▼
Scroll to page 2
of
152
MFC 400 Manuel de référence Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques Révision électronique : ER 2.x La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le capteur de mesure. © KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2021 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr SOMMAIRE MFC 400 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 7 Historique du logiciel ....................................................................................................... 7 Utilisation prévue ............................................................................................................. 8 Conformité ........................................................................................................................ 9 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 10 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 10 Clause de non-responsabilité............................................................................................... 10 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 11 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 11 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 12 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12 2 Description de l'appareil 13 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 13 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 14 2.2.1 Boîtier intempéries ............................................................................................................... 15 2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 16 2.3.1 Exemple de plaque signalétique........................................................................................... 16 2.3.2 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) 17 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 18 Consignes générales de montage.................................................................................. 18 Stockage ......................................................................................................................... 18 Transport ........................................................................................................................ 18 Spécifications de montage ............................................................................................. 18 Montage de la version compacte ................................................................................... 19 Montage du boîtier intempéries, version séparée......................................................... 19 3.6.1 Montage sur tube support .................................................................................................... 19 3.6.2 Montage mural...................................................................................................................... 20 3.6.3 Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) .................... 21 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 22 Instructions de sécurité ................................................................................................. 22 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 22 Exigences pour câble signal........................................................................................... 23 Raccordement des câbles signal ................................................................................... 24 4.4.1 Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure ............................................................................................................................................. 25 4.4.2 Schéma de raccordement..................................................................................................... 26 4.5 Mise à la terre du capteur de mesure............................................................................ 26 4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier ......................................... 27 4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties.......................................................................... 28 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 Combinaisons des entrées/sorties (E/S).............................................................................. 28 Description du numéro CG ................................................................................................... 29 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables....................................................... 30 Versions : entrées et sorties paramétrables ....................................................................... 31 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE MFC 400 4.8 Description des entrées et sorties ................................................................................. 32 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.8.4 Sortie courant ....................................................................................................................... 32 Sortie impulsions et sortie fréquence .................................................................................. 33 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil .............................................................. 34 Entrée de commande............................................................................................................ 35 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties .......................................................... 36 4.9.1 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties ................................ 36 4.9.2 Montage correct des câbles électriques .............................................................................. 37 4.10 Description des entrées et sorties ............................................................................... 38 4.10.1 4.10.2 4.10.3 4.10.4 4.10.5 Remarques importantes ..................................................................................................... 38 Description des symboles électriques ............................................................................... 39 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus .................................................................... 40 Entrées / sorties Ex i........................................................................................................... 48 Raccordement HART........................................................................................................... 51 5 Mise en service 53 5.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 53 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 53 6 Programmation 54 6.1 Éléments d'affichage et de commande.......................................................................... 54 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées ................................................. 57 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu........... 57 Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données....................... 58 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu ....................... 58 6.2 Structure du menu ......................................................................................................... 59 6.3 Tableaux des fonctions................................................................................................... 63 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Menu « Installation rapide » ................................................................................................. 63 Menu « Test »........................................................................................................................ 65 Menu « Config. complète » ................................................................................................... 68 Programmation des unités libres......................................................................................... 83 6.4 Fonctions d'étalonnage .................................................................................................. 84 6.4.1 Calibrage du zéro (C1.1.1 Calibrage zéro)............................................................................ 84 6.4.2 Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol)........................................ 86 6.4.3 Tableaux des températures / masses volumiques .............................................................. 88 6.5 Paramètres mesurés ..................................................................................................... 91 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 Débit (C1.1.0 Débit) ............................................................................................................... 91 Masse volumique (C1.2.0 Masse volumique) ....................................................................... 93 Contrôle du système (C1.4.0 Contrôle du syst.) ................................................................... 94 Détection de débit diphasique .............................................................................................. 95 6.6 Configuration des E/S..................................................................................................... 96 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 6.6.6 Amortir les signaux de sortie ............................................................................................... 96 Suppression des faibles taux de débit.................................................................................. 96 Polarité de mesure ............................................................................................................... 97 Sortie courant ....................................................................................................................... 97 Signalement d'alarme via sorties courant ........................................................................... 98 Sortie impulsions et applications de dosage........................................................................ 98 6.7 Configuration de l'affichage ........................................................................................... 99 6.7.1 Touches optiques (C5.3.0 Touches optiques) ....................................................................... 99 6.7.2 Rétroéclairage (C5.4.0 Rétroéclairage)................................................................................ 99 4 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr SOMMAIRE MFC 400 6.8 Gestion de la configuration ............................................................................................ 99 6.8.1 6.8.2 6.8.3 6.8.4 Charger et sauvegarder la configuration (C6.3.1 Sauv. des program. & C6.3.2 Charger réglages) .. 99 Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine)........................................... 100 Suivi des modifications (B1.2.0 Change. Enreg.)................................................................ 100 Verrouillage de la configuration ......................................................................................... 100 6.9 Fonctions spéciales ...................................................................................................... 102 6.10 Configuration sûre (appareils compatibles SIL uniquement) ................................... 102 6.11 Test de l'installation de l'appareil (B3.0.0 Simulation).............................................. 103 6.12 Informations de diagnostic et messages d'état......................................................... 104 6.12.1 Groupes d'états (C6.6.0 Statut des Groupes) ................................................................... 105 6.12.2 Journal d'états (B1.1 Log statut) ...................................................................................... 106 6.12.3 Réinitialiser erreurs (A2.1 Réinit. erreurs) ...................................................................... 106 6.13 Interface Bluetooth..................................................................................................... 106 7 Maintenance 107 7.1 Remplacement de l'électronique du convertisseur de mesure.................................. 107 7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur........................................................... 108 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 OPTIMASS 1000................................................................................................................... 108 OPTIMASS 2000................................................................................................................... 109 OPTIMASS 3000................................................................................................................... 110 OPTIMASS 6000................................................................................................................... 111 OPTIMASS 7000................................................................................................................... 112 7.3 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 113 7.4 Disponibilité des services............................................................................................. 113 7.5 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 113 7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 113 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 114 7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 114 7.7 Démontage et recyclage............................................................................................... 115 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4 Démontage du boîtier intempéries en aluminium ou acier inox ....................................... 116 Démontage du boîtier compact en aluminium ou en acier inox ........................................ 117 Emplacement de la pile ...................................................................................................... 118 Présentation des matériaux et des composants................................................................ 118 8 Caractéristiques techniques 120 8.1 Principe de mesure ...................................................................................................... 120 8.2 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 120 8.3 Dimensions et poids ..................................................................................................... 132 8.3.1 Boîtier.................................................................................................................................. 132 8.3.2 Plaque de montage du boîtier intempéries ........................................................................ 133 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 5 SOMMAIRE MFC 400 9 Description de l'interface HART 134 9.1 Description générale .................................................................................................... 134 9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 134 9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 135 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ................................................ 136 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 137 9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils) ..................................................................... 138 9.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART et variables d'appareil........................ 139 10 Description de l'interface Bluetooth 141 10.1 Introduction ................................................................................................................ 141 10.1.1 Fonctionnalité ................................................................................................................... 141 10.1.2 Guide de mise en service rapide....................................................................................... 141 10.2 Considérations de sécurité ........................................................................................ 142 10.2.1 Concept de sécurité sans fil.............................................................................................. 142 10.2.2 Interface Bluetooth et mode SIL....................................................................................... 142 10.3 Configuration de l'appareil sur site ........................................................................... 143 10.3.1 10.3.2 10.3.3 10.3.4 10.3.5 10.3.6 10.3.7 10.3.8 Niveau d'accès Bluetooth ................................................................................................. 143 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique ........................... 144 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès).................. 145 Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) ...................................... 145 LED de signalisation (C8.3.0) ............................................................................................ 146 Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) .................................................... 146 Vérifier l'état de la connexion Bluetooth (B1.7.1)............................................................. 147 Historique de connexion (B1.7.2, B1.7.3).......................................................................... 147 10.4 Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile............................................... 147 10.5 Déclarations FCC et ISED........................................................................................... 148 11 Notes 6 150 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 400 1.1 Historique du logiciel La « Révision Électronique » (ER) est consultée pour indiquer l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53 pour tous les appareils. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet d'un dépannage ou de modifications importantes et si sa compatibilité a été affectée. 1 Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les interfaces : 3-_ H HART® P Profibus F Foundation Fieldbus M Modbus N PROFINET IO BT Bluetooth® E EtherNet/IP® X toutes les interfaces Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties : I Sortie courant F, P Sortie fréquence / impulsions S Sortie état C Entrée de commande LS Détecteur de seuil X toutes les entrées et sorties 4 Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante. 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. Tableau 1-1: Description des modifications INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « _ » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 Date de sortie (ER) Révision électronique (ER) Modifications et compatibilité Documentation 08/2017 ER 1.0.7_ 1 ; 2-F ; 3-F MA MFC400 ER1.x R03 07/2016 ER 2.0.0_ 51 MA MFC400 ER2.x R04 07/2017 ER 2.0.1_ 1 MA MFC400 ER2.x R05 08/2017 ER 2.0.2_ 1 ; 2-P ; 2-F ; 2-N MA MFC400 ER2.x R05 11/2018 ER 2.0.3_ 1 MA MFC400 ER2.x R05 08/2019 ER 2.0.4_ 1 ; 2-M MA MFC400 ER2.x R06 01/2020 ER 2.1.0_ 1 ; 2-BT 2 MA MFC400 ER2.x R07, R08 10/2020 ER 2.1.1_ 1;4 MA MFC400 ER2.x R08 01/2021 ER 2.1.2_ 1;4 MA MFC400 ER2.x R09 06/2021 ER 2.1.3_ 1 ; 2-E 3 ER 2.1.4_ 1 ; 2-M Tableau 1-2: Modifications du logiciel et effets sur la compatibilité 1 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; utilisation en mode SIL 2 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; communication Bluetooth® ajoutée 3 Modification incompatible : modification de logiciel et de matériel ; communication EtherNet/IP® ajoutée 1.2 Utilisation prévue Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-massique, la masse volumique et la température de produit. Ils mesurent également indirectement des paramètres tels que le volume total et la concentration de substances dissoutes, ainsi que le débit-volumique. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. ATTENTION ! Les appareils utilisés dans des applications SIL sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires. Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ». AVERTISSEMENT ! Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »), ceci peut mettre en cause la garantie prévue. AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère et émet de l'énergie radioélectrique. Afin de se conformer aux limites d'exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique pour le grand public émises par l'ICNIRP, cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimum de 0,2 m / 0,66 ft entre le corps et l'antenne. Il doit uniquement être utilisé par du personnel formé à cet effet. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer quelques modifications que ce soit dans le système. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. 8 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 400 1.3 Conformité En apposant le marquage de conformité sur l'appareil, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil répond aux exigences légales des directives. Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats d'homologation approuvés, consulter la déclaration de conformité fournie avec l'appareil ou la télécharger à partir du site Internet du fabricant. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 10 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MFC 400 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 11 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 400 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 Appareil selon le modèle commandé 2 Documentation relative au produit 3 Câble signal (uniquement pour la version séparée) Capteur de mesure Capteur de mesure + convertisseur de mesure MFC 400 Version compacte Version séparée avec boîtier intempéries OPTIMASS 1000 OPTIMASS 1400 C OPTIMASS 1400 F OPTIMASS 2000 OPTIMASS 2400 C OPTIMASS 2400 F OPTIMASS 3000 OPTIMASS 3400 C OPTIMASS 3400 F OPTIMASS 6000 OPTIMASS 6400 C OPTIMASS 6400 F OPTIMASS 7000 OPTIMASS 7400 C OPTIMASS 7400 F Tableau 2-1: Combinaisons possibles de convertisseur / capteur 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.2 Description de l'appareil Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-massique, la masse volumique et la température du produit. Ils mesurent également indirectement des paramètres tels que le volume total, la concentration de substances dissoutes et le débitvolumique. Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) • Version séparée (connexion électrique au capteur de mesure par câble de courant de champ et câble signal) Figure 2-2: Versions avec tube coudé 1 Version compacte 2 Capteur de mesure avec boîtier de raccordement 3 Boîtier intempéries Figure 2-3: Versions avec tube droit 1 Version compacte 2 Capteur de mesure avec boîtier de raccordement 3 Boîtier intempéries 14 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 400 2.2.1 Boîtier intempéries Figure 2-4: Conception du boîtier intempéries 1 2 3 4 5 6 7 Couvercle du boîtier électronique et de l'afficheur Couvercle du boîtier de raccordement pour l'alimentation et les entrées et sorties Couvercle du boîtier de raccordement pour le capteur de mesure Entrée pour le câble signal du capteur de mesure Entrée de câble pour l'alimentation Entrée de câble pour entrées et sorties Plaque de montage pour montage mural et sur tube support INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 15 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.3.1 Exemple de plaque signalétique Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique 1 Désignation du produit 2 Données concernant le matériau en contact avec le produit, date de fabrication, numéro de série, révision de l'électronique et numéro CG 3 Caractéristiques de raccordement électrique 4 Caractéristiques DESP 5 Marquage pour mise au rebut WEEE et RoHS Chine ; informations SIL (le cas échéant) 6 Classe de protection 7 Référence à des informations complémentaires : combinaison de capteurs, étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour les connexions de sortie, documentation, certificats d'étalonnage, etc. 8 Valeurs limites d'homologation 9 Informations relatives aux homologations : homologation Ex, attestation de type, homologations sanitaires, etc. 16 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MFC 400 2.3.2 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique avec les caractéristiques de raccordement électrique des entrées et sorties 1 2 3 4 5 Alimentation (CA : L et N ; CC : L+ et L- ; PE pour ≥ 24 V CA ; FE pour ≤ 24 V CA et CC) Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/DCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement C/CCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement B/BCaractéristiques de raccordement des bornes de raccordement A/A- ; la borne A+ n'est fonctionnelle qu'en version de base • A = mode actif ; le convertisseur de mesure assure l'alimentation pour le fonctionnement des appareils en aval • P = mode passif ; une source d'alimentation externe est requise pour le fonctionnement des appareils en aval • N/C = bornes de raccordement non utilisées 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE MFC 400 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter les rayons directs du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -40...