KROHNE MFC 400 ER 2.x Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
KROHNE MFC 400 ER 2.x Manuel utilisateur | Fixfr
MFC 400
Manuel de référence
Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques
Révision électronique : ER 2.x
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le capteur de mesure.
© KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2021 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
SOMMAIRE
MFC 400
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
7
Historique du logiciel ....................................................................................................... 7
Utilisation prévue ............................................................................................................. 8
Conformité ........................................................................................................................ 9
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 10
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 10
Clause de non-responsabilité............................................................................................... 10
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 11
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 11
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 12
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12
2 Description de l'appareil
13
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 13
2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 14
2.2.1 Boîtier intempéries ............................................................................................................... 15
2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 16
2.3.1 Exemple de plaque signalétique........................................................................................... 16
2.3.2 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) 17
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
18
Consignes générales de montage.................................................................................. 18
Stockage ......................................................................................................................... 18
Transport ........................................................................................................................ 18
Spécifications de montage ............................................................................................. 18
Montage de la version compacte ................................................................................... 19
Montage du boîtier intempéries, version séparée......................................................... 19
3.6.1 Montage sur tube support .................................................................................................... 19
3.6.2 Montage mural...................................................................................................................... 20
3.6.3 Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) .................... 21
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
22
Instructions de sécurité ................................................................................................. 22
Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 22
Exigences pour câble signal........................................................................................... 23
Raccordement des câbles signal ................................................................................... 24
4.4.1 Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de
mesure ............................................................................................................................................. 25
4.4.2 Schéma de raccordement..................................................................................................... 26
4.5 Mise à la terre du capteur de mesure............................................................................ 26
4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier ......................................... 27
4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties.......................................................................... 28
4.7.1
4.7.2
4.7.3
4.7.4
Combinaisons des entrées/sorties (E/S).............................................................................. 28
Description du numéro CG ................................................................................................... 29
Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables....................................................... 30
Versions : entrées et sorties paramétrables ....................................................................... 31
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
MFC 400
4.8 Description des entrées et sorties ................................................................................. 32
4.8.1
4.8.2
4.8.3
4.8.4
Sortie courant ....................................................................................................................... 32
Sortie impulsions et sortie fréquence .................................................................................. 33
Sortie de signalisation d'état et détection de seuil .............................................................. 34
Entrée de commande............................................................................................................ 35
4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties .......................................................... 36
4.9.1 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties ................................ 36
4.9.2 Montage correct des câbles électriques .............................................................................. 37
4.10 Description des entrées et sorties ............................................................................... 38
4.10.1
4.10.2
4.10.3
4.10.4
4.10.5
Remarques importantes ..................................................................................................... 38
Description des symboles électriques ............................................................................... 39
Entrées/sorties modulaires et systèmes bus .................................................................... 40
Entrées / sorties Ex i........................................................................................................... 48
Raccordement HART........................................................................................................... 51
5 Mise en service
53
5.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 53
5.2 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 53
6 Programmation
54
6.1 Éléments d'affichage et de commande.......................................................................... 54
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées ................................................. 57
Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu........... 57
Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données....................... 58
Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu ....................... 58
6.2 Structure du menu ......................................................................................................... 59
6.3 Tableaux des fonctions................................................................................................... 63
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
Menu « Installation rapide » ................................................................................................. 63
Menu « Test »........................................................................................................................ 65
Menu « Config. complète » ................................................................................................... 68
Programmation des unités libres......................................................................................... 83
6.4 Fonctions d'étalonnage .................................................................................................. 84
6.4.1 Calibrage du zéro (C1.1.1 Calibrage zéro)............................................................................ 84
6.4.2 Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol)........................................ 86
6.4.3 Tableaux des températures / masses volumiques .............................................................. 88
6.5 Paramètres mesurés ..................................................................................................... 91
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
Débit (C1.1.0 Débit) ............................................................................................................... 91
Masse volumique (C1.2.0 Masse volumique) ....................................................................... 93
Contrôle du système (C1.4.0 Contrôle du syst.) ................................................................... 94
Détection de débit diphasique .............................................................................................. 95
6.6 Configuration des E/S..................................................................................................... 96
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
6.6.6
Amortir les signaux de sortie ............................................................................................... 96
Suppression des faibles taux de débit.................................................................................. 96
Polarité de mesure ............................................................................................................... 97
Sortie courant ....................................................................................................................... 97
Signalement d'alarme via sorties courant ........................................................................... 98
Sortie impulsions et applications de dosage........................................................................ 98
6.7 Configuration de l'affichage ........................................................................................... 99
6.7.1 Touches optiques (C5.3.0 Touches optiques) ....................................................................... 99
6.7.2 Rétroéclairage (C5.4.0 Rétroéclairage)................................................................................ 99
4
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
SOMMAIRE
MFC 400
6.8 Gestion de la configuration ............................................................................................ 99
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
Charger et sauvegarder la configuration (C6.3.1 Sauv. des program. & C6.3.2 Charger réglages) .. 99
Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine)........................................... 100
Suivi des modifications (B1.2.0 Change. Enreg.)................................................................ 100
Verrouillage de la configuration ......................................................................................... 100
6.9 Fonctions spéciales ...................................................................................................... 102
6.10 Configuration sûre (appareils compatibles SIL uniquement) ................................... 102
6.11 Test de l'installation de l'appareil (B3.0.0 Simulation).............................................. 103
6.12 Informations de diagnostic et messages d'état......................................................... 104
6.12.1 Groupes d'états (C6.6.0 Statut des Groupes) ................................................................... 105
6.12.2 Journal d'états (B1.1 Log statut) ...................................................................................... 106
6.12.3 Réinitialiser erreurs (A2.1 Réinit. erreurs) ...................................................................... 106
6.13 Interface Bluetooth..................................................................................................... 106
7 Maintenance
107
7.1 Remplacement de l'électronique du convertisseur de mesure.................................. 107
7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur........................................................... 108
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
OPTIMASS 1000................................................................................................................... 108
OPTIMASS 2000................................................................................................................... 109
OPTIMASS 3000................................................................................................................... 110
OPTIMASS 6000................................................................................................................... 111
OPTIMASS 7000................................................................................................................... 112
7.3 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 113
7.4 Disponibilité des services............................................................................................. 113
7.5 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 113
7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 113
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 114
7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 114
7.7 Démontage et recyclage............................................................................................... 115
7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4
Démontage du boîtier intempéries en aluminium ou acier inox ....................................... 116
Démontage du boîtier compact en aluminium ou en acier inox ........................................ 117
Emplacement de la pile ...................................................................................................... 118
Présentation des matériaux et des composants................................................................ 118
8 Caractéristiques techniques
120
8.1 Principe de mesure ...................................................................................................... 120
8.2 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 120
8.3 Dimensions et poids ..................................................................................................... 132
8.3.1 Boîtier.................................................................................................................................. 132
8.3.2 Plaque de montage du boîtier intempéries ........................................................................ 133
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
5
SOMMAIRE
MFC 400
9 Description de l'interface HART
134
9.1 Description générale .................................................................................................... 134
9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 134
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 135
9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ................................................ 136
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 137
9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils) ..................................................................... 138
9.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART et variables d'appareil........................ 139
10 Description de l'interface Bluetooth
141
10.1 Introduction ................................................................................................................ 141
10.1.1 Fonctionnalité ................................................................................................................... 141
10.1.2 Guide de mise en service rapide....................................................................................... 141
10.2 Considérations de sécurité ........................................................................................ 142
10.2.1 Concept de sécurité sans fil.............................................................................................. 142
10.2.2 Interface Bluetooth et mode SIL....................................................................................... 142
10.3 Configuration de l'appareil sur site ........................................................................... 143
10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4
10.3.5
10.3.6
10.3.7
10.3.8
Niveau d'accès Bluetooth ................................................................................................. 143
Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique ........................... 144
Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès).................. 145
Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) ...................................... 145
LED de signalisation (C8.3.0) ............................................................................................ 146
Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) .................................................... 146
Vérifier l'état de la connexion Bluetooth (B1.7.1)............................................................. 147
Historique de connexion (B1.7.2, B1.7.3).......................................................................... 147
10.4 Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile............................................... 147
10.5 Déclarations FCC et ISED........................................................................................... 148
11 Notes
6
150
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
MFC 400
1.1 Historique du logiciel
La « Révision Électronique » (ER) est consultée pour indiquer l'état de révision de l'équipement
électronique selon NE 53 pour tous les appareils. L'ER permet d'identifier facilement si
l'équipement électronique a fait l'objet d'un dépannage ou de modifications importantes et si sa
compatibilité a été affectée.
1
Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le fonctionnement
(par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur)
2-_
Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les interfaces :
3-_
H
HART®
P
Profibus
F
Foundation Fieldbus
M
Modbus
N
PROFINET IO
BT
Bluetooth®
E
EtherNet/IP®
X
toutes les interfaces
Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties :
I
Sortie courant
F, P
Sortie fréquence / impulsions
S
Sortie état
C
Entrée de commande
LS
Détecteur de seuil
X
toutes les entrées et sorties
4
Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante.
5
Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée.
Tableau 1-1: Description des modifications
INFORMATION !
Dans le tableau suivant, « _ » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs
caractères qui varient en fonction de la version disponible.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MFC 400
Date de sortie
(ER)
Révision électronique (ER)
Modifications et
compatibilité
Documentation
08/2017
ER 1.0.7_
1 ; 2-F ; 3-F
MA MFC400 ER1.x R03
07/2016
ER 2.0.0_
51
MA MFC400 ER2.x R04
07/2017
ER 2.0.1_
1
MA MFC400 ER2.x R05
08/2017
ER 2.0.2_
1 ; 2-P ; 2-F ; 2-N
MA MFC400 ER2.x R05
11/2018
ER 2.0.3_
1
MA MFC400 ER2.x R05
08/2019
ER 2.0.4_
1 ; 2-M
MA MFC400 ER2.x R06
01/2020
ER 2.1.0_
1 ; 2-BT 2
MA MFC400 ER2.x R07, R08
10/2020
ER 2.1.1_
1;4
MA MFC400 ER2.x R08
01/2021
ER 2.1.2_
1;4
MA MFC400 ER2.x R09
06/2021
ER 2.1.3_
1 ; 2-E 3
ER 2.1.4_
1 ; 2-M
Tableau 1-2: Modifications du logiciel et effets sur la compatibilité
1 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; utilisation en mode SIL
2 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; communication Bluetooth® ajoutée
3 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; communication EtherNet/IP® ajoutée
1.2 Utilisation prévue
Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-massique,
la masse volumique et la température de produit. Ils mesurent également indirectement des paramètres
tels que le volume total et la concentration de substances dissoutes, ainsi que le débit-volumique.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
ATTENTION !
Les appareils utilisés dans des applications SIL sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires. Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ».
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »), ceci peut mettre en cause la garantie prévue.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil génère et émet de l'énergie radioélectrique. Afin de se conformer aux limites d'exposition aux
rayonnements à fréquence radioélectrique pour le grand public émises par l'ICNIRP, cet équipement doit
être installé et utilisé en maintenant une distance minimum de 0,2 m / 0,66 ft entre le corps et l'antenne.
Il doit uniquement être utilisé par du personnel formé à cet effet. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à
effectuer quelques modifications que ce soit dans le système.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11.
Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés
pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres
qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées.
8
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
MFC 400
1.3 Conformité
En apposant le marquage de conformité sur l'appareil, le fabricant certifie que le produit a passé
avec succès les contrôles et essais.
Cet appareil répond aux exigences légales des directives.
Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats d'homologation
approuvés, consulter la déclaration de conformité fournie avec l'appareil ou la télécharger à
partir du site Internet du fabricant.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MFC 400
1.4 Instructions de sécurité du fabricant
1.4.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.4.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
10
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
MFC 400
1.4.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.4.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MFC 400
1.4.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MFC 400
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Appareil selon le modèle commandé
2 Documentation relative au produit
3 Câble signal (uniquement pour la version séparée)
Capteur de mesure
Capteur de mesure + convertisseur de mesure MFC 400
Version compacte
Version séparée avec boîtier
intempéries
OPTIMASS 1000
OPTIMASS 1400 C
OPTIMASS 1400 F
OPTIMASS 2000
OPTIMASS 2400 C
OPTIMASS 2400 F
OPTIMASS 3000
OPTIMASS 3400 C
OPTIMASS 3400 F
OPTIMASS 6000
OPTIMASS 6400 C
OPTIMASS 6400 F
OPTIMASS 7000
OPTIMASS 7400 C
OPTIMASS 7400 F
Tableau 2-1: Combinaisons possibles de convertisseur / capteur
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MFC 400
2.2 Description de l'appareil
Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-massique,
la masse volumique et la température du produit. Ils mesurent également indirectement des
paramètres tels que le volume total, la concentration de substances dissoutes et le débitvolumique.
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure)
• Version séparée (connexion électrique au capteur de mesure par câble de courant de champ
et câble signal)
Figure 2-2: Versions avec tube coudé
1 Version compacte
2 Capteur de mesure avec boîtier de raccordement
3 Boîtier intempéries
Figure 2-3: Versions avec tube droit
1 Version compacte
2 Capteur de mesure avec boîtier de raccordement
3 Boîtier intempéries
14
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MFC 400
2.2.1 Boîtier intempéries
Figure 2-4: Conception du boîtier intempéries
1
2
3
4
5
6
7
Couvercle du boîtier électronique et de l'afficheur
Couvercle du boîtier de raccordement pour l'alimentation et les entrées et sorties
Couvercle du boîtier de raccordement pour le capteur de mesure
Entrée pour le câble signal du capteur de mesure
Entrée de câble pour l'alimentation
Entrée de câble pour entrées et sorties
Plaque de montage pour montage mural et sur tube support
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage.
N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MFC 400
2.3 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.3.1 Exemple de plaque signalétique
Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique
1 Désignation du produit
2 Données concernant le matériau en contact avec le produit, date de fabrication, numéro de série, révision de l'électronique et numéro CG
3 Caractéristiques de raccordement électrique
4 Caractéristiques DESP
5 Marquage pour mise au rebut WEEE et RoHS Chine ; informations SIL (le cas échéant)
6 Classe de protection
7 Référence à des informations complémentaires : combinaison de capteurs, étiquette collée dans le couvercle
du boîtier de raccordement électrique pour les connexions de sortie, documentation, certificats d'étalonnage, etc.
8 Valeurs limites d'homologation
9 Informations relatives aux homologations : homologation Ex, attestation de type, homologations sanitaires, etc.
16
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MFC 400
2.3.2 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour
version de base)
Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique avec les caractéristiques de raccordement électrique des entrées et
sorties
1
2
3
4
5
Alimentation (CA : L et N ; CC : L+ et L- ; PE pour ≥ 24 V CA ; FE pour ≤ 24 V CA et CC)
Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version
de base
• A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des
appareils en aval
• P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des
appareils en aval
• N/C = bornes de raccordement non utilisées
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
MFC 400
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter les rayons directs du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -40...+70°C / -40...+158°F
3.3 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
3.4 Spécifications de montage
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au
soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température
ambiante maximum admissible. Si nécessaire, protéger l'appareil (par un système de
protection solaire par ex.) afin d'éviter tout endommagement par des températures
excessives.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations intenses. Les appareils de
mesure sont testés pour un niveau de vibrations tel que décrit dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
18
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MONTAGE 3
MFC 400
3.5 Montage de la version compacte
ATTENTION !
Il est interdit de tourner le boîtier de la version compacte.
INFORMATION !
Le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure. Pour le montage
du débitmètre, respecter les instructions détaillées dans la documentation relative au produit et
fournie avec le capteur de mesure.
3.6 Montage du boîtier intempéries, version séparée
ATTENTION !
Remarques pour les applications sanitaires
• Pour éviter la contamination et les dépôts d'impuretés derrière la plaque de montage, poser
un bouchon entre le mur et la plaque de montage.
• Le montage sur tube n'est pas adapté aux applications sanitaires !
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
3.6.1 Montage sur tube support
Figure 3-1: Montage du boîtier intempéries sur tube support
1 Fixer le support de montage du convertisseur de mesure au tube.
2 Fixer le support de montage du convertisseur de mesure à l'aide de U et de rondelles standard.
3 Serrer les écrous.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
MFC 400
3.6.2 Montage mural
Figure 3-2: Montage mural du boîtier intempéries
1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour de plus amples informations se
référer à Plaque de montage du boîtier intempéries à la page 133.
2 Fixer la plaque de montage au mur de manière sûre.
3 Visser le support de montage du convertisseur de mesure à la plaque de montage à l'aide des
écrous et des rondelles.
Figure 3-3: Montage de plusieurs appareils côte à côte
a ≥ 600 mm / 23,6"
b ≥ 250 mm / 9,8"
20
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MONTAGE 3
MFC 400
3.6.3 Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement)
Figure 3-4: Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement)
L'afficheur du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90°
1
2
3
4
Dévisser le couvercle de l'affichage et du boîtier électronique.
Retirer l'unité d'affichage et la tourner dans la position requise.
Réintroduire l'unité d'affichage dans le boîtier.
Replacer le couvercle et le serrer à la main.
ATTENTION !
Ne pas plier ou tordre à plusieurs reprises le câble nappe de l'unité d'affichage.
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage.
N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique
DANGER !
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des
installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales
correspondantes.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
ATTENTION !
• Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques.
• Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure ont été appairés en usine.
22
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.3 Exigences pour câble signal
ATTENTION !
Il est fortement recommandé que le câble signal pour les débitmètres séparés soit fourni par le
fabricant.
Spécifications pour câbles signaux standards
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5 circuits à paire torsadée (24 AWG)
Épaisseur de l'isolation des câbles : ≥ 0,2 mm / 0,008"
Chaque paire de câbles blindée par feuillard et tresse de contact
Feuillard/tresse de blindage d'ensemble
Couleur de l'enveloppe : grise
Couleur des conducteurs :
Paire 1 : jaune/noir
Paire 2 : vert/noir
Paire 3 : bleu/noir
Paire 4 : rouge/noir
Paire 5 : blanc/noir
Tension d'essai : ≥ 100 V CA
Échelle de température : -40...+85°C / -40...+185°F
Capacité entre les câbles : ≤ 41 pF/m
Capacité par rapport au blindage : ≤ 73 pF/m
Inductance : ≤ 0,8 µH/m
Spécifications pour câbles en zones à atmosphère explosive
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5 circuits à paire torsadée (24 AWG)
Épaisseur de l'isolation des câbles : ≥ 0,2 mm / 0,008"
Chaque paire de câbles blindée par feuillard et tresse de contact
Feuillard/tresse de blindage d'ensemble
Couleur de l'enveloppe : bleue
Couleur des conducteurs :
Paire 1 : jaune/noir
Paire 2 : vert/noir
Paire 3 : bleu/noir
Paire 4 : rouge/noir
Paire 5 : blanc/noir
Tension d'essai : ≥ 100 V CA
Échelle de température : -40...+85°C / -40...+185°F
Capacité entre les câbles : ≤ 41 pF/m
Capacité par rapport au blindage : ≤ 73 pF/m
Inductance : ≤ 0,8 µH/m
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
23
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.4 Raccordement des câbles signal
DANGER !
Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
24
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.4.1 Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour
capteur de mesure
Figure 4-1: Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure
Dévisser le couvercle du boîtier électrique.
Insérer le câble signal confectionné dans l'entrée de câble.
Fixer le câble signal avec le collier de serrage.
Raccorder les conducteurs électriques comme représenté. Le blindage doit aussi être raccordé à la borne à ressort.
5 Replacer le couvercle et le serrer à la main.
1
2
3
4
Câble
Borne de raccordement
Paire de câble
Couleur
1
jaune
X1 SA+
1
noir
X1 SA-
2
vert
X1 SB+
2
noir
X1 SB-
3
bleu
X2 T1
3
noir
X2 T2
4
rouge
X2 T3
4
noir
X2 T4
5
blanc
X3 DR+
5
noir
X3 DR-
Tableau 4-1: Codage couleur des câbles
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage.
N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.4.2 Schéma de raccordement
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 4-2: Schéma de raccordement
1 Boîtier de raccordement pour le convertisseur de mesure
2 Boîtier de raccordement pour le capteur de mesure
3 Raccorder le blindage à la borne à ressort (tresse de contact et blindage général)
4.5 Mise à la terre du capteur de mesure
DANGER !
Il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur de mesure et le boîtier ou la terre
de protection du convertisseur !
•
•
•
•
•
26
Le capteur doit être mis à la terre correctement.
Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice.
Ne pas mettre à la terre d'autres appareils sur le même câble de mise à la terre.
La mise à la terre des capteurs s'effectue par une terre de mesure FE.
En zones à atmosphère explosive, la mise à la terre est utilisée en même temps pour la
liaison équipotentielle. Des instructions de mise à la terre supplémentaires sont données
dans la « documentation Ex » séparée, fournie uniquement avec des équipements conçus
pour l'utilisation en zone à atmosphère explosive.
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
• La classe de protection dépend de la version de boîtier (IP66/67 ou NEMA4/4X).
• Toujours bien garder les boîtiers des appareils de mesure fermés, afin de protéger le
système électronique contre la poussière et l'humidité. Les entrefers et les lignes de fuite
sont dimensionnés selon VDE 0110 et IEC 60664 pour le degré de pollution 2.
Les circuits d'alimentation sont conçus pour la catégorie de surtension III et les circuits de
sortie sont conçus pour la catégorie de surtension II.
• Prévoir une protection par fusible (IN ≤ 16 A) du circuit d'alimentation, ainsi qu'un dispositif
de coupure (interrupteur, disjoncteur) pour la mise hors tension du convertisseur de mesure
à proximité de l'appareil. Le dispositif de coupure doit être identifié comme servant de
dispositif de coupure pour cet appareil.
100...230 V CA (marge de tolérance : -15% / +10%)
• Noter la tension d'alimentation et la fréquence (50...60 Hz) sur la plaque signalétique.
• La terre de protection PE de l'alimentation électrique doit être branchée à la borne en U
séparée dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
240 V CA + 5% sont inclus dans la marge de tolérance.
24 V CC (marge de tolérance : -55% / +30%)
• Respecter les indications données sur la plaque signalétique !
• Pour des raisons relatives au process de mesure, la terre de protection FE doit être branchée
à la borne en U séparée dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure.
INFORMATION !
En cas de 24 V CC, 12 V CC - 10% sont inclus dans la marge de tolérance.
Figure 4-3: Connexion de l’alimentation
1 100...230 V CA (-15% / +10%), 22 VA
2 24 V CC (-55% / +30%), 12 W
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties
4.7.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S)
Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
Version modulaire
• L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins.
Version Ex i
• L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins.
• Les sorties courant peuvent être actives ou passives.
• Disponible en option avec Foundation Fieldbus et Profibus PA.
Systèmes bus
• L'appareil permet l'utilisation d'interfaces bus à sécurité intrinsèque ou sans sécurité
intrinsèque en combinaison avec des modules supplémentaires.
• Pour le raccordement et le fonctionnement des systèmes de bus, consulter le supplément au
manuel.
Option Ex
• Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive, toutes les versions d'entrées et de sorties
pour les boîtiers de type C et F sont disponibles avec un boîtier de raccordement de type Ex d
(enceinte de confinement) ou Ex e (sécurité augmentée).
• Pour le raccordement et le fonctionnement des appareils Ex, consulter le supplément au
manuel.
28
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.7.2 Description du numéro CG
Figure 4-4: Identification (numéro CG) du module électronique et de la version d'entrée/sortie
1
2
3
4
5
6
7
Numéro ID : 3
Numéro ID : 0 = standard
Option d'alimentation
Affichage
Version entrée/sortie (E/S)
1er module en option pour borne de raccordement A
2ème module en option pour borne de raccordement B
Les 3 derniers caractères du numéro CG (5, 6 et 7) indiquent l'affectation des bornes de
raccordement.
Consulter les exemples suivants.
CG430114AC
100...230 V CA & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & PN/SN et module Ia/SN & Pa/Sa en
option
CG43081200
24 V CC & affichage standard ; E/S Ex i : Ia & Pa/Sa et module Ia & PN/SN/CN en option
Tableau 4-2: Exemples de numéro CG
Abréviation
Référence pour numéro CG Description
Ia
A
Sortie courant active
Ip
B
Sortie courant passive
Pa / Sa
C
Sortie impulsions active, sortie fréquence, sortie signalisation
état ou détecteur de seuil (paramétrable)
Pp / Sp
E
Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie signalisation
état ou détecteur de seuil (paramétrable)
PN / SN
F
Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie de
signalisation d'état ou détecteur de seuil selon NAMUR
(paramétrable)
Ca
G
Entrée de commande active
Cp
K
Entrée de commande passive
CN
H
Entrée de commande active selon NAMUR
Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de
câble et courts-circuits selon IEC 60947-5-6.
-
8
Pas de module supplémentaire installé
-
0
Aucun module supplémentaire possible
Tableau 4-3: Description des abréviations et référence CG pour d'éventuels modules en option aux bornes A et B
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.7.3 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables
Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
• Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou
non utilisées.
• Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG.
