
GN 21
22 YE
WH 31
32 BN
S13
S21
S31
1
12 BU
22 BN
BNS 33-02ZST-2187
1 2 3 4
3
1
FR
S21
1
AES
SRB S11
S22
S12
3
2
4
1
3
2
4
BNS-Y-02
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement:
1. Fixation correcte du capteur et de l'actionneur
2. Fixation correcte et intégrité du câble d'alimentation
3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques)
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons
une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes
suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33-...-2187
-2363
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
BNS 33
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité magnétique en liaison avec les
modules de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou
un contrôleur relatif à la sécurité comparable en accord
avec les exigences de la norme DIN EN 60947-5-3.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-3: 2014,
DIN EN ISO 14119: 2014
Personne autorisée à préparer et
composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 2 mars 2016
BNS33-F-FR
Description de l'appareil:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut
être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail:
[email protected]
Internet: http://www.schmersal.com
6
2006/42/CE
2011/65/CE
FR

Manuels associés