+70°C / -40...+158°F 3.3 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. 3.4 Spécifications de montage INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température ambiante maximum admissible. Si nécessaire, protéger l'appareil (par un système de protection solaire par ex.) afin d'éviter tout endommagement par des températures excessives. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations intenses. Les appareils de mesure sont testés pour un niveau de vibrations tel que décrit dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». 18 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MONTAGE 3 MFC 400 3.5 Montage de la version compacte ATTENTION ! Il est interdit de tourner le boîtier de la version compacte. INFORMATION ! Le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure. Pour le montage du débitmètre, respecter les instructions détaillées dans la documentation relative au produit et fournie avec le capteur de mesure. 3.6 Montage du boîtier intempéries, version séparée ATTENTION ! Remarques pour les applications sanitaires • Pour éviter la contamination et les dépôts d'impuretés derrière la plaque de montage, poser un bouchon entre le mur et la plaque de montage. • Le montage sur tube n'est pas adapté aux applications sanitaires ! INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 3.6.1 Montage sur tube support Figure 3-1: Montage du boîtier intempéries sur tube support 1 Fixer le support de montage du convertisseur de mesure au tube. 2 Fixer le support de montage du convertisseur de mesure à l'aide de U et de rondelles standard. 3 Serrer les écrous. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE MFC 400 3.6.2 Montage mural Figure 3-2: Montage mural du boîtier intempéries 1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour de plus amples informations se référer à Plaque de montage du boîtier intempéries à la page 133. 2 Fixer la plaque de montage au mur de manière sûre. 3 Visser le support de montage du convertisseur de mesure à la plaque de montage à l'aide des écrous et des rondelles. Figure 3-3: Montage de plusieurs appareils côte à côte a ≥ 600 mm / 23,6" b ≥ 250 mm / 9,8" 20 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MONTAGE 3 MFC 400 3.6.3 Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) Figure 3-4: Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) L'afficheur du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90° 1 2 3 4 Dévisser le couvercle de l'affichage et du boîtier électronique. Retirer l'unité d'affichage et la tourner dans la position requise. Réintroduire l'unité d'affichage dans le boîtier. Replacer le couvercle et le serrer à la main. ATTENTION ! Ne pas plier ou tordre à plusieurs reprises le câble nappe de l'unité d'affichage. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. ATTENTION ! • Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques. • Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure ont été appairés en usine. 22 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.3 Exigences pour câble signal ATTENTION ! Il est fortement recommandé que le câble signal pour les débitmètres séparés soit fourni par le fabricant. Spécifications pour câbles signaux standards • • • • • • • • • • • 5 circuits à paire torsadée (24 AWG) Épaisseur de l'isolation des câbles : ≥ 0,2 mm / 0,008" Chaque paire de câbles blindée par feuillard et tresse de contact Feuillard/tresse de blindage d'ensemble Couleur de l'enveloppe : grise Couleur des conducteurs : Paire 1 : jaune/noir Paire 2 : vert/noir Paire 3 : bleu/noir Paire 4 : rouge/noir Paire 5 : blanc/noir Tension d'essai : ≥ 100 V CA Échelle de température : -40...+85°C / -40...+185°F Capacité entre les câbles : ≤ 41 pF/m Capacité par rapport au blindage : ≤ 73 pF/m Inductance : ≤ 0,8 µH/m Spécifications pour câbles en zones à atmosphère explosive • • • • • • • • • • • 5 circuits à paire torsadée (24 AWG) Épaisseur de l'isolation des câbles : ≥ 0,2 mm / 0,008" Chaque paire de câbles blindée par feuillard et tresse de contact Feuillard/tresse de blindage d'ensemble Couleur de l'enveloppe : bleue Couleur des conducteurs : Paire 1 : jaune/noir Paire 2 : vert/noir Paire 3 : bleu/noir Paire 4 : rouge/noir Paire 5 : blanc/noir Tension d'essai : ≥ 100 V CA Échelle de température : -40...+85°C / -40...+185°F Capacité entre les câbles : ≤ 41 pF/m Capacité par rapport au blindage : ≤ 73 pF/m Inductance : ≤ 0,8 µH/m 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.4 Raccordement des câbles signal DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. 24 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.4.1 Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure Figure 4-1: Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure Dévisser le couvercle du boîtier électrique. Insérer le câble signal confectionné dans l'entrée de câble. Fixer le câble signal avec le collier de serrage. Raccorder les conducteurs électriques comme représenté. Le blindage doit aussi être raccordé à la borne à ressort. 5 Replacer le couvercle et le serrer à la main. 1 2 3 4 Câble Borne de raccordement Paire de câble Couleur 1 jaune X1 SA+ 1 noir X1 SA- 2 vert X1 SB+ 2 noir X1 SB- 3 bleu X2 T1 3 noir X2 T2 4 rouge X2 T3 4 noir X2 T4 5 blanc X3 DR+ 5 noir X3 DR- Tableau 4-1: Codage couleur des câbles INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.4.2 Schéma de raccordement DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-2: Schéma de raccordement 1 Boîtier de raccordement pour le convertisseur de mesure 2 Boîtier de raccordement pour le capteur de mesure 3 Raccorder le blindage à la borne à ressort (tresse de contact et blindage général) 4.5 Mise à la terre du capteur de mesure DANGER ! Il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur de mesure et le boîtier ou la terre de protection du convertisseur ! • • • • • 26 Le capteur doit être mis à la terre correctement. Le câble de mise à la terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d'autres appareils sur le même câble de mise à la terre. La mise à la terre des capteurs s'effectue par une terre de mesure FE. En zones à atmosphère explosive, la mise à la terre est utilisée en même temps pour la liaison équipotentielle. Des instructions de mise à la terre supplémentaires sont données dans la « documentation Ex » séparée, fournie uniquement avec des équipements conçus pour l'utilisation en zone à atmosphère explosive. www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. • La classe de protection dépend de la version de boîtier (IP66/67 ou NEMA4/4X). • Toujours bien garder les boîtiers des appareils de mesure fermés, afin de protéger le système électronique contre la poussière et l'humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont dimensionnés selon VDE 0110 et IEC 60664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d'alimentation sont conçus pour la catégorie de surtension III et les circuits de sortie sont conçus pour la catégorie de surtension II. • Prévoir une protection par fusible (IN ≤ 16 A) du circuit d'alimentation, ainsi qu'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur) pour la mise hors tension du convertisseur de mesure à proximité de l'appareil. Le dispositif de coupure doit être identifié comme servant de dispositif de coupure pour cet appareil. 100...230 V CA (marge de tolérance : -15% / +10%) • Noter la tension d'alimentation et la fréquence (50...60 Hz) sur la plaque signalétique. • La terre de protection PE de l'alimentation électrique doit être branchée à la borne en U séparée dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure. INFORMATION ! 240 V CA + 5% sont inclus dans la marge de tolérance. 24 V CC (marge de tolérance : -55% / +30%) • Respecter les indications données sur la plaque signalétique ! • Pour des raisons relatives au process de mesure, la terre de protection FE doit être branchée à la borne en U séparée dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure. INFORMATION ! En cas de 24 V CC, 12 V CC - 10% sont inclus dans la marge de tolérance. Figure 4-3: Connexion de l’alimentation 1 100...230 V CA (-15% / +10%), 22 VA 2 24 V CC (-55% / +30%), 12 W 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties 4.7.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S) Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. Version modulaire • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. Version Ex i • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins. • Les sorties courant peuvent être actives ou passives. • Disponible en option avec Foundation Fieldbus et Profibus PA. Systèmes bus • L'appareil permet l'utilisation d'interfaces bus à sécurité intrinsèque ou sans sécurité intrinsèque en combinaison avec des modules supplémentaires. • Pour le raccordement et le fonctionnement des systèmes de bus, consulter le supplément au manuel. Option Ex • Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive, toutes les versions d'entrées et de sorties pour les boîtiers de type C et F sont disponibles avec un boîtier de raccordement de type Ex d (enceinte de confinement) ou Ex e (sécurité augmentée). • Pour le raccordement et le fonctionnement des appareils Ex, consulter le supplément au manuel. 28 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.7.2 Description du numéro CG Figure 4-4: Identification (numéro CG) du module électronique et de la version d'entrée/sortie 1 2 3 4 5 6 7 Numéro ID : 3 Numéro ID : 0 = standard Option d'alimentation Affichage Version entrée/sortie (E/S) 1er module en option pour borne de raccordement A 2ème module en option pour borne de raccordement B Les 3 derniers caractères du numéro CG (5, 6 et 7) indiquent l'affectation des bornes de raccordement. Consulter les exemples suivants. CG430114AC 100...230 V CA & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & PN/SN et module Ia/SN & Pa/Sa en option CG43081200 24 V CC & affichage standard ; E/S Ex i : Ia & Pa/Sa et module Ia & PN/SN/CN en option Tableau 4-2: Exemples de numéro CG Abréviation Référence pour numéro CG Description Ia A Sortie courant active Ip B Sortie courant passive Pa / Sa C Sortie impulsions active, sortie fréquence, sortie signalisation état ou détecteur de seuil (paramétrable) Pp / Sp E Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie signalisation état ou détecteur de seuil (paramétrable) PN / SN F Sortie impulsions passive, sortie fréquence, sortie de signalisation d'état ou détecteur de seuil selon NAMUR (paramétrable) Ca G Entrée de commande active Cp K Entrée de commande passive CN H Entrée de commande active selon NAMUR Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon IEC 60947-5-6. - 8 Pas de module supplémentaire installé - 0 Aucun module supplémentaire possible Tableau 4-3: Description des abréviations et référence CG pour d'éventuels modules en option aux bornes A et B 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7.3 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrées/sorties Ex i (option) 200 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 1 300 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 1 210 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 1 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 1 310 Ia active PN / SN NAMUR Cp passive 1 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 1 220 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 1 Ia + HART® active PN / SN NAMUR 1 320 Ip passive PN / SN NAMUR Cp passive 1 Ip + HART® passive PN / SN NAMUR 1 PA+ PA+ PROFIBUS PA (Ex i) (option) D00 D10 D20 Ia active Ip passive PA- PA- Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 1 PA+ PA+ Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 1 PA+ PA+ PAPA- PAPA- Appareil FISCO Appareil FISCO V/D+ V/D+ FOUNDATION Fieldbus (Ex i) (option) E00 E10 E20 Ia active Ip passive V/D- V/D- Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 1 V/D+ V/D+ Appareil FISCO Appareil FISCO PN / SN NAMUR Cp passive 1 V/D+ V/D+ Appareil FISCO Appareil FISCO TX+ TX+ RX+ V/DV/D- V/DV/D- PROFINET IO (option) N00 RX+ RX- TX- Port 2 TX- RX- Port 1 Tableau 4-4: Raccordement électrique des entrées et sorties fixes, non paramétrables 1 Paramétrable 30 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.7.4 Versions : entrées et sorties paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées. • Le tableau ne reprend que les derniers caractères du numéro CG. • Borne = borne de raccordement N° CG Bornes de raccordement A+ A A- B B- C C- D D- Entrées/sorties modulaires (en option) 4__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B I + HART® active/passive 1 P/S active/passive/ NAMUR 1 PA+ (2) PA- (2) PA+ (1) PA- (1) V/D+ (2) V/D- (2) V/D+ (1) V/D- (1) RxD/TxDN(2) Terminaison N RxD/TxDP(1) RxD/TxDN(1) Commun Sign. B (D1) Sign. A (D0) PROFIBUS PA (en option) D__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B FOUNDATION Fieldbus (en option) E__ 2 modules maxi en option pour bornes A + B PROFIBUS DP (en option) F_0 1 module en option pour borne A Terminaison P RxD/TxDP(2) Modbus (en option) G__2 2 modules maxi en option pour bornes A + B EtherNet/IP® (en option) M__ Connecteur M12 ; pour le branchement des broches, consulter le supplément au manuel EtherNet/IP® Tableau 4-5: Raccordement électrique des entrées et sorties paramétrables 1 Configurable par logiciel 2 La terminaison et la polarisation de bus peuvent être activées/désactivées à l'aide de commutateurs DIP. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8 Description des entrées et sorties 4.8.1 Sortie courant INFORMATION ! Le raccordement des sorties courant dépend de la version ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure. Pour l'E/S modulaire, la sortie courant au niveau de la borne C doit être configurée sur active/passive, avant son raccordement. • Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 30 V CC à I ≤ 22 mA • Mode actif : Charge maxi RL ≤ 1 kΩ à I ≤ 22 mA ; RL ≤ 400 Ω à I ≤ 22 mA pour sorties Ex i • Autocontrôle : interruption ou trop grande charge du circuit de sortie courant • Signalisation d'erreur possible par la sortie de signalisation d'état, affichage de l'erreur sur l'écran LCD. • Il est possible de régler le signal d'alarme. Programmation par défaut : 3,5 mA • La conversion automatique de l'échelle de mesure via le seuil ou l'entrée de commande est disponible pour la sortie courant à la borne A ou B. L'échelle de mesure pour le seuil se trouve entre 5 et 80% de Q100%, ± 0...5% d'hystérésis (rapport allant d'une échelle de mesure plus petite à une échelle de mesure plus importante de 1:20 à 1:1,25). Signalisation de la plage active possible via l'une des sorties de signalisation d'état (programmable). • Mesure aller/retour (mode A/R) possible. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 120. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 32 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.8.2 Sortie impulsions et sortie fréquence INFORMATION ! Selon la version, les sorties impulsions et de fréquence doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure. Pour l'E/S modulaire, la sortie impulsions ou la sortie fréquence à la borne D doit être configurée sur active/passive/NAMUR avant la connexion. • Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC I ≤ 20 mA à f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) ; I ≤ 100 mA à f ≤ 100 Hz • Mode actif : Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC I ≤ 20 mA à f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) ; I ≤ 20 mA à f ≤ 100 Hz • Mode NAMUR : Passive conformément à la norme IEC 60947-5-6 ; f ≤ 10 kHz (en cas de saturation jusqu'à fmaxi ≤ 12 kHz) • Unités : Sortie fréquence : en impulsions par unité de temps (par exemple 1000 impulsions/s à débit Q100%) ; Sortie impulsions : quantité par impulsions • Largeur d'impulsion : symétrique (rapport d'impulsions 1:1, indépendamment de la fréquence), automatique (avec largeur d'impulsion fixe, rapport d'impulsions de 1 : 1 env. à débit Q100%) ou fixe (largeur d'impulsions programmable librement de 0,05 ms...2 s) • Lorsque la forme d'impulsion est paramétrée sur fixe, le taux d'impulsions/fréquence maximum est limité à 1/(1,5 * largeur d'impulsion). • Si le taux d'impulsion en sortie est limité, les impulsions sont mises en cache et continuent à être transmises même lorsque le débit tombe à zéro. • Mesure aller/retour (mode A/R) possible. • Toutes les sorties impulsions et de fréquence peuvent aussi être utilisées comme sortie de signalisation d'état / détection de seuil. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 120. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 33 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8.3 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil INFORMATION ! Selon la version, les sorties de signalisation d'état et de détection de seuil doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure. Pour l'E/S modulaire, la sortie état à la borne D doit être configurée sur actif/passif/NAMUR avant la connexion. • Les sorties de signalisation d'état / détections de seuil sont séparées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • En mode actif ou passif simple, les étages de sortie des sorties de signalisation d'état / détection de seuil se comportent comme des contacts relais et peuvent être raccordés selon toute polarité requise. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC à I ≤ 100 mA • Mode actif : Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC à I ≤ 20 mA • Mode NAMUR : Passive conformément à la norme IEC 60947-5-6 INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 120. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 34 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.8.4 Entrée de commande INFORMATION ! Selon la version, les entrées de commande doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure. • Toutes les entrées de commande sont séparées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Mode passif : Nécessite une source d'alimentation externe : Vext ≤ 32 V CC • Mode actif : Utilise la source de tension interne : Vnom = 24 V CC • Mode NAMUR : Conformément à la norme IEC 60947-5-6 Entrée de commande active selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) : le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon IEC 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 38 et se référer à Caractéristiques techniques à la page 120. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 35 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties ATTENTION ! Les bornes E/S ne doivent pas être raccordées aux réseaux d'alimentation CC. INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 4.9.1 Boîtier intempéries, raccordement électrique des entrées et sorties DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés afin de réduire tout risque de perturbation électromagnétique (CEM). Figure 4-5: Compartiment de raccordement des entrées et sorties dans le boîtier intempéries 1 2 3 4 5 Ouvrir le couvercle du boîtier. Insérer le câble confectionné par le presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis. Raccorder le blindage en cas de besoin. Fermer le volet de protection. Fermer le couvercle du boîtier. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 36 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.9.2 Montage correct des câbles électriques Figure 4-6: Protéger le boîtier contre la poussière 1 2 3 4 Réaliser une boucle avec le câble juste en amont du boîtier. Serrer fermement l'écrou du passage de câble. Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut. Obturer les presse-étoupe non utilisés par un bouchon. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 37 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10 Description des entrées et sorties 4.10.1 Remarques importantes INFORMATION ! Selon la version, les entrées/sorties doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure. • Tous les groupes sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits d'entrée et de sortie. • Mode passif : une source d'alimentation externe est nécessaire pour le fonctionnement (commande) des appareils en aval (Uext). • Mode actif : le convertisseur de mesure fournit l'alimentation pour le fonctionnement (commande) des appareils en aval ; respecter les caractéristiques maximum de fonctionnement. • Les bornes non utilisées ne doivent avoir aucune liaison de conduction avec d'autres pièces conductrices d'électricité. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Ia Ip Sortie courant active ou passive Pa Pp Sortie impulsions / fréquence active ou passive PN Sa Sortie impulsions / fréquence passive selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Sp SN Ca CN Sortie d'état / détecteur de seuil actif ou passif Sortie d'état / détection de seuil passive selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Cp Entrée de commande active ou passive Entrée de commande active selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) : Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et courts-circuits selon IEC 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état. Tableau 4-6: Explication des abréviations utilisées 38 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 4.10.2 Description des symboles électriques Milliampèremètre 0...20 mA ou 4...20 mA et autres RL représente la résistance interne du point de mesure et inclut la résistance de ligne Source de tension continue (Vext), alimentation externe, polarité de raccordement arbitraire Source de tension continue (Vext), noter la polarité suivant les schémas de raccordement Source de tension continue interne Source de courant commandée, interne à l'appareil Totalisateur électronique ou électromagnétique En cas de fréquences supérieures à 100 Hz, utiliser des câbles blindés pour le raccordement des totalisateurs. Ri résistance interne du totalisateur Interrupteur, contact N/O ou similaire Tableau 4-7: Description des symboles électriques 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 39 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10.3 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus ATTENTION ! • Noter la polarité de raccordement. • Configurer les sorties aux bornes C et D avant de les raccorder. INFORMATION ! • Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 32. • Le raccordement électrique des systèmes de bus sont décrits dans le supplément de manuel correspondant. Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S modulaires • Vint, nom = 24 V CC • I ≤ 22 mA • RL ≤ 1 kΩ • X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-7: Sortie courant active Ia Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S modulaires • Vext ≤ 30 V CC • I ≤ 22 mA • V0 ≥ 1,8 V • RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A, B ou C, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-8: Sortie courant passive Ip 40 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 INFORMATION ! • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le boîtier de raccordement. • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions / fréquence active, E/S modulaires • Vnom = 24 V CC • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 24 V à I = 20 mA • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 22,5 V à I = 1 mA V0, nom = 21,5 V à I = 10 mA V0, nom = 19 V à I = 20 mA • En cas de dépassement de l'impédance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence l'impédance de charge RL par un raccordement en parallèle de R : f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ • Le calcul de l'impédance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit : RL, mini = V0 / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-9: Sortie impulsions / fréquence active Pa 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 41 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Sortie impulsions / fréquence passive, E/S modulaires • Vext ≤ 32 V CC • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA • fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 1,5 V à I ≤ 1 mA V0, maxi = 2,5 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 5 V à I ≤ 20 mA • En cas de dépassement de l'impédance de charge RL, maxi suivante, réduire en conséquence l'impédance de charge RL par un raccordement en parallèle de R : f ≤ 100 Hz : RL, maxi = 47 kΩ f ≤ 1 kHz : RL, maxi = 10 kΩ f ≤ 10 kHz : RL, maxi = 1 kΩ • Le calcul de l'impédance de charge minimum RL, mini s'effectue comme suit : RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi • Également programmable comme sortie de signalisation d'état. Pour le raccordement électrique, voir le schéma de raccordement pour la sortie de signalisation d'état. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-10: Sortie impulsion / fréquence passive Pp 42 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 INFORMATION ! • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le boîtier de raccordement. • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions / fréquence passive PN NAMUR, E/S modulaires • Raccordement selon IEC 60947-5-6. Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω • ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : Inom = 3,8 mA • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-11: Sortie impulsions / fréquence passive PN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 43 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Sortie de signalisation d'état / détection de seuil active, I/O modulaires • Noter la polarité de raccordement. • Vint = 24 V CC • I ≤ 20 mA • RL ≤ 47 kΩ • ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 24 V à I = 20 mA • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-12: Sortie d'état active / seuil de commutation actif Sa Sortie de signalisation d'état / détection de seuil passive, I/O modulaires • Polarité de raccordement arbitraire. • Vext = 32 V CC • I ≤ 100 mA • RL, maxi = 47 kΩ RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi • ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA • La sortie est ouverte lorsque l’appareil est hors tension. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-13: Sortie d'état passive / détecteur de seuil passif Sp 44 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 Sortie de signalisation d'état / détection de SN NAMUR, E/S modulaires • Polarité de raccordement arbitraire. • Raccordement selon IEC 60947-5-6. Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω • ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : Inom = 3,8 mA • La sortie est ouverte lorsque l’appareil est hors tension. • X identifie la borne de raccordement A, B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-14: Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 45 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 ATTENTION ! Noter la polarité de raccordement. Entrée de commande active, E/S modulaires • Vint = 24 V CC • Contact externe ouvert : V0, nom = 22 V Contact externe fermé : Inom = 4 mA • Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : Contact fermé (marche) : V0 ≤ 10 V à Inom = 1,9 mA Contact ouvert (arrêt) : V0 ≥ 12 V à Inom = 1,9 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-15: Entrée de commande active Ca 1 Signal Entrée de commande passive, E/S modulaires • 3 V ≤ Uext ≤ 32 V CC • Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 24 V Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 32 V • Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : Contact ouvert (arrêt) : V0 ≤ 2,5 V à Inom = 1,9 mA Contact fermé (marche) : V0 ≥ 3 V à Inom = 1,9 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-16: Entrée de commande passive Cp 1 Signal 46 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 ATTENTION ! Noter la polarité de raccordement. Entrée de commande active CN NAMUR, E/S modulaires • Raccordement selon IEC 60947-5-6 : • Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : Contact ouvert (arrêt) : V0, nom = 6,3 V à Inom < 1,9 mA Contact fermé (marche) : V0, nom = 6,3 V à Inom > 1,9 mA • Détection de rupture de câble : V0 ≥ 8,1 V à I ≤ 0,1 mA • Détection de court-circuit de câble : V0 ≤ 1,2 V à I ≥ 6,7 mA • X identifie la borne de raccordement A ou B, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-17: Entrée de commande active CN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 47 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10.4 Entrées / sorties Ex i DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 32. Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S Ex i • Noter la polarité de raccordement. • Vint, nom = 21 V CC • I ≤ 22 mA • RL ≤ 400 Ω • X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-18: Sortie courant active Ia Ex i Sortie courant passive (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles HART®), E/S Ex i • Polarité de raccordement arbitraire. • Vext ≤ 30 V CC • I ≤ 22 mA • V0 ≥ 4 V • RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi • X identifie la borne de raccordement A ou C, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-19: Sortie courant passive Ip Ex i 48 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! • Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble dans le boîtier de raccordement. • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie impulsions / fréquence passive PN NAMUR, E/S Ex i • Raccordement selon IEC 60947-5-6. Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω • ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 4,5 mA • X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-20: Sortie impulsions / fréquence passive PN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 49 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 INFORMATION ! • Polarité de raccordement arbitraire. Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN NAMUR, E/S Ex i • Raccordement selon IEC 60947-5-6. Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω • ouverte : Inom = 0,43 mA fermée : Inom = 4,5 mA • La sortie est fermée à l'état hors tension de l'appareil. • X identifie la borne de raccordement B ou D, selon la version du convertisseur de mesure. Figure 4-21: Sortie de signalisation d'état / détection de seuil SN selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i 50 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MFC 400 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! • Polarité de raccordement arbitraire. Entrée de commande passive, E/S Ex i • 5,5 V ≤ Vext ≤ 30 V CC • Imaxi = 6 mA à Vext ≤ 24 V Imaxi = 6,5 mA à Vext ≤ 32 V • Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : Contact ouvert (arrêt) : V0 ≤ 3,5 V à I ≤ 0,5 mA Contact fermé (marche) : V0 ≥ 5,5 V à I ≥ 4 mA • X identifie la borne de raccordement B, si existante. Figure 4-22: Entrée de commande passive Cp Ex i 1 Signal 4.10.5 Raccordement HART INFORMATION ! Pour la version E/S modulaire et E/S Ex i, seul le module de sortie pour les bornes de raccordement C/C- est compatible HART®. Raccordement HART® actif (point-à-point) Figure 4-23: Raccordement HART® actif (Ia) 1 E/S modulaires : bornes C- et C 2 Communicateur HART® La résistance parallèle vers le communicateur HART® doit être de R ≥ 230 Ω. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 51 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Raccordement HART® passif (mode multipoints) Figure 4-24: Raccordement HART® passif (Ip) 1 E/S modulaires : bornes C- et C 2 Communicateur HART® 3 Autres appareils compatibles HART® ATTENTION ! Pour le mode multidrop, désactiver le mode courant de boucle (C4.2). • I: I0% ≥ 4 mA • Vext ≤ 32 V CC • R ≥ 230 Ω 52 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MISE EN SERVICE 5 MFC 400 5.1 Mise sous tension Avant la mise sous tension, assurez-vous que le montage de l'appareil soit correct. Ceci comprend que : • Le montage de l'appareil a été effectué conformément aux réglementations. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions. • Les boîtiers de raccordement électrique doivent être verrouillés et les couvercles doivent être vissés. • S'assurer que les caractéristiques électriques de l'alimentation sont correctes. • Mise sous tension. 5.2 Démarrage du convertisseur de mesure L'appareil de mesure, se composant du capteur et du convertisseur de mesure, est livré prêt à fonctionner. Toutes les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications. Après la mise sous tension et de manière permanente pendant le fonctionnement, l'appareil effectue un autocontrôle, puis commence immédiatement à mesurer avec un afficheur qui indique les valeurs instantanées. Figure 5-1: Affichages en mode de mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées) x, y et z représentent les unités des valeurs mesurées affichées Il est possible de basculer entre les deux écrans des valeurs mesurées en actionnant les touches ↑ et ↓ : l'écran de tendance et l'écran d'état contenant des messages d'état provenant de fonctions de diagnostic actives en permanence. Pour les messages d'état, leur signification et leurs causes possibles se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 53 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.1 Éléments d'affichage et de commande Figure 6-1: Éléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées) 1 Indique l'état de l'appareil 2 Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur) 3 4 5 6 7 8 9 Indicateur d'interface sans fil (par ex. Bluetooth ®) Indique l'état de la touche et du dispositif de verrouillage 1ère valeur mesurée en grand affichage Affichage sous forme de bargraphe LED d'état MS (S1) et NS (S2) (état d'interface, la fonctionnalité dépend de la version du convertisseur de mesure) Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure) Touches de commande optiques et mécaniques (description voir tableau ci-dessous) INFORMATION ! • Le point de commutation des 4 touches optiques se trouve directement derrière la vitre. Pour assurer un maximum de fiabilité, actionner les touches verticalement par l'avant. Un actionnement de biais peut conduire à des erreurs de commande. • Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes, le menu revient automatiquement au mode mesure. Les données venant d'être modifiées ne sont pas enregistrées. 54 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Touche Mode mesure Mode menu Sous-menu ou mode fonction Paramètre et mode données > Commutation du mode mesure au mode menu ; appuyer sur la touche (touches optiques pendant 2,5 secondes), puis affichage du menu « A0.0.0 Installation rapide » Accès au menu, puis affichage du 1er sousmenu Accès au sous-menu ou à la fonction affiché En cas d'affichage de chiffres, déplacement du curseur (sur fond bleu) d'une position vers la droite ^ Réinitialisation de l'affichage ; fonction « Accès rapide » Retour au mode mesure, après demande si les données modifiées doivent être enregistrées Actionner 1 à 3 fois, retour au mode menu avec enregistrement des données Retour au sous-menu ou à la fonction avec enregistrement des données ↓ ou ↑ Commutation entre pages d'affichage : valeurs mesurées 1 + 2, tendance et liste d'état Sélect. du menu Sélect. du sous-menu ou mode fonction Utiliser le curseur sur fond bleu pour modifier un chiffre, l'unité, la propriété ou pour déplacer la virgule décimale Esc (> + ↑) - - Retour au mode menu sans prise en charge des données Retour au sous-menu ou à la fonction sans prise en charge des données Tableau 6-1: Description de la fonction des touches de commande Icône Description Touche de fonctionnement optique ou mécanique activée Touches de fonctionnement optiques désactivées (s'affichent uniquement pendant leur activation) Jeu de cavaliers de verrouillage Appareil en mode SIL (configuration sûre non vérifiée) Appareil en mode SIL (configuration sûre verrouillée vérifiée) Interface infrarouge activée Configuration vérifiée et enregistrée Tableau 6-2: Indication de l'état des touches et des options de verrouillage 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 55 6 PROGRAMMATION MFC 400 Icône Description <Rien> Interface sans fil désactivée Interface Bluetooth® prête pour la connexion, mode lecture & écriture Interface Bluetooth® connectée, mode lecture & écriture Interface Bluetooth® prête pour la connexion, mode lecture seule Interface Bluetooth® connectée, mode lecture seule Tableau 6-3: Indication de l'état de la connexion Bluetooth® Nom Écran Indicateur en mode menu Première page de mesure Menu pour configuration de l'appareil Deuxième page de mesure Menu pour configuration de l'appareil Page graphique Menu pour configuration de l'appareil Page de message d'état Menu pour les messages d'état avec informations d'état détaillées Tableau 6-4: Indication des pages d'affichage 56 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.1.1 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées 1 2 3 4 5 Indique un message d'état dans la page d'états Rep (n'est indiqué que si cette chaîne a été programmée auparavant par l'opérateur) 1ère valeur mesurée en grand affichage Affichage sous forme de bargraphe Affichage avec 3 valeurs mesurées 6.1.2 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu Figure 6-3: Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions dans le mode menu Indique un message d'état dans la page d'états Nom du menu, de la fonction ou sous-fonction Numéro correspondant à 6 Indique la position au sein de la liste de menus, fonctions ou sous-fonctions Menu(s) suivant(s), fonction ou sous-fonction suivante (_ _ _ signale dans cette ligne la fin de la liste) 6 Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active 7 Menu(s) précédent(s), fonction ou sous-fonction précédente (_ _ _ signale dans cette ligne le début de la liste) 1 2 3 4 5 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 57 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.1.3 Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données Figure 6-4: Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active Numéro relatif à ce paramètre Programmation usine de ce paramètre Plage de valeurs admissibles pour ce paramètre Valeur, unité ou fonction programmée momentanément (apparaît en blanc sur fond noir lors de la sélection) ; c'est ici que la valeur du paramètre est modifiée 6 Nom de ce paramètre 1 2 3 4 5 6.1.4 Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu Figure 6-5: Affichage pour la sélection de fonctions et de sous-fonctions avec aperçu 1 2 3 4 5 6 7 Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active Numéro relatif à 6 Identifie un paramètre modifié (permet un contrôle simple des paramètres modifiés en parcourant les listes) Paramètre suivant Valeur actuelle du paramètre de 6 Paramètre actuel (pour la sélection, appuyer sur la touche > ; puis consulter le chapitre précédent) Paramètre précédent Icône Description Paramètre modifié Paramètre ou mesure non modifiable Verrouiller paramètre par authentification d'accès en écriture Verrouiller paramètre par cavalier ou mode SIL Tableau 6-5: Description des icônes de paramètres 58 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.2 Structure du menu A0.0.0 Installation rapide A1.0.0 Langue A2.0.0 Remise à zéro A2.1.0 Réinit. erreurs A2.2.0 Arrêter simulations A2.3.0 Tous totalisateurs A2.4.0 Totalisateur 1 A2.5.0 Totalisateur 2 A2.6.0 Totalisateur 3 A2.7.0 Déverrouiller l'accès BT A3.0.0 Configuration A3.1.0 Repère A3.2.0 Fonct. de mesure A3.3.0 Echelle A3.4.0 Code Alarme A3.5.0 Débits de fuite A3.6.0 Amortissement A3.7.0 Type bornier C A3.8.0 Sens d'écoulement A4.0.0 Mode de sécurité A5.0.0 Vérification SIL A6.0.0 Déverrouiller l'appareil A7.0.0 Calibrage zéro A8.0.0 Mode de fonctionn. Tableau 6-6: Menu « Installation rapide » 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 59 6 PROGRAMMATION MFC 400 B0.0.0 Test B1.0.0 Etat B1.1.0 Log statut B1.2.0 Change. Enreg. B1.3.0 Log calibration zéro B1.4.0 Dern. mass vol étalon. B1.5.0 Mode opérat. act. B1.6.0 État de la sécurité B1.7.0 Bluetooth B2.0.0 Valeurs act. B2.1.0 Heures de fonct. B2.2.0 Date et heure B2.3.0 Débit-masse B2.4.0 Débit-volume B2.5.0 Vitesse B2.6.0 Masse volumique B2.7.0 Température B2.8.0 Jauge contrainte 1 B2.9.0 Jauge contrainte 2 B2.10.0 Fréquence tube B2.11.0 Niveau d'Energie B2.12.0 Capteur A B2.13.0 Capteur B B2.14.0 Signal biphasique B2.15.0 Température électro. B3.0.0 Simulation B3.1.0 Arrêter simulations B3.2.0 Débit-masse B3.3.0 Débit-volume B3.4.0 Masse volumique B3.5.0 Température B3.6.0 Etat B3.7.0 E/S A (dépend du type de sortie des bornes A) B3.8.0 E/S B (dépend du type de sortie des bornes B) B3.9.0 E/S C (dépend du type de sortie des bornes C) B3.10.0 E/S D (dépend du type de sortie des bornes D) 60 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 B4.0.0 Information capteur B4.1.0 Type capteur B4.2.0 Capteur ID B4.3.0 N° de série appareil B4.4.0 N° V capteur B4.5.0 Révision capteur B4.6.0 Débit-masse nominal B4.7.0 Temp. max. autorisée B4.8.0 Temp. min. autorisée B4.9.0 Temp. max. enregist. B4.10.0 Temp. min. enregist. B4.11.0 Date d'étalonnage B4.12.0 Etalonnage usine B4.13.0 Etalonnage Masse Vol. B5.0.0 Info. Electronique B5.1.0 Numéro C B5.2.0 Electroniq.de mesur B5.3.0 HART (si disponible) B5.4.0 Convertisseur n° V B5.5.0 Electronic Revision B5.6.0 Bluetooth (si disponible) B5.7.0 Somme de contrôle logiciel (Checksum) B5.8.0 Test affichage Tableau 6-7: Menu « Test » C0.0.0 Config. complète C1.0.0 Entrée process C1.1.0 Débit C1.2.0 Masse volumique C1.3.0 Concentration C1.4.0 Contrôle du syst.* C1.5.0 Diagnostics C2.0.0 E/S C2.1.0 Hardware C2.2.0 Bornes A C2.3.0 Bornes B C2.4.0 Bornes C C2.5.0 Bornes D C3.0.0 Totalisateur C3.1.0 Totalisateur 1 C3.2.0 Totalisateur 2 C3.3.0 Totalisateur 3 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 61 6 PROGRAMMATION MFC 400 C4.0.0 HART (si disponible) C4.1.0 HART C4.2.0 Mode Boucle Courant C4.3.0 Identification C4.4.0 Var.dynam. HART C5.0.0 Affichage C5.1.0 Langue C5.2.0 Contraste C5.3.0 touches optiques C5.4.0 Rétroéclairage C5.5.0 Page de défaut C5.6.0 Mesure page 1 C5.7.0 Mesure page 2 C5.8.0 Page graphique C6.0.0 Appareil C6.1.0 Repère C6.2.0 Réinit. erreurs C6.3.0 Config. Management C6.4.0 Fonct. spéciales C6.5.0 Unités C6.6.0 Statut des Groupes C6.7.0 Vérification OPTICHECK C7.0.0 SIL** C7.1.0 Configuration C7.2.0 Mode de sécurité C7.3.0 Vérification SIL C7.4.0 Déverrouiller l'appareil C7.5.0 Créer MDP déblocage C8.0.0 Bluetooth*** C8.1.0 Niveau d'accès C8.2.0 Mot de passe C8.3.0 LED Signalisation C8.4.0 Déverrouiller l'accès BT Tableau 6-8: Menu « Config. complète » * uniquement disponible si le mode expert est activé ** uniquement disponible dans les variantes d'appareils certifiées IEC 61508 *** peut ne pas être disponible dans certains pays 62 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.3 Tableaux des fonctions INFORMATION ! • Les tableaux suivants décrivent les fonctions de l'appareil standard avec raccordement HART®. La description détaillée des fonctions pour Modbus, Foundation Fieldbus, Profibus, PROFINET IO et EtherNet/IP® figure dans les suppléments aux manuels respectifs. • Selon la version d'appareil, les fonctions ne sont pas toutes disponibles. • L'appareil fournit un mode expert. Certaines fonctions marquées d'un * sont uniquement disponibles en mode expert. 6.3.1 Menu « Installation rapide » Fonction Description et sélection A0.0.0 Installation rapide A1.0.0 Langue Sélection de la langue. Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien, néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois A2.0.0 Remise à zéro A2.1.0 Réinit. erreurs RAZ erreurs ? Sélection : Non / Oui A2.2.0 Arrêter simulations Arrêter toutes les simulations en cours ? Sélection : Non / Oui A2.3.0 Tous totalisateurs Réini. tous totalis. ? Sélection : Non / Oui A2.4.0 Totalisateur 1 RAZ totalisateur 1 ? Sélection : Non / Oui A2.5.0 Totalisateur 2 RAZ totalisateur 2 ? Sélection : Non / Oui A2.6.0 Totalisateur 3 RAZ totalisateur 3 ? Sélection : Non / Oui A2.7.0 Déverrouiller l'accès BT Réinitialise le mode de verrouillage Bluetooth® (causé par des tentatives répétées de connexion avec un mot de passe erroné). Sélection : Non / Oui A3.0.0 Configuration Paramètres se rapportant à la sécurité pour la configuration SIL. A3.1.0 Repère L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.). A3.2.0 Fonct. de mesure Valeur de mesure pour la sortie courant aux bornes C. Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débitmasse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 A3.3.0 Echelle Échelle pour la sortie courant. La sélection dépend de la fonction de mesure. A3.4.0 Code Alarme Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance. Sélection : Bas (3,5 mA) / Haut (21,5 mA) A3.5.0 Débits de fuite Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ; condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 63 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection A3.6.0 Amortissement Programmation de la sortie courant. Échelle : 0,0…100 s A3.7.0 Type bornier C Sélection : Passif / Actif A3.8.0 Sens d'écoulement Définit la polarité du sens d'écoulement. Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) / Négatif (sens inverse de la flèche) A4.0.0 Mode de sécurité Sélection : Mode NON-SIL / Mode SIL (uniquement disponible si le mode expert n'est pas activé) A5.0.0 Vérification SIL Vérification des paramètres relatifs à la sécurité et au verrouillage de l'appareil. Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ». Remarque : uniquement disponible en cas de modification du « Mode de sécurité » ! A6.0.0 Déverrouiller l'appareil Déverrouiller l'appareil Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ». A7.0.0 Calibrage zéro Effectuer un calibrage du zéro. Question : Calibrage zéro ? Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (affichage de la dernière valeur ; programmation d'une nouvelle valeur ; échelle de mesure : -10...