N° CG
Bornes de raccordement
A+
A
A-
B
B-
C
C-
D
D-
Entrées/sorties Ex i (option)
200
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 1
300
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 1
210
Ia active
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 1
310
Ia active
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 1
220
Ip passive
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 1
320
Ip passive
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 1
PA+
PA+
PROFIBUS PA (Ex i) (option)
D00
D10
D20
Ia active
Ip passive
PA-
PA-
Appareil FISCO
Appareil FISCO
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
PA+
PA+
Appareil FISCO
Appareil FISCO
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
PA+
PA+
PAPA-
PAPA-
Appareil FISCO
Appareil FISCO
V/D+
V/D+
FOUNDATION Fieldbus (Ex i) (option)
E00
E10
E20
Ia active
Ip passive
V/D-
V/D-
Appareil FISCO
Appareil FISCO
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
V/D+
V/D+
Appareil FISCO
Appareil FISCO
PN / SN NAMUR
Cp passive 1
V/D+
V/D+
Appareil FISCO
Appareil FISCO
TX+
TX+
RX+
V/DV/D-
V/DV/D-
PROFINET IO (option)
N00
RX+
RX-
TX-
Port 2
TX-
RX-
Port 1
Tableau 4-4: Raccordement électrique des entrées et sorties fixes, non paramétrables
1 Paramétrable
30
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.7.4 Versions : entrées et sorties paramétrables
Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
• Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou
non utilisées.
• Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG.
• Borne = borne de raccordement
N° CG
Bornes de raccordement
A+
A
A-
B
B-
C
C-
D
D-
Entrées/sorties modulaires (en option)
4__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
I + HART®
active/passive 1
P/S active/passive/
NAMUR 1
PA+ (2)
PA- (2)
PA+ (1)
PA- (1)
V/D+ (2)
V/D- (2)
V/D+ (1)
V/D- (1)
RxD/TxDN(2)
Terminaison N
RxD/TxDP(1)
RxD/TxDN(1)
Commun
Sign. B
(D1)
Sign. A
(D0)
PROFIBUS PA (en option)
D__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
FOUNDATION Fieldbus (en option)
E__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
PROFIBUS DP (en option)
F_0
1 module en option
pour borne A
Terminaison P
RxD/TxDP(2)
Modbus (en option)
G__2
2 modules maxi en option pour bornes A + B
EtherNet/IP® (en option)
M__
Connecteur M12 ; pour le branchement des broches, consulter le supplément au manuel EtherNet/IP®
Tableau 4-5: Raccordement électrique des entrées et sorties paramétrables
1 Configurable par logiciel
2 La terminaison et la polarisation de bus peuvent être activées/désactivées à l'aide de commutateurs DIP.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.8 Description des entrées et sorties
4.8.1 Sortie courant
INFORMATION !
Le raccordement des sorties courant dépend de la version ! Consulter l'étiquette collée dans le
couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties
installées dans votre convertisseur de mesure.
Pour l'E/S modulaire, la sortie courant au niveau de la borne C doit être configurée sur
active/passive, avant son raccordement.
• Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres
circuits.
• Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables.
• Mode passif :
Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 30 V CC à I ≤ 22 mA
• Mode actif :
Charge maxi RL ≤ 1 kΩ à I ≤ 22 mA ;
RL ≤ 400 Ω à I ≤ 22 mA pour sorties Ex i
• Autocontrôle : interruption ou trop grande charge du circuit de sortie courant
• Signalisation d'erreur possible par la sortie de signalisation d'état, affichage de l'erreur sur
l'écran LCD.
• Il est possible de régler le signal d'alarme. Programmation par défaut : 3,5 mA
• La conversion automatique de l'échelle de mesure via le seuil ou l'entrée de commande est
disponible pour la sortie courant à la borne A ou B. L'échelle de mesure pour le seuil se
trouve entre 5 et 80% de Q100%, ± 0...5% d'hystérésis (rapport allant d'une échelle de mesure
plus petite à une échelle de mesure plus importante de 1:20 à 1:1,25).
Signalisation de la plage active possible via l'une des sorties de signalisation d'état
(programmable).
• Mesure aller/retour (mode A/R) possible.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et
se référer à Caractéristiques techniques à la page 120.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
32
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.8.2 Sortie impulsions et sortie fréquence
INFORMATION !
Selon la version, les sorties impulsions et de fréquence doivent être raccordées en mode passif
ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du
boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans
votre convertisseur de mesure.
Pour l'E/S modulaire, la sortie impulsions ou la sortie fréquence à la borne D doit être
configurée sur active/passive/NAMUR avant la connexion.
• Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres
circuits.
• Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables.
• Mode passif :
Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC
I ≤ 20 mA à f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) ;
I ≤ 100 mA à f ≤ 100 Hz
• Mode actif :
Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC
I ≤ 20 mA à f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) ;
I ≤ 20 mA à f ≤ 100 Hz
• Mode NAMUR :
Passive conformément à la norme IEC 60947-5-6 ;
f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz)
• Unités :
Sortie fréquence : en impulsions par unité de temps (par exemple 1000 impulsions/s à débit
Q100%) ;
Sortie impulsions : quantité par impulsions
• Largeur d'impulsion :
symétrique (rapport d'impulsions 1:1, indépendamment de la fréquence),
automatique (avec largeur d'impulsion fixe, rapport d'impulsions de 1 : 1 env. à débit Q100%)
ou
fixe (largeur d'impulsions programmable librement de 0,05 ms...2 s)
• Lorsque la forme d'impulsion est paramétrée sur fixe, le taux d'impulsions/fréquence
maximum est limité à
1/(1,5 * largeur d'impulsion).
• Si le taux d'impulsion en sortie est limité, les impulsions sont mises en cache et continuent à
être transmises même lorsque le débit tombe à zéro.
• Mesure aller/retour (mode A/R) possible.
• Toutes les sorties impulsions et de fréquence peuvent aussi être utilisées comme sortie de
signalisation d'état / détection de seuil.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et
se référer à Caractéristiques techniques à la page 120.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
33
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.8.3 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil
INFORMATION !
Selon la version, les sorties de signalisation d'état et de détection de seuil doivent être
raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette
collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des
entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure.
Pour l'E/S modulaire, la sortie état à la borne D doit être configurée sur actif/passif/NAMUR
avant la connexion.
• Les sorties de signalisation d'état / détections de seuil sont séparées galvaniquement les
unes des autres et de tous les autres circuits.
• En mode actif ou passif simple, les étages de sortie des sorties de signalisation d'état /
détection de seuil se comportent comme des contacts relais et peuvent être raccordés selon
toute polarité requise.
• Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables.
• Mode passif :
Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC à I ≤ 100 mA
• Mode actif :
Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC à I ≤ 20 mA
• Mode NAMUR :
Passive conformément à la norme IEC 60947-5-6
INFORMATION !
Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et
se référer à Caractéristiques techniques à la page 120.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
34
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.8.4 Entrée de commande
INFORMATION !
Selon la version, les entrées de commande doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou
selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de
raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre
convertisseur de mesure.
• Toutes les entrées de commande sont séparées galvaniquement les unes des autres et de
tous les autres circuits.
• Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables.
• Mode passif :
Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC
• Mode actif :
Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC
• Mode NAMUR :
Conformément à la norme IEC 60947-5-6
Entrée de commande active selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) : le convertisseur de mesure
surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon IEC 60947-5-6. Affichage de
l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et
se référer à Caractéristiques techniques à la page 120.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
35
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties
ATTENTION !
Les bornes E/S ne doivent pas être raccordées aux réseaux d'alimentation CC.
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
4.9.1 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
INFORMATION !
En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout
risque de perturbation électromagnétique (CEM).
Figure 4-5: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier intempéries
1
2
3
4
5
Ouvrir le couvercle du boîtier.
Insérer le câble confectionné par le presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis.
Raccorder le blindage en cas de besoin.
Fermer le volet de protection.
Fermer le couvercle du boîtier.
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage.
N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
36
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.9.2 Montage correct des câbles électriques
Figure 4-6: Protéger le boîtier contre la poussière
1
2
3
4
Réaliser une boucle avec le câble juste en amont du boîtier.
Serrer fermement l'écrou du passage de câble.
Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut.
Obturer les presse-étoupe non utilisés par un bouchon.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
37
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.10 Description des entrées et sorties
4.10.1 Remarques importantes
INFORMATION !
Selon la version, les entrées/sorties doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon
IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de
raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre
convertisseur de mesure.
• Tous les groupes sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits
d'entrée et de sortie.
• Mode passif : une source d'alimentation externe est nécessaire pour le fonctionnement
(commande) des appareils en aval (Uext).
• Mode actif : le convertisseur de mesure fournit l'alimentation pour le fonctionnement
(commande) des appareils en aval ; respecter les caractéristiques maximum de
fonctionnement.
• Les bornes non utilisées ne doivent avoir aucune liaison de conduction avec d'autres pièces
conductrices d'électricité.
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Ia
Ip
Sortie courant active ou passive
Pa
Pp
Sortie impulsions / fréquence active ou passive
PN
Sa
Sortie impulsions / fréquence passive selon IEC 60947-5-6 (NAMUR)
Sp
SN
Ca
CN
Sortie d'état / détecteur de seuil actif ou passif
Sortie d'état / détection de seuil passive selon IEC 60947-5-6 (NAMUR)
Cp
Entrée de commande active ou passive
Entrée de commande active selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) :
Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits
selon IEC 60947-5-6.
Affichage de l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de
signalisation d'état.
Tableau 4-6: Explication des abréviations utilisées
38
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
4.10.2 Description des symboles électriques
Milliampèremètre
0...20 mA ou 4...20 mA et autres
RL représente la résistance interne du point de mesure et inclut la
résistance de ligne
Source de tension continue (Vext), alimentation externe, polarité de
raccordement arbitraire
Source de tension continue (Vext), noter la polarité suivant les schémas de
raccordement
Source de tension continue interne
Source de courant commandée, interne à l'appareil
Totalisateur électronique ou électromagnétique
En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés pour
le raccordement des totalisateurs.
Ri résistance interne du totalisateur
Interrupteur, contact N/O ou similaire
Tableau 4-7: Description des symboles électriques
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
39
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.10.3 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus
ATTENTION !
• Noter la polarité de raccordement.
• Configurer les sorties aux bornes C et D avant de les raccorder.
INFORMATION !
• Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page
32.
• Le raccordement électrique des systèmes de bus sont décrits dans le supplément de manuel
correspondant.
Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles
HART®), E/S modulaires
• Vint, nom = 24 V CC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 1 kΩ
• X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-7: Sortie courant active Ia
Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont
compatibles HART®), E/S modulaires
• Vext ≤ 30 V CC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 1,8 V
• RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi
• X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-8: Sortie courant passive Ip
40
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
INFORMATION !
• Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble
dans le boîtier de raccordement.
• Polarité de raccordement arbitraire.
Sortie impulsions / fréquence active, E/S modulaires
• Vnom = 24 V CC
• fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 24 V à I = 20 mA
• fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 22,5 V à I = 1 mA
V0, nom = 21,5 V à I = 10 mA
V0, nom = 19 V à I = 20 mA
• En cas de dépassement de l'impédance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence
l'impédance de charge RL par un raccordement en parallèle de R :
f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ
f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ
f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ
• Le calcul de l'impédance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit :
RL, mini = V0 / Imaxi
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-9: Sortie impulsions / fréquence active Pa
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
41
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
Sortie impulsions / fréquence passive, E/S modulaires
• Vext ≤ 32 V CC
• fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 100 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA
• fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz :
ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 1,5 V à I ≤ 1 mA
V0, maxi = 2,5 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 5 V à I ≤ 20 mA
• En cas de dépassement de l'impédance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence
l'impédance de charge RL par un raccordement en parallèle de R :
f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ
f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ
f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ
• Le calcul de l'impédance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit :
RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi
• Également programmable comme sortie de signalisation d'état. Pour le raccordement
électrique, voir le schéma de raccordement pour la sortie de signalisation d'état.
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-10: Sortie impulsion / fréquence passive Pp
42
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
INFORMATION !
• Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble
dans le boîtier de raccordement.
• Polarité de raccordement arbitraire.
Sortie impulsions / fréquence passive PN NAMUR, E/S modulaires
• Raccordement selon IEC 60947-5-6.
Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
• ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
Inom = 3,8 mA
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-11: Sortie impulsions / fréquence passive PN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR)
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
43
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
Sortie de signalisation d'état / détection de seuil active, I/O modulaires
• Noter la polarité de raccordement.
• Vint = 24 V CC
• I ≤ 20 mA
• RL ≤ 47 kΩ
• ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 24 V à I = 20 mA
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-12: Sortie d'état active / seuil de commutation actif Sa
Sortie de signalisation d'état / détection de seuil passive, I/O modulaires
• Polarité de raccordement arbitraire.
• Vext = 32 V CC
• I ≤ 100 mA
• RL, maxi = 47 kΩ
RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi
• ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA
• La sortie est ouverte lorsque l’appareil est hors tension.
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-13: Sortie d'état passive / détecteur de seuil passif Sp
44
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
Sortie de signalisation d'état / détection de SN NAMUR, E/S modulaires
• Polarité de raccordement arbitraire.
• Raccordement selon IEC 60947-5-6.
Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
• ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
Inom = 3,8 mA
• La sortie est ouverte lorsque l’appareil est hors tension.
• X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-14: Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR)
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
45
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
ATTENTION !
Noter la polarité de raccordement.
Entrée de commande active, E/S modulaires
• Vint = 24 V CC
• Contact externe ouvert :
V0, nom = 22 V
Contact externe fermé :
Inom = 4 mA
• Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
Contact fermé (marche) : V0 ≤ 10 V à Inom = 1,9 mA
Contact ouvert (arrêt) : V0 ≥ 12 V à Inom = 1,9 mA
• X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-15: Entrée de commande active Ca
1 Signal
Entrée de commande passive, E/S modulaires
• 3 V ≤ Uext ≤ 32 V CC
• Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 24 V
Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 32 V
• Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
Contact ouvert (arrêt) : V0 ≤ 2,5 V à Inom = 1,9 mA
Contact fermé (marche) : V0 ≥ 3 V à Inom = 1,9 mA
• X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-16: Entrée de commande passive Cp
1 Signal
46
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
ATTENTION !
Noter la polarité de raccordement.
Entrée de commande active CN NAMUR, E/S modulaires
• Raccordement selon IEC 60947-5-6 :
• Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
Contact ouvert (arrêt) : V0, nom = 6,3 V à Inom < 1,9 mA
Contact fermé (marche) : V0, nom = 6,3 V à Inom > 1,9 mA
• Détection de rupture de câble :
V0 ≥ 8,1 V à I ≤ 0,1 mA
• Détection de court-circuit de câble :
V0 ≤ 1,2 V à I ≥ 6,7 mA
• X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-17: Entrée de commande active CN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR)
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
47
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
4.10.4 Entrées / sorties Ex i
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 32.
Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles
HART®), E/S Ex i
• Noter la polarité de raccordement.
• Vint, nom = 21 V CC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 400 Ω
• X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-18: Sortie courant active Ia Ex i
Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont
compatibles HART®), E/S Ex i
• Polarité de raccordement arbitraire.
• Vext ≤ 30 V CC
• I ≤ 22 mA
• V0 ≥ 4 V
• RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi
• X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-19: Sortie courant passive Ip Ex i
48
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
INFORMATION !
• Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble
dans le boîtier de raccordement.
• Polarité de raccordement arbitraire.
Sortie impulsions / fréquence passive PN NAMUR, E/S Ex i
• Raccordement selon IEC 60947-5-6.
Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
• ouverte :
Inom = 0,43 mA
fermée :
Inom = 4,5 mA
• X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-20: Sortie impulsions / fréquence passive PN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
49
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
INFORMATION !
• Polarité de raccordement arbitraire.
Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN NAMUR, E/S Ex i
• Raccordement selon IEC 60947-5-6.
Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
• ouverte :
Inom = 0,43 mA
fermée :
Inom = 4,5 mA
• La sortie est fermée à l'état hors tension de l'appareil.
• X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version du convertisseur de mesure.
Figure 4-21: Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i
50
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MFC 400
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
INFORMATION !
• Polarité de raccordement arbitraire.
Entrée de commande passive, E/S Ex i
• 5,5 V ≤ Vext ≤ 30 V CC
• Imaxi = 6 mA à Vext ≤ 24 V
Imaxi = 6,5 mA à Vext ≤ 32 V
• Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
Contact ouvert (arrêt) : V0 ≤ 3,5 V à I ≤ 0,5 mA
Contact fermé (marche) : V0 ≥ 5,5 V à I ≥ 4 mA
• X identifie la borne de raccordement B, si existante.
Figure 4-22: Entrée de commande passive Cp Ex i
1 Signal
4.10.5 Raccordement HART
INFORMATION !
Pour la version E/S modulaire et E/S Ex i, seul le module de sortie pour les bornes de
raccordement C/C- est compatible HART®.
Raccordement HART® actif (point-à-point)
Figure 4-23: Raccordement HART® actif (Ia)
1 E/S modulaires : bornes C- et C
2 Communicateur HART®
La résistance parallèle vers le communicateur HART® doit être de R ≥ 230 Ω.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
51
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MFC 400
Raccordement HART® passif (mode multipoints)
Figure 4-24: Raccordement HART® passif (Ip)
1 E/S modulaires : bornes C- et C
2 Communicateur HART®
3 Autres appareils compatibles HART®
ATTENTION !
Pour le mode multidrop, désactiver le mode courant de boucle (C4.2).
• I: I0% ≥ 4 mA
• Vext ≤ 32 V CC
• R ≥ 230 Ω
52
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MISE EN SERVICE 5
MFC 400
5.1 Mise sous tension
Avant la mise sous tension, assurez-vous que le montage de l'appareil soit correct.
Ceci comprend que :
• Le montage de l'appareil a été effectué conformément aux réglementations.
• Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions.
• Les boîtiers de raccordement électrique doivent être verrouillés et les couvercles doivent
être vissés.
• S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation sont correctes.
• Mise sous tension.
5.2 Démarrage du convertisseur de mesure
L'appareil de mesure, se composant du capteur et du convertisseur de mesure, est livré prêt à
fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la
base de vos indications.
Après la mise sous tension et de manière permanente pendant le fonctionnement, l'appareil
effectue un autocontrôle, puis commence immédiatement à mesurer avec un afficheur qui
indique les valeurs instantanées.
Figure 5-1: Affichages en mode de mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées)
x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées
Il est possible de basculer entre les deux écrans des valeurs mesurées en actionnant les
touches ↑ et ↓ : l'écran de tendance et l'écran d'état contenant des messages d'état provenant
de fonctions de diagnostic actives en permanence. Pour les messages d'état, leur signification et
leurs causes possibles se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
53
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.1 Éléments d'affichage et de commande
Figure 6-1: Éléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées)
1 Indique l'état de l'appareil
2 Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur)
3
4
5
6
7
8
9
Indicateur d'interface sans fil (par ex. Bluetooth ®)
Indique l'état de la touche et du dispositif de verrouillage
1ère valeur mesurée en grand affichage
Affichage sous forme de bargraphe
LED d'état MS (S1) et NS (S2) (état d'interface, la fonctionnalité dépend de la version du convertisseur de mesure)
Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure)
Touches de commande optiques et mécaniques (description voir tableau ci-dessous)
INFORMATION !
• Le point de commutation des 4 touches optiques se trouve directement derrière la vitre.
Pour assurer un maximum de fiabilité, actionner les touches verticalement par l'avant. Un
actionnement de biais peut conduire à des erreurs de commande.
• Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes, le menu revient automatiquement au
mode mesure.
Les données venant d'être modifiées ne sont pas enregistrées.
54
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Touche
Mode mesure
Mode menu
Sous-menu ou mode
fonction
Paramètre et mode
données
>
Commutation du mode
mesure au mode menu ;
appuyer sur la touche
(touches optiques
pendant 2,5 secondes),
puis affichage du menu
« A0.0.0 Installation
rapide »
Accès au menu, puis
affichage du 1er sousmenu
Accès au sous-menu ou
à la fonction affiché
En cas d'affichage de
chiffres, déplacement
du curseur (sur fond
bleu) d'une position vers
la droite
^
Réinitialisation de
l'affichage ; fonction
« Accès rapide »
Retour au mode
mesure, après demande
si les données modifiées
doivent être
enregistrées
Actionner 1 à 3 fois,
retour au mode menu
avec enregistrement
des données
Retour au sous-menu
ou à la fonction avec
enregistrement des
données
↓ ou ↑
Commutation entre
pages d'affichage :
valeurs mesurées 1 + 2,
tendance et liste d'état
Sélect. du menu
Sélect. du sous-menu
ou mode fonction
Utiliser le curseur sur
fond bleu pour modifier
un chiffre, l'unité, la
propriété ou pour
déplacer la virgule
décimale
Esc (> + ↑)
-
-
Retour au mode menu
sans prise en charge
des données
Retour au sous-menu
ou à la fonction sans
prise en charge des
données
Tableau 6-1: Description de la fonction des touches de commande
Icône
Description
Touche de fonctionnement optique ou mécanique activée
Touches de fonctionnement optiques désactivées (s'affichent uniquement pendant leur
activation)
Jeu de cavaliers de verrouillage
Appareil en mode SIL (configuration sûre non vérifiée)
Appareil en mode SIL (configuration sûre verrouillée vérifiée)
Interface infrarouge activée
Configuration vérifiée et enregistrée
Tableau 6-2: Indication de l'état des touches et des options de verrouillage
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
55
6 PROGRAMMATION
MFC 400
Icône
Description
<Rien>
Interface sans fil désactivée
Interface Bluetooth® prête pour la connexion, mode lecture & écriture
Interface Bluetooth® connectée, mode lecture & écriture
Interface Bluetooth® prête pour la connexion, mode lecture seule
Interface Bluetooth® connectée, mode lecture seule
Tableau 6-3: Indication de l'état de la connexion Bluetooth®
Nom
Écran
Indicateur en mode menu
Première page de mesure
Menu pour configuration de l'appareil
Deuxième page de mesure
Menu pour configuration de l'appareil
Page graphique
Menu pour configuration de l'appareil
Page de message d'état
Menu pour les messages d'état avec
informations d'état détaillées
Tableau 6-4: Indication des pages d'affichage
56
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.1.1 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées
Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées
1
2
3
4
5
Indique un message d'état dans la page d'états
Rep (n'est indiqué que si cette chaîne a été programmée auparavant par l'opérateur)
1ère valeur mesurée en grand affichage
Affichage sous forme de bargraphe
Affichage avec 3 valeurs mesurées
6.1.2 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu
Figure 6-3: Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu
Indique un message d'état dans la page d'états
Nom du menu, de la fonction ou sous-fonction
Numéro correspondant à 6
Indique la position au sein de la liste de menus, fonctions ou sous-fonctions
Menu(s) suivant(s), fonction ou sous-fonction suivante
(_ _ _ signale dans cette ligne la fin de la liste)
6 Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active
7 Menu(s) précédent(s), fonction ou sous-fonction précédente
(_ _ _ signale dans cette ligne le début de la liste)
1
2
3
4
5
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
57
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.1.3 Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données
Figure 6-4: Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données
Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active
Numéro relatif à ce paramètre
Programmation usine de ce paramètre
Plage de valeurs admissibles pour ce paramètre
Valeur, unité ou fonction programmée momentanément (apparaît en blanc sur fond noir lors de la sélection) ;
c'est ici que la valeur du paramètre est modifiée
6 Nom de ce paramètre
1
2
3
4
5
6.1.4 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu
Figure 6-5: Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu
1
2
3
4
5
6
7
Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active
Numéro relatif à 6
Identifie un paramètre modifié (permet un contrôle simple des paramètres modifiés en parcourant les listes)
Paramètre suivant
Valeur actuelle du paramètre de 6
Paramètre actuel (pour la sélection, appuyer sur la touche > ; puis consulter le chapitre précédent)
Paramètre précédent
Icône
Description
Paramètre modifié
Paramètre ou mesure non modifiable
Verrouiller paramètre par authentification d'accès en écriture
Verrouiller paramètre par cavalier ou mode SIL
Tableau 6-5: Description des icônes de paramètres
58
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.2 Structure du menu
A0.0.0 Installation rapide
A1.0.0 Langue
A2.0.0 Remise à zéro
A2.1.0 Réinit. erreurs
A2.2.0 Arrêter simulations
A2.3.0 Tous totalisateurs
A2.4.0 Totalisateur 1
A2.5.0 Totalisateur 2
A2.6.0 Totalisateur 3
A2.7.0 Déverrouiller l'accès BT
A3.0.0 Configuration
A3.1.0 Repère
A3.2.0 Fonct. de mesure
A3.3.0 Echelle
A3.4.0 Code Alarme
A3.5.0 Débits de fuite
A3.6.0 Amortissement
A3.7.0 Type bornier C
A3.8.0 Sens d'écoulement
A4.0.0 Mode de sécurité
A5.0.0 Vérification SIL
A6.0.0 Déverrouiller l'appareil
A7.0.0 Calibrage zéro
A8.0.0 Mode de fonctionn.
Tableau 6-6: Menu « Installation rapide »
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
59
6 PROGRAMMATION
MFC 400
B0.0.0 Test
B1.0.0 Etat
B1.1.0 Log statut
B1.2.0 Change. Enreg.
B1.3.0 Log calibration zéro
B1.4.0 Dern. mass vol étalon.
B1.5.0 Mode opérat. act.
B1.6.0 État de la sécurité
B1.7.0 Bluetooth
B2.0.0 Valeurs act.
B2.1.0 Heures de fonct.
B2.2.0 Date et heure
B2.3.0 Débit-masse
B2.4.0 Débit-volume
B2.5.0 Vitesse
B2.6.0 Masse volumique
B2.7.0 Température
B2.8.0 Jauge contrainte 1
B2.9.0 Jauge contrainte 2
B2.10.0 Fréquence tube
B2.11.0 Niveau d'Energie
B2.12.0 Capteur A
B2.13.0 Capteur B
B2.14.0 Signal biphasique
B2.15.0 Température électro.