+10%) / Annuler (retour sans calibrage) A8.0.0 Mode de fonctionn. Définir le mode de fonctionnement. Sélection : Mesure / Standby / Arrêt Tableau 6-9: Description du menu « Installation rapide » 64 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.3.2 Menu « Test » Fonction Description et sélection B0.0.0 Test B1.0.0 Etat Information B1.1.0 Log statut Journal avec la date et l'heure des messages d'état survenus. B1.2.0 Change. Enreg. Affiche les changements, y compris la date, l'heure et la somme de vérification (Checksum) pour tous les réglages et paramètres dans le convertisseur de mesure, indépendamment de l'interface (indicateur, HART®, PROFIBUS, ...) utilisée. La somme de vérification (Checksum) pour l'ensemble des paramètres est affichée directement en-dessous de l'élément de menu. B1.3.0 Log calibration zéro Indique l'historique des calibrages du zéro réalisés. Affichage du point zéro, de la température, de la date et de l'heure. B1.4.0 Dern. mass vol étalon. Indique la date du dernier calibrage de masse volumique (aaaa-mm-jj). B1.5.0 Mode opérat. act. Indique le mode de fonctionnement actuel. B1.6.0 État de la sécurité Indique l'état actuel de la configuration de sécurité fonctionnelle (uniquement pour l'appareil SIL). B1.7.0 Bluetooth Indique des informations concernant l'interface Bluetooth®. B1.7.1 L'état de communication Affiche l'état de connexion actuel de l'interface Bluetooth® (désactivée, présentation, connectée, verrouillage). B1.7.2 Dernière connexion réussie Affiche la date et l'heure de la dernière tentative de connexion réussie via Bluetooth®, le cas échéant. B1.7.3 Dernière connexion ayant échoué Affiche la date et l'heure de la dernière tentative de connexion ayant échoué via Bluetooth®, le cas échéant. B1.7.4 Adresse MAC Affiche l'adresse MAC (Media-Access-Control (contrôle d'accès au support) de l'interface Bluetooth®. B2.0.0 Valeurs act. B2.1.0 Heures de fonct. Indique les heures de fonctionnement de l'appareil. B2.2.0 Date et heure Indique la date et l'heure. B2.3.0 Débit-masse Indique le débit-massique non filtré actuel. B2.4.0 Débit-volume Indique le débit-volumique non filtré actuel. B2.5.0 Vitesse Indique la vitesse d'écoulement non filtrée actuelle. B2.6.0 Masse volumique Indique la masse volumique non filtrée actuelle. B2.7.0 Température Indique la température non filtrée actuelle. B2.8.0 Jauge contrainte 1 Indique la valeur actuelle pour la première jauge de contrainte. B2.9.0 Jauge contrainte 2 Indique la valeur actuelle pour la deuxième jauge de contrainte. B2.10.0 Fréquence tube Indique la fréquence d'oscillation actuelle du tube de mesure. B2.11.0 Niveau d'Energie Indique le niveau d'énergie actuel pour activer les oscillations. B2.12.0 Capteur A Indique l'amplitude de vibrations actuelles du « Capteur A ». B2.13.0 Capteur B Indique l'amplitude de vibrations actuelles du « Capteur B ». B2.14.0 Signal biphasique Indique la valeur de courant 2 phases de l'indicateur. B2.15.0 Température électro. Indique la température actuelle de la partie électronique du capteur. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 65 6 PROGRAMMATION Fonction B3.0.0 Simulation MFC 400 Description et sélection Simulation des valeurs affichées. B3.1.0 Arrêter simulations Arrêter toutes les simulations en cours. Sélection : Non / Oui B3.2.0 Débit-masse Simulation du débit-massique. Régler la valeur (définir la valeur simulée en kg/h). Question : Lancer simulation ? Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation du débit-massique) / Annuler (quitter la fonction sans simulation) B3.3.0 Débit-volume Simulation du débit-volumique. Régler la valeur (définir la valeur simulée en L/h). Question : Lancer simulation ? Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation du débit-volumique) / Annuler (quitter la fonction sans simulation) B3.4.0 Masse volumique Simulation de masse volumique. Régler la valeur (définir la valeur simulée en kg/m³). Question : Lancer simulation ? Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation de la densité) / Annuler (quitter la fonction sans simulation) B3.5.0 Température Simulation de température. Régler la valeur (définir la valeur simulée en °C). Question : Lancer simulation ? Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation de la température) / Annuler (quitter la fonction sans simulation) B3.6.0 Etat Simulation de l'état de l'appareil et de l'état des valeurs de process. Régler la valeur (sélection : Echec / Hors spécifications / Maintenance requise / Tests en cours) Question : Lancer simulation ? Sélection : Oui (lancer la simulation) / Arrêt Simulation (arrêter la simulation de l'état) / Annuler (quitter la fonction sans simulation) B3.7.0 E/S A Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes A. B3.8.0 E/S B Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes B. B3.9.0 E/S C Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes C. B3.10.0 E/S D Établit la valeur simulée de sortie sur les bornes D. B4.0.0 Information capteur 66 B4.1.0 Type capteur Indique le type de capteur de mesure. B4.2.0 Capteur ID Indique le numéro d'identification du capteur de mesure. B4.3.0 N° de série appareil Indique le numéro de série du capteur de mesure. B4.4.0 N° V capteur Indique le numéro de commande du capteur de mesure. B4.5.0 Révision capteur Indique les informations concernant la révision du capteur de mesure. B4.6.0 Débit-masse nominal Indique le débit-massique nominal du capteur de mesure. B4.7.0 Temp. max. autorisée Indique la température maximale admissible pour le capteur de mesure. B4.8.0 Temp. min. autorisée Indique la température minimale admissible pour le capteur de mesure. B4.9.0 Temp. max. enregist. Indique la température du capteur de mesure maximale enregistrée pendant que l'appareil était sous tension. B4.10.0 Temp. min. enregist. Indique la température du capteur de mesure minimale enregistrée pendant que l'appareil était sous tension. B4.11.0 Date d'étalonnage Indique la date d'étalonnage du capteur de mesure. B4.12.0 Etalonnage usine Indique les coefficients de calibrage de débit (CF) : CF1...CF27 B4.13.0 Etalonnage Masse Vol. Indique le coefficient d'étalonnage de masse volumique du capteur de mesure (DCF) : DCF1...DCF8 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction Description et sélection B5.0.0 Info. Electronique Informations concernant la partie électronique. B5.1.0 Numéro C Indique le numéro C de l'électronique installée. B5.2.0 Electroniq.de mesur Indique les informations concernant la carte de circuit imprimé du capteur de mesure. B5.3.0 Profibus / Foundation Fieldbus / Modbus / EtherNet/IP Indique les informations de l'interface Profibus, de l'interface Foundation Fieldbus ou de l'interface RS 485 / Modbus ou EtherNet/IP®. B5.4.0 Convertisseur n° V Indique le numéro de commande de la partie électronique. B5.5.0 Electronic Revision Indique la révision électronique (ER) de l'électronique. B5.6.0 Bluetooth Affiche la version logicielle de l'interface Bluetooth®. B5.7.0 Somme de contrôle logiciel (Checksum) Affiche les sommes de contrôle (Checksum) du microprogramme de l'appareil. B5.8.0 Test affichage L'essai d'affichage indique une séquence programmée avec tous les pixels activés et désactivés. Tableau 6-10: Description du menu « Test » 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 67 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.3.3 Menu « Config. complète » Fonction Description et sélection C0.0.0 Config. complète C1.0.0 Entrée process C1.1.0 Débit C1.1.1 Calibrage zéro Effectue un calibrage du zéro. Question : Calibrage zéro ? Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (affichage de la dernière valeur ; programmation d'une nouvelle valeur ; échelle de mesure : -10...+10%) / Annuler (retour sans calibrage) C1.1.2 Offset additionnel* Entrée directe d'un décalage du zéro. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.3 Correction débit* Définit la correction supplémentaire pour le débit-massique. Échelle : -100,00…+100,00% Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.4 Sens d'écoulement Définit la polarité du sens d'écoulement. Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) / Négatif (sens inverse de la flèche) C1.1.5 Amort. bruit process* Définit l'amortissement du bruit de process. Échelle : 0,01...30,00 s Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.6 Débits de fuite* Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx% ; échelle : 0,0…20% Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.7 Seuil supp. pression* Définit la valeur de suppression des coupures débits bas pour la suppression de l'effet coup de bélier. Échelle°: 0,0...10,0% Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.8 Durée supp. pression* Définit la durée de suppression de l'effet coup de bélier. Échelle : 0,0...20,0 s Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.1.9 Diam. tube Définit le diamètre de la conduite en mm pour le calcul de la vitesse d'écoulement. Échelle : 1,00...500,00 mm C1.2.0 Masse volumique C1.2.1 Etalonner mass.vol Lance l'étalonnage de la masse volumique. Sélection : Etalonnage 1 Point / Etalonn. 2nd point / Etalonnage usine / Annuler Pour plus d'informations se référer à Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol) à la page 86. 68 C1.2.2 Mode masse vol. Sélection du mode pour la masse volumique. Sélection : Process / Fixe (une valeur fixe est utilisée pour la masse volumique (par ex., masse volumique standard) / Référence (calcule la masse volumique de process en fonction d'une température de référence) / Standard (calcule la densité standard en fonction d'une température de référence et de facteurs de correction) C1.2.3 Masse vol. fixée Définit la valeur de masse volumique fixe (par ex. masse volumique standard). Disponible uniquement si le mode masse volumique « Fixe » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.4 Réf. densité temp. Définit la température de référence pour l'option masse volumique de référence. Disponible uniquement si le mode masse volumique « Référence » a été sélectionné dans C1.2.2. www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction Description et sélection C1.2.5 Pente mass.vol. réf. Définit la pente pour l'option masse volumique de référence. Échelle : 0,0…65,00 Disponible uniquement si le mode masse volumique « Référence » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.6 Réf.temp.masse vol Température de référence pour calculer la masse volumique standard. Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.7 Masse. Vol. std k0 Coefficient k0 pour calculer la masse volumique standard. Échelle : 0,0…5000,00 Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.8 Masse. Vol. std k1 Coefficient k1 pour calculer la masse volumique standard. Échelle : -100,00…100,00 Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.9 Masse. Vol. std k2 Coefficient k2 pour calculer la masse volumique standard. Échelle : -10,0…10,00 Disponible uniquement si le mode masse volumique « Standard » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.3.0 Concentration Pour de plus amples informations, consulter le manuel séparé consacré à la concentration. C1.3.1 Param. concentr. Définit le type de paramètres de concentration généraux actifs. Sélection : Param. Conc. 1 / Param. Conc. 2 C1.3.2 Concentration 1 Définit la fonction de la mesure de concentration. C1.3.2 Type concentration Définit la mesure de concentration requise. Sélection : Arrêt / Brix / %masse / %volume / Baume 144 / Baume 145 / %NaOH / Plato / API / % Alcohol by mass /% Alcohol by volume C1.3.2 Offset concentr. Définit un décalage supplémentaire pour la mesure de concentration. Peut être utilisé pour corriger les différences entre la valeur mesurée et la valeur de référence. Échelle : -100,00…+100,00% C1.3.2 Concentr. produit Définit la concentration générale de produit indiquée. Sélection : % de Produit A / % de Produit B C1.3.3 Concentration 2 Définit la fonction de la mesure de concentration. C1.3.3 Type concentration Définit la mesure de concentration requise. Sélection : Arrêt / Brix / %masse / %volume / Baume 144 / Baume 145 / NaOH / Plato / API / % Alcohol by mass /% Alcohol by volume C1.3.3 Offset concentr. Définit un décalage supplémentaire pour la mesure de concentration. Peut être utilisé pour corriger les différences entre la valeur mesurée et la valeur de référence. Échelle : -100,00…+100,00% C1.3.3 Concentr. produit Définit la concentration générale de produit indiquée. Sélection : % de Produit A / % de Produit B C1.3.4 Param. Conc 1 Définit les coefficients de concentration utilisés pour les paramètres de concentration 1 & 2. C1.3.4 CCF01 Définit l'utilisation des coefficients linéaires ou non linéaires pour mesurer la concentration. Sélection : Linéaire / Non linéaire C1.3.4 CCF02 Masse volumique de « Produit A » en g/cm³. C1.3.4 CCF03 Coefficient de température pour « Produit A ». C1.3.4 CCF04 Coefficient de température au carré pour le « Produit A ». C1.3.4 CCF05 Définit le type de « Produit B ». Sélection : Eau pure / Eau de ville / Autre C1.3.4 CCF06 Masse volumique de « Produit B » en g/cm³ (si CCF05 = Autre). C1.3.4 CCF07 Coefficient de température au carré pour le « Produit B » (si CCF05 = Autre). C1.3.4 CCF08 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». C1.3.4 CCF09 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 69 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C1.3.4 CCF10 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. C1.3.4 CCF11 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. C1.3.4 CCF12 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. C1.3.5 Param. Conc 2 Définit les coefficients de concentration utilisés pour les paramètres de concentration 1 & 2. C1.3.5 CCF01 Définit l'utilisation des coefficients linéaires ou non linéaires pour mesurer la concentration. Sélection : Linéaire / Non linéaire C1.3.5 CCF02 Masse volumique de Produit A en g/cm³. C1.3.5 CCF03 Coefficient de température pour « Produit A ». C1.3.5 CCF04 Coefficient de température au carré pour le « Produit A ». C1.3.5 CCF05 Définit le type de « Produit B ». Sélection : Eau pure / Eau de ville / Autre C1.3.5 CCF06 Masse volumique de « Produit B » en g/cm³ (si CCF05 = Autre). C1.3.5 CCF07 Coefficient de température au carré pour le « Produit B » (si CCF05 = Autre). C1.3.5 CCF08 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». C1.3.5 CCF09 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. C1.3.5 CCF10 C1.3.5 CCF11 C1.3.5 CCF12 C1.4.0 Contrôle du syst.* C1.4.1 Fonction* Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! Définit l'action de contrôle du système. Sélection : Inactif (arrêt) / Débit = 0 (débit à zéro) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.4.2 Condition* Définit la condition pour activer le contrôle du système. Sélection : Masse volumique / Température Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.4.3 Temp. Max./Masse volumique* Définit la limite supérieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2. C1.4.4 Temp. Min./Masse volumique* Définit la limite inférieure pour la condition sélectionnée en C1.4.2. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C1.5.0 Diagnostics C1.5.1 Limite norm.diphas. Définit le seuil de message d'erreur de signal biphasique selon le process. Échelle : 0,0…1000,0 C1.5.2 Diagnostic 1 Définit le paramètre pour la valeur de diagnostic correspondante. Sélection : Désactivé (retour à zéro) / Moyenne capteur (amplitude du capteur A+B) / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique C1.5.3 Diagnostic 2 70 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction Description et sélection C2.0.0 E/S C2.1.0 Hardware Affectation des bornes de raccordement. La sélection dépend de la version de convertisseur de mesure. C2.1.1 Bornes A Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie sign. d'état / Limite de seuil / Entrée commandes C2.1.3 Bornes B Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie sign. d'état / Limite de seuil / Entrée commandes C2.1.5 Bornes C Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant C2.1.6 Type bornier C Sélection : Passif / Actif C2.1.7 Bornes D Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie sign. d'état / Limite de seuil C2.1.8 Type bornier D Sélection : Actif / Passif / NAMUR C2._.0 Sortie courant X X identifie une des bornes de raccordement A, B ou C. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 3 = Bornes C C2._.1 Fonct. de mesure Valeur de mesure pour la sortie courant aux bornes X. Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 C2._.2 Echelle 0…100% de la valeur de mesure programmée dans C2._.1. x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de la valeur de mesure) C2._.3 Débits de fuite Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ; condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C2._.4 Amortissement Programmation de la sortie courant. Échelle : 0,0…100 s C2._.5 Polarité Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs de mesure négatives et positives) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.6 Fin d'échelle courant Définit les valeurs de courant utilisées pour représenter la valeur de mesure. Sélection : 4-20 mA / Personnalisé (peut être spécifié dans C2._.7) C2._.7 Echelle 0%...100% Sortie courant HART® : 4…20 mA Échelle de mesure de courant pour la mesure sélectionnée, par ex., 4...20 mA, correspondant à 0…100% Remarque : avec une sortie courant de 0...20 mA, « HART » doit être désactivé dans C4.1.0 ! xx,x … xx,x mA ; échelle : 4,00…20 mA (Condition : 4 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA) Remarque : Disponible uniquement si « Personnalisé » est sélectionné pour « Fin d'échelle courant » dans C2._.6 ! HART® est uniquement disponible aux « Bornes C » ! C2._.8 Echelle étendue 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr Seuils mini et maxi pour les valeurs de courant. En cas de dépassement de l'échelle de courant, le courant est réglé sur ces seuils. xx,x … xx,x mA ; échelle : 03,5…21,5 mA (Condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA et hors de l'échelle de courant) www.krohne.com 71 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C2._.9 Code Alarme Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance. Sélection : Bas (3,5 mA) / Haut (21,5 MA) (si « 4-20 mA » est sélectionné pour « Fin d'échelle courant ») Échelle de mesure : 3,0...22,0 mA (si « Personnalisé » est sélectionné pour « Fin d'échelle courant ») C2._.10 Condition Alarme Définit la condition de déclenchement d'une alarme. Sélection : Erreur Sécurité / Echec / Hors spécifications C2._.11 Fonct. spéciale* Com. d'échelle autom Sélection : Arrêt (désactivé) / Com. d'échelle autom (commutation automatique de l'échelle de mesure, extension de la plage inférieure, à utiliser uniquement en association avec la sortie état) / Com. d'échelle ext. (l'échelle de mesure est commutée via l'entrée de commande, l'extension de l'échelle inférieure, l'entrée de commande doit être également activée) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.12 Valeur de seuil* Disponible uniquement lorsque C2._.11 est activé. Définit le seuil entre l'échelle de mesure étendue et l'échelle de mesure normale. La commutation d'échelle automatique commute toujours de l'échelle étendue à l'échelle normale lorsque la valeur de courant atteint 100%. Lorsque l'hystérésis est de 100%, la valeur supérieure est = 0. La valeur de seuil est alors la valeur de l'hystérésis, au lieu de « Valeur limite ± Hystérésis », comme affiché. Échelle : 5,0…80% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.13 Echelle 4mA* Programmation de la valeur pour 4 mA. La remise à 4 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine. Est utilisée pour la programmation HART®. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.14 Echelle 20mA* Programmation de la valeur pour 20 mA. La remise à 20 mA entraîne le retour aux valeurs étalonnées en usine. Est utilisée pour la programmation HART®. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.15 Information* Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.0 Sortie fréq. X X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D C2._.1 Fonct. de mesure Valeur de mesure pour la sortie fréquence. Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 72 C2._.2 Echelle 0…100% de la valeur de mesure programmée dans C2._.1. x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de la valeur de mesure) C2._.3 Débits de fuite Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) ; condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C2._.4 Amortissement Échelle : 0,0…100 s www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction C2._.5 Polarité* Description et sélection Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs de mesure négatives et positives) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.6 Forme d'impulsion Définition de la forme d'impulsion. Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) / Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. ») C2._.7 Largeur d'impulsion Disponible uniquement si « Fixe » est activé dans C2._.6. Echelle : 0,05…2000 ms Remarque : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions max. [1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active C2._.8 Taux d'impul. 100% Fréquence pour 100% de l'échelle de mesure. Plage : 1...10000 Hz (1...5000 Hz pour les sorties déphasées) Limitation à taux d'impul. 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA Limitation à taux d'impul. 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA C2._.9 Inverser le signal Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact ouvert) C2._.10 Déphasage /B Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans C2._.5 est « Les deux polarités », le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°. Remarque : La fréquence maximale est de 5000 Hz en cas d'utilisation en mode déphasé. Sélectionner : Arrêt (pas de déphasage) / 0° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) / 90° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) / 180° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) / C2._.11 Information* Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.0 Sortie impuls. X X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D C2._.1 Fonct. de mesure Paramètres pour la fonction de la sortie. Sélection : Débit-masse / Débit-volume C2._.2 Unité d'impulsions Sélection de l'unité à partir d'une liste, en fonction de la sélection de « Fonct. de mesure » dans C2._.1. C2._.3 Valeur d'impulsion Programmation de la valeur de volume ou de masse par impulsion. xxx,xxx, valeur mesurée en unité en fonction du paramétrage dans C2._.2 Pour le taux d'impulsion maxi cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. ». C2._.4 Débits de fuite* Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.5 Amortissement* Paramètre pour la sortie impulsions. Échelle : 0,0…100 s Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.6 Polarité* Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs de mesure négatives et positives) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 73 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C2._.7 Forme d'impulsion Définition de la forme d'impulsion. Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) / Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf. « C2._.9 Taux d'impuls. max. ») C2._.8 Largeur d'impulsion Disponible uniquement si « Fixe » est activé dans C2._.7. Echelle : 0,05…2000 ms Remarque : valeur maxi à programmer pour Tp [ms] ≤ 500 / taux d'impulsions max. [1/s], donc largeur d'impulsion = temps pendant lequel la sortie est active C2._.9 Taux d'impuls. max. Taux d'impulsions pour 100% de l'échelle de mesure Plage : 0,01...10000 Hz (1...5000 Hz pour les sorties déphasées) Limitation à taux d'impul. 100% ≤ 100/s : Imaxi ≤ 100 mA Limitation à taux d'impul. 100% > 100/s : Imaxi ≤ 20 mA C2._.10 Inverser le signal Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact ouvert) C2._.11 Déphasage /B Cette fonction n'est disponible que pour les sorties A ou D et uniquement si la sortie B est une sortie impulsions ou fréquence. Si la sélection dans C2._.6 est « Les deux polarités », le signe du déphasage indique la polarité, par ex. -90° et +90°. Remarque : La fréquence maximale est de 5000 Hz en cas d'utilisation en mode déphasé. Sélectionner : Arrêt (pas de déphasage) / 0° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) / 90° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) / 180° Déphasage (entre sorties A ou D et B, inversion possible) C2._.12 Information* N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.0 Sign. d'état X X (Y) identifie une des bornes de raccordement A, B ou D. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D C2._.1 Mode de fonction. La sortie indique les conditions de mesure suivantes : Défaillance (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance » ;pour plus de détails se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104) / Hors spécifications (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance » ou « Maintenance requise » ou « Hors spécifications » ; pour plus de détails se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104) / Maintenance requise (sortie activée, signale des états de la catégorie « Défaillance » ou « Maintenance requise » ; pour plus de détails se référer à Informations de diagnostic et messages d'état à la page 104) / Sens d'écoulement (polarité du débit instantané) / Saturation d'écoul. (dépassement de l'échelle de mesure) / Totalis. 1 présélect. (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est atteinte) / Totalis. 2 présélect. (le totalisateur X devient actif lorsque la valeur présélectionnée est atteinte) / Sortie A (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie B (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie C (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Sortie D (est activée par l'état de la sortie Y, pour d'autres caractéristiques à la sortie, voir ci-dessous) / Arrêt (désactivée) C2._.2 Sortie Y Disponible uniquement si la sortie A...D a été activée sous « Mode de fonction. » (cf. cidessus) et si cette sortie est programmée sur arrêt. C2._.3 Inverser le signal Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact ouvert) C2._.4 Information* N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! 74 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction C2._.0 Limite de seuil X Description et sélection X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D C2._.1 Fonct. de mesure Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique C2._.2 Valeur de seuil Niveau de commutation, programmer la valeur limite avec l'hystérésis. xxx,x ±x,xxx (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus) (1ère valeur = valeur limite / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur C2._.3 Amortissement Réglage du détecteur de seuil. Échelle : 0,0…100 s C2._.4 Polarité* Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs de mesure négatives et positives) Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.4 Inverser le signal Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact ouvert) C2._.5 Information* N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.0 Entrée de com. X X identifie une des bornes de raccordement A ou B. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B C2._.1 Mode de fonction. Sélectionner : Arrêt (entrée de commande désactivée) / Maint. tout. sorties (toutes les sorties sont figées sur la valeur actuelle, n'a aucun effet sur l'affichage et les totalisateurs) / Sortie Y (figée sur les valeurs actuelles) / Tout. sorti. sur zéro (valeurs actuelles = 0%, n'a aucun effet sur l'affichage et les totalisateurs) / Sortie Y sur zéro (valeur actuelle = 0%) / Tous totalisateurs (remise à zéro de tous les totalisateurs) / RAZ totalisateur « Z » (remise à zéro du totalisateur 1, 2 ou 3) / Arrêter tous totaliseurs (met tous les totaliseurs à l'arrêt) / Arrêt totalisateur « Z » (arrête le totalisateur 1, 2 ou 3) / Sort. zéro+arr. total. (met toutes les sorties sur 0%, arrête tous les totalisateurs mais n'a aucun effet sur l'affichage) / Com. d'échelle ext. Y (entrée de commande pour l'échelle externe de la sortie courant Y) - effectuer cette programmation aussi pour la sortie courant Y (pas de contrôle si la sortie courant Y est disponible) / RAZ erreur (toutes les erreurs pouvant être réinitialisées sont effacées) / Calibrage zéro C2._.2 Inverser le signal Sélection : Arrêt (sortie activée : contact fermé) / Marche (sortie activée : contact ouvert) C2._.3 Information Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 75 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C3.0.0 Totalisateur C3._.0 Totalisateur _ Définir la fonction du totalisateur _. _ peut être 1...3 C3._.1 Fonction total. Sélectionner : Somme (mesure les valeurs positives + négatives, affichée en tant que Σ) / +Totalisateur (mesure uniquement les valeurs positives, affiché en tant que Σ+) / -Totalisateur (mesure uniquement les valeurs négatives, affiché en tant que Σ-) / Arrêt (le totalisateur est désactivé) C3._.2 Fonct. de mesure Sélection de la fonction de mesure pour le totalisateur. Sélection : Débit-volume / Débit-masse Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débitvolume 2 C3._.3 Débits de fuite* Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C2._.4 Amortissement* Échelle : 0,0…100 s Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C3._.5 Valeur préréglée Lorsque cette valeur positive ou négative est atteinte, génération d'un signal pouvant être utilisé pour une sortie de signalisation d'état pour laquelle la fonction « Totalis. X présélec. » a été activée. Valeur préréglée (8 caractères maxi) x,xxxxx selon l'unité sélectionnée, cf. C6.5.10 + 13 C3._.6 RAZ totalisateur RAZ totalisateur _ ? Sélection : Non / Oui C3._.7 Régler totalisateur Régler le totalisateur _ sur la valeur voulue. Sélection : Annuler (quitter la fonction) / Program. la valeur (éditeur pour la programmation est ouvert) Question : Régler totalisateur ? Sélection : Non (quitter la fonction sans régler une valeur) / Oui (régler le totalisateur, puis quitter la fonction) 76 C3._.8 Arrêter totalisateur Arrêter le totalisateur _ et maintenir la valeur actuelle. Sélection : Non (quitter la fonction sans arrêter le totalisateur) / Oui (régler le totalisateur, puis quitter la fonction) C3._.9 Lancer totalisateur Lancer le totalisateur _ après l'arrêt de ce totalisateur. Sélection : Non (quitter la fonction sans lancer le totalisateur) / Oui (lancer le totalisateur, puis quitter la fonction) C3._.10 Information Numéro de série de la carte E/S, numéro de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique. www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction C4.0.0 HART Description et sélection Sélection ou affichage des 4 variables dynamiques (DV) pour HART®. La sortie courant HART® (borne A E/S de base ou borne C E/S modulaires) est toujours associée de manière fixe aux variables primaires (PV). Des associations fixes pour les autres variables dynamiques (1-3) ne sont possibles que si d'autres sorties analogiques (sortie de courant et de fréquence) sont disponibles. Dans le cas contraire, la valeur mesurée peut être sélectionnée librement parmi les valeurs présentes dans la liste, sous « A3.2.0 Fonct. de mesure ». C4.1.0 HART Activer / désactiver la communication HART®. Sélection : Activé (HART® activé) ; échelle de courant possible pour la sortie courant 4…20 mA / Désactivé (HART® non activé) ; échelle de courant possible pour la sortie courant 0…20 mA C4.2.0 Mode Boucle Courant Configuration du mode boucle de courant. Sélection : Désactivé = Mode Multidrop / Activé = Mode signal courant C4.3.0 Identification C4.3.1 Adresse Programmation de l'adresse pour le mode HART®. Sélection : 00 (mode point-à-point, la sortie courant a une fonction normale, courant = 4…20 mA) / 01...15 (mode Multidrop, la sortie courant est en permanence sur 4 mA) C4.3.2 Repère L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.). C4.3.3 Repère long Programmer le HART® repère long. C4.3.4 ID du fabricant Indiquer l'ID de fabricant. C4.3.5 Type Appareil Indiquer le type d'appareil. C4.3.6 N° de série électr. Indiquer le n° de série du module électronique. C4.3.7 Description Programmation de tout texte. C4.3.8 Message Programmation de tout texte. C4.3.9 Version HART Indiquer version HART®. C4.3.9 Révision Appareil HART Indiquer révision appareil HART®. C4.4.0 Var.dynam. HART C4.4.1 PV Sortie courant (première variable) C4.4.2 SV (seconde variable) Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1 Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume C4.4.3 TV (3ème variable) Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1 Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume C4.4.4 QV (4ème variable) Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1 Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 77 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C5.0.0 Affichage C5.1.0 Langue Sélection de la langue. Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien, néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois C5.2.0 Contraste Adaptation de l'afficheur en présence de températures extrêmes. Réglage : -20…+20 Ce changement est immédiat, sauf en mode programmation ! C5.3.0 touches optiques Activer ou désactiver les touches optiques. Sélection : Activé / Désactivé C5.4.0 Rétroéclairage Sélectionner le rétroéclairage de l'indicateur. Sélection : Arrêt (pas de rétroéclairage) / Blanc (rétroéclairage blanc) / Rouge Echec (rétroéclairage rouge en cas d'état de défaillance, sinon, rétroéclairage blanc) / Couleur NE 107 (la couleur de rétroéclairage représente l'état NE 107 actuel) C5.5.0 Page de défaut Définition de la page par défaut à laquelle l'affichage revient après une brève durée d'attente. Sélection : Rien (la page actuelle est toujours active) / Mesure page 1 (affichage de cette page) / Mesure page 2 (affichage de cette page) / Page d'état (affichage uniquement des messages d'état) / Page graphique (affichage de la tendance pour la 1ère mesure) C5._.0 Mesure page1 & Mesure page 2 _ = 6 pour Mesure page 1 ; _ = 7 pour Mesure page 2 C5._.1 Fonction Définition du nombre de lignes pour afficher la mesure (taille des caractères). Sélection : 1 ligne / 2 lignes / 3 lignes C5._.2 Mesure 1ère ligne Programmation du paramètre pour la 1ère ligne. Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 78 C5._.3 Echelle 0…100% de « Fonct. de mesure » programmé dans C5._.2. x,xx…xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent de « Fonct. de mesure ») C5._.4 Limitation Limitation avant application de la constante de temps. ±xxx...±xxx% ; échelle : -150…+150% C5._.5 Coupure de débit bas Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis), condition : 2ème valeur ≤ 1ère valeur www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction Description et sélection C5._.6 Amortissement Échelle : 0,1…100 s C5._.7 Format 1ère ligne Programmation du nombre de positions décimales. Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) / X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille de la police C5._.8 Mesure 2ème ligne Programmation du « Mesure 2ème ligne » (disponible uniquement si cette 2ème ligne est activée). Sélection : Bargraphe (pour la « Fonct. de mesure » sélectionnée dans la 1ère ligne) / Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totalisateur 1 Masse / Totalisateur 1 Volume / Totaliseur 2 Masse / Totaliseur 2 Volume / Heures de fonct. Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 C5._.9 Format 2ème ligne Programmation du nombre de positions décimales. Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) / X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille de la police C5._.10 Mesure 3ème ligne Programmation du « Mesure 3ème ligne » (disponible uniquement si cette 3ème ligne est activée). Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique / Totaliser 1 Masse / Totaliser 1 Volume / Totaliser 2 Masse / Totaliser 2 Volume / Heures de fonct. Les mesures suivantes sont possibles, selon la programmation pour la mesure de concentration : Concentration 1 / Concentration 2 / Conc. débit-masse 1 / Conc. débit-masse 2 / Conc. débit-volume 1 / Conc. débit-volume 2 C5._.11 Format 3ème ligne Programmation du nombre de positions décimales. Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) / X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille de la police C5.8.0 Page graphique C5.8.1 Sélect. l'échelle La page graphique affiche toujours une courbe de tendance du paramètre affiché à la page 1 / ligne 1, cf. C5.6.2. Sélection : Manuel (spécifier l'échelle dans C5.8.2) / Automatique (adaptation automatique selon les valeurs mesurées) Remise à zéro uniquement après changement de paramètre ou après mise hors tension et mise sous tension. C5.8.2 Echelle Programmation de l'échelle pour l'axe Y. Disponible uniquement si « Manuel » est activé dans C5.8.1. +xxx ±xxx% ; échelle : -100…+100% (1ère valeur = valeur centrale / 2ème valeur = décalage) ; condition : 1ère valeur ≤ 2ème valeur C5.8.3 Echelle temps Programmation de l'échelle de temps pour l'axe X, courbe de tendance. xxx min ; échelle : 1…100 min C6.0.0 Appareil C6.1.0 Repère L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.). C6.2.0 Réinit. erreurs RAZ erreurs ? Sélection : Non / Oui 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 79 6 PROGRAMMATION Fonction MFC 400 Description et sélection C6.3.0 Config. Management C6.3.1 Sauv. des program. Enregistrement des programmations actuelles. Sélection : Annuler (quitter la fonction sans sauvegarder) / Sauvegarde 1 (sauvegarder à l'emplacement 1) / Sauvegarde 2 (sauvegarder à l'emplacement 2) Question : Continuer copie ? (annulation impossible) Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (copier les paramétrages actuels dans la mémoire Sauvegarde 1 ou Sauvegarde 2) C6.3.2 Charger réglages Recharger les paramètres enregistrés. Sélection : Annuler (quitter la fonction sans charger) / Program. usine (rétablir la programmation usine) / Sauvegarde 1 (charger les données de l'emplacement 1) / Sauvegarde 2 (charger les données de l'emplacement 2) Question : Continuer copie ? (annulation impossible) Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (charger les données de l'emplacement sélectionné) C6.3.3 Reset Usine Réinitialiser aux paramètres usine. Question : Remise à zéro ? Sélection : Program. usine (réinitialiser aux paramètres usine) / Annuler (quitter la fonction sans réinitialiser aux paramètres usine) C6.3.4 Créer MDP opérateur Définit le mot de passe nécessaire pour activer « authentification d'accès ». 0000 (= authentification d'accès désactivée) xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999 C6.3.5 Réinitialiser mot de passe Si le mot de passe a été perdu, demander un nouveau mot de passe auprès du fabricant. xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999 C6.3.6 Sélect Verrou Ecriture Configurer le verrou spécifique à l'application (pour plus de détails se référer à Verrouillage de la configuration à la page 100). C6.4.0 Fonct. spéciales C6.4.1 Régler date et heure Paramétrage de l'horloge en temps réel. C6.4.2 Accès rapide Configuration de la fonction « Accès rapide ». Sélection : Arrêt (désactivée) / RAZ tous les total. / RAZ totalisateur 1 / RAZ totalisateur 2 C6.4.4 Démarrage froid Effectuer un démarrage à froid de l'appareil de mesure ? Sélection : Non / Oui C6.4.5 Mode Expert Activer mode expert ? (non disponible en mode SIL) Sélection : Non / Oui C6.5.0 Unités 80 C6.5.1 Débit-volume L/s ; L/min ; L/h ; m³/s ; m³/min ; m³/h ; cf/s ; cf/min ; cf/h ; gal/s ; gal/min ; gal/h ; IG/s ; IG/min ; IG/h ; barrel/h ; barrel/day ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.5.2 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 : C6.5.3 [m³/s]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de m³/s : xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83 C6.5.4 Débit-masse g/s ; g/min ; g/h ; kg/s ; kg/min ; kg/h ; t/min ; t/h ; lb/s ; lb/min ; lb/h ; ST/min ; ST/h ; LT/h ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.5.5 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 : C6.5.6 [kg/s]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg/s : xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Fonction Description et sélection C6.5.7 Vitesse d'écoul. m/s ; ft/s C6.5.9 Température °C ; °F ; K C6.5.10 Volume ml ; L ; hl ; m³ ; in³ ; cf ; yd³ ; gal ; IG ; barrel ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.5.11 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 : C6.5.12 [m³]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de m³ : xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83 C6.5.13 Masse mg ; g ; kg ; t ; oz ; lb ; ST ; LT ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.5.14 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 : C6.5.15 [kg]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg : xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83 C6.5.16 Masse volumique kg/m³ ; kg/L ; lb/cf ; lb/gal ; SG ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf. ci-dessous) C6.5.17 Texte d'unité libre Pour le texte à définir se référer à Programmation des unités libres à la page 83 : C6.5.18 [kg/m³]*facteur Définition du facteur de conversion sur la base de kg/m³ : xxx,xxx se référer à Programmation des unités libres à la page 83 C6.6.0 Statut des Groupes C6.6.1 Proc: Signal bas* Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Signal bas ». Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C6.6.2 Proc: Recherche Signal* Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe «Proc: Recherche Signal ». Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C6.6.3 Proc: Débit 2 Phases Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Débit 2 Phases ». C6.6.4 Proc: Contrôle Système* Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Proc: Contrôle Système ». Remarque : uniquement disponible si le mode expert est activé dans C6.4.5 ! C6.6.5 Config : Totalisateur Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Config: Totalisateur ». C6.6.6 Electr: Coupure Alim. Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Electr: Coupure Alim. ». C6.6.7 Electr: Connexion E/S Sélection du signal d'état (Hors spécifications, Echec, Information, Maintenance requise et Tests en cours) pour le groupe « Electr: Connexion E/S ». C6.7.0 Vérification OPTICHECK Activation de la fonctionnalité de vérification OPTICHECK. Il est possible d'obtenir le code d'activation auprès du représentant commercial local. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 81 6 PROGRAMMATION Fonction C7.0.0 SIL MFC 400 Description et sélection Remarque : uniquement disponible si le mode expert dans C6.4.5 est désactivé ! C7.1.0 Configuration C7.1.1 Repère L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode HART®) est indiquée dans la ligne d'en-tête de l'afficheur LCD (8 caractères max.). C7.1.2 Fonct. de mesure Sélection : Vitesse d'écoul. / Débit-volume / Débit-masse / Température / Masse volumique / Moyenne capteur / Variation capteur / Niveau d'Energie / Fréquence tube / Jauge contrainte 1 / Jauge contrainte 2 / Signal biphasique C7.1.3 Echelle Échelle pour la sortie courant. La sélection dépend de la fonction de mesure. C7.1.4 Code Alarme Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance. Sélection : Bas (3,6 mA) / Haut (21,5 mA) C7.1.5 Débits de fuite Règle la mesure sur « 0 » pour les valeurs de faible débit. x,xxx ± x,xxx% ; échelle : 0,0…20% (1ère valeur = seuil de commutation / 2ème valeur = hystérésis) C7.1.6 Amortissement Programmation pour la sortie courant principale. Échelle : 0,0…100 s C7.1.7 Type bornier C Sélection : Passif / Actif C7.1.8 Sens d'écoulement Programmation de la polarité pour le sens d'écoulement. Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) / Négatif (sens inverse de la flèche) C7.1.9 Calibrage zéro Effectuer un calibrage du zéro. Question : Calibrage zéro ? Sélection : Automatique / Etalonnage usine / Manuel (indication de la dernière valeur ; programmation d'une nouvelle valeur ; échelle : -10...+10%) / Annuler (retour sans étalonnage) C7.1.10 Limite norm. biphas. Définit le seuil de message d'erreur de signal biphasique dépendant du process. Échelle : 0,0…1000,0 C7.1.11 Proc: Débit 2 Phases Modifier le signal d'état NE107 pour le groupe d'état « Proc: Débit 2 Phases ». Sélection : Hors spécifications / Echec / Information / Maintenance requise / Tests en cours C7.1.12 Condition Alarme Définit la condition de déclenchement d'une alarme. Sélection : Erreur Sécurité / Echec / Hors spécifications C7.2.0 Mode de sécurité Sélection : Mode NON-SIL / Mode SIL (non disponible en mode expert) C7.3.0 Vérification SIL Vérification des paramètres relatifs à la sécurité et au verrouillage de l'appareil. Remarque : uniquement disponible en cas de modification du « Mode de sécurité » ! C7.4.0 Déverrouiller l'appareil Déverrouiller l'appareil C7.5.0 Créer MDP déblocage Définir le mot de passe requis pour déverrouiller l'appareil. xxxx (nécessite un mot de passe) ; échelle à 4 caractères : 0001…9999 C8.0.0 Bluetooth Définit la configuration de l'interface Bluetooth®. Si la fonctionnalité Bluetooth® n'a pas encore été achetée, elle peut être activée par saisie d'un code d'activation. C8.1.0 Niveau d'accès Définit le niveau d'accès pour l'accès à distance via l'interface Bluetooth®. La sélection est limitée par le commutateur matériel de niveau d'accès. Sélection : Pas d'accès / Lecture seule / Lecture + Écriture C8.2.0 Mot de passe Définit le mot de passe pour la connexion via l'interface Bluetooth®. Longueur : 4 à 16 caractères alphanumériques. Les mots de passe plus courts désactivent l'interface Bluetooth®. C8.3.0 LED Signalisation Définit le signalement de l'état de connexion de l'interface Bluetooth® via la LED frontale MS (S1). Seulement disponible pour l'appareil standard avec une connexion HART®. Sélection : LED éteint / LED en marche C8.4.0 Déverrouiller l'accès BT Réinitialise le mode de verrouillage Bluetooth® (causé par des tentatives répétées de connexion avec un mot de passe erroné). Sélection : Non / Oui Tableau 6-11: Description du menu « Config. complète » 82 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.3.4 Programmation des unités libres Unités libres Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs Textes Débit-volumique, débit massique, masse, volume, masse volumique et pression 3 positions avant et après la barre oblique xxx/xxx (6 positions maxi plus un « / ») Caractères admissibles A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , . *; @ $ % ~ () [] _ Facteurs de conversion Unité voulue = [unité comme indiqué ci-dessus] * facteur de conversion Facteur de conversion 9 caractères maxi Déplacement du point décimal ↑ vers la gauche et ↓ vers la droite Tableau 6-12: Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 83 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.4 Fonctions d'étalonnage 6.4.1 Calibrage du zéro (C1.1.1 Calibrage zéro) Après le montage et avant la mise en service de l'appareil, procéder à un calibrage du zéro. Achever le montage avant d'effectuer le calibrage du zéro. Toute modification (transformation de la tuyauterie ou modification du coefficient d'étalonnage) effectuée après le calibrage du zéro peut affecter la précision de mesure et impose la nécessité d'effectuer de nouveau le calibrage du zéro. Respecter les instructions suivantes pour effectuer un calibrage du zéro fiable : • Le capteur de mesure doit être entièrement rempli du produit à mesurer, à la pression et à la température de process prévues. • Le produit doit être exempt d'inclusions de gaz ou d'air, particulièrement en cas de montage horizontal. Pour cette raison, il est recommandé de purger le capteur avec le produit à mesurer, à un débit élevé (>50%) et pendant 2 minutes. • Après le rinçage, rétablir le niveau d'écoulement zéro en fermant les vannes correspondantes. Le calibrage du zéro peut être effectué soit automatiquement, soit manuellement à l'aide des touches et de l'afficheur. Pour le calibrage automatique, le couvercle sur l'afficheur du convertisseur de mesure doit être fermé. Touche Écran Description > A0.0.0 Installation rapide Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. 2x↓ C0.0.0 Config. complète 3x> C1.1.1 Calibrage zéro > Etalonnage zéro ? Automatique ^ Veuillez patienter Une barre de progression indique la progression du calibrage zéro. Calibrage zéro Réussi ^ Calibrage zéro +XX,XXX% 5x^ Sauvegarder config.? Oui ^ Affichage de la valeur mesurée du point zéro en %. Page d'affichage Tableau 6-13: Procédure de « calibrage automatique » 84 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Touche Écran Description et programmation > A0.0.0 Installation rapide Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. 2x↓ C0.0.0 Config. complète 3x> C1.1.1 Calibrage zéro > Etalonnage zéro ? Automatique 2x↓ Etalonnage zéro ? Manuel Calibrage zéro +XX,XXX% Affichage de la valeur actuellement enregistrée pour le point zéro en %. Attention : la valeur peut être modifiée ! Possibilité d'entrer manuellement un point zéro. Enregistrement de la valeur affichée pour le point zéro. 5x^ ^ Sauvegarder config.? Oui Page d'affichage Tableau 6-14: Procédure de « calibrage manuel » Journal de calibration zéro (B1.3.0 Log calibration zéro) Les calibrages du zéro sont enregistrés dans le journal de calibration zéro. Les informations du journal incluent le décalage du zéro, la température, la date et l'heure. Naviguer avec les touches ↑ et ↓. Quitter le menu en utilisant la touche ^. Le calibrage du zéro n'est pas possible et ne sera pas accepté dans certaines conditions : • Le produit à mesurer coule encore. Les vannes d'arrêt ne sont pas complètement fermées. • Des bulles de gaz se trouvent encore dans le capteur de mesure. Solution : purger le capteur de mesure et répéter le calibrage Certains produits peuvent poser des problèmes pour effectuer un calibrage du zéro. Dans ce cas, certaines dispositions particulières permettent néanmoins d'obtenir un bon calibrage du zéro : Produit à mesurer Solutions possibles Produits ayant tendance à s'évaporer ou à dégazer Augmenter la pression. Produits biphasiques (boues), contenant des particules précipitables. Ne remplir le capteur de mesure qu'avec le liquide porteur. Produits biphasiques qui ne permettent pas de séparer les particules solides ou gazeuses. Remplir le capteur de mesure avec un autre liquide, par ex. de l'eau. Tableau 6-15: Calibrage du zéro pour produits difficiles 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 85 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.4.2 Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol) Les débitmètres massiques sont étalonnés en usine pour la mesure de la masse volumique. Cet étalonnage de la masse volumique est effectué en 2 points. En usine, il est réalisé sur l'air et l'eau sous conditions de référence. Le résultat de cet étalonnage est mis en mémoire par la partie électronique du convertisseur de mesure et conservé dans les paramètres usine. Certaines applications nécessitent cependant un degré de précision maximal qui ne peut être obtenu que par un réétalonnage sur site. Option Explication Étalonnage 1 Point Un des 2 points d'étalonnage enregistrés est remplacé par un étalonnage de l'utilisateur. Le convertisseur de mesure décide lequel des 2 points d'étalonnage doit être modifié. Etalonn. 2ème point Étalonnage du 2ème point. Etalonnage usine Le convertisseur de mesure restaure la programmation usine pour la masse volumique. Tableau 6-16: Options disponibles pour étalonnage de la masse volumique Touche Écran Description et programmation > A0.0.0 Installation rapide Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la relâcher. 2x↓ C0.0.0 Config. complète ↓ C1.2.0 Masse volumique 2x> C1.2.1 Etalonner mass.vol Étalonnage 1 Point ^ Etalon. mass vol. fluid XXXXXXX Appuyer sur ↓ jusqu'à Etalon. mass vol. fluid Eau de ville ^ Etalonner mass.vol ? OK ^ Veuillez patienter Une barre de progression indique la progression de l'étalonnage de la masse volumique. Etalonner mass.vol Réussi 5x^ ^ Sauvegarder config.? Oui Page d'affichage Tableau 6-17: Exemple d'étalonnage en 1 point sur de l'eau de ville 86 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Étalonnage sur site de la masse volumique : • S'assurer du montage correct et du bon fonctionnement de l'appareil. • Si le fluide d'étalonnage est de l'air (tube vide), le capteur de mesure doit être absolument sec et ne contenir aucun liquide, ni solide. Si possible, purger le capteur avec de l'air sec. • Si le fluide d'étalonnage est un liquide, lui faire traverser le capteur de mesure pendant quelques minutes à très grand débit pour chasser toute inclusion de gaz. • Programmer le débit sur une valeur typique (50% du débit nominal est idéal). • Si la température de process est supérieure à la température ambiante, attendre que le système se soit stabilisé. • Les options suivantes sont disponibles pour l'étalonnage en 1 point ou en 2 points : « Vide », « Eau pure », « Eau de ville » et « Autre ». Les valeurs de référence pour les produits spécifiés sont mémorisées sur le convertisseur de mesure. La raison de l'affichage « Erreur étal. masse vol. » peut être indiquée sur l'écran. Il peut également s'agir de l'une des raisons suivantes : • • • • • • L'appareil n'est pas en mode « Fonct. de mesure ». Les points d'étalonnage sont trop proches l'un de l'autre. Un ou plusieurs points d'étalonnage n'ont pas réussi le test de plausibilité. Le débit, la pression, la température ou le système ne sont pas stables. Contrôler le système et essayer de nouveau. Si ce message ou un autre message d'erreur d'étalonnage s'affiche de nouveau, contacter le fabricant. Étalonnage 1 Point • • • • Consulter les exemples de « Étalonnage sur eau de ville et autre ». Sélectionner la fonction avec les touches ↓ et ↑, puis valider avec ^. Si « Autre » a été sélectionné, la masse volumique du produit doit être entrée. Généralement, l'étalonnage 1 point convient à la plupart des applications, pour l'adaptation de la mesure de masse volumique à une nouvelle installation par ex. • Avant d'étalonner le 2ème point, s'assurer que l'étalonnage 1 point a été effectué et que le résultat a été enregistré avec le dialogue « Sauvegarder config. ».. Étalonnage 2 Points • Ce cas consiste à réétalonner les deux points de référence (sur les produits du système). • Pour l'étalonnage en 2 points, s'assurer que les deux points d'étalonnage entrés par l'utilisateur sont acceptés. S'il n'est pas possible d'étalonner le 2ème point immédiatement après le premier parce que le 2ème produit n'est pas encore disponible, l'appareil continue de fonctionner normalement comme après l'étalonnage 1 point. En d'autres termes, l'étalonnage du deuxième point peut s'effectuer des semaines, voire même des mois après le premier. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 87 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.4.3 Tableaux des températures / masses volumiques Température 88 Masse volumique Température Masse volumique °C °F kg/m3 lb/ft3 °C °F kg/m3 lb/ft3 0 32 999,8396 62,41999 0,5 32,9 999,8712 62,42197 1 33,8 999,8986 62,42367 1,5 34,7 999,9213 62,42509 2 35,6 999,9399 62,42625 2,5 36,5 999,9542 62,42714 3 37,4 999,9642 62,42777 3,5 38,3 999,9701 62,42814 4 39,2 999,972 62,42825 4,5 40,1 999,9699 62,42812 5 41 999,9638 62,42774 5,5 41,9 999,954 62,42713 6 42,8 999,9402 62,42627 6,5 43,7 999,9227 62,42517 7 44,6 999,9016 62,42386 7,5 45,5 999,8766 62,4223 8 46,4 999,8482 62,42053 8,5 47,3 999,8162 62,4185 9 48,2 999,7808 62,41632 9,5 49,1 999,7419 62,41389 10 50 999,6997 62,41125 10,5 50,9 999,6541 62,40840 11 51,8 999,6051 62,40535 11,5 52,7 999,5529 62,40209 12 53,6 999,4975 62,39863 12,5 54,5 999,4389 62,39497 13 55,4 999,3772 62,39112 13,5 56,3 999,3124 62,38708 14 57,2 999,2446 62,38284 14,5 58,1 999,1736 62,37841 15 59 999,0998 62,3738 15,5 59,9 999,0229 62,36901 16 60,8 998,9432 62,36403 16,5 61,7 998,8607 62,35887 17 62,6 998,7752 62,35354 17,5 63,5 998,687 62,34803 18 64,4 998,596 62,34235 18,5 65,3 998,5022 62,3365 19 66,2 998,4058 62,33047 19,5 67,1 998,3066 62,32428 20 68 998,2048 62,31793 20,5 68,9 998,1004 62,31141 21 69,8 997,9934 62,30473 21,5 70,7 997,8838 62,29788 22 71,6 997,7716 62,29088 22,5 72,5 997,6569 62,28372 23 73,4 997,5398 62,27641 23,5 74,3 997,4201 62,26894 24 75,2 997,2981 62,26132 24,5 76,1 997,1736 62,25355 25 77 997,0468 62,24563 25,5 77,9 996,9176 62,23757 26 78,8 996,7861 62,22936 26,5 79,7 996,6521 62,22099 27 80,6 996,5159 62,21249 27,5 81,5 996,3774 62,20384 28 82,4 996,2368 62,19507 28,5 83,3 996,0939 62,18614 29 84,2 995,9487 62,17708 29,5 85,1 995,8013 62,16788 30 86 995,6518 62,15855 30,5 86,9 995,5001 62,14907 31 87,8 995,3462 62,13947 31,5 88,7 995,1903 62,12973 32 89,6 995,0322 62,11986 32,5 90,5 994,8721 62,10987 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 33 91,4 994,71 62,09975 33,5 92,3 994,5458 62,08950 34 93,2 994,3796 62,07912 34,5 94,1 994,2113 62,06861 35 95 994,0411 62,05799 35,5 95,9 993,8689 62,04724 36 96,8 993,6948 62,03637 36,5 97,7 993,5187 62,02537 37 98,6 993,3406 62,01426 37,5 99,5 993,1606 62,00302 38 100,4 992,9789 61,99168 38,5 101,3 992,7951 61,98020 39 102,2 992,6096 61,96862 39,5 103,1 992,4221 61,95692 40 104 992,2329 61,9451 40,5 104,9 992,0418 61,93317 41 105,8 991,8489 61,92113 41,5 106,7 991,6543 61,90898 42 107,6 991,4578 61,89672 42,5 108,5 991,2597 61,88434 43 109,4 991,0597 61,87186 43,5 110,3 990,8581 61,85927 44 111,2 990,6546 61,84657 44,5 112,1 990,4494 61,83376 45 113 990,2427 61,82085 45,5 113,9 990,0341 61,80783 46 114,8 989,8239 61,79471 46,5 115,7 989,6121 61,78149 47 116,6 989,3986 61,76816 47,5 117,5 989,1835 61,75473 48 118,4 988,9668 61,7412 48,5 119,3 988,7484 61,72756 49 120,2 988,5285 61,71384 49,5 121,1 988,3069 61,70 50 122 988,0839 61,68608 50,5 122,9 987,8592 61,67205 51 123,8 987,6329 61,65793 51,5 124,7 987,4051 61,64371 52 125,6 987,1758 61,62939 52,5 126,5 986,945 61,61498 53 127,4 986,7127 61,60048 53,5 128,3 986,4788 61,58588 54 129,2 986,2435 61,57118 54,5 130,1 986,0066 61,5564 55 131 985,7684 61,54153 55,5 131,9 985,5287 61,52656 56 132,8 985,2876 61,5115 56,5 133,7 985,0450 61,49636 57 134,6 984,8009 61,48112 57,5 135,5 984,5555 61,4658 58 136,4 984,3086 61,45039 58,5 137,3 984,0604 61,43489 59 138,2 983,8108 61,41931 59,5 139,1 983,5597 61,40364 60 140 983,3072 61,38787 60,5 140,9 983,0535 61,37203 61 141,8 982,7984 61,35611 61,5 142,7 982,5419 61,34009 62 143,6 982,2841 61,324 62,5 144,5 982,0250 61,30783 63 145,4 981,7646 61,29157 63,5 146,3 981,5029 61,27523 64 147,2 981,2399 61,25881 64,5 148,1 980,9756 61,24231 65 149 980,7099 61,22573 65,5 149,9 980,4432 61,20907 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 89 6 PROGRAMMATION MFC 400 66 150,8 980,1751 61,19233 66,5 151,7 979,9057 61,17552 67 152,6 979,6351 61,15862 67,5 153,5 979,3632 61,14165 68 154,4 979,0901 61,1246 68,5 155,3 978,8159 61,10748 69 156,2 978,5404 61,09028 69,5 157,1 978,2636 61,07300 70 158 977,9858 61,05566 70,5 158,9 977,7068 61,03823 71 159,8 977,4264 61,02074 71,5 160,7 977,145 61,00316 72 161,6 976,8624 60,98552 72,5 162,5 976,5786 60,96781 73 163,4 976,2937 60,95002 73,5 164,3 976,0076 60,93216 74 165,2 975,7204 60,91423 74,5 166,1 975,4321 60,89623 75 167 975,1428 60,87816 75,5 167,9 974,8522 60,86003 76 168,8 974,5606 60,84182 76,5 169,7 974,2679 60,82355 77 170,6 973,9741 60,80520 77,5 171,5 973,6792 60,7868 78 172,4 973,3832 60,76832 78,5 173,3 973,0862 60,74977 79 174,2 972,7881 60,73116 79,5 175,1 972,489 60,71249 80 176 972,188 60,69375 Tableau 6-18: Tableaux des températures / masses volumiques 90 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.5 Paramètres mesurés 6.5.1 Débit (C1.1.0 Débit) Sens d'écoulement (C1.1.4 Sens d'écoulement) Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner le sens d'écoulement pour la mesure par rapport à la flèche sur le boîtier. Si « Positif » est sélectionné, le sens d'écoulement correspond à la flèche « + », si « Négatif » est sélectionné, il correspond à la flèche « - » sur le boîtier. Amortissement du bruit de process (C1.1.5 Amort. bruit process) Les mesures d'écoulement et de masse volumique sont filtrées pour réduire le bruit de process. La constante de temps de ce filtre peut être modifiée dans C1.1.5. Si vous avez besoin que l'appareil réagisse plus rapidement, par exemple pour des dosages courts, vous pouvez réduire ce temps. Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5). Débits de fuite (C1.1.6 Débits de fuite) Le capteur de mesure fournit une coupure de débit bas (C1.1.6) qui est un pourcentage du taux de débit-massique nominal. Le débit-massique nominal est disponible dans le menu « Test » (B4.6.0). Le débit de fuite est activé par défaut et règle toutes les variables de mesure de débit sur zéro lorsque le débit est inférieur à la valeur de coupure de débit bas indiquée. Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5). 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 91 6 PROGRAMMATION MFC 400 Suppression de l'effet coup de bélier (C1.1.7 & C1.1.8) La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine les discontinuités de mesure en cas de coupure soudaine du débit, par exemple en cas de fermeture brusque de vannes. Ceci peut entraîner une montée subite en pression dans la conduite et dans le capteur de mesure et causer une suroscillation. Le débit va et vient alors avant de se stabiliser à zéro, comme illustré dans le schéma ci-dessous. Généralement, ce phénomène se produit seulement sur les applications haute pression. Figure 6-6: Comportement de l'oscillation en cours de suppression de l'effet coup de bélier 1 Coupure du débit 2 Oscillation sinusoïdale ("suroscillation") 3 Débit zéro stable La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine cet effet en activant pour une période programmable, un seuil de coupure de débit bas plus élevé. La fonction de suppression de l'effet coup de bélier est activée lorsque le débit passe pour la première fois sous le seuil de débit bas standard (C1.1.6). Pour une période programmable (C1.1.8), le seuil de suppression de l'effet coup de bélier s'ajoute au seuil de débit bas standard (C1.1.7). Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5). Mesure de la vitesse d'écoulement Le convertisseur de mesure peut fournir la vitesse d'écoulement en fonction d'un diamètre de tube que l'opérateur peut programmer librement (C1.1.9). Cette valeur peut être le diamètre intérieur du tube de mesure (paramètre usine) ou le diamètre intérieur du tube process. 92 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.5.2 Masse volumique (C1.2.0 Masse volumique) Mode de masse volumique (C1.2.2 Mode masse vol.) Ce menu permet de sélectionner 4 modes de fonctionnement différents pour la masse volumique : • Process : L'appareil mesure et affiche la masse volumique de process réelle du produit. • Fixe : L'appareil affiche une valeur de masse volumique fixe. Cette valeur doit être entrée au menu C1.2.3. • Référence : L'appareil calcule la masse volumique par rapport à une température de référence définie. • Standard : L'appareil calcule la masse volumique normalisée par rapport à la température de référence et aux facteurs de correction k0...k2 de manière à pouvoir fournir un volume normalisé sur la sortie. L'équation suivante est utilisée pour le mode « Référence » : ρr = ρa + a (ta - tr) ρr = Masse volumique à la température de référence ρa = Masse volumique de process réelle mesurée à la température de service a = Coefficient de température / pente de masse volumique programmés ta = Température de service réelle mesurée tr = Température de référence La température de référence doit être entrée au menu C1.2.4. La programmation de la pente de masse volumique s'effectue au menu C1.2.5. Figure 6-7: Calcul de la pente de masse volumique 1 Masse volumique 2 Température 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 93 6 PROGRAMMATION MFC 400 L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : a = (ρD - ρC) / (TB - TA) La valeur pour la pente de masse volumique est généralement positive, une augmentation de la température entraînant d'habitude une réduction de la masse volumique mesurée (exception : anomalie d'eau). Calcul de la masse volumique standard L'appareil de mesure peut afficher une masse volumique qui a été corrigée par rapport à la température standard selon API MPMS 11.1. La température de référence correspondante est entrée au menu C1.2.4. Les facteurs de correction k0...k2 sont entrés aux menus C1.2.7...C1.2.9. Type de produit (selon API) Limite basse ρ15 Limite haute ρ15 k0 k1 k2 [kg/m3] Pétrole brut 610,5 1075,0 613,9723 0 0 Essence 653,0 770,0 346,4228 0,4388 0 Zone de transition 770,5 787,5 2680,3206 0 -0,00336312 Groupe de jet 788,0 838,5 594,5418 0 0 Fuel oil 839,0 1075,0 186,9696 0,4862 0 Remplissage libre 500,0 2000,0 0 0 0 Tableau 6-19: Exemple de facteurs standards 6.5.3 Contrôle du système (C1.4.0 Contrôle du syst.) Le convertisseur de mesure fournit une fonction de contrôle du système qui permet de régler le débit sur 0 sous condition de process programmable. La fonction de contrôle du système peut être activée dans le menu C1.4.1. Les éléments du menu suivants permettent de configurer la condition et de limiter l'activation du contrôle du système : Ce paramètre est uniquement disponible si le mode expert est activé sur l'appareil (C6.4.5). C1.4.2 Condition Sélectionne la mesure de process qui active le système de commande. Les options programmables sont la masse volumique et la température. C1.4.3 Temp. Max./Mas.vol. max. et C1.4.4 Temp. Min./Mas.vol. min. Définit les valeurs limites qui activent le contrôle du système. Des valeurs de mesure réelles hors de cette plage activent la fonction. 94 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.5.4 Détection de débit diphasique En raison de l'EGMTM (gestion avancée des phases intermédiaires), l'appareil effectue une fonction de mesure stable dans une plage de fraction de gaz allant de 0...100 %. L'appareil fournit un signal qui indique un débit diphasique. Ce signal peut être utilisé pour signaler un débit diphasique conformément à NE 107 ou pour calculer de façon approximative la présence de gaz. Le signal dépend de la quantité, de la répartition et du volume du gaz présent et tout seuil doit donc être adapté à l'application. Écran Description et programmation B2.14.0 Signal biphasique Indication de la valeur réelle pour le signal diphasique. Tableau 6-20: Indication du signal diphasique Écran Description et programmation C1.5.2 Diagnostic 1 Programmer « Signal biphasique ». Tableau 6-21: Sortie d'un signal diphasique via n'importe quelle E/S ou page de mesure Écran Description et programmation C1.5.1 Limite norm.diphas. Paramétrer une valeur supérieure à 0 pour activer le signalement diphasique via l'appareil et traiter l'état des valeurs. En cas de débit diphasique, le message d'état « Débit 2 phase détecté » est généré. C6.6.3 Proc: Débit 2 Phases Sélectionner le signal d'état pour le débit 2 phase. Tableau 6-22: Signalement de débit 2 phase 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 95 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.6 Configuration des E/S 6.6.1 Amortir les signaux de sortie Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un amortissement à l'aide d'un filtre numérique qui permet de stabiliser la sortie. L'amortissement peut être paramétré individuellement pour chaque sortie via une constante de temps. Noter cependant que le degré de filtration définit aussi la rapidité de réponse de l'appareil à des variations de débit rapides. Le comportement général de la valeur d'amortissement est le suivant : • Faible amortissement : - Temps de réponse rapide - Affichage peu stable • Fort amortissement : - Temps de réponse lent - Affichage stable L'amortissement correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 63% de la valeur de fin ait été atteint selon une fonction échelon. Le temps jusqu'à 90% de la valeur de fin est atteint en cas de réponse échelon correspondant à T90 = τ * 1,8 (τ = amortissement). 6.6.2 Suppression des faibles taux de débit Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un débit de fuite pour les mesures de débit pour supprimer les faibles débits ou fuites. Lorsque le débit de fuite est activé (débit inférieur au seuil de débit bas programmé), la sortie correspondante est mise à zéro. La valeur peut être saisie sous forme de pourcentage de la valeur d'échelle supérieure ou, dans le cas d'une sortie impulsions, sous forme d'une valeur de débit discrète. Il est nécessaire de programmer deux valeurs. La première est pour le point de fonctionnement du capteur et la seconde pour l'hystérésis. Condition : 1ère valeur > 2ème valeur Figure 6-8: Indication de débits de fuite 1 2 3 4 5 6 7 8 96 Débit Temps Débit réel affiché Affichage remis à zéro Débit réel affiché Hystérésis positive Valeur de seuil Hystérésis négative www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.6.3 Polarité de mesure Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un paramètre de polarité pour les mesures de débit qui permet : Polarité Fonction Les deux La fonction de polarité n'affecte pas les valeurs de sortie. Positive Les valeurs positives sont passées en sortie et les valeurs négatives sont réglées sur 0. Négative La valeur absolue des valeurs négatives passées en sortie, les valeurs positives sont réglées sur 0. Absolue Valeur absolue des valeurs d'entrée. Tableau 6-23: Description des polarités INFORMATION ! Pour une détection de débit retour au niveau d'une sortie courant, régler la polarité sur « Les deux » et sélectionner les valeurs d'échelle de débit inférieure et supérieure pour votre application. 6.6.4 Sortie courant Les sorties courant du convertisseur de mesure présentent plusieurs modes de fonctionnement pouvant être configurés par la fin d'échelle courant et le signal d'alarme. La valeur d'échelle inférieure et supérieure est adaptée aux limites inférieures et supérieures, comme indiqué dans l'illustration suivante : Figure 6-9: Modes de fonctionnement de la sortie courant 1 Courant de sortie 2 Valeur mesurée 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 97 6 PROGRAMMATION Fin d'échelle courant Seuil inférieur Limite (QLL) inférieure (QLE) MFC 400 Limite supérieure (QUE) Seuil supérieur (QUL) Alarme basse Alarme haute [mA] 4...20 3,8 4,0 20,0 20,5 3,5 21,5 0...20 1 0 0 20,0 20,0 02 21,5 Personnalisé Valeurs personnalisées Valeurs personnalisées Tableau 6-24: Valeurs limites 1 Uniquement disponible si HART est désactivé ou non disponible pour la sortie courant concernée 2 Un faible signalement d'alarme n'est pas recommandé pour l'échelle courant 0...20 mA Lorsque la limite inférieure ou supérieure est atteinte, cela est indiqué par l'état « Hors spécifications », mais cela ne déclenche pas un signal d'alarme. Toutes les sorties courant détectent une boucle ouverte ou des erreurs de courant de sortie en raison des valeurs de charge dépassées. 