B3.0.0 Simulation
B3.1.0 Arrêter simulations
B3.2.0 Débit-masse
B3.3.0 Débit-volume
B3.4.0 Masse volumique
B3.5.0 Température
B3.6.0 Etat
B3.7.0 E/S A (dépend du type de sortie des bornes A)
B3.8.0 E/S B (dépend du type de sortie des bornes B)
B3.9.0 E/S C (dépend du type de sortie des bornes C)
B3.10.0 E/S D (dépend du type de sortie des bornes D)
60
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
B4.0.0 Information capteur
B4.1.0 Type capteur
B4.2.0 Capteur ID
B4.3.0 N° de série appareil
B4.4.0 N° V capteur
B4.5.0 Révision capteur
B4.6.0 Débit-masse nominal
B4.7.0 Temp. max. autorisée
B4.8.0 Temp. min. autorisée
B4.9.0 Temp. max. enregist.
B4.10.0 Temp. min. enregist.
B4.11.0 Date d'étalonnage
B4.12.0 Etalonnage usine
B4.13.0 Etalonnage Masse Vol.
B5.0.0 Info. Electronique
B5.1.0 Numéro C
B5.2.0 Electroniq.de mesur
B5.3.0 HART (si disponible)
B5.4.0 Convertisseur n° V
B5.5.0 Electronic Revision
B5.6.0 Bluetooth (si disponible)
B5.7.0 Somme de contrôle logiciel (Checksum)
B5.8.0 Test affichage
Tableau 6-7: Menu « Test »
C0.0.0 Config. complète
C1.0.0 Entrée process
C1.1.0 Débit
C1.2.0 Masse volumique
C1.3.0 Concentration
C1.4.0 Contrôle du syst.*
C1.5.0 Diagnostics
C2.0.0 E/S
C2.1.0 Hardware
C2.2.0 Bornes A
C2.3.0 Bornes B
C2.4.0 Bornes C
C2.5.0 Bornes D
C3.0.0 Totalisateur
C3.1.0 Totalisateur 1
C3.2.0 Totalisateur 2
C3.3.0 Totalisateur 3
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
61
6 PROGRAMMATION
MFC 400
C4.0.0 HART (si disponible)
C4.1.0 HART
C4.2.0 Mode Boucle Courant
C4.3.0 Identification
C4.4.0 Var.dynam. HART
C5.0.0 Affichage
C5.1.0 Langue
C5.2.0 Contraste
C5.3.0 touches optiques
C5.4.0 Rétroéclairage
C5.5.0 Page de défaut
C5.6.0 Mesure page 1
C5.7.0 Mesure page 2
C5.8.0 Page graphique
C6.0.0 Appareil
C6.1.0 Repère
C6.2.0 Réinit. erreurs
C6.3.0 Config. Management
C6.4.0 Fonct. spéciales
C6.5.0 Unités
C6.6.0 Statut des Groupes
C6.7.0 Vérification OPTICHECK
C7.0.0 SIL**
C7.1.0 Configuration
C7.2.0 Mode de sécurité
C7.3.0 Vérification SIL
C7.4.0 Déverrouiller l'appareil
C7.5.0 Créer MDP déblocage
C8.0.0 Bluetooth***
C8.1.0 Niveau d'accès
C8.2.0 Mot de passe
C8.3.0 LED Signalisation
C8.4.0 Déverrouiller l'accès BT
Tableau 6-8: Menu « Config. complète »
* uniquement disponible si le mode expert est activé
** uniquement disponible dans les variantes d'appareils certifiées IEC 61508
*** peut ne pas être disponible dans certains pays
62
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.3 Tableaux des fonctions
INFORMATION !
• Les tableaux suivants décrivent les fonctions de l'appareil standard avec raccordement
HART®. La description détaillée des fonctions pour Modbus, Foundation Fieldbus, Profibus,
PROFINET IO et EtherNet/IP® figure dans les suppléments aux manuels respectifs.
• Selon la version d'appareil, les fonctions ne sont pas toutes disponibles.
• L'appareil fournit un mode expert. Certaines fonctions marquées d'un * sont uniquement
disponibles en mode expert.
6.3.1 Menu « Installation rapide »
Fonction
Description et sélection
A0.0.0 Installation rapide
A1.0.0 Langue
Sélection de la langue.
Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien,
néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois
A2.0.0 Remise à zéro
A2.1.0 Réinit. erreurs
RAZ erreurs ?
Sélection : Non / Oui
A2.2.0 Arrêter simulations
Arrêter toutes les simulations en cours ?
Sélection : Non / Oui
A2.3.0 Tous totalisateurs
Réini. tous totalis. ?
Sélection : Non / Oui
A2.4.0 Totalisateur 1
RAZ totalisateur 1 ?
Sélection : Non / Oui
A2.5.0 Totalisateur 2
RAZ totalisateur 2 ?
Sélection : Non / Oui
A2.6.0 Totalisateur 3
RAZ totalisateur 3 ?
Sélection : Non / Oui
A2.7.0 Déverrouiller l'accès BT
Réinitialise le mode de verrouillage Bluetooth® (causé par des tentatives
répétées de connexion avec un mot de passe erroné).
Sélection : Non / Oui
A3.0.0 Configuration
Paramètres se rapportant à la sécurité pour la configuration SIL.
A3.1.0 Repère
L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le
mode HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD
(8 caractères max.).
A3.2.0 Fonct. de mesure
Valeur de mesure pour la sortie courant aux bornes C.
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température /
Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie /
Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la
mesure de concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débitmasse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
A3.3.0 Echelle
Échelle pour la sortie courant.
La sélection dépend de la fonction de mesure.
A3.4.0 Code Alarme
Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance.
Sélection : Bas (3,5 mA) / Haut (21,5 mA)
A3.5.0 Débits de fuite
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ;
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
63
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
A3.6.0 Amortissement
Programmation de la sortie courant.
Échelle : 0,0…100 s
A3.7.0 Type bornier C
Sélection : Passif / Actif
A3.8.0 Sens d'écoulement
Définit la polarité du sens d'écoulement.
Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de
mesure) / Négatif (sens inverse de la flèche)
A4.0.0 Mode de sécurité
Sélection : Mode NON-SIL / Mode SIL (uniquement disponible si le mode
expert n'est pas activé)
A5.0.0 Vérification SIL
Vérification des paramètres relatifs à la sécurité et au verrouillage de
l'appareil.
Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ».
Remarque : uniquement disponible en cas de modification du « Mode de
sécurité » !
A6.0.0 Déverrouiller l'appareil
Déverrouiller l'appareil
Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ».
A7.0.0 Calibrage zéro
Effectuer un calibrage du zéro.
Question : Calibrage zéro ?
Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (affichage de la
dernière valeur ; programmation d'une nouvelle valeur ; échelle de mesure :
-10...+10%) / Annuler (retour sans calibrage)
A8.0.0 Mode de fonctionn.
Définir le mode de fonctionnement.
Sélection : Mesure / Standby / Arrêt
Tableau 6-9: Description du menu « Installation rapide »
64
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.3.2 Menu « Test »
Fonction
Description et sélection
B0.0.0 Test
B1.0.0 Etat
Information
B1.1.0 Log statut
Journal avec la date et l'heure des messages d'état survenus.
B1.2.0 Change. Enreg.
Affiche les changements, y compris la date, l'heure et la somme de
vérification (Checksum) pour tous les réglages et paramètres dans le
convertisseur de mesure, indépendamment de l'interface (indicateur,
HART®, PROFIBUS, ...) utilisée.
La somme de vérification (Checksum) pour l'ensemble des paramètres
est affichée directement en-dessous de l'élément de menu.
B1.3.0 Log calibration zéro
Indique l'historique des calibrages du zéro réalisés.
Affichage du point zéro, de la température, de la date et de l'heure.
B1.4.0 Dern. mass vol étalon.
Indique la date du dernier calibrage de masse volumique (aaaa-mm-jj).
B1.5.0 Mode opérat. act.
Indique le mode de fonctionnement actuel.
B1.6.0 État de la sécurité
Indique l'état actuel de la configuration de sécurité fonctionnelle
(uniquement pour l'appareil SIL).
B1.7.0 Bluetooth
Indique des informations concernant l'interface Bluetooth®.
B1.7.1 L'état de communication
Affiche l'état de connexion actuel de l'interface Bluetooth® (désactivée,
présentation, connectée, verrouillage).
B1.7.2 Dernière connexion
réussie
Affiche la date et l'heure de la dernière tentative de connexion réussie via
Bluetooth®, le cas échéant.
B1.7.3 Dernière connexion ayant
échoué
Affiche la date et l'heure de la dernière tentative de connexion ayant
échoué via Bluetooth®, le cas échéant.
B1.7.4 Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC (Media-Access-Control (contrôle d'accès au
support) de l'interface Bluetooth®.
B2.0.0 Valeurs act.
B2.1.0 Heures de fonct.
Indique les heures de fonctionnement de l'appareil.
B2.2.0 Date et heure
Indique la date et l'heure.
B2.3.0 Débit-masse
Indique le débit-massique non filtré actuel.
B2.4.0 Débit-volume
Indique le débit-volumique non filtré actuel.
B2.5.0 Vitesse
Indique la vitesse d'écoulement non filtrée actuelle.
B2.6.0 Masse volumique
Indique la masse volumique non filtrée actuelle.
B2.7.0 Température
Indique la température non filtrée actuelle.
B2.8.0 Jauge contrainte 1
Indique la valeur actuelle pour la première jauge de contrainte.
B2.9.0 Jauge contrainte 2
Indique la valeur actuelle pour la deuxième jauge de contrainte.
B2.10.0 Fréquence tube
Indique la fréquence d'oscillation actuelle du tube de mesure.
B2.11.0 Niveau d'Energie
Indique le niveau d'énergie actuel pour activer les oscillations.
B2.12.0 Capteur A
Indique l'amplitude de vibrations actuelles du « Capteur A ».
B2.13.0 Capteur B
Indique l'amplitude de vibrations actuelles du « Capteur B ».
B2.14.0 Signal biphasique
Indique la valeur de courant 2 phases de l'indicateur.
B2.15.0 Température électro.
Indique la température actuelle de la partie électronique du capteur.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
65
6 PROGRAMMATION
Fonction
B3.0.0 Simulation
MFC 400
Description et sélection
Simulation des valeurs affichées.
B3.1.0 Arrêter simulations
Arrêter toutes les simulations en cours.
Sélection : Non / Oui
B3.2.0 Débit-masse
Simulation du débit-massique.
Régler la valeur (définir la valeur simulée en kg/h).
Question : Lancer simulation ?
Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation
du débit-massique) / Annuler (quitter la fonction sans simulation)
B3.3.0 Débit-volume
Simulation du débit-volumique.
Régler la valeur (définir la valeur simulée en L/h).
Question : Lancer simulation ?
Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation
du débit-volumique) / Annuler (quitter la fonction sans simulation)
B3.4.0 Masse volumique
Simulation de masse volumique.
Régler la valeur (définir la valeur simulée en kg/m³).
Question : Lancer simulation ?
Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation
de la densité) / Annuler (quitter la fonction sans simulation)
B3.5.0 Température
Simulation de température.
Régler la valeur (définir la valeur simulée en °C).
Question : Lancer simulation ?
Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation
de la température) / Annuler (quitter la fonction sans simulation)
B3.6.0 Etat
Simulation de l'état de l'appareil et de l'état des valeurs de process.
Régler la valeur (sélection : Echec / Hors spécifications / Maintenance
requise / Tests en cours)
Question : Lancer simulation ?
Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation
de l'état) / Annuler (quitter la fonction sans simulation)
B3.7.0 E/S A
Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes A.
B3.8.0 E/S B
Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes B.
B3.9.0 E/S C
Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes C.
B3.10.0 E/S D
Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes D.
B4.0.0 Information capteur
66
B4.1.0 Type capteur
Indique le type de capteur de mesure.
B4.2.0 Capteur ID
Indique le numéro d'identification du capteur de mesure.
B4.3.0 N° de série appareil
Indique le numéro de série du capteur de mesure.
B4.4.0 N° V capteur
Indique le numéro de commande du capteur de mesure.
B4.5.0 Révision capteur
Indique les informations concernant la révision du capteur de mesure.
B4.6.0 Débit-masse nominal
Indique le débit-massique nominal du capteur de mesure.
B4.7.0 Temp. max. autorisée
Indique la température maximale admissible pour le capteur de mesure.
B4.8.0 Temp. min. autorisée
Indique la température minimale admissible pour le capteur de mesure.
B4.9.0 Temp. max. enregist.
Indique la température du capteur de mesure maximale enregistrée
pendant que l'appareil était sous tension.
B4.10.0 Temp. min. enregist.
Indique la température du capteur de mesure minimale enregistrée
pendant que l'appareil était sous tension.
B4.11.0 Date d'étalonnage
Indique la date d'étalonnage du capteur de mesure.
B4.12.0 Etalonnage usine
Indique les coefficients de calibrage de débit (CF) : CF1...CF27
B4.13.0 Etalonnage Masse Vol.
Indique le coefficient d'étalonnage de masse volumique du capteur de
mesure (DCF) : DCF1...DCF8
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
Description et sélection
B5.0.0 Info. Electronique
Informations concernant la partie électronique.
B5.1.0 Numéro C
Indique le numéro C de l'électronique installée.
B5.2.0 Electroniq.de mesur
Indique les informations concernant la carte de circuit imprimé du
capteur de mesure.
B5.3.0 Profibus / Foundation
Fieldbus / Modbus / EtherNet/IP
Indique les informations de l'interface Profibus, de l'interface
Foundation Fieldbus ou de l'interface RS 485 / Modbus ou EtherNet/IP®.
B5.4.0 Convertisseur n° V
Indique le numéro de commande de la partie électronique.
B5.5.0 Electronic Revision
Indique la révision électronique (ER) de l'électronique.
B5.6.0 Bluetooth
Affiche la version logicielle de l'interface Bluetooth®.
B5.7.0 Somme de contrôle logiciel
(Checksum)
Affiche les sommes de contrôle (Checksum) du microprogramme de
l'appareil.
B5.8.0 Test affichage
L'essai d'affichage indique une séquence programmée avec tous les
pixels activés et désactivés.
Tableau 6-10: Description du menu « Test »
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
67
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.3.3 Menu « Config. complète »
Fonction
Description et sélection
C0.0.0 Config. complète
C1.0.0 Entrée process
C1.1.0 Débit
C1.1.1 Calibrage zéro
Effectue un calibrage du zéro.
Question : Calibrage zéro ?
Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (affichage de la dernière
valeur ; programmation d'une nouvelle valeur ; échelle de mesure : -10...+10%) /
Annuler (retour sans calibrage)
C1.1.2 Offset additionnel*
Entrée directe d'un décalage du zéro.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.3 Correction débit*
Définit la correction supplémentaire pour le débit-massique.
Échelle : -100,00…+100,00%
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.4 Sens d'écoulement
Définit la polarité du sens d'écoulement.
Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) /
Négatif (sens inverse de la flèche)
C1.1.5 Amort. bruit process* Définit l'amortissement du bruit de process.
Échelle : 0,01...30,00 s
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.6 Débits de fuite*
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.7 Seuil supp. pression*
Définit la valeur de suppression des coupures débits bas pour la suppression de
l'effet coup de bélier.
Échelle°: 0,0...10,0%
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.8 Durée supp.
pression*
Définit la durée de suppression de l'effet coup de bélier.
Échelle : 0,0...20,0 s
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.1.9 Diam. tube
Définit le diamètre de la conduite en mm pour le calcul de la vitesse
d'écoulement.
Échelle : 1,00...500,00 mm
C1.2.0 Masse volumique
C1.2.1 Etalonner mass.vol
Lance l'étalonnage de la masse volumique.
Sélection : Etalonnage 1 Point / Etalonn. 2nd point / Etalonnage usine / Annuler
Pour plus d'informations se référer à Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1
Etalonner mass.vol) à la page 86.
68
C1.2.2 Mode masse vol.
Sélection du mode pour la masse volumique.
Sélection : Process / Fixe (une valeur fixe est utilisée pour la masse volumique
(par ex., masse volumique standard) / Référence (calcule la masse volumique de
process en fonction d'une température de référence) / Standard (calcule la
densité standard en fonction d'une température de référence et de facteurs de
correction)
C1.2.3 Masse vol. fixée
Définit la valeur de masse volumique fixe (par ex. masse volumique standard).
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Fixe » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.2.4 Réf. densité temp.
Définit la température de référence pour l'option masse volumique de référence.
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Référence » a été
sélectionné dans C1.2.2.
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
Description et sélection
C1.2.5 Pente mass.vol. réf.
Définit la pente pour l'option masse volumique de référence.
Échelle : 0,0…65,00
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Référence » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.2.6 Réf.temp.masse vol
Température de référence pour calculer la masse volumique standard.
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.2.7 Masse. Vol. std k0
Coefficient k0 pour calculer la masse volumique standard.
Échelle : 0,0…5000,00
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.2.8 Masse. Vol. std k1
Coefficient k1 pour calculer la masse volumique standard.
Échelle : -100,00…100,00
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.2.9 Masse. Vol. std k2
Coefficient k2 pour calculer la masse volumique standard.
Échelle : -10,0…10,00
Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné
dans C1.2.2.
C1.3.0 Concentration
Pour de plus amples informations, consulter le manuel séparé consacré à la
concentration.
C1.3.1 Param. concentr.
Définit le type de paramètres de concentration généraux actifs.
Sélection : Param. Conc. 1 / Param. Conc. 2
C1.3.2 Concentration 1
Définit la fonction de la mesure de concentration.
C1.3.2 Type concentration
Définit la mesure de concentration requise.
Sélection : Arrêt / Brix / %masse / %volume / Baume 144 / Baume 145 / %NaOH /
Plato / API / % Alcohol by mass /% Alcohol by volume
C1.3.2 Offset concentr.
Définit un décalage supplémentaire pour la mesure de concentration. Peut être utilisé
pour corriger les différences entre la valeur mesurée et la valeur de référence.
Échelle : -100,00…+100,00%
C1.3.2 Concentr. produit
Définit la concentration générale de produit indiquée.
Sélection : % de Produit A / % de Produit B
C1.3.3 Concentration 2
Définit la fonction de la mesure de concentration.
C1.3.3 Type concentration
Définit la mesure de concentration requise.
Sélection : Arrêt / Brix / %masse / %volume / Baume 144 / Baume 145 / NaOH / Plato /
API / % Alcohol by mass /% Alcohol by volume
C1.3.3 Offset concentr.
Définit un décalage supplémentaire pour la mesure de concentration. Peut être utilisé
pour corriger les différences entre la valeur mesurée et la valeur de référence.
Échelle : -100,00…+100,00%
C1.3.3 Concentr. produit
Définit la concentration générale de produit indiquée.
Sélection : % de Produit A / % de Produit B
C1.3.4 Param. Conc 1
Définit les coefficients de concentration utilisés pour les paramètres de concentration
1 & 2.
C1.3.4 CCF01
Définit l'utilisation des coefficients linéaires ou non linéaires pour mesurer la
concentration.
Sélection : Linéaire / Non linéaire
C1.3.4 CCF02
Masse volumique de « Produit A » en g/cm³.
C1.3.4 CCF03
Coefficient de température pour « Produit A ».
C1.3.4 CCF04
Coefficient de température au carré pour le « Produit A ».
C1.3.4 CCF05
Définit le type de « Produit B ».
Sélection : Eau pure / Eau de ville / Autre
C1.3.4 CCF06
Masse volumique de « Produit B » en g/cm³ (si CCF05 = Autre).
C1.3.4 CCF07
Coefficient de température au carré pour le « Produit B » (si CCF05 = Autre).
C1.3.4 CCF08
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
C1.3.4 CCF09
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander
conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
69
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C1.3.4 CCF10
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres.
C1.3.4 CCF11
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres.
C1.3.4 CCF12
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres.
C1.3.5 Param. Conc 2
Définit les coefficients de concentration utilisés pour les paramètres de
concentration 1 & 2.
C1.3.5 CCF01
Définit l'utilisation des coefficients linéaires ou non linéaires pour mesurer la
concentration.
Sélection : Linéaire / Non linéaire
C1.3.5 CCF02
Masse volumique de Produit A en g/cm³.
C1.3.5 CCF03
Coefficient de température pour « Produit A ».
C1.3.5 CCF04
Coefficient de température au carré pour le « Produit A ».
C1.3.5 CCF05
Définit le type de « Produit B ».
Sélection : Eau pure / Eau de ville / Autre
C1.3.5 CCF06
Masse volumique de « Produit B » en g/cm³ (si CCF05 = Autre).
C1.3.5 CCF07
Coefficient de température au carré pour le « Produit B » (si CCF05 = Autre).
C1.3.5 CCF08
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
C1.3.5 CCF09
Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres.
C1.3.5 CCF10
C1.3.5 CCF11
C1.3.5 CCF12
C1.4.0 Contrôle du syst.*
C1.4.1 Fonction*
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
Définit l'action de contrôle du système.
Sélection : Inactif (arrêt) / Débit = 0 (débit à zéro)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.4.2 Condition*
Définit la condition pour activer le contrôle du système.
Sélection : Masse volumique / Température
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.4.3 Temp. Max./Masse
volumique*
Définit la limite supérieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2.
C1.4.4 Temp. Min./Masse
volumique*
Définit la limite inférieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C1.5.0 Diagnostics
C1.5.1 Limite norm.diphas.
Définit le seuil de message d'erreur de signal biphasique selon le process.
Échelle : 0,0…1000,0
C1.5.2 Diagnostic 1
Définit le paramètre pour la valeur de diagnostic correspondante.
Sélection : Désactivé (retour à zéro) / Moyenne capteur (amplitude du capteur
A+B) / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 /
Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
C1.5.3 Diagnostic 2
70
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
Description et sélection
C2.0.0 E/S
C2.1.0 Hardware
Affectation des bornes de raccordement.
La sélection dépend de la version de convertisseur de mesure.
C2.1.1 Bornes A
Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie
impulsions / Sortie sign. d'état / Limite de seuil / Entrée commandes
C2.1.3 Bornes B
Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie
impulsions / Sortie sign. d'état / Limite de seuil / Entrée commandes
C2.1.5 Bornes C
Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant
C2.1.6 Type bornier C
Sélection : Passif / Actif
C2.1.7 Bornes D
Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie sign.
d'état / Limite de seuil
C2.1.8 Type bornier D
Sélection : Actif / Passif / NAMUR
C2._.0 Sortie courant X
X identifie une des bornes de raccordement A, B ou C.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 3 = Bornes C
C2._.1 Fonct. de mesure
Valeur de mesure pour la sortie courant aux bornes X.
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 /
Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
C2._.2 Echelle
0…100% de la valeur de mesure programmée dans C2._.1.
x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de la valeur de mesure)
C2._.3 Débits de fuite
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ;
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
C2._.4 Amortissement
Programmation de la sortie courant.
Échelle : 0,0…100 s
C2._.5 Polarité
Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte !
Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) /
Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative
(affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est
positive pour les valeurs de mesure négatives et positives)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.6 Fin d'échelle courant
Définit les valeurs de courant utilisées pour représenter la valeur de mesure.
Sélection : 4-20 mA / Personnalisé (peut être spécifié dans C2._.7)
C2._.7 Echelle 0%...100%
Sortie courant HART® : 4…20 mA
Échelle de mesure de courant pour la mesure sélectionnée, par ex., 4...20 mA,
correspondant à 0…100%
Remarque : avec une sortie courant de 0...20 mA, « HART » doit être désactivé
dans C4.1.0 !
xx,x … xx,x mA ; échelle : 4,00…20 mA
(Condition : 4 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA)
Remarque : Disponible uniquement si « Personnalisé » est sélectionné pour « Fin
d'échelle courant » dans C2._.6 !
HART® est uniquement disponible aux « Bornes C » !
C2._.8 Echelle étendue
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
Seuils mini et maxi pour les valeurs de courant. En cas de dépassement de
l'échelle de courant, le courant est réglé sur ces seuils.
xx,x … xx,x mA ; échelle : 03,5…21,5 mA
(Condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA et hors de l'échelle de
courant)
www.krohne.com
71
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C2._.9 Code Alarme
Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance.
Sélection : Bas (3,5 mA) / Haut (21,5 MA) (si « 4-20 mA » est sélectionné pour « Fin
d'échelle courant »)
Échelle de mesure : 3,0...22,0 mA (si « Personnalisé » est sélectionné pour « Fin
d'échelle courant »)
C2._.10 Condition Alarme
Définit la condition de déclenchement d'une alarme.
Sélection : Erreur Sécurité / Echec / Hors spécifications
C2._.11 Fonct. spéciale*
Com. d'échelle autom
Sélection : Arrêt (désactivé) / Com. d'échelle autom (commutation automatique de
l'échelle de mesure, extension de la plage inférieure, à utiliser uniquement en
association avec la sortie état) / Com. d'échelle ext. (l'échelle de mesure est
commutée via l'entrée de commande, l'extension de l'échelle inférieure, l'entrée
de commande doit être également activée)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.12 Valeur de seuil*
Disponible uniquement lorsque C2._.11 est activé. Définit le seuil entre l'échelle
de mesure étendue et l'échelle de mesure normale. La commutation d'échelle
automatique commute toujours de l'échelle étendue à l'échelle normale lorsque
la valeur de courant atteint 100%.
Lorsque l'hystérésis est de 100%, la valeur supérieure est = 0. La valeur de seuil
est alors la valeur de l'hystérésis, au lieu de « Valeur limite ± Hystérésis »,
comme affiché.
Échelle : 5,0…80%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis),
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.13 Echelle 4mA*
Programmation de la valeur pour 4 mA.
La remise à 4 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine.
Est utilisée pour la programmation HART®.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.14 Echelle 20mA*
Programmation de la valeur pour 20 mA.
La remise à 20 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine.
Est utilisée pour la programmation HART®.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.15 Information*
Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de
fabrication de la carte électronique.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.0 Sortie fréq. X
X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D
C2._.1 Fonct. de mesure
Valeur de mesure pour la sortie fréquence.
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 /
Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
72
C2._.2 Echelle
0…100% de la valeur de mesure programmée dans C2._.1.
x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de la valeur de mesure)
C2._.3 Débits de fuite
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ;
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
C2._.4 Amortissement
Échelle : 0,0…100 s
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
C2._.5 Polarité*
Description et sélection
Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte !
Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité
positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour
valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs
de mesure négatives et positives)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.6 Forme d'impulsion
Définition de la forme d'impulsion.
Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion
constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) /
Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. »)
C2._.7 Largeur d'impulsion
Disponible uniquement si « Fixe » est activé dans C2._.6.
Echelle : 0,05…2000 ms
Remarque : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions max.
[1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active
C2._.8 Taux d'impul. 100%
Fréquence pour 100% de l'échelle de mesure.
Plage : 1...10000 Hz (1...5000 Hz pour les sorties déphasées)
Limitation à taux d'impul. 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA
Limitation à taux d'impul. 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA
C2._.9 Inverser le signal
Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact
ouvert)
C2._.10 Déphasage /B
Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B
est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans C2._.5 est « Les deux
polarités », le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°.
Remarque : La fréquence maximale est de 5000 Hz en cas d'utilisation en mode
déphasé.
Sélectionner :
Arrêt (pas de déphasage) /
0° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) /
90° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) /
180° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) /
C2._.11 Information*
Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de fabrication de
la carte électronique.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.0 Sortie impuls. X
X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D
C2._.1 Fonct. de mesure
Paramètres pour la fonction de la sortie.
Sélection : Débit-masse / Débit-volume
C2._.2 Unité d'impulsions
Sélection de l'unité à partir d'une liste, en fonction de la sélection de « Fonct. de
mesure » dans C2._.1.
C2._.3 Valeur d'impulsion
Programmation de la valeur de volume ou de masse par impulsion.
xxx,xxx, valeur mesurée en unité en fonction du paramétrage dans C2._.2
Pour le taux d'impulsion maxi cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. ».
C2._.4 Débits de fuite*
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis),
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.5 Amortissement*
Paramètre pour la sortie impulsions.
Échelle : 0,0…100 s
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.6 Polarité*
Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte !
Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité
positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour
valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs
de mesure négatives et positives)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
73
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C2._.7 Forme d'impulsion
Définition de la forme d'impulsion.
Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion
constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) /
Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. »)
C2._.8 Largeur d'impulsion
Disponible uniquement si « Fixe » est activé dans C2._.7.
Echelle : 0,05…2000 ms
Remarque : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions max.
[1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active
C2._.9 Taux d'impuls. max.
Taux d'impulsions pour 100% de l'échelle de mesure
Plage : 0,01...10000 Hz (1...5000 Hz pour les sorties déphasées)
Limitation à taux d'impul. 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA
Limitation à taux d'impul. 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA
C2._.10 Inverser le signal
Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact
ouvert)
C2._.11 Déphasage /B
Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B
est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans C2._.6 est « Les deux
polarités », le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°.
Remarque : La fréquence maximale est de 5000 Hz en cas d'utilisation en mode
déphasé.
Sélectionner :
Arrêt (pas de déphasage) /
0° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) /
90° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) /
180° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible)
C2._.12 Information*
N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte
électronique.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.0 Sign. d'état X
X (Y) identifie une des bornes de raccordement A, B ou D.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D
C2._.1 Mode de fonction.
La sortie indique les conditions de mesure suivantes :
Défaillance (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance » ;pour plus
de détails se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104) /
Hors spécifications (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance » ou
« Maintenance requise » ou « Hors spécifications » ; pour plus de détails se référer à
Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104) /
Maintenance requise (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance »
ou « Maintenance requise » ; pour plus de détails se référer à Informations de
diagnostic et messages d'état à la page 104) /
Sens d'écoulement (polarité du débit instantané) /
Saturation d'écoul. (dépassement de l'échelle de mesure) /
Totalis. 1 présélect. (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est
atteinte) /
Totalis. 2 présélect. (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est
atteinte) /
Sortie A (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie,
voir ci-dessous) /
Sortie B (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie,
voir ci-dessous) /
Sortie C (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie,
voir ci-dessous) /
Sortie D (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie,
voir ci-dessous) /
Arrêt (désactivée)
C2._.2 Sortie Y
Disponible uniquement si la sortie A...D a été activée sous « Mode de fonction. » (cf. cidessus) et si cette sortie est programmée sur arrêt.
C2._.3 Inverser le signal
Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact
ouvert)
C2._.4 Information*
N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte
électronique.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
74
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
C2._.0 Limite de seuil X
Description et sélection
X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D
C2._.1 Fonct. de mesure
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
C2._.2 Valeur de seuil
Niveau de commutation, programmer la valeur limite avec l'hystérésis.
xxx,x ±x,xxx (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus)
(1ère valeur = valeur limite / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème
valeur ≤ 1ère valeur
C2._.3 Amortissement
Réglage du détecteur de seuil.
Échelle : 0,0…100 s
C2._.4 Polarité*
Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte !
Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) /
Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative
(affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est
positive pour les valeurs de mesure négatives et positives)
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.4 Inverser le signal
Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact
ouvert)
C2._.5 Information*
N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la
carte électronique.
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.0 Entrée de com. X
X identifie une des bornes de raccordement A ou B.
_ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B
C2._.1 Mode de fonction.
Sélectionner :
Arrêt (entrée de commande désactivée) /
Maint. tout. sorties (toutes les sorties sont figées sur la valeur actuelle, n'a aucun
effet sur l'affichage et les totalisateurs) /
Sortie Y (figée sur les valeurs actuelles) /
Tout. sorti. sur zéro (valeurs actuelles = 0%, n'a aucun effet sur l'affichage et les
totalisateurs) /
Sortie Y sur zéro (valeur actuelle = 0%) /
Tous totalisateurs (remise à zéro de tous les totalisateurs) /
RAZ totalisateur « Z » (remise à zéro du totalisateur 1, 2 ou 3) /
Arrêter tous totaliseurs (met tous les totaliseurs à l'arrêt) /
Arrêt totalisateur « Z » (arrête le totalisateur 1, 2 ou 3) /
Sort. zéro+arr. total. (met toutes les sorties sur 0%, arrête tous les totalisateurs
mais n'a aucun effet sur l'affichage) /
Com. d'échelle ext. Y (entrée de commande pour l'échelle externe de la sortie
courant Y) - effectuer cette programmation aussi pour la sortie courant Y (pas de
contrôle si la sortie courant Y est disponible) /
RAZ erreur (toutes les erreurs pouvant être réinitialisées sont effacées) /
Calibrage zéro
C2._.2 Inverser le signal
Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact
ouvert)
C2._.3 Information
Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de
fabrication de la carte électronique.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
75
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C3.0.0 Totalisateur
C3._.0 Totalisateur _
Définir la fonction du totalisateur _.
_ peut être 1...3
C3._.1 Fonction total.
Sélectionner :
Somme (mesure les valeurs positives + négatives, affichée en tant que Σ) /
+Totalisateur (mesure uniquement les valeurs positives, affiché en tant que Σ+) /
-Totalisateur (mesure uniquement les valeurs négatives, affiché en tant que Σ-) /
Arrêt (le totalisateur est désactivé)
C3._.2 Fonct. de mesure
Sélection de la fonction de mesure pour le totalisateur.
Sélection : Débit-volume / Débit-masse
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débitvolume 2
C3._.3 Débits de fuite*
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis),
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C2._.4 Amortissement*
Échelle : 0,0…100 s
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C3._.5 Valeur préréglée
Lorsque cette valeur positive ou négative est atteinte, génération d'un signal
pouvant être utilisé pour une sortie de signalisation d'état pour laquelle la fonction
« Totalis. X présélec. » a été activée.
Valeur préréglée (8 caractères maxi) x,xxxxx selon l'unité sélectionnée, cf. C6.5.10
+ 13
C3._.6 RAZ totalisateur
RAZ totalisateur _ ?
Sélection : Non / Oui
C3._.7 Régler totalisateur
Régler le totalisateur _ sur la valeur voulue.
Sélection : Annuler (quitter la fonction) / Program. la valeur (éditeur pour la
programmation est ouvert)
Question : Régler totalisateur ?
Sélection : Non (quitter la fonction sans régler une valeur) / Oui (régler le
totalisateur, puis quitter la fonction)
76
C3._.8 Arrêter totalisateur
Arrêter le totalisateur _ et maintenir la valeur actuelle.
Sélection : Non (quitter la fonction sans arrêter le totalisateur) / Oui (régler le
totalisateur, puis quitter la fonction)
C3._.9 Lancer totalisateur
Lancer le totalisateur _ après l'arrêt de ce totalisateur.
Sélection : Non (quitter la fonction sans lancer le totalisateur) / Oui (lancer le
totalisateur, puis quitter la fonction)
C3._.10 Information
Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de
fabrication de la carte électronique.
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
C4.0.0 HART
Description et sélection
Sélection ou affichage des 4 variables dynamiques (DV) pour HART®.
La sortie courant HART® (borne A E/S de base ou borne C E/S modulaires) est
toujours associée de manière fixe aux variables primaires (PV). Des associations
fixes pour les autres variables dynamiques (1-3) ne sont possibles que si d'autres
sorties analogiques (sortie de courant et de fréquence) sont disponibles. Dans le
cas contraire, la valeur mesurée peut être sélectionnée librement parmi les
valeurs présentes dans la liste, sous « A3.2.0 Fonct. de mesure ».
C4.1.0 HART
Activer / désactiver la communication HART®.
Sélection : Activé (HART® activé) ; échelle de courant possible pour la sortie
courant 4…20 mA / Désactivé (HART® non activé) ; échelle de courant possible
pour la sortie courant 0…20 mA
C4.2.0 Mode Boucle Courant
Configuration du mode boucle de courant.
Sélection : Désactivé = Mode Multidrop / Activé = Mode signal courant
C4.3.0 Identification
C4.3.1 Adresse
Programmation de l'adresse pour le mode HART®.
Sélection : 00 (mode point-à-point, la sortie courant a une fonction normale,
courant = 4…20 mA) / 01...15 (mode Multidrop, la sortie courant est en
permanence sur 4 mA)
C4.3.2 Repère
L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode
HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.).
C4.3.3 Repère long
Programmer le HART® repère long.
C4.3.4 ID du fabricant
Indiquer l'ID de fabricant.
C4.3.5 Type Appareil
Indiquer le type d'appareil.
C4.3.6 N° de série électr.
Indiquer le n° de série du module électronique.
C4.3.7 Description
Programmation de tout texte.
C4.3.8 Message
Programmation de tout texte.
C4.3.9 Version HART
Indiquer version HART®.
C4.3.9 Révision Appareil
HART
Indiquer révision appareil HART®.
C4.4.0 Var.dynam. HART
C4.4.1 PV
Sortie courant (première variable)
C4.4.2 SV
(seconde variable)
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1
Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume
C4.4.3 TV
(3ème variable)
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1
Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume
C4.4.4 QV
(4ème variable)
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1
Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
77
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C5.0.0 Affichage
C5.1.0 Langue
Sélection de la langue.
Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien,
néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois
C5.2.0 Contraste
Adaptation de l'afficheur en présence de températures extrêmes.
Réglage : -20…+20
Ce changement est immédiat, sauf en mode programmation !
C5.3.0 touches optiques
Activer ou désactiver les touches optiques.
Sélection : Activé / Désactivé
C5.4.0 Rétroéclairage
Sélectionner le rétroéclairage de l'indicateur.
Sélection : Arrêt (pas de rétroéclairage) / Blanc (rétroéclairage blanc) / Rouge Echec (rétroéclairage rouge en cas d'état de défaillance, sinon, rétroéclairage
blanc) / Couleur NE 107 (la couleur de rétroéclairage représente l'état NE 107
actuel)
C5.5.0 Page de défaut
Définition de la page par défaut à laquelle l'affichage revient après une brève
durée d'attente.
Sélection : Rien (la page actuelle est toujours active) / Mesure page 1 (affichage de
cette page) / Mesure page 2 (affichage de cette page) / Page d'état (affichage
uniquement des messages d'état) / Page graphique (affichage de la tendance pour
la 1ère mesure)
C5._.0 Mesure page1 &
Mesure page 2
_ = 6 pour Mesure page 1 ; _ = 7 pour Mesure page 2
C5._.1 Fonction
Définition du nombre de lignes pour afficher la mesure (taille des caractères).
Sélection : 1 ligne / 2 lignes / 3 lignes
C5._.2 Mesure 1ère ligne
Programmation du paramètre pour la 1ère ligne.
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 /
Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
78
C5._.3 Echelle
0…100% de « Fonct. de mesure » programmé dans C5._.2.
x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de « Fonct. de mesure »)
C5._.4 Limitation
Limitation avant application de la constante de temps.
±xxx...±xxx% ; échelle : -150…+150%
C5._.5 Coupure de débit bas
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis),
condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
Description et sélection
C5._.6 Amortissement
Échelle : 0,1…100 s
C5._.7 Format 1ère ligne
Programmation du nombre de positions décimales.
Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) /
X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille
de la police
C5._.8 Mesure 2ème ligne
Programmation du « Mesure 2ème ligne » (disponible uniquement si cette 2ème
ligne est activée).
Sélection : Bargraphe (pour la « Fonct. de mesure » sélectionnée dans la 1ère
ligne) / Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totalisateur 1
Masse / Totalisateur 1 Volume / Totaliseur 2 Masse / Totaliseur 2 Volume / Heures
de fonct.
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 /
Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
C5._.9 Format 2ème ligne
Programmation du nombre de positions décimales.
Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) /
X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille
de la police
C5._.10 Mesure 3ème ligne
Programmation du « Mesure 3ème ligne » (disponible uniquement si cette 3ème
ligne est activée).
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence
tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1
Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume / Heures de
fonct.
Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de
concentration :
Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 /
Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2
C5._.11 Format 3ème ligne
Programmation du nombre de positions décimales.
Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) /
X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille
de la police
C5.8.0 Page graphique
C5.8.1 Sélect. l'échelle
La page graphique affiche toujours une courbe de tendance du paramètre affiché
à la page 1 / ligne 1, cf. C5.6.2.
Sélection : Manuel (spécifier l'échelle dans C5.8.2) / Automatique (adaptation
automatique selon les valeurs mesurées)
Remise à zéro uniquement après changement de paramètre ou après mise hors
tension et mise sous tension.
C5.8.2 Echelle
Programmation de l'échelle pour l'axe Y. Disponible uniquement si « Manuel » est
activé dans C5.8.1.
+xxx ±xxx% ; échelle : -100…+100%
(1ère valeur = valeur centrale / 2ème valeur = décalage) ; condition : 1ère
valeur ≤ 2ème valeur
C5.8.3 Echelle temps
Programmation de l'échelle de temps pour l'axe X, courbe de tendance.
xxx min ; échelle : 1…100 min
C6.0.0 Appareil
C6.1.0 Repère
L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode
HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.).
C6.2.0 Réinit. erreurs
RAZ erreurs ?
Sélection : Non / Oui
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
79
6 PROGRAMMATION
Fonction
MFC 400
Description et sélection
C6.3.0 Config. Management
C6.3.1 Sauv. des program.
Enregistrement des programmations actuelles.
Sélection : Annuler (quitter la fonction sans sauvegarder) / Sauvegarde 1
(sauvegarder à l'emplacement 1) / Sauvegarde 2 (sauvegarder à l'emplacement 2)
Question : Continuer copie ? (annulation impossible)
Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (copier les
paramétrages actuels dans la mémoire Sauvegarde 1 ou Sauvegarde 2)
C6.3.2 Charger réglages
Recharger les paramètres enregistrés.
Sélection : Annuler (quitter la fonction sans charger) / Program. usine (rétablir la
programmation usine) / Sauvegarde 1 (charger les données de l'emplacement 1) /
Sauvegarde 2 (charger les données de l'emplacement 2)
Question : Continuer copie ? (annulation impossible)
Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (charger les données
de l'emplacement sélectionné)
C6.3.3 Reset Usine
Réinitialiser aux paramètres usine.
Question : Remise à zéro ?
Sélection : Program. usine (réinitialiser aux paramètres usine) / Annuler (quitter
la fonction sans réinitialiser aux paramètres usine)
C6.3.4 Créer MDP opérateur
Définit le mot de passe nécessaire pour activer « authentification d'accès ».
0000 (= authentification d'accès désactivée)
xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999
C6.3.5 Réinitialiser mot de
passe
Si le mot de passe a été perdu, demander un nouveau mot de passe auprès du
fabricant.
xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999
C6.3.6 Sélect Verrou
Ecriture
Configurer le verrou spécifique à l'application (pour plus de détails se référer à
Verrouillage de la configuration à la page 100).
C6.4.0 Fonct. spéciales
C6.4.1 Régler date et heure
Paramétrage de l'horloge en temps réel.
C6.4.2 Accès rapide
Configuration de la fonction « Accès rapide ».
Sélection : Arrêt (désactivée) / RAZ tous les total. / RAZ totalisateur 1 / RAZ
totalisateur 2
C6.4.4 Démarrage froid
Effectuer un démarrage à froid de l'appareil de mesure ?
Sélection : Non / Oui
C6.4.5 Mode Expert
Activer mode expert ? (non disponible en mode SIL)
Sélection : Non / Oui
C6.5.0 Unités
80
C6.5.1 Débit-volume
L/s ; L/min ; L/h ; m³/s ; m³/min ; m³/h ; cf/s ; cf/min ; cf/h ; gal/s ; gal/min ; gal/h ;
IG/s ; IG/min ; IG/h ; barrel/h ; barrel/day ; Unité libre (programmation du facteur
et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous)
C6.5.2 Texte d'unité libre
Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 :
C6.5.3 [m³/s]*facteur
Définition du facteur de conversion sur la base de m³/s :
xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83
C6.5.4 Débit-masse
g/s ; g/min ; g/h ; kg/s ; kg/min ; kg/h ; t/min ; t/h ; lb/s ; lb/min ; lb/h ; ST/min ;
ST/h ; LT/h ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux
fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous)
C6.5.5 Texte d'unité libre
Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 :
C6.5.6 [kg/s]*facteur
Définition du facteur de conversion sur la base de kg/s :
xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Fonction
Description et sélection
C6.5.7 Vitesse d'écoul.
m/s ; ft/s
C6.5.9 Température
°C ; °F ; K
C6.5.10 Volume
ml ; L ; hl ; m³ ; in³ ; cf ; yd³ ; gal ; IG ; barrel ; Unité libre (programmation du
facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous)
C6.5.11 Texte d'unité libre
Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 :
C6.5.12 [m³]*facteur
Définition du facteur de conversion sur la base de m³ :
xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83
C6.5.13 Masse
mg ; g ; kg ; t ; oz ; lb ; ST ; LT ; Unité libre (programmation du facteur et du texte
dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous)
C6.5.14 Texte d'unité libre
Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 :
C6.5.15 [kg]*facteur
Définition du facteur de conversion sur la base de kg :
xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83
C6.5.16 Masse volumique
kg/m³ ; kg/L ; lb/cf ; lb/gal ; SG ; Unité libre (programmation du facteur et du texte
dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous)
C6.5.17 Texte d'unité libre
Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 :
C6.5.18 [kg/m³]*facteur
Définition du facteur de conversion sur la base de kg/m³ :
xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83
C6.6.0 Statut des Groupes
C6.6.1 Proc: Signal bas*
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Signal bas ».
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C6.6.2 Proc: Recherche
Signal*
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe «Proc: Recherche Signal ».
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C6.6.3 Proc: Débit 2 Phases
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Débit 2 Phases ».
C6.6.4 Proc: Contrôle
Système*
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Contrôle Système ».
Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 !
C6.6.5 Config : Totalisateur
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Config: Totalisateur ».
C6.6.6 Electr: Coupure Alim.
Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Electr: Coupure Alim. ».
C6.6.7 Electr: Connexion E/S Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance
requise et Tests en cours) pour le groupe « Electr: Connexion E/S ».
C6.7.0 Vérification OPTICHECK Activation de la fonctionnalité de vérification OPTICHECK.
Il est possible d'obtenir le code d'activation auprès du représentant commercial
local.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
81
6 PROGRAMMATION
Fonction
C7.0.0 SIL
MFC 400
Description et sélection
Remarque : uniquement disponible si le mode expert dans C6.4.5 est désactivé !
C7.1.0 Configuration
C7.1.1 Repère
L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode
HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.).
C7.1.2 Fonct. de mesure
Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse
volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube /
Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique
C7.1.3 Echelle
Échelle pour la sortie courant.
La sélection dépend de la fonction de mesure.
C7.1.4 Code Alarme
Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance.
Sélection : Bas (3,6 mA) / Haut (21,5 mA)
C7.1.5 Débits de fuite
Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit.
x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20%
(1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis)
C7.1.6 Amortissement
Programmation pour la sortie courant principale.
Échelle : 0,0…100 s
C7.1.7 Type bornier C
Sélection : Passif / Actif
C7.1.8 Sens d'écoulement
Programmation de la polarité pour le sens d'écoulement.
Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) / Négatif
(sens inverse de la flèche)
C7.1.9 Calibrage zéro
Effectuer un calibrage du zéro.
Question : Calibrage zéro ?
Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (indication de la dernière valeur ;
programmation d'une nouvelle valeur ; échelle : -10...+10%) / Annuler (retour sans
étalonnage)
C7.1.10 Limite norm. biphas.
Définit le seuil de message d'erreur de signal biphasique dépendant du process.
Échelle : 0,0…1000,0
C7.1.11 Proc: Débit 2 Phases
Modifier le signal d'état NE107 pour le groupe d'état « Proc: Débit 2 Phases ».
Sélection : Hors spécifications / Echec / Information / Maintenance requise / Tests en
cours
C7.1.12 Condition Alarme
Définit la condition de déclenchement d'une alarme.
Sélection : Erreur Sécurité / Echec / Hors spécifications
C7.2.0 Mode de sécurité
Sélection : Mode NON-SIL / Mode SIL (non disponible en mode expert)
C7.3.0 Vérification SIL
Vérification des paramètres relatifs à la sécurité et au verrouillage de l'appareil.
Remarque : uniquement disponible en cas de modification du « Mode de sécurité » !
C7.4.0 Déverrouiller l'appareil
Déverrouiller l'appareil
C7.5.0 Créer MDP déblocage
Définir le mot de passe requis pour déverrouiller l'appareil.
xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999
C8.0.0 Bluetooth
Définit la configuration de l'interface Bluetooth®. Si la fonctionnalité Bluetooth® n'a
pas encore été achetée, elle peut être activée par saisie d'un code d'activation.
C8.1.0 Niveau d'accès
Définit le niveau d'accès pour l'accès à distance via l'interface Bluetooth®. La sélection
est limitée par le commutateur matériel de niveau d'accès.
Sélection : Pas d'accès / Lecture seule / Lecture + Écriture
C8.2.0 Mot de passe
Définit le mot de passe pour la connexion via l'interface Bluetooth®.
Longueur : 4 à 16 caractères alphanumériques.
Les mots de passe plus courts désactivent l'interface Bluetooth®.
C8.3.0 LED Signalisation
Définit le signalement de l'état de connexion de l'interface Bluetooth® via la LED
frontale MS (S1). Seulement disponible pour l'appareil standard avec une connexion
HART®.
Sélection : LED éteint / LED en marche
C8.4.0 Déverrouiller l'accès BT
Réinitialise le mode de verrouillage Bluetooth® (causé par des tentatives répétées de
connexion avec un mot de passe erroné).
Sélection : Non / Oui
Tableau 6-11: Description du menu « Config. complète »
82
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.3.4 Programmation des unités libres
Unités libres
Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs
Textes
Débit-volumique, débit massique,
masse, volume, masse volumique et
pression
3 positions avant et après la barre oblique
xxx/xxx (6 positions maxi plus un « / »)
Caractères admissibles
A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , . *; @ $ % ~ () [] _
Facteurs de conversion
Unité voulue
= [unité comme indiqué ci-dessus] * facteur de conversion
Facteur de conversion
9 caractères maxi
Déplacement du point décimal
↑ vers la gauche et ↓ vers la droite
Tableau 6-12: Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
83
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.4 Fonctions d'étalonnage
6.4.1 Calibrage du zéro (C1.1.1 Calibrage zéro)
Après le montage et avant la mise en service de l'appareil, procéder à un calibrage du zéro.
Achever le montage avant d'effectuer le calibrage du zéro. Toute modification (transformation de
la tuyauterie ou modification du coefficient d'étalonnage) effectuée après le calibrage du zéro
peut affecter la précision de mesure et impose la nécessité d'effectuer de nouveau le calibrage
du zéro.
Respecter les instructions suivantes pour effectuer un calibrage du zéro fiable :
• Le capteur de mesure doit être entièrement rempli du produit à mesurer, à la pression et à la
température de process prévues.