6.6.5 Signalement d'alarme via sorties courant Les sorties courant fournissent un signalement d'alarme via un courant de défaillance supérieur ou inférieur. Le signal d'alarme est réglé par défaut en cas de défaillance de l'appareil, c'est-à-dire, si la défaillance du signal d'état est définie. Si des signaux d'état supplémentaires doivent être pris en compte, la condition d'erreur peut être modifiée : Condition d'alarme Signaux d'état évalués Défaillance Défaillance Hors spécifications Echec ou Hors spécifications Tableau 6-25: Conditions d'alarme 6.6.6 Sortie impulsions et applications de dosage Les sorties impulsions du convertisseur de mesure sont conçues pour une latence minimum et sont adaptées à une utilisation avec des totalisateurs d'impulsions (mécaniques ou numériques) ou des boucles d'étalonnage (par ex., des boucles d'étalonnage de petits volumes). Sélectionner la fréquence de sortie maximale en fonction de votre totalisateur. Certaines applications transactions commerciales nécessitent des sorties impulsions double phases. Pour cela, il est possible de jumeler les sorties impulsions de deux bornes. Les paires de bornes disponibles sont A et B ou D et B. Dans ce cas, la fréquence est limitée à un maximum de 5000 Hz. Dans ce cas, effectuer les réglages suivants : • Configurer la borne de sortie impulsions A ou D • Régler « Sortie B » sur le mode de déphasage dans le menu C2.3.10 en choisissant la sortie impulsions de base (A ou D). La programmation de toutes les fonctions pour la sortie B s'effectue par la sortie D ou la sortie A. • Déphasage par rapport à la sortie A : définir le déphasage (0°, 90° ou 180°) dans le menu C2.2.10 Déphasage par rapport à la sortie D : définir le déphasage (0°, 90° ou 180°) dans le menu C2.4.10 98 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.7 Configuration de l'affichage 6.7.1 Touches optiques (C5.3.0 Touches optiques) Cette fonction permet de désactiver les touches de fonctionnement optiques. Dans un tel cas, l'appareil ne peut être commandé qu'avec les boutons-poussoirs. Sur l'indicateur, l'état verrouillé des touches optiques est indiqué par le symbole suivant dans le coin supérieur droit : Figure 6-10: L'indication des touches optiques se trouve à l'état verrouillé 6.7.2 Rétroéclairage (C5.4.0 Rétroéclairage) L'affichage local du convertisseur de mesure présente un rétroéclairage couleur pouvant être utilisé pour afficher l'état NE 107. Dans le menu C5.4.0, son comportement peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant : Paramètres de rétroéclairage Description Arrêt Rétroéclairage toujours désactivé. Blanc Le rétroéclairage est toujours blanc. Rouge - Echec Le rétroéclairage est réglé sur la couleur rouge en cas de défaillance de l'appareil. Couleur NE107 La couleur du rétroéclairage est réglée conformément à l'état NE 107 de l'appareil. Tableau 6-26: Description des paramètres de rétroéclairage 6.8 Gestion de la configuration 6.8.1 Charger et sauvegarder la configuration (C6.3.1 Sauv. des program. & C6.3.2 Charger réglages) Le convertisseur de mesure fournit des fonctions pour enregistrer et restaurer des jeux de configurations (Sauvegarde 1 et Sauvegarde 2). À l'aide des fonctions de C6.3.2, il est possible d'enregistrer la configuration actuelle pour qu'elle puisse être restaurée ultérieurement via C6.3.1. Pour des fins de documentation, noter la somme de contrôle pour la configuration actuelle (B1.2 Change. Enreg.). 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 99 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.8.2 Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine) La configuration du convertisseur de mesure peut être réinitialisée à la configuration d'usine. INFORMATION ! Utilisez cette fonction avec discernement, car ce process est définitif et ne peut être annulé. 6.8.3 Suivi des modifications (B1.2.0 Change. Enreg.) Tout changement de configuration du convertisseur de mesure est enregistré dans un journal de suivi des modifications (B1.2.0) avec des informations de date et d'heure et une somme de contrôle de la configuration du convertisseur de mesure. Le journal de suivi des modifications couvre tous les paramètres de l'appareil (y compris les paramètres d'usine) et fournit 128 entrées. 6.8.4 Verrouillage de la configuration Authentification d'accès Le convertisseur de mesure dispose d'un concept d'authentification d'accès à plusieurs niveaux permettant de protéger l'ensemble de la configuration contre les accès en écriture non autorisés. L'authentification d'accès est désactivée par défaut, cependant, elle peut être activée en paramétrant un mot de passe utilisateur autre que 0000. Si l'authentification d'accès est autorisée, les accès en écriture via une interface (affichage local, HART®, OPTICHECK, ...) peuvent uniquement être réalisés après authentification en saisissant le mot de passe de niveau d'accès respectif (voir le tableau suivant). La saisie de ce mot de passe déverrouille seulement l'interface en cours d'utilisation et aucune autre interface. Niveau Description Authentification 0 Utilisateur / Libre Aucune authentification nécessaire. 1 Opérateur Mot de passe utilisateur (C6.3.4 Créer MDP opérateur) ou aucune authentification nécessaire si le mot de passe opérateur n'est pas (0000). 2 Service Mot de passe SAV. Cavalier Verrou spécifique à l'application Déposer le cavalier. Tableau 6-27: Niveaux d'accès disponibles Un verrou de paramètres et de fonctions via l'authentification d'accès est indiqué comme décrit dans l'illustration suivante : Figure 6-11: Indication de l'authentification d'accès 100 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 Verrou spécifique à l'application (C6.3.6 Sélect Verrou Ecriture) Les applications transactions commerciales (CT) nécessitent un verrou pour tous les paramètres et toutes les fonctions affectant les mesures et sorties concernées. Pour cela, le convertisseur de mesure fournit un verrou spécifique à l'application qui peut être activé par un cavalier. Le mécanisme de verrouillage peut être configuré avant l'application du cavalier, afin de ne verrouiller que les fonctions et paramètres applicables à la transaction commerciale. Le tableau suivant présente les combinaisons de verrouillage pouvant être sélectionnées dans C6.3.6 et les fonctionnalités et paramètres respectifs verrouillés : Borne A Borne B Borne C Borne D Sonde Totalisateur 1 IHM x = configuration verrouillée Rien - - - - - - - Borne C+S - - x - x - - Borne D+S - - - x x - - Borne BD+S - x - x x - - Borne CD+S - - x x x - - Borne ABD+S x x - x x - - Borne BCD+S - x x x x - - Borne ABCD+S x x x x x - - IHM+S+Tot.1 - - - - x x x Borne C+S+IHM+Tot.1 - - x - x x x Borne D+S+IHM+Tot.1 - - - x x x x Borne BD+S+IHM+Tot.1 - x - x x x x Borne CD+S+IHM+Tot.1 - - x x x x x Borne ABD+S+IHM+Tot.1 x x - x x x x Borne BCD+S+IHM+Tot.1 - x x x x x x Borne ABCD+S+IHM+Tot.1 x x x x x x x Sélection dans C6.3.6 / Entrées verrouillées Tableau 6-28: Combinaisons de verrouillage possibles Le verrou est activé directement après l'application du cavalier et est indiqué par une icône de verrou dans le coin supérieur droit ou au niveau du paramètre ou de la fonction verrouillé(e). Figure 6-12: Indication de l'icône de verrou Les modifications de ces paramètres peuvent uniquement être réalisées après dépose du cavalier de verrou. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 101 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.9 Fonctions spéciales Accès rapide (C6.4.2 Accès rapide) L'affichage local fournit une fonction d'accès rapide pouvant être utilisée pour réinitialiser les totaliseurs 1, 2 et 3 ou tous les totaliseurs. L'activation de la touche « ^ » pendant 2,5 secondes permet d'exécuter la fonction « Accès rapide ». Date et heure (C6.4.1 Régler date et heure) Le convertisseur de mesure est équipé d'une horloge en temps réel utilisée pour toutes les fonctions d'enregistrement au journal de l'appareil. Cette fonction peut être utilisée pour paramétrer la date et l'heure de l'horloge en temps réel. Mode expert (C6.4.5 Mode Expert) Le menu local du convertisseur de mesure est conçu pour afficher uniquement les fonctions et paramètres utilisés par la plupart des utilisateurs. Pour certaines applications, des fonctions supplémentaires (par ex. l'amortissement du bruit de process, la suppression de l'effet de coup de bélier, etc.) sont nécessaires et ne sont disponibles qu'en mode expert (C6.4.5). Dans ce mode, l'appareil ne peut pas être réglé en mode SIL (appareil doté de SIL uniquement). Si le mode expert est désactivé, tous les paramètres de mode expert sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. 6.10 Configuration sûre (appareils compatibles SIL uniquement) Voir « Manuel de sécurité » pour la variante à fonctionnement en toute sécurité de l'appareil. 102 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.11 Test de l'installation de l'appareil (B3.0.0 Simulation) Au cours de l'installation de l'appareil, la configuration doit être testée à l'aide des fonctions de simulation du convertisseur de mesure (B3). Les fonctions de simulation suivantes sont disponibles : Fonction Description B3.2.0 Débit-masse Simulation du débit-massique. B3.3.0 Débit-volume Simulation du débit-volumique. B3.4.0 Masse volumique Simulation de la masse volumique. B3.5.0 Température Simulation de la température. B3.6.0 Etat Simulation de l'état de l'appareil et de l'état des valeurs de process. Cette fonction nécessite un état d'appareil sans défaillance. B3.7.0 E/S A à B3.10.0 E/S D Simulation des signaux de sortie pour l'E/S. Tableau 6-29: Fonctions de simulation disponibles INFORMATION ! • Plusieurs fonctions de simulation peuvent être exécutées en parallèle. • Les fonctions de simulation n'affectent que la variable de process respective et non les variables de process dérivées (la simulation du débit-massique n'affecte pas le débitvolumique par ex.). AVERTISSEMENT ! Une fois lancées, les fonctions de simulation continuent jusqu'à ce qu'elles soient interrompues ou que l'appareil effectue un cycle d'alimentation. L'état de l'appareil « Tests en cours » indique les fonctions de simulation en cours. Utiliser la fonction « A2.2.0 Arrêter simulations » pour arrêter simultanément toutes les fonctions de simulation en cours. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 103 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.12 Informations de diagnostic et messages d'état Le convertisseur de mesure exécute en permanence diverses fonctions de diagnostic pendant le fonctionnement. Les fonctions de diagnostic sont, par exemple : • • • • • • • • • • Vérifications de canaux et amplificateurs de capteurs à l'aide de signaux de référence Tensions internes par rapport aux références Surveillance des tensions et des résistances appropriées en utilisant des références Mémoire du CPU, vérification des codes OP et surveillance temporelle Surveillance de la communication interne Surveillance de la température de l'électronique Surveillance de la boucle de courant Intégrité du capteur Conditions de process ... Ces informations de diagnostic s'affichent conformément à la norme NAMUR NE 107. Pour faciliter l'identification de la source du problème, tous les messages sont répartis parmi les groupes d'états : • • • • Capteur Configuration Électronique Process Chaque groupe d'état est doté d'un signal d'état. Il existe 16 groupes d'état avec signalisations d'état fixes et 7 groupes avec signalisations d'état variables. INFORMATION ! Chaque message d'état est affiché avec le nom du groupe d'états correspondant et la signalisation d'état respective. La signalisation d'état variable peut être modifiée dans le menu C6.6. La modification de la signalisation d'état en « Information » désactive ce message. 104 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr PROGRAMMATION 6 MFC 400 6.12.1 Groupes d'états (C6.6.0 Statut des Groupes) Chaque groupe d'état a un signal d'état défini et contient plusieurs messages d'état. * : Le signal d'état ne peut pas être modifié. F: Echec C: Tests en cours S: Hors specifications M: Maintenance requise Groupe d'état Description F* Capteur « Echec » au niveau du capteur. F* Électronique « Echec » au niveau de l'électronique. F* Configuration « Echec » au niveau de la configuration. F* Process « Echec » au niveau du process. C* Capteur « Tests en cours » dans le capteur. C* Électronique « Tests en cours » dans la partie électronique. C* Configuration « Tests en cours » dans la configuration. C* Process « Tests en cours » dans le process. S* Capteur « Hors spécifications » dans le capteur. S* Électronique « Hors spécifications » dans l'électronique. S* Configuration « Hors spécifications » dans la configuration. S* Process « Hors spécifications » dans le process. M* Capteur « Maintenance requise » dans le capteur. M* Électronique « Maintenance requise » dans la partie électronique. M* Configuration « Maintenance requise » dans la configuration. M* Process « Maintenance requise » dans le process. F Proc: Recherche Signal Recherche du signal. S Proc: Signal bas Le signal est faible. S Proc: Débit 2 Phases Débit 2 phase détecté. S Electr: Connexion E/S Coupure ou charge trop importante en sortie courant. S Config: Totalisateur Dépassement d'un totaliseur quelconque. I Proc: Contrôle Système Fonction de contrôle de système active. I Electr: Coupure alim. Une coupure de courant s'est produite. I* Electr: Info. Operation Informations concernant le fonctionnement. Tableau 6-30: Description des groupes d'états 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 105 6 PROGRAMMATION MFC 400 6.12.2 Journal d'états (B1.1 Log statut) L'historique des messages d'état est enregistré par le convertisseur de mesure avec des informations de date et d'heure. Le menu B1.1 affiche le journal d'un événement d'état. Affiche le début d'un événement d'état. Affiche la fin d'un événement d'état. Tableau 6-31: Symboles pour le journal d'un événement d'état 6.12.3 Réinitialiser erreurs (A2.1 Réinit. erreurs) Certaines fonctions de diagnostic génèrent des messages d'état de verrouillage qui doivent être confirmés par l'opérateur. Pour cela, utiliser « Réinit. erreurs » sous A2.1. 6.13 Interface Bluetooth Pour plus d'informations se référer à Description de l'interface Bluetooth à la page 141. 106 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.1 Remplacement de l'électronique du convertisseur de mesure DANGER ! Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du convertisseur de mesure. DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Respecter le temps d'attente prescrit pour les appareils Atex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. • Enlever le couvercle de la face avant. Utiliser un petit tournevis pour ouvrir les clips en plastique qui retiennent l'afficheur. • Dévisser les 2 vis de fixation. • Retirer avec précaution l'unité électronique presque entièrement du boîtier. • Débrancher les 2 câbles de raccordement de l'unité électronique avant de retirer l'unité électronique du convertisseur de mesure à remplacer. • Avant d'insérer la nouvelle unité électronique, brancher d'abord les 2 câbles de raccordement à l'unité électronique. • Réintroduire avec précaution l'unité électronique dans le boîtier. • Resserrer les 2 vis de fixation et fixer l'affichage. i Après la remise sous tension, le système de mesure reconnaît automatiquement le remplacement du matériel. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 107 7 MAINTENANCE MFC 400 7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur Valeurs typiques d'inductance et de résistance 7.2.1 OPTIMASS 1000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 15 68 84 25 68 64 40 68 84 50 68 64 Tableau 7-1: Valeurs typiques de résistance • • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = vert et violet Capteur B = blanc et jaune Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Valeurs de contrainte du tube de mesure = 420...560 Ω Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. • Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode « démarrage ». INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 108 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.2.2 OPTIMASS 2000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 100 41 108 150 46 87 250 40 87 400 46 84 Tableau 7-2: Valeurs typiques de résistance • • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = vert et violet Capteur B = blanc et jaune Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Valeurs de Jauge contrainte 1 et Jauge contrainte 2 = 420...580 Ω Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. • Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode de « démarrage ». INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 109 7 MAINTENANCE MFC 400 7.2.3 OPTIMASS 3000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 01 94 140 03 / 04 92 140 Tableau 7-3: Valeurs typiques de résistance • • • • • Excitateur = noir/violet et gris/orange Capteur A = vert et violet Capteur B = blanc et jaune Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. • Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode « démarrage ». INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 110 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.2.4 OPTIMASS 6000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A - Capteur B noir/gris violet/vert - blanc/jaune Cryo +230°C / +446°F +400°C / +752°F Cryo +230°C / +446°F +400°C / +752°F 08 72 12 273 49 10 68 12 273 49 15 68 6 273 49 25 42 12 185 22,5 50 42 52 185 22,5 80 42 52 185 22,5 100 42 54 185 22,5 S150 42 70 185 22,5 S200 69 68 185 22,5 Tableau 7-4: Valeurs typiques de résistance Résistance (Ω) Toutes tailles Pt500 Conducteurs de compensation rouge-bleu rouge-marron/orange 540 à +20°C / +68°F 0,1 Tableau 7-5: Résistances RTD typiques • Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. • Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode « démarrage ». INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 111 7 MAINTENANCE MFC 400 7.2.5 OPTIMASS 7000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 06 / 10 91 142 15 73 142 25 69 142 40 / 50 / 80 48 142 Tableau 7-6: Valeurs typiques de résistance • • • • • Excitateur = blanc et gris Capteur A = vert et violet Capteur B = blanc et jaune Pt500 = rouge et bleu (530…550 Ω) à température ambiante Des valeurs de résistance hors des plages spécifiées ci-dessus peuvent signifier qu'il y a une erreur de circuit. L'appareil peut être en mode « démarrage » ou signaler des erreurs de mesure. • Tous les circuits doivent être isolés par rapport à la terre (boîtier de l'appareil) et les uns par rapport aux autres >20 MΩ. • Un court-circuit de la bobine d'excitation/capteur peut mettre l'appareil en mode « démarrage ». Jauge contrainte 1 = rouge et brun OPTIMASS 7000 - toutes tailles 420...600 Ω à température ambiante Jauge contrainte 2 = brun et orange OPTIMASS 7000 - 06...10 215...300 Ω à température ambiante OPTIMASS 7000 - 15...80 Court-circuité INFORMATION ! La défaillance de deux ou de plusieurs des circuits susmentionnés peut signifier une erreur du tube de mesure. Il peut y avoir du produit dans le boîtier. Dans un tel cas, dépressuriser la conduite de process et en retirer immédiatement l'appareil de mesure. 112 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.4 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 7.5 Retour de l'appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 113 7 MAINTENANCE MFC 400 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : Numéro de téléphone : Adresse e-mail : Numéro de fax : Numéro de commande ou numéro de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 114 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.7 Démontage et recyclage Cette section décrit (en bref) les instructions de traitement et de démontage de l'appareil une fois qu'il a atteint sa fin de vie ou qu'il est mis au rebut après utilisation. Des informations suffisantes sont fournies pour réunir les pièces les plus importantes de l'appareil (par l'utilisateur final) pouvant être utilisées pour le recyclage. Description de produit - Masse, convertisseur de mesure Données / nom de produit Type Poids / volume de la version MFC 400 Boîtier compact (C) Boîtier intempéries (F) Aluminium Acier inox Aluminium Acier inox 5 / 11 Modèle Version C et F Poids des pièces métalliques [poids approximatif en kg / lb] 4 / 8,8 6 / 13,2 Application Convertisseur de mesure (mesure) Poids des pièces en plastique [poids approximatif en kg / lb] 0,7 / 1,5 1 / 2,2 Volume [m³ / ft³] 0,027...0,035 / 0,95...1,2 0,017 / 0,6 Poids total [kg / lb] 4,7 / 10,3 6 / 13,2 6,7 / 14,8 12 / 26,5 13 / 28,7 Tableau 7-7: Poids / volume de la version INFORMATION ! Le produit ne contient pas de gaz ou de liquides dangereux. Le pourcentage de substances dangereuses présentes dans les composants est conforme à la directive RoHs. DANGER ! L'appareil DOIT être déconnecté de l'alimentation secteur avant le démontage. ATTENTION ! Avant de démonter l'appareil : • • • • • Veiller à disposer des outils adéquats nécessaires. Jeu de clés Allen Tournevis Torx T1 et 2 Tournevis à pointe cruciforme renforcée PZ1 -2-3 Clé (réglable) 10-11 / 18-19 mm INFORMATION ! • Porter des équipements de protection individuelle • Veiller à utiliser un établi stable pour réaliser le démontage. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 115 7 MAINTENANCE MFC 400 7.7.1 Démontage du boîtier intempéries en aluminium ou acier inox • Déposer tous les couvercles (2, 3, 5) du boîtier et de la console en les dévissant. Les versions non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être dévissées à l'aide de la clé Allen 4. • Débrancher tous les câbles électriques des bornes de raccordement (s'ils sont encore branchés). • Déposer tous les presse-étoupe, les bouchons et les inserts de plastique du boîtier 1. • Déposer les inserts électroniques et l'affichage 6. • Dévisser la borne de câble dans la console 4 et déposer la borne et le câble. • Dévisser la carte de circuit imprimé de fond de panier 7 située à l'intérieur du boîtier, avec le bornier (T20) et débrancher tout le câblage du bornier. • Déposer les couvercles de câbles en plastique et le fond de panier et passer le câblage à travers le boîtier, puis le retirer complètement. • En dévissant les quatre boulons M10, il est également possible de séparer le boîtier et la console. i Toutes les pièces principales ont maintenant été démontées et peuvent être expédiées séparément pour être réutilisées et/ou recyclées. Figure 7-1: Vue explosée du boîtier intempéries 1 2 3 4 5 6 7 116 Boîtier intempéries Couvercle du boîtier électrique et des raccordements d'E/S Couvercle du boîtier de raccordements du capteur Pièce de raccordement de la console du capteur Couvercle de l'insert électronique / du boîtier d'affichage (vitre) Insert électronique avec unité affichage Carte de circuit imprimé de fond de panier pour un raccordement à l'intérieur du boîtier (varie en fonction de la version commandée) www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 7.7.2 Démontage du boîtier compact en aluminium ou en acier inox • Déposer tous les couvercles (2, 3) du boîtier et de la console en les dévissant. Les versions non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être dévissées à l'aide de la clé Allen 4. • Débrancher tous les câbles électriques des bornes de raccordement (s'ils sont encore branchés). • Déposer tous les presse-étoupe, les bouchons et les inserts de plastique du boîtier 1. • Déposer les inserts électroniques et l'afficheur 4. • Dévisser la carte de circuit imprimé de fond de panier 5 située à l'intérieur du boîtier, avec le bornier (T20) et débrancher tout le câblage du bornier. • Déposer les couvercles de câbles en plastique et le fond de panier et passer le câblage à travers le boîtier, puis le retirer complètement. • En dévissant les quatre boulons M10, il est également possible de séparer le boîtier et la console. i Toutes les pièces principales ont maintenant été démontées et peuvent être expédiées séparément pour être réutilisées et/ou recyclées. Figure 7-2: Vue explosée du boîtier compact 1 2 3 4 5 Boîtier intempéries Couvercle du boîtier électrique et des raccordements d'E/S Couvercle de l'insert électronique / du boîtier d'affichage (vitre) Insert électronique avec unité affichage Carte de circuit imprimé de fond de panier pour un raccordement à l'intérieur du boîtier (varie en fonction de la version commandée) 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 117 7 MAINTENANCE MFC 400 7.7.3 Emplacement de la pile La pile se trouve sur la carte de circuit imprimé, comme indiqué dans la figure ci-après. • Déposer la pile 5 en la retirant du support. • Déposer la pile dans un centre de traitement pour réutilisation et/ou recyclage. Figure 7-3: Emplacement de la pile sur l'afficheur 1 2 3 4 5 Plaque frontale Affichage LCD Câble pré-assemblé Carte de circuit imprimé Pile 7.7.4 Présentation des matériaux et des composants Les éléments mentionnés dans la liste ci-dessous sont les pièces principales de l'appareil. L'appareil peut être commandé en différentes versions. Les tableaux suivants présentent les données des versions normales (standards) avec un boîtier compact et intempéries. Contacter le service d'assistance pour plus d'informations sur les versions spéciales avec des fonctionnalités supplémentaires. Matériaux/composants devant être déposés et traités séparément Matériau (ou code matériau) Poids Informations supplémentaires [kg] [lb] Cartes de circuit imprimé 0,555 1,224 La taille moyenne totale est d'environ 600 cm² (± 5%). Condensateur électrolytique 1 1 1 La carte de circuit imprimé de l'insert (unité) électronique contient environ 20 cm³ de condensateurs électrolytiques. Pile - Afficheur LCD 0,087 0,192 Le couvercle comporte un hublot en verre d'environ 70 g / 0,15 lb. Plastiques dotés d'un retardateur de flamme bromé - - - Métal noble / précieux - - - Pour de plus amples informations concernant la pile se référer à Emplacement de la pile à la page 118. Tableau 7-8: Version compacte et intempéries 118 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MAINTENANCE 7 MFC 400 Matériau/composants susceptibles d'interférer avec les processus de recyclage Matériau (ou code matériau) Poids [kg] Informations supplémentaires [lb] Mélange d'ABS / acier - - - Mélange de métal 0,0188 0,0414 Boulons, rondelles, vis, serre-câbles Mélange de matières plastiques - - - Silicone / caoutchouc 0,030 0,067 - Pièces en PVC et connecteurs 0,012 0,026 Sur les câbles ou le film de l'afficheur par ex. Cuivre, laiton, autre 0,024 0,053 Connecteurs plaqués or, fil en cuivre Tableau 7-9: Version compacte et intempéries Matériau/composants bénéfiques, utiles pour le recyclage Matériau (ou code matériau) Poids Informations supplémentaires [kg] [lb] Acier inox 1 12 26,5 1 Uniquement applicable à la version en acier inox (boîtier). Aluminium 2 5 11 2 Version boîtier en aluminium, couvercles Polyamide 0,360 0,793 Inserts de boîtier, couvercles Carte de circuit imprimé 0,555 1,224 Insert électronique complet, supports PB Câblage - - Tous les câbles peuvent être détachés de l'appareil. Câble signal 0,13 kg/m 0,2866 lb/m Entre le boîtier du capteur de mesure et le boîtier séparé Teneur en cuivre négligeable - Tableau 7-10: Version compacte et intempéries 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 119 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 8.1 Principe de mesure Le convertisseur de mesure est conçu pour fonctionner avec tous les types de tubes de mesure utilisés dans les débitmètres massiques. Pour plus d'informations sur le principe de mesure d'un tube de mesure en particulier, consulter la documentation technique du capteur de mesure correspondant. 