• Le produit doit être exempt d'inclusions de gaz ou d'air, particulièrement en cas de montage
horizontal. Pour cette raison, il est recommandé de purger le capteur avec le produit à
mesurer, à un débit élevé (>50%) et pendant 2 minutes.
• Après le rinçage, rétablir le niveau d'écoulement zéro en fermant les vannes
correspondantes.
Le calibrage du zéro peut être effectué soit automatiquement, soit manuellement à l'aide des
touches et de l'afficheur. Pour le calibrage automatique, le couvercle sur l'afficheur du
convertisseur de mesure doit être fermé.
Touche
Écran
Description
>
A0.0.0 Installation rapide
Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la
relâcher.
2x↓
C0.0.0 Config. complète
3x>
C1.1.1 Calibrage zéro
>
Etalonnage zéro ?
Automatique
^
Veuillez patienter
Une barre de progression indique la progression du
calibrage zéro.
Calibrage zéro
Réussi
^
Calibrage zéro
+XX,XXX%
5x^
Sauvegarder config.?
Oui
^
Affichage de la valeur mesurée du point zéro en %.
Page d'affichage
Tableau 6-13: Procédure de « calibrage automatique »
84
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Touche
Écran
Description et programmation
>
A0.0.0 Installation rapide
Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la
relâcher.
2x↓
C0.0.0 Config. complète
3x>
C1.1.1 Calibrage zéro
>
Etalonnage zéro ?
Automatique
2x↓
Etalonnage zéro ?
Manuel
Calibrage zéro
+XX,XXX%
Affichage de la valeur actuellement enregistrée
pour le point zéro en %.
Attention : la valeur peut être modifiée !
Possibilité d'entrer manuellement un point zéro.
Enregistrement de la valeur affichée pour le point
zéro.
5x^
^
Sauvegarder config.?
Oui
Page d'affichage
Tableau 6-14: Procédure de « calibrage manuel »
Journal de calibration zéro (B1.3.0 Log calibration zéro)
Les calibrages du zéro sont enregistrés dans le journal de calibration zéro. Les informations du
journal incluent le décalage du zéro, la température, la date et l'heure. Naviguer avec les
touches ↑ et ↓. Quitter le menu en utilisant la touche ^.
Le calibrage du zéro n'est pas possible et ne sera pas accepté dans certaines
conditions :
• Le produit à mesurer coule encore. Les vannes d'arrêt ne sont pas complètement fermées.
• Des bulles de gaz se trouvent encore dans le capteur de mesure.
Solution : purger le capteur de mesure et répéter le calibrage
Certains produits peuvent poser des problèmes pour effectuer un calibrage du zéro. Dans ce
cas, certaines dispositions particulières permettent néanmoins d'obtenir un bon calibrage du
zéro :
Produit à mesurer
Solutions possibles
Produits ayant tendance à s'évaporer ou à dégazer
Augmenter la pression.
Produits biphasiques (boues), contenant des
particules précipitables.
Ne remplir le capteur de mesure qu'avec le liquide
porteur.
Produits biphasiques qui ne permettent pas de
séparer les particules solides ou gazeuses.
Remplir le capteur de mesure avec un autre
liquide, par ex. de l'eau.
Tableau 6-15: Calibrage du zéro pour produits difficiles
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
85
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.4.2 Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol)
Les débitmètres massiques sont étalonnés en usine pour la mesure de la masse volumique.
Cet étalonnage de la masse volumique est effectué en 2 points. En usine, il est réalisé sur l'air et
l'eau sous conditions de référence. Le résultat de cet étalonnage est mis en mémoire par la
partie électronique du convertisseur de mesure et conservé dans les paramètres usine.
Certaines applications nécessitent cependant un degré de précision maximal qui ne peut être
obtenu que par un réétalonnage sur site.
Option
Explication
Étalonnage 1 Point
Un des 2 points d'étalonnage enregistrés est remplacé par un étalonnage de
l'utilisateur.
Le convertisseur de mesure décide lequel des 2 points d'étalonnage doit
être modifié.
Etalonn. 2ème point
Étalonnage du 2ème point.
Etalonnage usine
Le convertisseur de mesure restaure la programmation usine pour la masse
volumique.
Tableau 6-16: Options disponibles pour étalonnage de la masse volumique
Touche
Écran
Description et programmation
>
A0.0.0 Installation rapide
Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la
relâcher.
2x↓
C0.0.0 Config. complète
↓
C1.2.0 Masse volumique
2x>
C1.2.1 Etalonner mass.vol
Étalonnage 1 Point
^
Etalon. mass vol. fluid
XXXXXXX
Appuyer
sur ↓
jusqu'à
Etalon. mass vol. fluid
Eau de ville
^
Etalonner mass.vol ?
OK
^
Veuillez patienter
Une barre de progression indique la progression de
l'étalonnage de la masse volumique.
Etalonner mass.vol
Réussi
5x^
^
Sauvegarder config.?
Oui
Page d'affichage
Tableau 6-17: Exemple d'étalonnage en 1 point sur de l'eau de ville
86
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Étalonnage sur site de la masse volumique :
• S'assurer du montage correct et du bon fonctionnement de l'appareil.
• Si le fluide d'étalonnage est de l'air (tube vide), le capteur de mesure doit être absolument
sec et ne contenir aucun liquide, ni solide. Si possible, purger le capteur avec de l'air sec.
• Si le fluide d'étalonnage est un liquide, lui faire traverser le capteur de mesure pendant
quelques minutes à très grand débit pour chasser toute inclusion de gaz.
• Programmer le débit sur une valeur typique (50% du débit nominal est idéal).
• Si la température de process est supérieure à la température ambiante, attendre que le
système se soit stabilisé.
• Les options suivantes sont disponibles pour l'étalonnage en 1 point ou en 2 points : « Vide »,
« Eau pure », « Eau de ville » et « Autre ». Les valeurs de référence pour les produits
spécifiés sont mémorisées sur le convertisseur de mesure.
La raison de l'affichage « Erreur étal. masse vol. » peut être indiquée sur l'écran. Il peut
également s'agir de l'une des raisons suivantes :
•
•
•
•
•
•
L'appareil n'est pas en mode « Fonct. de mesure ».
Les points d'étalonnage sont trop proches l'un de l'autre.
Un ou plusieurs points d'étalonnage n'ont pas réussi le test de plausibilité.
Le débit, la pression, la température ou le système ne sont pas stables.
Contrôler le système et essayer de nouveau.
Si ce message ou un autre message d'erreur d'étalonnage s'affiche de nouveau, contacter le
fabricant.
Étalonnage 1 Point
•
•
•
•
Consulter les exemples de « Étalonnage sur eau de ville et autre ».
Sélectionner la fonction avec les touches ↓ et ↑, puis valider avec ^.
Si « Autre » a été sélectionné, la masse volumique du produit doit être entrée.
Généralement, l'étalonnage 1 point convient à la plupart des applications, pour l'adaptation
de la mesure de masse volumique à une nouvelle installation par ex.
• Avant d'étalonner le 2ème point, s'assurer que l'étalonnage 1 point a été effectué et que le
résultat a été enregistré avec le dialogue « Sauvegarder config. »..
Étalonnage 2 Points
• Ce cas consiste à réétalonner les deux points de référence (sur les produits du système).
• Pour l'étalonnage en 2 points, s'assurer que les deux points d'étalonnage entrés par
l'utilisateur sont acceptés.
S'il n'est pas possible d'étalonner le 2ème point immédiatement après le premier parce que le
2ème produit n'est pas encore disponible, l'appareil continue de fonctionner normalement
comme après l'étalonnage 1 point. En d'autres termes, l'étalonnage du deuxième point peut
s'effectuer des semaines, voire même des mois après le premier.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
87
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.4.3 Tableaux des températures / masses volumiques
Température
88
Masse volumique
Température
Masse volumique
°C
°F
kg/m3
lb/ft3
°C
°F
kg/m3
lb/ft3
0
32
999,8396
62,41999
0,5
32,9
999,8712
62,42197
1
33,8
999,8986
62,42367
1,5
34,7
999,9213
62,42509
2
35,6
999,9399
62,42625
2,5
36,5
999,9542
62,42714
3
37,4
999,9642
62,42777
3,5
38,3
999,9701
62,42814
4
39,2
999,972
62,42825
4,5
40,1
999,9699
62,42812
5
41
999,9638
62,42774
5,5
41,9
999,954
62,42713
6
42,8
999,9402
62,42627
6,5
43,7
999,9227
62,42517
7
44,6
999,9016
62,42386
7,5
45,5
999,8766
62,4223
8
46,4
999,8482
62,42053
8,5
47,3
999,8162
62,4185
9
48,2
999,7808
62,41632
9,5
49,1
999,7419
62,41389
10
50
999,6997
62,41125
10,5
50,9
999,6541
62,40840
11
51,8
999,6051
62,40535
11,5
52,7
999,5529
62,40209
12
53,6
999,4975
62,39863
12,5
54,5
999,4389
62,39497
13
55,4
999,3772
62,39112
13,5
56,3
999,3124
62,38708
14
57,2
999,2446
62,38284
14,5
58,1
999,1736
62,37841
15
59
999,0998
62,3738
15,5
59,9
999,0229
62,36901
16
60,8
998,9432
62,36403
16,5
61,7
998,8607
62,35887
17
62,6
998,7752
62,35354
17,5
63,5
998,687
62,34803
18
64,4
998,596
62,34235
18,5
65,3
998,5022
62,3365
19
66,2
998,4058
62,33047
19,5
67,1
998,3066
62,32428
20
68
998,2048
62,31793
20,5
68,9
998,1004
62,31141
21
69,8
997,9934
62,30473
21,5
70,7
997,8838
62,29788
22
71,6
997,7716
62,29088
22,5
72,5
997,6569
62,28372
23
73,4
997,5398
62,27641
23,5
74,3
997,4201
62,26894
24
75,2
997,2981
62,26132
24,5
76,1
997,1736
62,25355
25
77
997,0468
62,24563
25,5
77,9
996,9176
62,23757
26
78,8
996,7861
62,22936
26,5
79,7
996,6521
62,22099
27
80,6
996,5159
62,21249
27,5
81,5
996,3774
62,20384
28
82,4
996,2368
62,19507
28,5
83,3
996,0939
62,18614
29
84,2
995,9487
62,17708
29,5
85,1
995,8013
62,16788
30
86
995,6518
62,15855
30,5
86,9
995,5001
62,14907
31
87,8
995,3462
62,13947
31,5
88,7
995,1903
62,12973
32
89,6
995,0322
62,11986
32,5
90,5
994,8721
62,10987
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
33
91,4
994,71
62,09975
33,5
92,3
994,5458
62,08950
34
93,2
994,3796
62,07912
34,5
94,1
994,2113
62,06861
35
95
994,0411
62,05799
35,5
95,9
993,8689
62,04724
36
96,8
993,6948
62,03637
36,5
97,7
993,5187
62,02537
37
98,6
993,3406
62,01426
37,5
99,5
993,1606
62,00302
38
100,4
992,9789
61,99168
38,5
101,3
992,7951
61,98020
39
102,2
992,6096
61,96862
39,5
103,1
992,4221
61,95692
40
104
992,2329
61,9451
40,5
104,9
992,0418
61,93317
41
105,8
991,8489
61,92113
41,5
106,7
991,6543
61,90898
42
107,6
991,4578
61,89672
42,5
108,5
991,2597
61,88434
43
109,4
991,0597
61,87186
43,5
110,3
990,8581
61,85927
44
111,2
990,6546
61,84657
44,5
112,1
990,4494
61,83376
45
113
990,2427
61,82085
45,5
113,9
990,0341
61,80783
46
114,8
989,8239
61,79471
46,5
115,7
989,6121
61,78149
47
116,6
989,3986
61,76816
47,5
117,5
989,1835
61,75473
48
118,4
988,9668
61,7412
48,5
119,3
988,7484
61,72756
49
120,2
988,5285
61,71384
49,5
121,1
988,3069
61,70
50
122
988,0839
61,68608
50,5
122,9
987,8592
61,67205
51
123,8
987,6329
61,65793
51,5
124,7
987,4051
61,64371
52
125,6
987,1758
61,62939
52,5
126,5
986,945
61,61498
53
127,4
986,7127
61,60048
53,5
128,3
986,4788
61,58588
54
129,2
986,2435
61,57118
54,5
130,1
986,0066
61,5564
55
131
985,7684
61,54153
55,5
131,9
985,5287
61,52656
56
132,8
985,2876
61,5115
56,5
133,7
985,0450
61,49636
57
134,6
984,8009
61,48112
57,5
135,5
984,5555
61,4658
58
136,4
984,3086
61,45039
58,5
137,3
984,0604
61,43489
59
138,2
983,8108
61,41931
59,5
139,1
983,5597
61,40364
60
140
983,3072
61,38787
60,5
140,9
983,0535
61,37203
61
141,8
982,7984
61,35611
61,5
142,7
982,5419
61,34009
62
143,6
982,2841
61,324
62,5
144,5
982,0250
61,30783
63
145,4
981,7646
61,29157
63,5
146,3
981,5029
61,27523
64
147,2
981,2399
61,25881
64,5
148,1
980,9756
61,24231
65
149
980,7099
61,22573
65,5
149,9
980,4432
61,20907
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
89
6 PROGRAMMATION
MFC 400
66
150,8
980,1751
61,19233
66,5
151,7
979,9057
61,17552
67
152,6
979,6351
61,15862
67,5
153,5
979,3632
61,14165
68
154,4
979,0901
61,1246
68,5
155,3
978,8159
61,10748
69
156,2
978,5404
61,09028
69,5
157,1
978,2636
61,07300
70
158
977,9858
61,05566
70,5
158,9
977,7068
61,03823
71
159,8
977,4264
61,02074
71,5
160,7
977,145
61,00316
72
161,6
976,8624
60,98552
72,5
162,5
976,5786
60,96781
73
163,4
976,2937
60,95002
73,5
164,3
976,0076
60,93216
74
165,2
975,7204
60,91423
74,5
166,1
975,4321
60,89623
75
167
975,1428
60,87816
75,5
167,9
974,8522
60,86003
76
168,8
974,5606
60,84182
76,5
169,7
974,2679
60,82355
77
170,6
973,9741
60,80520
77,5
171,5
973,6792
60,7868
78
172,4
973,3832
60,76832
78,5
173,3
973,0862
60,74977
79
174,2
972,7881
60,73116
79,5
175,1
972,489
60,71249
80
176
972,188
60,69375
Tableau 6-18: Tableaux des températures / masses volumiques
90
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.5 Paramètres mesurés
6.5.1 Débit (C1.1.0 Débit)
Sens d'écoulement (C1.1.4 Sens d'écoulement)
Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner le sens d'écoulement pour la mesure par
rapport à la flèche sur le boîtier. Si « Positif » est sélectionné, le sens d'écoulement correspond
à la flèche « + », si « Négatif » est sélectionné, il correspond à la flèche « - » sur le boîtier.
Amortissement du bruit de process (C1.1.5 Amort. bruit process)
Les mesures d'écoulement et de masse volumique sont filtrées pour réduire le bruit de process.
La constante de temps de ce filtre peut être modifiée dans C1.1.5.
Si vous avez besoin que l'appareil réagisse plus rapidement, par exemple pour des dosages
courts, vous pouvez réduire ce temps. Ce paramètre est uniquement disponible si le mode
expert est activé sur l'appareil (C6.4.5).
Débits de fuite (C1.1.6 Débits de fuite)
Le capteur de mesure fournit une coupure de débit bas (C1.1.6) qui est un pourcentage du taux
de débit-massique nominal. Le débit-massique nominal est disponible dans le menu « Test »
(B4.6.0).
Le débit de fuite est activé par défaut et règle toutes les variables de mesure de débit sur zéro
lorsque le débit est inférieur à la valeur de coupure de débit bas indiquée.
Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5).
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
91
6 PROGRAMMATION
MFC 400
Suppression de l'effet coup de bélier (C1.1.7 & C1.1.8)
La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine les discontinuités de mesure en cas
de coupure soudaine du débit, par exemple en cas de fermeture brusque de vannes. Ceci peut
entraîner une montée subite en pression dans la conduite et dans le capteur de mesure et
causer une suroscillation. Le débit va et vient alors avant de se stabiliser à zéro, comme illustré
dans le schéma ci-dessous. Généralement, ce phénomène se produit seulement sur les
applications haute pression.
Figure 6-6: Comportement de l'oscillation en cours de suppression de l'effet coup de bélier
1 Coupure du débit
2 Oscillation sinusoïdale ("suroscillation")
3 Débit zéro stable
La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine cet effet en activant pour une période
programmable, un seuil de coupure de débit bas plus élevé. La fonction de suppression de l'effet
coup de bélier est activée lorsque le débit passe pour la première fois sous le seuil de débit bas
standard (C1.1.6). Pour une période programmable (C1.1.8), le seuil de suppression de l'effet
coup de bélier s'ajoute au seuil de débit bas standard (C1.1.7).
Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5).
Mesure de la vitesse d'écoulement
Le convertisseur de mesure peut fournir la vitesse d'écoulement en fonction d'un diamètre de
tube que l'opérateur peut programmer librement (C1.1.9). Cette valeur peut être le diamètre
intérieur du tube de mesure (paramètre usine) ou le diamètre intérieur du tube process.
92
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.5.2 Masse volumique (C1.2.0 Masse volumique)
Mode de masse volumique (C1.2.2 Mode masse vol.)
Ce menu permet de sélectionner 4 modes de fonctionnement différents pour la masse
volumique :
• Process :
L'appareil mesure et affiche la masse volumique de process réelle du produit.
• Fixe :
L'appareil affiche une valeur de masse volumique fixe. Cette valeur doit être entrée au menu
C1.2.3.
• Référence :
L'appareil calcule la masse volumique par rapport à une température de référence définie.
• Standard :
L'appareil calcule la masse volumique normalisée par rapport à la température de référence
et aux facteurs de correction k0...k2 de manière à pouvoir fournir un volume normalisé sur la
sortie.
L'équation suivante est utilisée pour le mode « Référence » :
ρr = ρa + a (ta - tr)
ρr = Masse volumique à la température de référence
ρa = Masse volumique de process réelle mesurée à la température de service
a = Coefficient de température / pente de masse volumique programmés
ta = Température de service réelle mesurée
tr = Température de référence
La température de référence doit être entrée au menu C1.2.4. La programmation de la pente de
masse volumique s'effectue au menu C1.2.5.
Figure 6-7: Calcul de la pente de masse volumique
1 Masse volumique
2 Température
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
93
6 PROGRAMMATION
MFC 400
L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique :
a = (ρD - ρC) / (TB - TA)
La valeur pour la pente de masse volumique est généralement positive, une augmentation de la
température entraînant d'habitude une réduction de la masse volumique mesurée (exception :
anomalie d'eau).
Calcul de la masse volumique standard
L'appareil de mesure peut afficher une masse volumique qui a été corrigée par rapport à la
température standard selon API MPMS 11.1.
La température de référence correspondante est entrée au menu C1.2.4. Les facteurs de
correction k0...k2 sont entrés aux menus C1.2.7...C1.2.9.
Type de produit
(selon API)
Limite basse
ρ15
Limite haute
ρ15
k0
k1
k2
[kg/m3]
Pétrole brut
610,5
1075,0
613,9723
0
0
Essence
653,0
770,0
346,4228
0,4388
0
Zone de transition
770,5
787,5
2680,3206
0
-0,00336312
Groupe de jet
788,0
838,5
594,5418
0
0
Fuel oil
839,0
1075,0
186,9696
0,4862
0
Remplissage libre
500,0
2000,0
0
0
0
Tableau 6-19: Exemple de facteurs standards
6.5.3 Contrôle du système (C1.4.0 Contrôle du syst.)
Le convertisseur de mesure fournit une fonction de contrôle du système qui permet de régler le
débit sur 0 sous condition de process programmable. La fonction de contrôle du système peut
être activée dans le menu C1.4.1. Les éléments du menu suivants permettent de configurer la
condition et de limiter l'activation du contrôle du système :
Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5).
C1.4.2 Condition
Sélectionne la mesure de process qui active le système de commande. Les options
programmables sont la masse volumique et la température.
C1.4.3 Temp. Max./Mas.vol. max. et C1.4.4 Temp. Min./Mas.vol. min.
Définit les valeurs limites qui activent le contrôle du système. Des valeurs de mesure réelles
hors de cette plage activent la fonction.
94
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.5.4 Détection de débit diphasique
En raison de l'EGMTM (gestion avancée des phases intermédiaires), l'appareil effectue une
fonction de mesure stable dans une plage de fraction de gaz allant de 0...100 %. L'appareil
fournit un signal qui indique un débit diphasique.
Ce signal peut être utilisé pour signaler un débit diphasique conformément à NE 107 ou pour
calculer de façon approximative la présence de gaz. Le signal dépend de la quantité, de la
répartition et du volume du gaz présent et tout seuil doit donc être adapté à l'application.
Écran
Description et programmation
B2.14.0 Signal biphasique
Indication de la valeur réelle pour le signal diphasique.
Tableau 6-20: Indication du signal diphasique
Écran
Description et programmation
C1.5.2 Diagnostic 1
Programmer « Signal biphasique ».
Tableau 6-21: Sortie d'un signal diphasique via n'importe quelle E/S ou page de mesure
Écran
Description et programmation
C1.5.1 Limite norm.diphas.
Paramétrer une valeur supérieure à 0 pour activer le signalement
diphasique via l'appareil et traiter l'état des valeurs. En cas de débit
diphasique, le message d'état « Débit 2 phase détecté » est généré.
C6.6.3 Proc: Débit 2 Phases
Sélectionner le signal d'état pour le débit 2 phase.
Tableau 6-22: Signalement de débit 2 phase
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
95
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.6 Configuration des E/S
6.6.1 Amortir les signaux de sortie
Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un amortissement à l'aide d'un filtre
numérique qui permet de stabiliser la sortie. L'amortissement peut être paramétré
individuellement pour chaque sortie via une constante de temps. Noter cependant que le degré
de filtration définit aussi la rapidité de réponse de l'appareil à des variations de débit rapides.
Le comportement général de la valeur d'amortissement est le suivant :
• Faible amortissement :
- Temps de réponse rapide
- Affichage peu stable
• Fort amortissement :
- Temps de réponse lent
- Affichage stable
L'amortissement correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 63% de la valeur de fin ait été
atteint selon une fonction échelon. Le temps jusqu'à 90% de la valeur de fin est atteint en cas de
réponse échelon correspondant à T90 = τ * 1,8 (τ = amortissement).
6.6.2 Suppression des faibles taux de débit
Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un débit de fuite pour les mesures de
débit pour supprimer les faibles débits ou fuites.
Lorsque le débit de fuite est activé (débit inférieur au seuil de débit bas programmé), la sortie
correspondante est mise à zéro. La valeur peut être saisie sous forme de pourcentage de la
valeur d'échelle supérieure ou, dans le cas d'une sortie impulsions, sous forme d'une valeur de
débit discrète.
Il est nécessaire de programmer deux valeurs. La première est pour le point de fonctionnement
du capteur et la seconde pour l'hystérésis.
Condition : 1ère valeur > 2ème valeur
Figure 6-8: Indication de débits de fuite
1
2
3
4
5
6
7
8
96
Débit
Temps
Débit réel affiché
Affichage remis à zéro
Débit réel affiché
Hystérésis positive
Valeur de seuil
Hystérésis négative
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.6.3 Polarité de mesure
Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un paramètre de polarité pour les
mesures de débit qui permet :
Polarité
Fonction
Les deux
La fonction de polarité n'affecte pas les valeurs de sortie.
Positive
Les valeurs positives sont passées en sortie et les valeurs négatives sont réglées
sur 0.
Négative
La valeur absolue des valeurs négatives passées en sortie, les valeurs positives
sont réglées sur 0.
Absolue
Valeur absolue des valeurs d'entrée.
Tableau 6-23: Description des polarités
INFORMATION !
Pour une détection de débit retour au niveau d'une sortie courant, régler la polarité sur « Les
deux » et sélectionner les valeurs d'échelle de débit inférieure et supérieure pour votre
application.
6.6.4 Sortie courant
Les sorties courant du convertisseur de mesure présentent plusieurs modes de fonctionnement
pouvant être configurés par la fin d'échelle courant et le signal d'alarme. La valeur d'échelle
inférieure et supérieure est adaptée aux limites inférieures et supérieures, comme indiqué dans
l'illustration suivante :
Figure 6-9: Modes de fonctionnement de la sortie courant
1 Courant de sortie
2 Valeur mesurée
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
97
6 PROGRAMMATION
Fin
d'échelle
courant
Seuil inférieur Limite
(QLL)
inférieure
(QLE)
MFC 400
Limite
supérieure
(QUE)
Seuil
supérieur
(QUL)
Alarme basse Alarme haute
[mA]
4...20
3,8
4,0
20,0
20,5
3,5
21,5
0...20 1
0
0
20,0
20,0
02
21,5
Personnalisé
Valeurs personnalisées
Valeurs personnalisées
Tableau 6-24: Valeurs limites
1 Uniquement disponible si HART est désactivé ou non disponible pour la sortie courant concernée
2 Un faible signalement d'alarme n'est pas recommandé pour l'échelle courant 0...20 mA
Lorsque la limite inférieure ou supérieure est atteinte, cela est indiqué par l'état « Hors
spécifications », mais cela ne déclenche pas un signal d'alarme. Toutes les sorties courant
détectent une boucle ouverte ou des erreurs de courant de sortie en raison des valeurs de
charge dépassées.
6.6.5 Signalement d'alarme via sorties courant
Les sorties courant fournissent un signalement d'alarme via un courant de défaillance supérieur ou
inférieur.
Le signal d'alarme est réglé par défaut en cas de défaillance de l'appareil,
c'est-à-dire, si la défaillance du signal d'état est définie.
Si des signaux d'état supplémentaires doivent être pris en compte, la condition d'erreur peut être
modifiée :
Condition d'alarme
Signaux d'état évalués
Défaillance
Défaillance
Hors spécifications
Echec ou Hors spécifications
Tableau 6-25: Conditions d'alarme
6.6.6 Sortie impulsions et applications de dosage
Les sorties impulsions du convertisseur de mesure sont conçues pour une latence minimum et sont
adaptées à une utilisation avec des totalisateurs d'impulsions (mécaniques ou numériques) ou des boucles
d'étalonnage (par ex., des boucles d'étalonnage de petits volumes).
Sélectionner la fréquence de sortie maximale en fonction de votre totalisateur.
Certaines applications transactions commerciales nécessitent des sorties impulsions double phases.
Pour cela, il est possible de jumeler les sorties impulsions de deux bornes. Les paires de bornes
disponibles sont A et B ou D et B.
Dans ce cas, la fréquence est limitée à un maximum de 5000 Hz.
Dans ce cas, effectuer les réglages suivants :
• Configurer la borne de sortie impulsions A ou D
• Régler « Sortie B » sur le mode de déphasage dans le menu C2.3.10 en choisissant la sortie impulsions
de base (A ou D). La programmation de toutes les fonctions pour la sortie B s'effectue par la sortie D ou
la sortie A.
• Déphasage par rapport à la sortie A : définir le déphasage (0°, 90° ou 180°) dans le menu C2.2.10
Déphasage par rapport à la sortie D : définir le déphasage (0°, 90° ou 180°) dans le menu C2.4.10
98
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.7 Configuration de l'affichage
6.7.1 Touches optiques (C5.3.0 Touches optiques)
Cette fonction permet de désactiver les touches de fonctionnement optiques. Dans un tel cas,
l'appareil ne peut être commandé qu'avec les boutons-poussoirs. Sur l'indicateur, l'état
verrouillé des touches optiques est indiqué par le symbole suivant dans le coin supérieur droit :
Figure 6-10: L'indication des touches optiques se trouve à l'état verrouillé
6.7.2 Rétroéclairage (C5.4.0 Rétroéclairage)
L'affichage local du convertisseur de mesure présente un rétroéclairage couleur pouvant être
utilisé pour afficher l'état NE 107. Dans le menu C5.4.0, son comportement peut être configuré
comme indiqué dans le tableau suivant :
Paramètres de
rétroéclairage
Description
Arrêt
Rétroéclairage toujours désactivé.
Blanc
Le rétroéclairage est toujours blanc.
Rouge - Echec
Le rétroéclairage est réglé sur la couleur rouge en cas de défaillance de
l'appareil.
Couleur NE107
La couleur du rétroéclairage est réglée conformément à l'état NE 107 de
l'appareil.
Tableau 6-26: Description des paramètres de rétroéclairage
6.8 Gestion de la configuration
6.8.1 Charger et sauvegarder la configuration (C6.3.1 Sauv. des program. & C6.3.2
Charger réglages)
Le convertisseur de mesure fournit des fonctions pour enregistrer et restaurer des jeux de
configurations (Sauvegarde 1 et Sauvegarde 2). À l'aide des fonctions de C6.3.2, il est possible
d'enregistrer la configuration actuelle pour qu'elle puisse être restaurée ultérieurement via
C6.3.1.
Pour des fins de documentation, noter la somme de contrôle pour la configuration actuelle (B1.2
Change. Enreg.).
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
99
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.8.2 Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine)
La configuration du convertisseur de mesure peut être réinitialisée à la configuration d'usine.
INFORMATION !
Utilisez cette fonction avec discernement, car ce process est définitif et ne peut être annulé.
6.8.3 Suivi des modifications (B1.2.0 Change. Enreg.)
Tout changement de configuration du convertisseur de mesure est enregistré dans un journal de
suivi des modifications (B1.2.0) avec des informations de date et d'heure et une somme de
contrôle de la configuration du convertisseur de mesure. Le journal de suivi des modifications
couvre tous les paramètres de l'appareil (y compris les paramètres d'usine) et fournit
128 entrées.
6.8.4 Verrouillage de la configuration
Authentification d'accès
Le convertisseur de mesure dispose d'un concept d'authentification d'accès à plusieurs niveaux
permettant de protéger l'ensemble de la configuration contre les accès en écriture non
autorisés. L'authentification d'accès est désactivée par défaut, cependant, elle peut être activée
en paramétrant un mot de passe utilisateur autre que 0000. Si l'authentification d'accès est
autorisée, les accès en écriture via une interface (affichage local, HART®, OPTICHECK, ...)
peuvent uniquement être réalisés après authentification en saisissant le mot de passe de niveau
d'accès respectif (voir le tableau suivant). La saisie de ce mot de passe déverrouille seulement
l'interface en cours d'utilisation et aucune autre interface.
Niveau
Description
Authentification
0
Utilisateur / Libre
Aucune authentification nécessaire.
1
Opérateur
Mot de passe utilisateur (C6.3.4 Créer MDP opérateur) ou aucune
authentification nécessaire si le mot de passe opérateur n'est pas (0000).
2
Service
Mot de passe SAV.
Cavalier
Verrou spécifique à
l'application
Déposer le cavalier.
Tableau 6-27: Niveaux d'accès disponibles
Un verrou de paramètres et de fonctions via l'authentification d'accès est indiqué comme décrit
dans l'illustration suivante :
Figure 6-11: Indication de l'authentification d'accès
100
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
Verrou spécifique à l'application (C6.3.6 Sélect Verrou Ecriture)
Les applications transactions commerciales (CT) nécessitent un verrou pour tous les paramètres et toutes
les fonctions affectant les mesures et sorties concernées. Pour cela, le convertisseur de mesure fournit un
verrou spécifique à l'application qui peut être activé par un cavalier. Le mécanisme de verrouillage peut
être configuré avant l'application du cavalier, afin de ne verrouiller que les fonctions et paramètres
applicables à la transaction commerciale.
Le tableau suivant présente les combinaisons de verrouillage pouvant être sélectionnées dans C6.3.6 et les
fonctionnalités et paramètres respectifs verrouillés :
Borne A
Borne B
Borne C
Borne D
Sonde
Totalisateur 1
IHM
x = configuration verrouillée
Rien
-
-
-
-
-
-
-
Borne C+S
-
-
x
-
x
-
-
Borne D+S
-
-
-
x
x
-
-
Borne BD+S
-
x
-
x
x
-
-
Borne CD+S
-
-
x
x
x
-
-
Borne ABD+S
x
x
-
x
x
-
-
Borne BCD+S
-
x
x
x
x
-
-
Borne ABCD+S
x
x
x
x
x
-
-
IHM+S+Tot.1
-
-
-
-
x
x
x
Borne C+S+IHM+Tot.1
-
-
x
-
x
x
x
Borne D+S+IHM+Tot.1
-
-
-
x
x
x
x
Borne BD+S+IHM+Tot.1
-
x
-
x
x
x
x
Borne CD+S+IHM+Tot.1
-
-
x
x
x
x
x
Borne ABD+S+IHM+Tot.1
x
x
-
x
x
x
x
Borne BCD+S+IHM+Tot.1
-
x
x
x
x
x
x
Borne ABCD+S+IHM+Tot.1
x
x
x
x
x
x
x
Sélection dans C6.3.6 / Entrées verrouillées
Tableau 6-28: Combinaisons de verrouillage possibles
Le verrou est activé directement après l'application du cavalier et est indiqué par une icône de verrou dans
le coin supérieur droit ou au niveau du paramètre ou de la fonction verrouillé(e).
Figure 6-12: Indication de l'icône de verrou
Les modifications de ces paramètres peuvent uniquement être réalisées après dépose du
cavalier de verrou.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
101
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.9 Fonctions spéciales
Accès rapide (C6.4.2 Accès rapide)
L'affichage local fournit une fonction d'accès rapide pouvant être utilisée pour réinitialiser les
totaliseurs 1, 2 et 3 ou tous les totaliseurs. L'activation de la touche « ^ » pendant 2,5 secondes
permet d'exécuter la fonction « Accès rapide ».
Date et heure (C6.4.1 Régler date et heure)
Le convertisseur de mesure est équipé d'une horloge en temps réel utilisée pour toutes les
fonctions d'enregistrement au journal de l'appareil. Cette fonction peut être utilisée pour
paramétrer la date et l'heure de l'horloge en temps réel.
Mode expert (C6.4.5 Mode Expert)
Le menu local du convertisseur de mesure est conçu pour afficher uniquement les fonctions et
paramètres utilisés par la plupart des utilisateurs. Pour certaines applications, des fonctions
supplémentaires (par ex. l'amortissement du bruit de process, la suppression de l'effet de coup
de bélier, etc.) sont nécessaires et ne sont disponibles qu'en mode expert (C6.4.5). Dans ce
mode, l'appareil ne peut pas être réglé en mode SIL (appareil doté de SIL uniquement). Si le
mode expert est désactivé, tous les paramètres de mode expert sont réinitialisés à leurs valeurs
par défaut.
6.10 Configuration sûre (appareils compatibles SIL uniquement)
Voir « Manuel de sécurité » pour la variante à fonctionnement en toute sécurité de l'appareil.
102
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.11 Test de l'installation de l'appareil (B3.0.0 Simulation)
Au cours de l'installation de l'appareil, la configuration doit être testée à l'aide des fonctions de
simulation du convertisseur de mesure (B3). Les fonctions de simulation suivantes sont
disponibles :
Fonction
Description
B3.2.0 Débit-masse
Simulation du débit-massique.
B3.3.0 Débit-volume
Simulation du débit-volumique.
B3.4.0 Masse volumique
Simulation de la masse volumique.
B3.5.0 Température
Simulation de la température.
B3.6.0 Etat
Simulation de l'état de l'appareil et de l'état des valeurs de process.
Cette fonction nécessite un état d'appareil sans défaillance.
B3.7.0 E/S A à B3.10.0 E/S D
Simulation des signaux de sortie pour l'E/S.
Tableau 6-29: Fonctions de simulation disponibles
INFORMATION !
• Plusieurs fonctions de simulation peuvent être exécutées en parallèle.
• Les fonctions de simulation n'affectent que la variable de process respective et non les
variables de process dérivées (la simulation du débit-massique n'affecte pas le débitvolumique par ex.).
AVERTISSEMENT !
Une fois lancées, les fonctions de simulation continuent jusqu'à ce qu'elles soient interrompues
ou que l'appareil effectue un cycle d'alimentation. L'état de l'appareil « Tests en cours » indique
les fonctions de simulation en cours.
Utiliser la fonction « A2.2.0 Arrêter simulations » pour arrêter simultanément toutes les
fonctions de simulation en cours.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
103
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.12 Informations de diagnostic et messages d'état
Le convertisseur de mesure exécute en permanence diverses fonctions de diagnostic pendant le
fonctionnement.
Les fonctions de diagnostic sont, par exemple :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifications de canaux et amplificateurs de capteurs à l'aide de signaux de référence
Tensions internes par rapport aux références
Surveillance des tensions et des résistances appropriées en utilisant des références
Mémoire du CPU, vérification des codes OP et surveillance temporelle
Surveillance de la communication interne
Surveillance de la température de l'électronique
Surveillance de la boucle de courant
Intégrité du capteur
Conditions de process
...
Ces informations de diagnostic s'affichent conformément à la norme NAMUR NE 107.
Pour faciliter l'identification de la source du problème, tous les messages sont répartis parmi
les groupes d'états :
•
•
•
•
Capteur
Configuration
Électronique
Process
Chaque groupe d'état est doté d'un signal d'état. Il existe 16 groupes d'état avec signalisations
d'état fixes et 7 groupes avec signalisations d'état variables.
INFORMATION !
Chaque message d'état est affiché avec le nom du groupe d'états correspondant et la
signalisation d'état respective.
La signalisation d'état variable peut être modifiée dans le menu C6.6. La modification de la
signalisation d'état en « Information » désactive ce message.
104
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
PROGRAMMATION 6
MFC 400
6.12.1 Groupes d'états (C6.6.0 Statut des Groupes)
Chaque groupe d'état a un signal d'état défini et contient plusieurs messages d'état.
* : Le signal d'état ne peut pas être modifié.
F: Echec
C: Tests en cours
S: Hors specifications
M: Maintenance requise
Groupe d'état
Description
F*
Capteur
« Echec » au niveau du capteur.
F*
Électronique
« Echec » au niveau de l'électronique.
F*
Configuration
« Echec » au niveau de la configuration.
F*
Process
« Echec » au niveau du process.
C*
Capteur
« Tests en cours » dans le capteur.
C*
Électronique
« Tests en cours » dans la partie électronique.
C*
Configuration
« Tests en cours » dans la configuration.
C*
Process
« Tests en cours » dans le process.
S*
Capteur
« Hors spécifications » dans le capteur.
S*
Électronique
« Hors spécifications » dans l'électronique.
S*
Configuration
« Hors spécifications » dans la configuration.
S*
Process
« Hors spécifications » dans le process.
M*
Capteur
« Maintenance requise » dans le capteur.
M*
Électronique
« Maintenance requise » dans la partie électronique.
M*
Configuration
« Maintenance requise » dans la configuration.
M*
Process
« Maintenance requise » dans le process.
F
Proc: Recherche Signal
Recherche du signal.
S
Proc: Signal bas
Le signal est faible.
S
Proc: Débit 2 Phases
Débit 2 phase détecté.
S
Electr: Connexion E/S
Coupure ou charge trop importante en sortie courant.
S
Config: Totalisateur
Dépassement d'un totaliseur quelconque.
I
Proc: Contrôle Système
Fonction de contrôle de système active.
I
Electr: Coupure alim.
Une coupure de courant s'est produite.
I*
Electr: Info. Operation
Informations concernant le fonctionnement.
Tableau 6-30: Description des groupes d'états
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
105
6 PROGRAMMATION
MFC 400
6.12.2 Journal d'états (B1.1 Log statut)
L'historique des messages d'état est enregistré par le convertisseur de mesure avec des
informations de date et d'heure. Le menu B1.1 affiche le journal d'un événement d'état.
Affiche le début d'un événement d'état.
Affiche la fin d'un événement d'état.
Tableau 6-31: Symboles pour le journal d'un événement d'état
6.12.3 Réinitialiser erreurs (A2.1 Réinit. erreurs)
Certaines fonctions de diagnostic génèrent des messages d'état de verrouillage qui doivent être
confirmés par l'opérateur. Pour cela, utiliser « Réinit. erreurs » sous A2.1.
6.13 Interface Bluetooth
Pour plus d'informations se référer à Description de l'interface Bluetooth à la page 141.
106
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.1 Remplacement de l'électronique du convertisseur de mesure
DANGER !
Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du
convertisseur de mesure.
DANGER !
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des
installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales
correspondantes.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Respecter le temps d'attente prescrit pour les appareils Atex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
• Enlever le couvercle de la face avant. Utiliser un petit tournevis pour ouvrir les clips en
plastique qui retiennent l'afficheur.
• Dévisser les 2 vis de fixation.
• Retirer avec précaution l'unité électronique presque entièrement du boîtier.
• Débrancher les 2 câbles de raccordement de l'unité électronique avant de retirer l'unité
électronique du convertisseur de mesure à remplacer.
• Avant d'insérer la nouvelle unité électronique, brancher d'abord les 2 câbles de raccordement
à l'unité électronique.
• Réintroduire avec précaution l'unité électronique dans le boîtier.
• Resserrer les 2 vis de fixation et fixer l'affichage.
i Après la remise sous tension, le système de mesure reconnaît automatiquement le
remplacement du matériel.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
107
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur
Valeurs typiques d'inductance et de résistance
7.2.1 OPTIMASS 1000
Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif.
Taille (DN)
Résistance (Ω)
Excitateur
Capteur A/B
15
68
84
25
68
64
40
68
84
50
68
64
Tableau 7-1: Valeurs typiques de résistance
•
•
•
•
•
•
Excitateur = blanc et gris
Capteur A = vert et violet
Capteur B = blanc et jaune
Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante
Valeurs de contrainte du tube de mesure = 420...560 Ω
Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une
erreur de circuit.
L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure.
• Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par
rapport aux autres >20 MΩ.
• Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode
« démarrage ».
INFORMATION !
La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du
tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la
conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure.
108
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.2.2 OPTIMASS 2000
Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif.
Taille (DN)
Résistance (Ω)
Excitateur
Capteur A/B
100
41
108
150
46
87
250
40
87
400
46
84
Tableau 7-2: Valeurs typiques de résistance
•
•
•
•
•
•
Excitateur = blanc et gris
Capteur A = vert et violet
Capteur B = blanc et jaune
Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante
Valeurs de Jauge contrainte 1 et Jauge contrainte 2 = 420...580 Ω
Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une
erreur de circuit.
L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure.
• Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par
rapport aux autres >20 MΩ.
• Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode de
« démarrage ».
INFORMATION !
La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du
tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la
conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
109
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.2.3 OPTIMASS 3000
Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif.
Taille (DN)
Résistance (Ω)
Excitateur
Capteur A/B
01
94
140
03 / 04
92
140
Tableau 7-3: Valeurs typiques de résistance
•
•
•
•
•
Excitateur = noir/violet et gris/orange
Capteur A = vert et violet
Capteur B = blanc et jaune
Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante
Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une
erreur de circuit.
L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure.
• Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par
rapport aux autres >20 MΩ.
• Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode
« démarrage ».
INFORMATION !
La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du
tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la
conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure.
110
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.2.4 OPTIMASS 6000
Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif.
Taille (DN)
Résistance (Ω)
Excitateur
Capteur A - Capteur B
noir/gris
violet/vert - blanc/jaune
Cryo +230°C /
+446°F
+400°C / +752°F
Cryo +230°C /
+446°F
+400°C / +752°F
08
72
12
273
49
10
68
12
273
49
15
68
6
273
49
25
42
12
185
22,5
50
42
52
185
22,5
80
42
52
185
22,5
100
42
54
185
22,5
S150
42
70
185
22,5
S200
69
68
185
22,5
Tableau 7-4: Valeurs typiques de résistance
Résistance (Ω)
Toutes tailles
Pt500
Conducteurs de compensation
rouge-bleu
rouge-marron/orange
540 à +20°C / +68°F
0,1
Tableau 7-5: Résistances RTD typiques
• Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une
erreur de circuit.
L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure.
• Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par
rapport aux autres >20 MΩ.
• Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode
« démarrage ».
INFORMATION !
La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du
tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la
conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
111
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.2.5 OPTIMASS 7000
Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif.
Taille (DN)
Résistance (Ω)
Excitateur
Capteur A/B
06 / 10
91
142
15
73
142
25
69
142
40 / 50 / 80
48
142
Tableau 7-6: Valeurs typiques de résistance
•
•
•
•
•
Excitateur = blanc et gris
Capteur A = vert et violet
Capteur B = blanc et jaune
Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante
Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une
erreur de circuit.
L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure.
• Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par
rapport aux autres >20 MΩ.
• Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode
« démarrage ».
Jauge contrainte 1 = rouge et
brun
OPTIMASS 7000 - toutes tailles
420...600 Ω à température
ambiante
Jauge contrainte 2 = brun et
orange
OPTIMASS 7000 - 06...10
215...300 Ω à température
ambiante
OPTIMASS 7000 - 15...80
Court-circuité
INFORMATION !
La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du
tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la
conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure.
112
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
7.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
7.5 Retour de l'appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
113
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
114
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.7 Démontage et recyclage
Cette section décrit (en bref) les instructions de traitement et de démontage de l'appareil une
fois qu'il a atteint sa fin de vie ou qu'il est mis au rebut après utilisation. Des informations
suffisantes sont fournies pour réunir les pièces les plus importantes de l'appareil (par
l'utilisateur final) pouvant être utilisées pour le recyclage.
Description de produit - Masse, convertisseur de mesure
Données / nom de produit
Type
Poids / volume de la version
MFC 400
Boîtier compact (C)
Boîtier intempéries (F)
Aluminium Acier inox
Aluminium Acier inox
5 / 11
Modèle
Version C et F
Poids des pièces
métalliques [poids
approximatif en kg / lb]
4 / 8,8
6 / 13,2
Application
Convertisseur de
mesure (mesure)
Poids des pièces en
plastique [poids
approximatif en kg / lb]
0,7 / 1,5
1 / 2,2
Volume [m³ / ft³]
0,027...0,035 / 0,95...1,2
0,017 / 0,6
Poids total [kg / lb]
4,7 / 10,3
6 / 13,2
6,7 / 14,8
12 / 26,5
13 / 28,7
Tableau 7-7: Poids / volume de la version
INFORMATION !
Le produit ne contient pas de gaz ou de liquides dangereux.
Le pourcentage de substances dangereuses présentes dans les composants est conforme à la
directive RoHs.
DANGER !
L'appareil DOIT être déconnecté de l'alimentation secteur avant le démontage.
ATTENTION !
Avant de démonter l'appareil :
•
•
•
•
•
Veiller à disposer des outils adéquats nécessaires.
Jeu de clés Allen
Tournevis Torx T1 et 2
Tournevis à pointe cruciforme renforcée PZ1 -2-3
Clé (réglable) 10-11 / 18-19 mm
INFORMATION !
• Porter des équipements de protection individuelle
• Veiller à utiliser un établi stable pour réaliser le démontage.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
115
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.7.1 Démontage du boîtier intempéries en aluminium ou acier inox
• Déposer tous les couvercles (2, 3, 5) du boîtier et de la console en les dévissant.
Les versions non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être
dévissées à l'aide de la clé Allen 4.
• Débrancher tous les câbles électriques des bornes de raccordement (s'ils sont encore
branchés).
• Déposer tous les presse-étoupe, les bouchons et les inserts de plastique du boîtier 1.
• Déposer les inserts électroniques et l'affichage 6.
• Dévisser la borne de câble dans la console 4 et déposer la borne et le câble.
• Dévisser la carte de circuit imprimé de fond de panier 7 située à l'intérieur du boîtier, avec le
bornier (T20) et débrancher tout le câblage du bornier.
• Déposer les couvercles de câbles en plastique et le fond de panier et passer le câblage à
travers le boîtier, puis le retirer complètement.
• En dévissant les quatre boulons M10, il est également possible de séparer le boîtier et la
console.
i Toutes les pièces principales ont maintenant été démontées et peuvent être expédiées
séparément pour être réutilisées et/ou recyclées.
Figure 7-1: Vue explosée du boîtier intempéries
1
2
3
4
5
6
7
116
Boîtier intempéries
Couvercle du boîtier électrique et des raccordements d'E/S
Couvercle du boîtier de raccordements du capteur
Pièce de raccordement de la console du capteur
Couvercle de l'insert électronique / du boîtier d'affichage (vitre)
Insert électronique avec unité affichage
Carte de circuit imprimé de fond de panier pour un raccordement à l'intérieur du boîtier (varie en fonction de la version
commandée)
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
7.7.2 Démontage du boîtier compact en aluminium ou en acier inox
• Déposer tous les couvercles (2, 3) du boîtier et de la console en les dévissant. Les versions
non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être dévissées à
l'aide de la clé Allen 4.
• Débrancher tous les câbles électriques des bornes de raccordement (s'ils sont encore
branchés).
• Déposer tous les presse-étoupe, les bouchons et les inserts de plastique du boîtier 1.
• Déposer les inserts électroniques et l'afficheur 4.
• Dévisser la carte de circuit imprimé de fond de panier 5 située à l'intérieur du boîtier, avec le
bornier (T20) et débrancher tout le câblage du bornier.
• Déposer les couvercles de câbles en plastique et le fond de panier et passer le câblage à
travers le boîtier, puis le retirer complètement.
• En dévissant les quatre boulons M10, il est également possible de séparer le boîtier et la
console.
i Toutes les pièces principales ont maintenant été démontées et peuvent être expédiées
séparément pour être réutilisées et/ou recyclées.
Figure 7-2: Vue explosée du boîtier compact
1
2
3
4
5
Boîtier intempéries
Couvercle du boîtier électrique et des raccordements d'E/S
Couvercle de l'insert électronique / du boîtier d'affichage (vitre)
Insert électronique avec unité affichage
Carte de circuit imprimé de fond de panier pour un raccordement à l'intérieur du boîtier (varie en fonction de la version
commandée)
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
117
7 MAINTENANCE
MFC 400
7.7.3 Emplacement de la pile
La pile se trouve sur la carte de circuit imprimé, comme indiqué dans la figure ci-après.
• Déposer la pile 5 en la retirant du support.
• Déposer la pile dans un centre de traitement pour réutilisation et/ou recyclage.
Figure 7-3: Emplacement de la pile sur l'afficheur
1
2
3
4
5
Plaque frontale
Affichage LCD
Câble pré-assemblé
Carte de circuit imprimé
Pile
7.7.4 Présentation des matériaux et des composants
Les éléments mentionnés dans la liste ci-dessous sont les pièces principales de l'appareil.
L'appareil peut être commandé en différentes versions. Les tableaux suivants présentent les données des
versions normales (standards) avec un boîtier compact et intempéries. Contacter le service d'assistance
pour plus d'informations sur les versions spéciales avec des fonctionnalités supplémentaires.