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Effet Coriolis Domaine d'application Mesure du débit-massique, de la masse volumique, de la température, du débitvolumique, de la vitesse d'écoulement et de la concentration Design Construction modulaire Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un convertisseur de mesure. Capteur de mesure OPTIMASS 1000 DN15…50 / 1/2…2" OPTIMASS 2000 DN100…400 / 4...16" OPTIMASS 3000 DN01…04 / 1/25...4/25" OPTIMASS 6000 DN08…250 / 3/8...10" OPTIMASS 7000 DN06…80 / 1/4…3" Tous les capteurs de mesure sont aussi disponibles en versions Ex. Convertisseur de mesure Version compacte (C) OPTIMASS x400 C (x = 1, 2, 3, 6 ou 7) Boîtier intempéries (F) version séparée MFC 400 F Les versions compacte et intempéries sont également disponibles en version Ex. Options Entrées / sorties Sortie courant (y compris HART®), sortie impulsions, sortie fréquence et/ou sortie état, détecteur de seuil et/ou entrée de commande (selon la version E/S) Totalisateur 2 (en option 3) totalisateurs internes à 8 caractères maxi (pour la totalisation de volume et/ou de masse par ex.) Vérification Vérification, fonctions diagnostiques intégrées : débitmètre, process, valeur mesurée, stabilisation Mesure de concentration Mesure de concentration universelle, °Brix, °Baumé, concentration d'alcool, NaOH et densité API Interfaces de communication HART®, Foundation Fieldbus, Profibus PA et DP, PROFINET IO, Modbus, Bluetooth® ou EtherNet/IP® 120 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 Afficheur et interface utilisateur Afficheur graphique LCD blanc rétro-éclairé. Taille : 256 x 128 pixels, correspondant à 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22" Affichage pivotable par pas de 90°. Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur. Éléments de commande 4 touches tactiles et optiques pour programmer le convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier. Interface infrarouge pour la lecture et l'écriture de tous les paramètres avec l'interface IR (en option) sans ouvrir le boîtier. Commande à distance PACTwareTM (y compris logiciel pilote Device Type Manager (DTM)) Module de programmation portable HART® d'Emerson Process AMS® d'Emerson Process PDM® de Siemens Tous les DTM et logiciels pilotes peuvent être téléchargés gratuitement depuis le site Internet du fabricant. Application OPTICHECK Flow Mobile par communication sans fil Bluetooth® Fonctions d'afficheur Menu de programmation Programmation des paramètres à partir de 2 pages pour valeurs mesurées, 1 page signalisation d'état, 1 page graphique (valeurs mesurées et page graphique réglables au choix) Langue d'affichage Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien, néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois Paramètres mesurés Unités : métriques, britanniques et US, librement sélectionnables à partir de listes d'unités pour débit volumique/massique et totalisation, vitesse d'écoulement, température, pression Valeurs mesurées : débit-massique, masse totale, température, masse volumique, débit-volumique, volume total, vitesse d'écoulement, sens d'écoulement (unité non affichée – mais disponible aux sorties), Brix, Baumé, NaOH, Plato, API, concentration en masse, concentration en volume Fonctions de diagnostic Normes : VDI / NAMUR / WIB 2650 et NE 107 Messages d'état : transmission de messages d'état en option via l'afficheur, la sortie courant et/ou d'état, HART® ou interface bus Diagnostic du capteur et de l'électronique du capteur : intégrité du signal du capteur, diagnostic du capteur et des bobines excitatrices, contrôle des canaux de mesure, comparaison des signaux internes avec des références, intégrité du circuit d'excitation, température de process, diagnostics de la CPU, surveillance du circuit de température de process, contrôle de l'intégrité des données internes, étalonnage redondant Convertisseur de mesure et entrées/sorties : surveillance du bus de données, raccordements de la sortie courant, réévaluation du courant avec étalonnage redondant, intégrité de l'étalonnage usine, température de l'électronique, diagnostics du CPU, surveillance de la tension 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 121 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Précision de mesure Conditions de référence Produit à mesurer : eau Température : +20°C / +68°F Pression : 1 bar / 14,5 psi Erreur de mesure maximale Consulter les caractéristiques techniques du capteur. Conditions de service Température Température de process Consulter les caractéristiques techniques du capteur. Température ambiante Dépend de la version et de la combinaison de sorties. Il est conseillé de protéger le convertisseur de mesure contre des sources de chaleur externes telles que les rayons directs du soleil, les températures élevées réduisant la durée de vie des composants électroniques. Boîtier en aluminium moulé : Appareil SIL : -40…+55°C / -40…+131°F Appareil non-SIL : -40...+65°C / -40...+149°F Boîtier en acier inox : Appareil SIL : -40…+55°C / -40…+131°F Appareil non-SIL : -40...+60°C / -40...+140°F Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur. Température de stockage -40…+70°C / -40…+158°F Pression Produit à mesurer Consulter les caractéristiques techniques du capteur. Pression ambiante Atmosphère : altitude jusqu'à 2000 m / 6561,7 ft au dessus du niveau de la mer Propriétés chimiques Condition physique Liquides, gaz et boues Débit Consulter les caractéristiques techniques du capteur. Autres conditions Classe de protection selon IEC 60529 IP66/67 (selon NEMA 4/4X) Conditions de montage Montage Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Montage ». Dimensions et poids Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ». 122 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 Matériaux Boîtier du convertisseur de mesure Standard : aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane) Capteur de mesure Pour le matériau du boîtier, des raccordements process, tubes de mesure, accessoires et joints, voir les caractéristiques techniques du capteur de mesure. En option : acier inox 316 / 1.4408 Raccordement électrique Généralités Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Règlements pour des installations à tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres spécifications nationales correspondantes. Alimentation Standard : 100…230 V CA (-15 % / +10 %), 50/60 Hz Option : 24 V CC (-55% / +30%) Consommation CA : 22 VA CC : 12 W Câble signal Pour versions séparées uniquement. Câble blindé à 10 pôles. Des spécifications détaillées sont disponibles sur demande. Longueur : 20 m / 65,6 ft maxi Entrées de câble Standard : M20 x 1,5 (8...12 mm) Option : 1/2 NPT, PF 1/2 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 123 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Entrées et sorties Généralités Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables. Explication des abréviations Vext = tension externe ; RL = charge + résistance ; V0 = tension à la borne ; Inom = courant nominal Valeurs limites de sécurité (Ex i) : Vi = tension d'entrée maxi ; Ii = courant d'entrée maxi ; Pi = puissance nominale d'entrée maxi ; Ci = capacité d'entrée maxi ; Li = inductance d'entrée maxi Sortie courant Données de sortie Débit-volumique, débit-massique, température, masse volumique, vitesse d'écoulement, signal biphasique, valeurs de diagnostic Concentration et débit-concentration, possibles lorsque la mesure de concentration est disponible (en option). Résolution <1 µA Incertitude ±5 µA Coefficient de température Typiquement ± 30 ppm/K Programmations Sans HART® Q = 0% : 0…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA Signal d'alarme : sélectionnable 0…22 mA Avec HART® Q = 0% : 4…20 mA ; Q = 100% : 10…20 mA Signal d'alarme : sélectionnable 3…22 mA Caractéristiques de fonctionnement E/S modulaires Ex i Active Vint, nom = 24 V CC Vint, nom = 21 V CC I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA RL ≤ 1 kΩ RL ≤ 400 Ω I0 = 90 mA P0 = 0,5 W C0 = 90 nF / L0 = 2 mH C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH Passive Vext ≤ 30 V CC Vext ≤ 30 V CC I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA V0 ≥ 1,8 V V0 ≥ 4 V RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi RL ≤ (Vext - V0) / Imaxi Vi = 30 V Ii = 130 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li ~ 0 mH 124 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 HART® Description Protocole HART® via sortie courant active et passive Version HART® : V7 Paramètre HART® universel : entièrement intégré Charge ≥ 230 Ω au point de test HART® ; Observer la charge maxi pour la sortie courant ! Mode Multi-Drop Mode boucle de courant désactivé, sortie courant = 0%, par ex. 4 mA Adresse multipoints réglable dans le menu de programmation 0...63 Logiciels pilote Disponible pour FC 375/475, AMS, PDM, FDT/DTM Enregistrement (HART Communication Foundation) Oui Sortie fréquence ou sortie impulsions Données de sortie Sortie impulsions : débit-volumique, débit-massique, masse ou volume de la substance dissoute lorsque la mesure de concentration est activée Sortie fréquence : vitesse d'écoulement, débit-massique, température, masse volumique, valeur diagnostic En option : concentration, débit de la substance dissoute Fonction Paramétrable comme sortie impulsions ou sortie fréquence Taux d'impulsions/fréquence 0,01...10 000 impulsions/s ou Hz (5000 Hz pour les sorties déphasées ou NAMUR) Programmations Masse ou volume par impulsion ou fréquence maxi. pour débit 100% Largeur d'impulsion : réglage automatique, symétrique ou fixe (0,05...2000 ms) Caractéristiques de fonctionnement E/S modulaires E/S fixes Active Vnom = 24 V CC - fmaxi programmée depuis le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 24 V à I = 20 mA fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 22,5 V à I = 1 mA V0, nom = 21,5 V à I = 10 mA V0, nom = 19 V à I = 20 mA 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 125 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Passive Uext ≤ 32 V CC MFC 400 - fmaxi programmée depuis le menu de programmation sur fmaxi ≤ 100 Hz : I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA fmaxi programmée dans le menu de programmation sur 100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz : I ≤ 20 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 1,5 V à I ≤ 1 mA V0, maxi = 2,5 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 5,0 V à I ≤ 20 mA NAMUR Passive selon IEC 60947-5-6 Passive selon IEC 60947-5-6 Vext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω ouverte : Inom = 0,43 mA ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : Inom = 4,5 mA fermée : Inom = 3,8 mA Vi = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li ~ 0 mH Suppression des débits de fuite Fonction Seuil de commutation et hystérésis programmables séparément pour chaque sortie, totalisateur et afficheur Seuil de commutation Programmable par pas de 0,1%. 0…20% (sortie courant, sortie fréquence) Hystérésis Programmable par pas de 0,1%. 0…20% (sortie courant, sortie fréquence) Amortissement Fonction La constante de temps correspond au temps écoulé jusqu'à ce que 63% de la valeur de fin d'échelle ait été atteint selon une fonction échelon. Programmations Par pas de 0,1 seconde. 0…100 secondes 126 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 Sortie d'état / détecteur de seuil Fonction et paramétrages Programmable pour commutation d'échelle automatique, indication du sens d'écoulement, de saturation, d'erreurs ou de seuil. Commande de vanne si fonction de dosage active Etat et/ou commande : MARCHE ou ARRET Caractéristiques de fonctionnement E/S modulaires E/S fixes Active Vint = 24 V CC I ≤ 20 mA - ouverte : I ≤ 0,05 mA fermée : V0, nom = 24 V à I = 20 mA Passive Vext ≤ 32 V CC - I ≤ 100 mA RL, maxi = 47 kΩ RL, mini = (Vext - V0) / Imaxi ouverte : I ≤ 0,05 mA à Vext = 32 V CC fermée : V0, maxi = 0,2 V à I ≤ 10 mA V0, maxi = 2 V à I ≤ 100 mA NAMUR Passive selon IEC 60947-5-6 Passive selon IEC 60947-5-6 Uext = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω ouverte : Inom = 0,43 mA ouverte : Inom = 0,6 mA fermée : fermée : Inom = 4,5 mA Vi = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li = 0 mH Inom = 3,8 mA 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 127 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Entrée de commande Fonction Maintien des valeurs à la sortie (par ex. pendant nettoyage), « mise à zéro » de la valeur aux sorties, remise à zéro du totalisateur, acquittement erreurs, arrêt du totalisateur, commutation d'échelle, calibrage du zéro Démarrage du dosage si la fonction dosage est activée. Caractéristiques de fonctionnement E/S modulaires E/S fixes Active Vint = 24 V CC - Contact externe ouvert : V0, nom = 22 V Contact externe fermé : Inom = 4 mA Contact ouvert (arrêt) : V0 ≥ 12 V avec Inom = 1,9 mA Contact fermé (marche) : V0 ≤ 10 V avec Inom = 1,9 mA Passive 3 V ≤ Vext ≤ 32 V CC Vext ≤ 32 V CC Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 24 V Imaxi = 9,5 mA à Vext ≤ 32 V I ≤ 6 mA à Vext = 24 V I ≤ 6,5 mA à Vext = 32 V Contact fermé (marche) : V0 ≥ 3 V avec Inom = 1,9 mA Marche : V0 ≥ 5,5 V avec I ≥ 4 mA Contact ouvert (arrêt) : V0 ≤ 2,5 V avec Inom = 1,9 mA Arrêt : V0 ≤ 3,5 V avec I ≤ 0,5 mA Vi = 30 V Ii = 100 mA Pi = 1 W Ci = 10 nF Li = 0 mH NAMUR Active selon IEC 60947-5-6 - Bornes ouvertes : V0, nom = 8,7 V Contact fermé (marche) : V0, nom = 6,3 V avec Inom > 1,9 mA Contact ouvert (arrêt) : V0, nom = 6,3 V avec Inom < 1,9 mA Détection de rupture de câble : V0 ≥ 8,1 V avec I ≤ 0,1 mA Détection de court-circuit de câble : V0 ≤ 1,2 V avec I ≥ 6,7 mA 128 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 Profibus DP Description Séparation galvanique selon IEC 61158, tension d'essai de 500 V CA RMS Version de profil : 3.02 Détection automatique du taux de transmission de données (12 MBauds maxi) Adresse du bus ajustable par afficheur local sur l'appareil de mesure Blocs de fonctions 8 x entrée analogique (AI), 3 x totalisateur Données de sortie Débit-massique, débit-volumique, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques Profibus PA Description Séparation galvanique selon IEC 61158, tension d'essai de 600 V CA RMS pour E/S Ex i, 500 V CA RMS pour les autres sorties Version de profil : 3.02 Consommation de courant : 10,5 mA Tension du bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V Interface du bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité Courant défaut typique FDE (Fault Disconnection Electronic) : 4,3 mA Adresse du bus ajustable par afficheur local sur l'appareil de mesure Blocs de fonctions 8 x entrée analogique (AI), 3 x totalisateur Données de sortie Débit-massique, débit-volumique, totalisation de masse 1 + 2, totalisation de volume, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques Foundation Fieldbus Description Séparation galvanique selon IEC 61158, tension d'essai de 600 V CA RMS pour E/S Ex i, 500 V CA RMS pour les autres sorties Consommation de courant : 10,5 mA Tension du bus admissible : 9…32 V ; en application Ex : 9...24 V Interface du bus avec protection intégrée contre l'inversion de polarité Supporte la fonction Link Master (LM) Testé avec kit de test d'interopérabilité (ITK) version 6.01 Blocs de fonctions 6 x entrée analogique (AI), 2 x totalisateur, 1 x PID Données de sortie Débit-massique, débit-volumique, masse volumique, température du tube de mesure, différentes mesures de concentration et données diagnostiques Modbus Description À séparation galvanique, tension d'essai de 500 V CA RMS Modbus RTU sur RS485 Tolérance d'entrée de récepteur (déviation de débit en bauds) : 3% Résistance d'entrée du récepteur RS485 : 96 kΩ = 1/8 charge d'unité Court-circuit de courant de sortie d'excitateur RS485 : 200 mA Borne de bus commutable en option : 136 Ω, 0,5 W Polarisation de bus commutable en option : 2 x 562 Ω, 0,2 W Un DTM d'appareil Modbus est disponible, ce qui permet une communication simple et confortable avec le convertisseur de mesure. Plage d'adresses 1…255 Codes de fonction supportés 01, 02, 03, 04, 05, 06, 08, 15, 16, 23, 43 Débits en bauds 1200...115200 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 129 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 PROFINET IO Description PROFINET IO est un protocole de communication basé sur Ethernet. L'appareil comporte deux ports Ethernet avec un commutateur Ethernet industriel intégré. Le standard 100BASE-TX d'Ethernet est pris en compte. De plus, les PHY (Physical Layer) prennent en compte les fonctions suivantes : - Auto-négociation - Auto-croisement - Auto-polarité Données de sortie Débit-massique, débit-volumique, vitesse d'écoulement, masse volumique, compteur massique ou volumique 1 + 2, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques EtherNet/IP® Description EtherNet/IP® est un protocole de communication Ethernet faisant partie de la famille de réseaux CIP (Common Industrial Protocol - Protocole industriel commun) standardisé par ODVA. L'appareil comporte deux ports Ethernet avec un commutateur Ethernet industriel intégré ; il prend en charge les réseaux DLR à balise en tant que nœuds en anneau. Le serveur Web intégré permet de configurer l'appareil et d'en surveiller l'état à distance grâce au logiciel de navigation standard. Consulter le manuel de référence pour obtenir une liste des protocoles et fonctionnalités pris en charge. Données d'ensemble Débit-massique, débit-volumique, vitesse d'écoulement, masse volumique, compteur massique ou volumique 1 + 2, température du produit, différentes mesures de concentration et données diagnostiques (en fonction de l'ensemble d'entrée sélectionné). Contrôle du totalisateur et du calibrage du zéro dans l'ensemble de sortie. Paramétrage de l'appareil via l'ensemble de configuration. InterfaceBluetooth® InterfaceBluetooth Description L'interface offre une connectivité sans fil à l'appareil, via Bluetooth® Low Energy 5.0. La plage de fréquence utilisée de Bluetooth® Low Energy est de 2400...2480 MHz. La puissance en sortie maximale de l'appareil est de 30 mW. L'application OPTICHECK Flow Mobile est disponible pour les appareils mobiles Google Android™ et Apple® iOS. Les appareils mobiles pris en charge doivent comprendre au moins les fonctionnalités suivantes : - Interface Bluetooth® Low Energy 4.0 ou plus récente Pour les versions minimales prises en charge de Google Android™ ou d'Apple® iOS, reportez-vous à la version la plus récente de l'application OPTICHECK Flow Mobile disponible dans le « Google Play™ store » ou l'« Apple App Store ». Fonctionnalité Affiche les états, les données de mesure et de diagnostic Assistants de paramétrage et de configuration guidée de l'appareil Méthodes de diagnostic avancées Copie de secours et de restauration complète pour l'appareil 130 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 Homologations et certifications Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences légales des directives. En apposant le marquage de conformité, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats d'homologation approuvés, consulter la Déclaration de conformité fournie avec l'appareil ou la télécharger à partir du site Internet du fabricant. Version standard Non Ex Sécurité fonctionnelle selon EN 61508 Est fonction de la variante de E/S et du capteur de mesure. Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ». Zones à atmosphère explosive En option (uniquement version C) ATEX II 1/2 (1) G - Ex d ia [ia Ga] IIC T6 Ga/Gb II 1/2 (1) G - Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb II 2 (1) G - Ex d ia [ia Ga] IIC T6…T1 Gb II 2 (1) G - Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Gb II 2 (1) D - Ex t [ia Da] IIIC Txxx Db II 1/2 G - Ex d ia IIC T6…T1 Ga/Gb ; II 1/2 G - Ex de ia IIC T6…T1 Ga/Gb II 2 G - Ex d ia IIC T6…T1 Gb ; II 2 G - Ex de ia IIC T6…T1 Gb II 2 D - Ex t IIIC Txxx°C Db En option (uniquement version F) ATEX II 2 (1) G - Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb II 2 (1) G - Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb II 2 (1) D - Ex tb [ia Da] IIIC T75°C Db II 2 G - Ex db eb [ia] IIC T6 Gb II 2 D - Ex tb IIIC T75°C Db NEPSI Ex d ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb ; Ex de ia [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb Option FM / CSA FM : Classe I, Div. 1 groupes A, B, C, D CSA : Classe I, Div. 1 groupes C, D Classe II, Div. 1 groupes E, F, G Classe III, Div. 1 zones à atmosphère explosive FM : Classe I, Div. 2 groupes A, B, C, D CSA : Classe I, Div. 2 groupes C, D Classe II, Div. 2 groupes E, F, G Classe III, Div. 2 zones à atmosphère explosive IECEx Zone Ex 1 + 2 Transaction commerciale Standard Sans Option (en préparation) Liquides autres que l'eau MID MI005 / OIML R117 Gaz MID MI002 / OIML R137 Conformité avec API et AGA Autres normes et homologations Résistance aux vibrations IEC 60068-2-6 10 cycles 10-150-10 Hz avec : 0,15 mm pour 10-60 Hz et 20 m/s² pour 60-150 Hz NAMUR NE 21, NE 43, NE 53, NE 107 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 131 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 8.3 Dimensions et poids 8.3.1 Boîtier Figure 8-1: Dimensions du boîtier intempéries (F) – version séparée Dimensions [mm / pouce] a 202 / 7,95 b 120 / 4,72 c 155 / 6,10 Poids [kg / lb] g h 296 / 11,65 277 / 10,90 Boîtier en aluminium Boîtier en acier inox 6 / 13,2 13