Matériaux/composants devant être déposés et traités séparément
Matériau
(ou code matériau)
Poids
Informations supplémentaires
[kg]
[lb]
Cartes de circuit
imprimé
0,555
1,224
La taille moyenne totale est d'environ 600 cm²
(± 5%).
Condensateur
électrolytique
1
1
1 La carte de circuit imprimé de l'insert (unité)
électronique contient environ 20 cm³ de
condensateurs électrolytiques.
Pile
-
Afficheur LCD
0,087
0,192
Le couvercle comporte un hublot en verre
d'environ 70 g / 0,15 lb.
Plastiques dotés d'un
retardateur de flamme
bromé
-
-
-
Métal noble / précieux
-
-
-
Pour de plus amples informations concernant la
pile se référer à Emplacement de la pile à la
page 118.
Tableau 7-8: Version compacte et intempéries
118
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MAINTENANCE 7
MFC 400
Matériau/composants susceptibles d'interférer avec les processus de recyclage
Matériau
(ou code matériau)
Poids
[kg]
Informations supplémentaires
[lb]
Mélange d'ABS / acier -
-
-
Mélange de métal
0,0188
0,0414
Boulons, rondelles, vis, serre-câbles
Mélange de matières
plastiques
-
-
-
Silicone / caoutchouc
0,030
0,067
-
Pièces en PVC et
connecteurs
0,012
0,026
Sur les câbles ou le film de l'afficheur par ex.
Cuivre, laiton, autre
0,024
0,053
Connecteurs plaqués or, fil en cuivre
Tableau 7-9: Version compacte et intempéries
Matériau/composants bénéfiques, utiles pour le recyclage
Matériau
(ou code matériau)
Poids
Informations supplémentaires
[kg]
[lb]
Acier inox 1
12
26,5
1 Uniquement applicable à la version en acier
inox (boîtier).
Aluminium 2
5
11
2 Version boîtier en aluminium, couvercles
Polyamide
0,360
0,793
Inserts de boîtier, couvercles
Carte de circuit
imprimé
0,555
1,224
Insert électronique complet, supports PB
Câblage
-
-
Tous les câbles peuvent être détachés de
l'appareil.
Câble signal
0,13 kg/m
0,2866 lb/m
Entre le boîtier du capteur de mesure et le
boîtier séparé
Teneur en cuivre
négligeable
-
Tableau 7-10: Version compacte et intempéries
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
119
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
8.1 Principe de mesure
Le convertisseur de mesure est conçu pour fonctionner avec tous les types de tubes de mesure
utilisés dans les débitmètres massiques. Pour plus d'informations sur le principe de mesure
d'un tube de mesure en particulier, consulter la documentation technique du capteur de mesure
correspondant.
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Effet Coriolis
Domaine d'application
Mesure du débit-massique, de la masse volumique, de la température, du débitvolumique, de la vitesse d'écoulement et de la concentration
Design
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de
mesure.
Capteur de mesure
OPTIMASS 1000
DN15…50 / 1/2…2"
OPTIMASS 2000
DN100…400 / 4...16"
OPTIMASS 3000
DN01…04 / 1/25...4/25"
OPTIMASS 6000
DN08…250 / 3/8...10"
OPTIMASS 7000
DN06…80 / 1/4…3"
Tous les capteurs de mesure sont aussi disponibles en versions Ex.
Convertisseur de mesure
Version compacte (C)
OPTIMASS x400 C (x = 1, 2, 3, 6 ou 7)
Boîtier intempéries (F) version séparée
MFC 400 F
Les versions compacte et intempéries sont également disponibles en version Ex.
Options
Entrées / sorties
Sortie courant (y compris HART®), sortie impulsions, sortie fréquence et/ou sortie
état, détecteur de seuil et/ou entrée de commande (selon la version E/S)
Totalisateur
2 (en option 3) totalisateurs internes à 8 caractères maxi (pour la totalisation de
volume et/ou de masse par ex.)
Vérification
Vérification, fonctions diagnostiques intégrées : débitmètre, process, valeur
mesurée, stabilisation
Mesure de concentration
Mesure de concentration universelle, °Brix, °Baumé, concentration d'alcool, NaOH
et densité API
Interfaces de communication
HART®, Foundation Fieldbus, Profibus PA et DP, PROFINET IO, Modbus, Bluetooth®
ou EtherNet/IP®
120
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
Afficheur et interface utilisateur
Afficheur graphique
LCD blanc rétro-éclairé.
Taille : 256 x 128 pixels, correspondant à 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"
Affichage pivotable par pas de 90°.
Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la
lisibilité de l'afficheur.
Éléments de commande
4 touches tactiles et optiques pour programmer le convertisseur de mesure sans
ouvrir le boîtier.
Interface infrarouge pour la lecture et l'écriture de tous les paramètres avec
l'interface IR (en option) sans ouvrir le boîtier.
Commande à distance
PACTwareTM (y compris logiciel pilote Device Type Manager (DTM))
Module de programmation portable HART® d'Emerson Process
AMS® d'Emerson Process
PDM® de Siemens
Tous les DTM et logiciels pilotes peuvent être téléchargés gratuitement depuis le
site Internet du fabricant.
Application OPTICHECK Flow Mobile par communication sans fil Bluetooth®
Fonctions d'afficheur
Menu de programmation
Programmation des paramètres à partir de 2 pages pour valeurs mesurées, 1 page
signalisation d'état, 1 page graphique (valeurs mesurées et page graphique
réglables au choix)
Langue d'affichage
Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien,
néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois
Paramètres mesurés
Unités : métriques, britanniques et US, librement sélectionnables à partir de listes
d'unités pour débit volumique/massique et totalisation, vitesse d'écoulement,
température, pression
Valeurs mesurées : débit-massique, masse totale, température, masse volumique,
débit-volumique, volume total, vitesse d'écoulement, sens d'écoulement (unité non
affichée – mais disponible aux sorties), Brix, Baumé, NaOH, Plato, API,
concentration en masse, concentration en volume
Fonctions de diagnostic
Normes : VDI / NAMUR / WIB 2650 et NE 107
Messages d'état : transmission de messages d'état en option via l'afficheur, la
sortie courant et/ou d'état, HART® ou interface bus
Diagnostic du capteur et de l'électronique du capteur : intégrité du signal du
capteur, diagnostic du capteur et des bobines excitatrices, contrôle des canaux de
mesure, comparaison des signaux internes avec des références, intégrité du circuit
d'excitation, température de process, diagnostics de la CPU, surveillance du circuit
de température de process, contrôle de l'intégrité des données internes,
étalonnage redondant
Convertisseur de mesure et entrées/sorties : surveillance du bus de données,
raccordements de la sortie courant, réévaluation du courant avec étalonnage
redondant, intégrité de l'étalonnage usine, température de l'électronique,
diagnostics du CPU, surveillance de la tension
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
121
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
Précision de mesure
Conditions de référence
Produit à mesurer : eau
Température : +20°C / +68°F
Pression : 1 bar / 14,5 psi
Erreur de mesure maximale
Consulter les caractéristiques techniques du capteur.
Conditions de service
Température
Température de process
Consulter les caractéristiques techniques du capteur.
Température ambiante
Dépend de la version et de la combinaison de sorties.
Il est conseillé de protéger le convertisseur de mesure contre des sources de
chaleur externes telles que les rayons directs du soleil, les températures élevées
réduisant la durée de vie des composants électroniques.
Boîtier en aluminium moulé :
Appareil SIL : -40…+55°C / -40…+131°F
Appareil non-SIL : -40...+65°C / -40...+149°F
Boîtier en acier inox :
Appareil SIL : -40…+55°C / -40…+131°F
Appareil non-SIL : -40...+60°C / -40...+140°F
Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la
lisibilité de l'afficheur.
Température de stockage
-40…+70°C / -40…+158°F
Pression
Produit à mesurer
Consulter les caractéristiques techniques du capteur.
Pression ambiante
Atmosphère : altitude jusqu'à 2000 m / 6561,7 ft au dessus du niveau de la mer
Propriétés chimiques
Condition physique
Liquides, gaz et boues
Débit
Consulter les caractéristiques techniques du capteur.
Autres conditions
Classe de protection selon
IEC 60529
IP66/67 (selon NEMA 4/4X)
Conditions de montage
Montage
Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Montage ».
Dimensions et poids
Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ».
122
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
Matériaux
Boîtier du convertisseur de
mesure
Standard : aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane)
Capteur de mesure
Pour le matériau du boîtier, des raccordements process, tubes de mesure,
accessoires et joints, voir les caractéristiques techniques du capteur de mesure.
En option : acier inox 316 / 1.4408
Raccordement électrique
Généralités
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Règlements pour
des installations à tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres
spécifications nationales correspondantes.
Alimentation
Standard : 100…230 V CA (-15 % / +10 %), 50/60 Hz
Option : 24 V CC (-55% / +30%)
Consommation
CA : 22 VA
CC : 12 W
Câble signal
Pour versions séparées uniquement.
Câble blindé à 10 pôles. Des spécifications détaillées sont disponibles sur
demande.
Longueur : 20 m / 65,6 ft maxi
Entrées de câble
Standard : M20 x 1,5 (8...12 mm)
Option : 1/2 NPT, PF 1/2
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
123
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
Entrées et sorties
Généralités
Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les
autres circuits.
Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables.
Explication des abréviations
Vext = tension externe ; RL = charge + résistance ;
V0 = tension à la borne ; Inom = courant nominal
Valeurs limites de sécurité (Ex i) :
Vi = tension d'entrée maxi ; Ii = courant d'entrée maxi ;
Pi = puissance nominale d'entrée maxi ;
Ci = capacité d'entrée maxi ; Li = inductance d'entrée maxi
Sortie courant
Données de sortie
Débit-volumique, débit-massique, température, masse volumique, vitesse
d'écoulement, signal biphasique, valeurs de diagnostic
Concentration et débit-concentration, possibles lorsque la mesure de
concentration est disponible (en option).
Résolution
<1 µA
Incertitude
±5 µA
Coefficient de température
Typiquement ± 30 ppm/K
Programmations
Sans HART®
Q = 0% : 0…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA
Signal d'alarme : sélectionnable 0…22 mA
Avec HART®
Q = 0% : 4…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA
Signal d'alarme : sélectionnable 3…22 mA
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S modulaires
Ex i
Active
Vint, nom = 24 V CC
Vint, nom = 21 V CC
I ≤ 22 mA
I ≤ 22 mA
RL ≤ 1 kΩ
RL ≤ 400 Ω
I0 = 90 mA
P0 = 0,5 W
C0 = 90 nF / L0 = 2 mH
C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH
Passive
Vext ≤ 30 V CC
Vext ≤ 30 V CC
I ≤ 22 mA
I ≤ 22 mA
V0 ≥ 1,8 V
V0 ≥ 4 V
RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi
RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi
Vi = 30 V
Ii = 130 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH
124
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
HART®
Description
Protocole HART® via sortie courant active et passive
Version HART® : V7
Paramètre HART® universel : entièrement intégré
Charge
≥ 230 Ω au point de test HART® ;
Observer la charge maxi pour la sortie courant !
Mode Multi-Drop
Mode boucle de courant désactivé, sortie courant = 0%, par ex. 4 mA
Adresse multipoints réglable dans le menu de programmation 0...63
Logiciels pilote
Disponible pour FC 375/475, AMS, PDM, FDT/DTM
Enregistrement (HART
Communication Foundation)
Oui
Sortie fréquence ou sortie impulsions
Données de sortie
Sortie impulsions : débit-volumique, débit-massique, masse ou volume de la
substance dissoute lorsque la mesure de concentration est activée
Sortie fréquence : vitesse d'écoulement, débit-massique, température, masse
volumique, valeur diagnostic
En option : concentration, débit de la substance dissoute
Fonction
Paramétrable comme sortie impulsions ou sortie fréquence
Taux d'impulsions/fréquence
0,01...10 000 impulsions/s ou Hz (5000 Hz pour les sorties déphasées ou NAMUR)
Programmations
Masse ou volume par impulsion ou fréquence maxi. pour débit 100%
Largeur d'impulsion : réglage automatique, symétrique ou fixe (0,05...2000 ms)
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S modulaires
E/S fixes
Active
Vnom = 24 V CC
-
fmaxi programmée depuis le menu de
programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 24 V à I = 20 mA
fmaxi programmée dans le menu de
programmation sur 100 Hz <
fmaxi ≤ 10 kHz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 22,5 V à I = 1 mA
V0, nom = 21,5 V à I = 10 mA
V0, nom = 19 V à I = 20 mA
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
125
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Passive
Uext ≤ 32 V CC
MFC 400
-
fmaxi programmée depuis le menu de
programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 100 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA
fmaxi programmée dans le menu de
programmation sur 100 Hz <
fmaxi ≤ 10 kHz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 1,5 V à I ≤ 1 mA
V0, maxi = 2,5 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 5,0 V à I ≤ 20 mA
NAMUR
Passive selon
IEC 60947-5-6
Passive selon
IEC 60947-5-6
Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
ouverte :
Inom = 0,43 mA
ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
Inom = 4,5 mA
fermée :
Inom = 3,8 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH
Suppression des débits de fuite
Fonction
Seuil de commutation et hystérésis programmables séparément pour chaque
sortie, totalisateur et afficheur
Seuil de commutation
Programmable par pas de 0,1%.
0…20% (sortie courant, sortie fréquence)
Hystérésis
Programmable par pas de 0,1%.
0…20% (sortie courant, sortie fréquence)
Amortissement
Fonction
La constante de temps correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 63% de la valeur
de fin d'échelle ait été atteint selon une fonction échelon.
Programmations
Par pas de 0,1 seconde.
0…100 secondes
126
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
Sortie d'état / détecteur de seuil
Fonction et paramétrages
Programmable pour commutation d'échelle automatique, indication du sens
d'écoulement, de saturation, d'erreurs ou de seuil.
Commande de vanne si fonction de dosage active
Etat et/ou commande : MARCHE ou ARRET
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S modulaires
E/S fixes
Active
Vint = 24 V CC
I ≤ 20 mA
-
ouverte :
I ≤ 0,05 mA
fermée :
V0, nom = 24 V à I = 20 mA
Passive
Vext ≤ 32 V CC
-
I ≤ 100 mA
RL, maxi = 47 kΩ
RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi
ouverte :
I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC
fermée :
V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA
V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA
NAMUR
Passive selon
IEC 60947-5-6
Passive selon
IEC 60947-5-6
Uext = 8,2 V ± 0,1 V CC
R = 1 kΩ ± 10 Ω
ouverte :
Inom = 0,43 mA
ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
fermée :
Inom = 4,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH
Inom = 3,8 mA
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
127
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
Entrée de commande
Fonction
Maintien des valeurs à la sortie (par ex. pendant nettoyage), « mise à zéro » de la
valeur aux sorties, remise à zéro du totalisateur, acquittement erreurs, arrêt du
totalisateur, commutation d'échelle, calibrage du zéro
Démarrage du dosage si la fonction dosage est activée.
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S modulaires
E/S fixes
Active
Vint = 24 V CC
-
Contact externe ouvert :
V0, nom = 22 V
Contact externe fermé :
Inom = 4 mA
Contact ouvert (arrêt) :
V0 ≥ 12 V avec Inom = 1,9 mA
Contact fermé (marche) :
V0 ≤ 10 V avec Inom = 1,9 mA
Passive
3 V ≤ Vext ≤ 32 V CC
Vext ≤ 32 V CC
Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 24 V
Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 32 V
I ≤ 6 mA à Vext = 24 V
I ≤ 6,5 mA à Vext = 32 V
Contact fermé (marche) :
V0 ≥ 3 V avec Inom = 1,9 mA
Marche :
V0 ≥ 5,5 V avec I ≥ 4 mA
Contact ouvert (arrêt) :
V0 ≤ 2,5 V avec Inom = 1,9 mA
Arrêt :
V0 ≤ 3,5 V avec I ≤ 0,5 mA
Vi = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH
NAMUR
Active selon
IEC 60947-5-6
-
Bornes ouvertes :
V0, nom = 8,7 V
Contact fermé (marche) :
V0, nom = 6,3 V avec Inom > 1,9 mA
Contact ouvert (arrêt) :
V0, nom = 6,3 V avec Inom < 1,9 mA
Détection de rupture de câble :
V0 ≥ 8,1 V avec I ≤ 0,1 mA
Détection de court-circuit de câble :
V0 ≤ 1,2 V avec I ≥ 6,7 mA
128
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
Profibus DP
Description
Séparation galvanique selon IEC 61158,
tension d'essai de 500 V CA RMS
Version de profil : 3.02
Détection automatique du taux de transmission de données (12 MBauds maxi)
Adresse du bus ajustable par afficheur local sur l'appareil de mesure
Blocs de fonctions
8 x entrée analogique (AI), 3 x totalisateur
Données de sortie
Débit-massique, débit-volumique, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de
volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données
diagnostiques
Profibus PA
Description
Séparation galvanique selon IEC 61158,
tension d'essai de 600 V CA RMS pour E/S Ex i, 500 V CA RMS pour les autres
sorties
Version de profil : 3.02
Consommation de courant : 10,5 mA
Tension du bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V
Interface du bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité
Courant défaut typique FDE (Fault Disconnection Electronic) : 4,3 mA
Adresse du bus ajustable par afficheur local sur l'appareil de mesure
Blocs de fonctions
8 x entrée analogique (AI), 3 x totalisateur
Données de sortie
Débit-massique, débit-volumique, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de
volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données
diagnostiques
Foundation Fieldbus
Description
Séparation galvanique selon IEC 61158,
tension d'essai de 600 V CA RMS pour E/S Ex i, 500 V CA RMS pour les autres sorties
Consommation de courant : 10,5 mA
Tension du bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V
Interface du bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité
Supporte la fonction Link Master (LM)
Testé avec kit de test d'interopérabilité (ITK) version 6.01
Blocs de fonctions
6 x entrée analogique (AI), 2 x totalisateur, 1 x PID
Données de sortie
Débit-massique, débit-volumique, masse volumique, température du tube de mesure,
différentes mesures de concentration et données diagnostiques
Modbus
Description
À séparation galvanique, tension d'essai de 500 V CA RMS
Modbus RTU sur RS485
Tolérance d'entrée de récepteur (déviation de débit en bauds) : 3%
Résistance d'entrée du récepteur RS485 : 96 kΩ = 1/8 charge d'unité
Court-circuit de courant de sortie d'excitateur RS485 : 200 mA
Borne de bus commutable en option : 136 Ω, 0,5 W
Polarisation de bus commutable en option : 2 x 562 Ω, 0,2 W
Un DTM d'appareil Modbus est disponible, ce qui permet une communication
simple et confortable avec le convertisseur de mesure.
Plage d'adresses
1…255
Codes de fonction supportés
01, 02, 03, 04, 05, 06, 08, 15, 16, 23, 43
Débits en bauds
1200...115200
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
129
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
PROFINET IO
Description
PROFINET IO est un protocole de communication basé sur Ethernet.
L'appareil comporte deux ports Ethernet avec un commutateur Ethernet industriel
intégré.
Le standard 100BASE-TX d'Ethernet est pris en compte.
De plus, les PHY (Physical Layer) prennent en compte les fonctions suivantes :
- Auto-négociation
- Auto-croisement
- Auto-polarité
Données de sortie
Débit-massique, débit-volumique, vitesse d'écoulement, masse volumique,
compteur massique ou volumique 1 + 2, température du produit, différentes
mesures de concentration et données diagnostiques
EtherNet/IP®
Description
EtherNet/IP® est un protocole de communication Ethernet faisant partie de la
famille de réseaux CIP (Common Industrial Protocol - Protocole industriel
commun) standardisé par ODVA.
L'appareil comporte deux ports Ethernet avec un commutateur Ethernet industriel
intégré ; il prend en charge les réseaux DLR à balise en tant que nœuds en anneau.
Le serveur Web intégré permet de configurer l'appareil et d'en surveiller l'état à
distance grâce au logiciel de navigation standard.
Consulter le manuel de référence pour obtenir une liste des protocoles et
fonctionnalités pris en charge.
Données d'ensemble
Débit-massique, débit-volumique, vitesse d'écoulement, masse volumique,
compteur massique ou volumique 1 + 2, température du produit, différentes
mesures de concentration et données diagnostiques (en fonction de l'ensemble
d'entrée sélectionné).
Contrôle du totalisateur et du calibrage du zéro dans l'ensemble de sortie.
Paramétrage de l'appareil via l'ensemble de configuration.
InterfaceBluetooth®
InterfaceBluetooth
Description
L'interface offre une connectivité sans fil à l'appareil, via Bluetooth® Low Energy
5.0.
La plage de fréquence utilisée de Bluetooth® Low Energy est de 2400...2480 MHz.
La puissance en sortie maximale de l'appareil est de 30 mW.
L'application OPTICHECK Flow Mobile est disponible pour les appareils mobiles
Google Android™ et Apple® iOS.
Les appareils mobiles pris en charge doivent comprendre au moins les
fonctionnalités suivantes :
- Interface Bluetooth® Low Energy 4.0 ou plus récente
Pour les versions minimales prises en charge de Google Android™ ou d'Apple® iOS,
reportez-vous à la version la plus récente de l'application OPTICHECK Flow Mobile
disponible dans le « Google Play™ store » ou l'« Apple App Store ».
Fonctionnalité
Affiche les états, les données de mesure et de diagnostic
Assistants de paramétrage et de configuration guidée de l'appareil
Méthodes de diagnostic avancées
Copie de secours et de restauration complète pour l'appareil
130
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
Homologations et certifications
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences légales des directives.
En apposant le marquage de conformité, le fabricant certifie que le produit a passé
avec succès les contrôles et essais.
Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats
d'homologation approuvés, consulter la Déclaration de conformité fournie avec
l'appareil ou la télécharger à partir du site Internet du fabricant.
Version standard
Non Ex
Sécurité fonctionnelle selon
EN 61508
Est fonction de la variante de E/S et du capteur de mesure. Pour plus
d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ».
Zones à atmosphère explosive
En option (uniquement version C)
ATEX
II 1/2 (1) G - Ex d ia [ia Ga] IIC T6 Ga/Gb
II 1/2 (1) G - Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 2 (1) G - Ex d ia [ia Ga] IIC T6…T1 Gb
II 2 (1) G - Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Gb
II 2 (1) D - Ex t [ia Da] IIIC Txxx Db
II 1/2 G - Ex d ia IIC T6…T1 Ga/Gb ; II 1/2 G - Ex de ia IIC T6…T1 Ga/Gb
II 2 G - Ex d ia IIC T6…T1 Gb ; II 2 G - Ex de ia IIC T6…T1 Gb
II 2 D - Ex t IIIC Txxx°C Db
En option (uniquement version F)
ATEX
II 2 (1) G - Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2 (1) G - Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb
II 2 (1) D - Ex tb [ia Da] IIIC T75°C Db
II 2 G - Ex db eb [ia] IIC T6 Gb
II 2 D - Ex tb IIIC T75°C Db
NEPSI
Ex d ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb ; Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
Option
FM / CSA
FM : Classe I, Div. 1 groupes A, B, C, D
CSA : Classe I, Div. 1 groupes C, D
Classe II, Div. 1 groupes E, F, G
Classe III, Div. 1 zones à atmosphère explosive
FM : Classe I, Div. 2 groupes A, B, C, D
CSA : Classe I, Div. 2 groupes C, D
Classe II, Div. 2 groupes E, F, G
Classe III, Div. 2 zones à atmosphère explosive
IECEx
Zone Ex 1 + 2
Transaction commerciale
Standard
Sans
Option (en préparation)
Liquides autres que l'eau MID MI005 / OIML R117
Gaz MID MI002 / OIML R137
Conformité avec API et AGA
Autres normes et homologations
Résistance aux vibrations
IEC 60068-2-6
10 cycles 10-150-10 Hz avec : 0,15 mm pour 10-60 Hz et 20 m/s² pour 60-150 Hz
NAMUR
NE 21, NE 43, NE 53, NE 107
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
131
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MFC 400
8.3 Dimensions et poids
8.3.1 Boîtier
Figure 8-1: Dimensions du boîtier intempéries (F) – version séparée
Dimensions [mm / pouce]
a
202 / 7,95
b
120 / 4,72
c
155 / 6,10
Poids [kg / lb]
g
h
296 / 11,65
277 / 10,90
Boîtier en aluminium Boîtier en acier inox
6 / 13,2
13 / 28,7
Tableau 8-1: Dimensions et poids du boîtier intempéries
INFORMATION !
Les dimensions et le poids totaux de l'appareil compact dépendent du diamètre nominal et du
matériau du capteur de mesure.
Pour plus d'informations, consulter la documentation appropriée concernant le capteur de
mesure.
132
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MFC 400
8.3.2 Plaque de montage du boîtier intempéries
Figure 8-2: Dimensions pour plaque de montage du boîtier intempéries
[mm]
a
[pouce]
72
2,8
b
72
2,8
c
Ø9
Ø0,4
Tableau 8-2: Dimensions en mm et pouce
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
133
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
MFC 400
9.1 Description générale
Le convertisseur de mesure intègre le protocole de communication ouvert HART® qui peut être
utilisé librement.
Les appareils qui intègrent le protocole HART® sont classés en appareils de commande et en
appareils de terrain. Les appareils utilisés pour la commande (maîtres) peuvent être des unités
de commande portables (maîtres secondaires) ou des postes de travail fixes sur PC (maîtres
primaires), par exemple un poste de gestion central.
Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs de mesure, convertisseurs de
mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain sont en version 2 fils ou 4 fils, voire même à
sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Les données HART® sont modulées sur le signal analogique 4...20 mA par un modem FSK.
Ainsi, tous les appareils mis en réseau communiquent numériquement les uns avec les autres
par le protocole HART®, tout en transmettant les signaux analogiques.
Les appareils de terrain et maîtres secondaires sont dotés d'un modem FSK ou HART ® intégré,
tandis qu'avec un PC la communication est réalisée par un modem externe raccordé à
l'interface série. D'autres types de liaison sont également possibles, comme représenté dans
les schémas de raccordement suivants.
9.2 Historique du logiciel
INFORMATION !
Dans le tableau suivant, « _ » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs
caractères qui varient en fonction de la version disponible.
Date de sortie
10/2020
Révision
HART®
électronique (ER)
Révision de l'appareil
Révision DD
ER2.1.1_
2
1
Tableau 9-1: Historique du logiciel de l'interface HART®
ID du fabricant :
69 (0x45)
Type d'appareil étendu :
0x45BB
Révision de l'appareil :
1
Révision DD :
2
Révision universelle HART® :
7
N° de révision du logiciel système
FC 375/475 :
≥ 3,3
Version AMS :
≥ 12,0
Version PDM :
≥ 9,0
≥ 1,2
Version FDT :
®
Tableau 9-2: Codes d'identification HART et numéros de révision
134
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
MFC 400
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 4 fils disponible en une version avec sortie courant
4...20 mA et interface HART®.
En fonction de la version, du paramétrage et du câblage, la sortie courant peut être exploitée en
mode passif ou actif.
• Le mode multipoints est pris en charge
Dans un système de communication multipoints, plus de 2 appareils sont raccordés à un
câble de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en charge
En mode par paquets, un appareil esclave transmet cycliquement des télégrammes de
réponse prédéfinis pour obtenir un taux de transfert de données plus élevé.
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur le raccordement électrique du convertisseur de mesure pour
HART®, consulter le chapitre « Raccordement électrique ».
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multipoints (Multidrop), avec raccordement 2 fils ou
connexion multipoints (Multidrop), avec raccordement 3 fils.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
135
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
MFC 400
9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil peut être active ou passive.
INFORMATION !
Seul le module de sortie pour les bornes de raccordement C/C- est compatible HART®.
Figure 9-1: Connexion point à point
1 Maître primaire (Primary Master)
2 Modem FSK ou HART®
3 Signal HART®
4 Indication analogique
5 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C
6 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C7 Convertisseur de mesure avec adresse = 0 et sortie courant passive ou active
8 Maître secondaire (Secondary Master)
9 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive
10 Charge : ≥ 230 Ω
136
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
MFC 400
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
La connexion multipoints permet d'installer jusqu'à 15 appareils en parallèle (le convertisseur
de mesure et d'autres appareils HART®).
L'appareil doit être configuré en mode multidrop par :
• désactivation du mode de la boucle de courant (C4.2) ; le courant de sortie est alors de
I0 % ≥ 4 mA
• réglage de l'adresse HART® de l'appareil (C4.3.1)
Les sorties courant des appareils doivent être passives !
Figure 9-2: Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
1 Maître primaire (Primary Master)
2 Modem HART®
3 Signal HART®
Autres appareils HART® ou ce convertisseur de mesure (voir également 7)
Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C
Convertisseur de mesure, bornes de raccordement CConvertisseur de mesure avec adresse > 0 et sortie courant passive, raccordement de 15 appareils (esclaves) au maximum avec 4…20 mA
8 Maître secondaire (Secondary Master)
9 Alimentation
10 Charge : ≥ 230 Ω
4
5
6
7
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
137
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
MFC 400
9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils)
Connexion des appareils 2 et 4 fils sur le même réseau. Pour assurer le fonctionnement continu
de la sortie courant du convertisseur de mesure en mode actif, un troisième fil supplémentaire
doit être raccordé aux autres appareils du même réseau. Ces appareils doivent être alimentés
par une boucle de courant 2 fils.
Pour chacun des appareils, la sortie courant doit être configurée comme décrit dans la section
précédente.
Figure 9-3: Connexion multipoints (raccordement 3 fils)
1 Maître primaire (Primary Master)
2 Modem HART®
3 Signal HART®
4 Appareils externes 2 fils (esclaves) avec 4…20 mA, adresses > 0, alimentés par boucle de courant
5 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C
6 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C7 Connexion d'appareils 4 fils (esclaves) actifs ou passifs avec 4…20 mA, adresses > 0
8 Charge : ≥ 230 Ω
9 Maître secondaire (Secondary Master)
10 Alimentation
138
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
MFC 400
9.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART et variables d'appareil
Le convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
Le raccordement des bornes A…D aux variables dynamiques HART® PV, SV, TV et QV dépend de
la version d'appareil.
PV = Variable primaire ; SV = Variable secondaire ; TV = Variable tertiaire ; QV = Variable
quaternaire
Version du convertisseur de mesure
E/S modulaires et E/S Ex i, bornes de
raccordement
Variable dynamique HART®
PV
SV
TV
QV
C
D
A
B
Tableau 9-3: Raccordement des bornes aux variables dynamiques HART®
Le convertisseur de mesure peut fournir jusqu'à 24 valeurs relatives aux mesures. Les valeurs
mesurées sont disponibles en tant que variables HART® d'appareil et peuvent être mises en
liaison avec les variables dynamiques HART®. La disponibilité de ces variables dépend de la
version d'appareil et des paramétrages.
Code = code de variable d'appareil
Variable d'appareil HART®
Code
Type
Vitesse d'écoul.
0
linéaire
Débit-volumique
1
linéaire
Débit-massique
2
linéaire
Température
3
linéaire
Masse volumique
4
linéaire
Moyenne capteur
5
linéaire
Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un
des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur
« Moyenne capteur ».
Variation capteur
6
linéaire
Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un
des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur
« Variation capteur ».
Niveau d'énergie
7
linéaire
Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un
des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur
« Niveau d'Energie ».
Fréquence tube
8
linéaire
9
linéaire
Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un
des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur
« Fréquence tube ».
10
linéaire
Signal biphasique
11
linéaire
Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un
des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur
« Signal biphasique ».
Concentration 1
12
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
Explications
www.krohne.com
139
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
MFC 400
Variable d'appareil HART®
Code
Type
Explications
Concentration 2
13
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée et
si Concentration 2 n'est pas désactivée.
Concentration débit 1
Masse
14
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée et
si le mode Concentration 1 ne mesure pas le % de
volume ou le % d'alcool par volume.
Concentration débit 1
Volume
15
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée et
si le mode Concentration 1 mesure le % de volume ou
le % d'alcool par volume.
Concentration débit 2
Masse
16
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée et
si le mode Concentration 2 n'est pas désactivé et si le
mode Concentration 1 ne mesure pas le % de volume
ou le % d'alcool par volume.
Concentration débit 2
Volume
17
linéaire
Disponible si la mesure de concentration est activée et
si le mode Concentration 2 n'est pas désactivé et si le
mode Concentration 2 mesure le % de volume ou le %
d'alcool par volume.
Totalisateur 1 Masse
18
Totalisateur
Totalisateur 1 Volume
19
Totalisateur
Totalisateur 2 Masse
20
Totalisateur
Totalisateur 2 Volume
21
Totalisateur
Totalisateur 3 Masse
22
Totalisateur Dépend de la configuration du matériel
Totalisateur 3 Volume
23
Totalisateur Dépend de la configuration du matériel
Tableau 9-4: Description des variables d'appareils HART®
Pour les variables dynamiques connectées aux sorties analogiques linéaires de courant et/ou
fréquence, les variables d'appareil sont affectées en sélectionnant la mesure linéaire de ces
sorties sous la fonction correspondante du convertisseur de mesure. Il en résulte que les
variables dynamiques connectées à des sorties courant ou fréquence ne peuvent être attribuées
qu'aux variables d'appareil HART® linéaires.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART®.
Une variable d'appareil pour totalisateur ne peut donc pas être affectée à la variable dynamique
PV car la variable PV est toujours connectée à la sortie courant HART®.
De telles corrélations n'existent pas pour les variables dynamiques non connectées à des sorties
analogiques linéaires. Elles peuvent être attribuées à des variables d'appareil linéaires et de
totalisation.
Les variables d'appareil de totalisation ne peuvent être affectées aux variables dynamiques SV,
TV et QV que si la sortie connectée n'est pas une sortie courant ou fréquence.
140
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10
MFC 400
Le convertisseur de mesure est équipé en option d'une interface Bluetooth®.
Cette interface fournit un accès sans fil au convertisseur de mesure pour un paramétrage
pratique et un diagnostic de service via des appareils mobiles standard, tels que des
smartphones ou des tablettes.
Il est possible d'accéder à l'interface via l'application KROHNE OPTICHECK Flow Mobile
disponible pour les systèmes d'exploitation Google Android™ et Apple® iOS.
10.1 Introduction
10.1.1 Fonctionnalité
L'application OPTICHECK Flow Mobile fournit la fonctionnalité suivante :
•
•
•
•
Affichage de l'état de l'appareil (état NE107, messages d'erreur et contre-mesures)
Affichage et visualisation des valeurs de mesure
Paramétrage de l'appareil
Assistants de configuration guidée (par ex. pour l'EGM™ (gestion avancée des phases
intermédiaires), le mappage d'état NE107, le calibrage du zéro, l'étalonnage de la masse
volumique et la configuration des sorties courant)
• Méthodes de diagnostic avancées (aperçu de l'appareil)
• Copie de secours et de restauration complète pour l'appareil
• Disponible pour Google Android™ et Apple® iOS
10.1.2 Guide de mise en service rapide
• Préparer l'appareil sur site pour une connexion Bluetooth® (pour de plus amples
informations se référer à Configuration de l'appareil sur site à la page 143).
• Installer l'application OPTICHECK Flow Mobile sur votre appareil mobile (pour de plus
amples informations se référer à Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile à la
page 147).
• Ouvrir l'application OPTICHECK Flow Mobile.
- Une liste des appareils disponibles s'affiche.
- Sélectionner l'appareil souhaité et établir une connexion en saisissant le mot de passe
Bluetooth® spécifique à l'appareil (pour de plus amples informations se référer à Mot de
passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) à la page 145).
• Utiliser l'application pour accéder à la fonctionnalité de l'appareil via une connexion sans fil.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
141
10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH
MFC 400
10.2 Considérations de sécurité
L'accès à distance au convertisseur de mesure via Bluetooth® nécessite des mécanismes de
sécurité supplémentaires. La sécurité de périmètre existante (l'accès physique limité) ne suffit
plus car les connexions sans fil ne nécessitent pas d'accès physique au convertisseur de
mesure.
10.2.1 Concept de sécurité sans fil
Le convertisseur est équipé d'un concept de sécurité sans fil à couches multiples. Il offre un
haut niveau de protection et peut être adapté aux besoins de l'application. Il se compose des
mécanismes suivants :
• Niveau d'accès Bluetooth® :
Désactiver l'interface Bluetooth® ou la limiter au mode en lecture seule (pour de plus amples
informations se référer à Niveau d'accès Bluetooth à la page 143).
• Authentification par mot de passe :
Il faut saisir un mot de passe avant de pouvoir établir une connexion sans fil (pour de plus
amples informations se référer à Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de
passe) à la page 145).
• Verrouillage de sécurité :
La saisie d'un mot de passe incorrect désactive temporairement l'interface Bluetooth® (pour
de plus amples informations se référer à Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0,
C8.4.0) à la page 146).
• Pare-feu :
Empêche les attaques par saturation et garantit que le fonctionnement SIL ne peut pas être
manipulé via l'interface sans fil (pour de plus amples informations se référer à Interface
Bluetooth et mode SIL à la page 142).
• Cryptage :
Les données échangées via la liaison sans fil sont protégées contre les interceptions et les
manipulations, grâce à un cryptage puissant.
• Mécanisme de mise à jour :
Le microprogramme de l'interface Bluetooth® peut être mis à jour par connexion sans fil via
l'application OPTICHECK Flow Mobile. Cela permet d'effectuer des mises à jour de sécurité
sans interrompre le fonctionnement du convertisseur de mesure.
10.2.2 Interface Bluetooth et mode SIL
L'interface Bluetooth® n'a pas d'influence sur le mode SIL de l'appareil. La connexion
Bluetooth® peut être activée, même si l'appareil est en mode SIL. Pour plus d'informations,
consulter le « Manuel de sécurité ».
Tenir compte des restrictions suivantes :
• L'activation ou la désactivation du mode SIL n'est pas possible via l'interface Bluetooth®.
• Il n'est pas possible de modifier les paramètres SIL une fois que l'appareil est en mode SIL.
142
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10
MFC 400
10.3 Configuration de l'appareil sur site
L'interface Bluetooth® est une fonctionnalité en option qui doit être achetée avant de pouvoir
être utilisée. Contacter votre représentant commercial pour savoir comment commander et
activer la fonctionnalité Bluetooth® si celle-ci n'est pas encore disponible.
Pour des raisons de sécurité, l'interface Bluetooth® doit être paramétrée et activée localement
au niveau de l'appareil sur site, afin de permettre l'établissement d'une connexion. Une fois que
la connexion a été établie correctement, l'état de l'interface Bluetooth® est indiqué dans la ligne
d'en-tête de l'affichage local (pour de plus amples informations se référer à Éléments
d'affichage et de commande à la page 54).
Les étapes suivantes sont nécessaires pour la configuration initiale de l'interface Bluetooth® :
1. Définir le niveau d'accès maximum à l'aide du commutateur mécanique (pour de plus amples
informations se référer à Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique
à la page 144).
2. Limiter davantage le niveau d'accès via un paramètre logiciel (pour de plus amples informations se référer à Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès) à
la page 145).
3. Consulter ou modifier le mot de passe de l'interface Bluetooth® (pour de plus amples informations se référer à Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) à la page 145).
10.3.1 Niveau d'accès Bluetooth
Le niveau d'accès Bluetooth® sert à limiter l'accès à distance à l'appareil sur site via l'interface
Bluetooth®. Il est possible de sélectionner les niveaux d'accès suivants :
Niveau d'accès
Description
Pas d'accès
L'interface Bluetooth® est désactivée. Aucune connexion n'est possible.
Lecture seule
L'interface Bluetooth® est activée. Il est possible de lire les paramètres de
l'appareil sur site, mais il est impossible de les modifier.
Lecture + Écriture
L'interface Bluetooth® est activée. Il est possible de lire et de modifier les
paramètres de l'appareil sur site.
Tableau 10-1: Niveaux d'accès pour l'interface Bluetooth®
Le niveau d'accès est défini par deux mécanismes : un commutateur mécanique et un
paramètre logiciel.
Le commutateur mécanique est situé à l'arrière de l'affichage et ne peut être utilisé que lorsque
le boîtier du convertisseur de mesure est ouvert. Le réglage du commutateur mécanique est
prioritaire sur le réglage logiciel et fournit un haut niveau de sécurité pour les cas d'utilisations
pour lesquels l'accès via l'interface Bluetooth® doit être limité.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
143
10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH
MFC 400
Commutateur mécanique (position
de commutation)
Réglage logiciel
Niveau d'accès qui en
résulte
Pas d'accès (OFF)
Pas d'accès
Pas d'accès 1
Lecture seule (R/-)
Pas d'accès
Pas d'accès
Lecture seule
Lecture seule
Pas d'accès
Pas d'accès
Lecture seule
Lecture seule
Lecture + Écriture
Lecture + Écriture
Lecture + Écriture (R/W)
Tableau 10-2: Sélection du niveau d'accès via le commutateur mécanique et le réglage logiciel
1 Si le commutateur mécanique est en position d'arrêt, l'interface Bluetooth® est désactivée par un mécanisme
matériel. Aucune activation logicielle n'est possible.
Il est recommandé de régler le commutateur mécanique au niveau le plus permissif acceptable
pour l'application. Il est possible d'appliquer des limitations supplémentaires via des réglages
logiciels sans ouvrir le boîtier de l'appareil sur site.
Il faut bien noter que les verrous spécifiques à l'application (pour de plus amples informations
se référer à Verrouillage de la configuration à la page 100) sont prioritaires sur le niveau d'accès
de l'interface Bluetooth® et empêchent toute modification des paramètres verrouillés, même si
le niveau d'accès « Lecture + Écriture » est sélectionné.
10.3.2 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique
Le commutateur mécanique est le moyen principal permettant de définir le niveau d'accès.
Il se situe à l'arrière de l'affichage. Pour changer la position du commutateur mécanique, il faut
ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure et l'affichage doit être détaché (pour de plus amples
informations se référer à Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes
uniquement) à la page 21).
Figure 10-1: Position du commutateur mécanique
1 Position « OFF » : Pas d'accès
2 Position « R/- » : Lecture seule
3 Position « R/W » : Lecture et Écriture
144
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10
MFC 400
10.3.3 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès)
Il est possible de limiter davantage le niveau d'accès via un réglage logiciel dans le menu C8.1.0.
Les options disponibles dépendent de la position du commutateur mécanique. Pour de plus
amples informations, voir le chapitre précédent.
INFORMATION !
Le réglage logiciel peut changer lorsque le commutateur mécanique est activé. C'est pourquoi il
faut sélectionner la position du commutateur mécanique avant que l'accès ne soit davantage
limité via le réglage logiciel.
10.3.4 Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe)
Le mot de passe pour l'interface Bluetooth® sert à authentifier la connexion sans fil et doit être
saisi dans l'appareil mobile pour établir une connexion avec l'appareil sur site.
Le mot de passe doit demeurer secret et seul le personnel autorisé doit le connaître.
Chaque appareil est livré avec un mot de passe unique généré de façon aléatoire. Il est possible
de trouver le mot de passe initial en navigant jusqu'au menu C8.2.0 (Mot de passe).
Si nécessaire, il est possible de modifier le mot de passe initial en saisissant un nouveau mot de
passe dans le menu C8.2.0.
Le mot de passe doit répondre aux règles suivantes :
•
•
•
•
Caractères alphanumériques (a...z, A...Z, 0...9) en plus des caractères '.', '/', '-', '_', '²' et '³'.
Longueur minimum : 4 caractères
Longueur maximum : 16 caractères
Les espaces en fin de mot de passe sont ignorés (les espaces après le dernier caractère ne
font pas partie du mot de passe)
Il faut bien noter que le niveau d'authentification d'accès « Opérateur » (pour de plus amples
informations se référer à Verrouillage de la configuration à la page 100) est requis pour
visionner ou modifier le mot de passe Bluetooth® via l'affichage local. L'activation de
l'authentification d'accès en écriture protège donc le mot de passe contre toute consultation ou
modification non autorisée, localement, au niveau de l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, les mesures suivantes sont fortement recommandées :
• Sélectionner un mot de passe unique pour chaque appareil.
• Définir un mot de passe suffisamment fort, conformément aux directives de sécurité de votre
entreprise (par ex. au moins 8 caractères, une combinaison de lettres et de chiffres, etc.).
• Ne pas utiliser de mots de passe que l'on peut deviner facilement ou présents dans le
dictionnaire.
• Ne donner le mot de passe qu'au personnel autorisé.
• Modifier le mot de passe immédiatement si l'on suspecte que du personnel non autorisé le
connaît.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
145
10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH
MFC 400
10.3.5 LED de signalisation (C8.3.0)
L'état de connexion de l'interface Bluetooth® peut être signalé via la LED MS (S1) sur l'affichage
local (pour de plus amples informations se référer à Éléments d'affichage et de commande à la
page 54). La fonctionnalité peut être activée et désactivée à l'aide du menu C8.3.0.
La signalisation par LED pour l'interface Bluetooth® peut ne pas être disponible pour toutes les
configurations de convertisseurs de signal.
Si la signalisation par LED est activée, l'état de connexion Bluetooth® est indiqué via la
LED MS (S1) :
MS (S1) LED Modèle de clignotement Description
Arrêt
-
Interface Bluetooth® désactivée
Bleu
Allumée en permanence
Interface Bluetooth ® activée, prête à la connexion
Bleu
Clignotement rapide
(1 Hz)
Interface Bluetooth® connectée, mode lecture & écriture
Bleu
Clignotement lent (0,5 Hz)
Interface Bluetooth® connectée, mode lecture seule
Tableau 10-3: Indication d'état
10.3.6 Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0)
La connectivité Bluetooth® est temporairement désactivée en cas d'échec d'authentification.
Cela peut se produire en cas de saisie du mauvais mot de passe et empêche toute attaque
directe essayant de saisir tous les mots de passe possibles.
La durée du verrouillage augmente à chaque nouvel échec de tentative de connexion (plage 1 s à
1 h). Au bout de 10 échecs successifs de tentatives de connexion, l'interface Bluetooth® est
désactivée de façon permanente et doit être déverrouillée au niveau du convertisseur de
mesure.
Si l'appareil est en phase de verrouillage temporaire ou permanent, le verrouillage peut être
annulé immédiatement par l'une des actions suivantes :
• « Déverrouiller l'accès BT » via le menu (A2.7.0, C8.4.0).
• « Acquittement de toutes les erreurs » (A2.1.0, C6.2.0). Il faut bien noter que cela peut
également acquitter les autres erreurs de l'appareil.
• Cycle de mise sous tension du convertisseur de mesure.
146
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10
MFC 400
10.3.7 Vérifier l'état de la connexion Bluetooth (B1.7.1)
L'état de l'interface Bluetooth® est affiché en détail dans le menu B1.7.1 :
État de la
connexion
Description
Arrêt
Interface Bluetooth® désactivée.
Présentation
Interface Bluetooth ® activée et prête à la connexion.
Connectée
Interface Bluetooth® connectée.
Verrouillée
La connexion Bluetooth® est désactivée de façon temporaire ou permanente en
raison de plusieurs échecs d'authentification
(pour de plus amples informations se référer à Réinitialiser le verrouillage
Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) à la page 146).
Tableau 10-4: État de l'interface Bluetooth®
10.3.8 Historique de connexion (B1.7.2, B1.7.3)
La date et l'heure de la dernière connexion réussie et du dernier échec de tentative de connexion
sont affichées dans le menu B1.7.2 (dernière connexion réussie) et B1.7.3 (dernier échec de
tentative de connexion). Si aucune tentative de connexion n'a eu lieu, le message « Valeur non
valide » s'affiche.
Il peut être utile de consulter cette information pour voir s'il y a eu des tentatives inattendues de
connexion via Bluetooth®. Il faut bien noter que l'historique de connexion est réinitialisé
lorsqu'un cycle de mise hors tension, puis de nouveau sous tension de l'appareil est effectué.
10.4 Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile
L'application OPTICHECK Flow Mobile est disponible pour les appareils pris en charge via
« Google Play™ store » et « Apple App Store ».
Effectuer les étapes suivantes pour l'installation :
• S'assurer que l'appareil mobile est connecté à Internet.
• Ouvrir la boutique d'applications en ligne (par ex. « Google Play™ store » sur les appareils
Android™ ou « App Store » sur les appareils Apple®)
• Saisir « KROHNE OPTICHECK Flow Mobile » dans le champ de recherche.
• Suivre les instructions pour installer et démarrer l'application.
Pour les utilisateurs avancés et les cas d'usage spécial, un pack (.apk) pour installation
manuelle sur appareil Android™ est disponible dans la zone de téléchargement de la page
d'accueil du fabricant. Cependant, l'installation automatique via la boutique d'applications en
ligne est fortement recommandée.
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
147
10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH
MFC 400
10.5 Déclarations FCC et ISED
Déclarations FCC
Exposition à l'énergie radioélectrique
L'appareil est conforme aux limites FCC d'exposition à l'énergie radioélectrique définies pour un
environnement non contrôlé. L'appareil doit être utilisé en conservant une distance minimum de
20 cm entre l'appareil et le corps de l'utilisateur. Les utilisateurs finaux doivent respecter les
instructions d'utilisation pour être en conformité avec les exigences d'exposition à l'énergie
radioélectrique.
§15.19(3)
15.19(3)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucun brouillage nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter tous les brouillages reçus, même si ces brouillages sont susceptibles
d'entraîner des opérations indésirables.
§15.21
15.21
Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'accord exprès de la partie
responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
§15.105(a)
15.105(a)
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles lorsque l'appareil est
exploité dans un milieu commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique (RF) et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes au manuel de
référence, peut provoquer des brouillages nuisibles dans les communications radio.
L'exploitation de cet appareil dans une zone résidentielle est très susceptible de provoquer des
brouillages nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les brouillages à ses propres
frais.
Contact pour les questions en lien avec le FCC :
[email protected]
148
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
MFC 400
DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10
Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Cet appareil contient un ou des transmetteurs/récepteurs ne nécessitant pas de licence et
conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d'exposition à l'énergie radioélectrique
Cet appareil est doté d'un émetteur-récepteur Bluetooth homologué ISED IC: 1991B-KD5B.
Il est conforme à la spécification IC RSS-102. Cet appareil est conforme aux limites ISED
d'exposition à l'énergie radioélectrique définies pour un environnement non contrôlé. Il doit être
installé et utilisé à une distance minimum de 0,2 m / 0,66 ft de votre corps.
Contact pour les questions en lien avec l'ISED :
[email protected]
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
149
11 NOTES
150
MFC 400
www.krohne.com
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
NOTES 11
MFC 400
07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
www.krohne.com
151
KROHNE – Produits, Solutions et Services
© KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
• Instrumentation de mesure pour toutes industries :
débit, niveau, température, pression, analyse
• Solutions en comptage transactionnel, surveillance,
solutions de communication sans fil et télérelève
• Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon
et moyen de validation, maintenance et opération, formation
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés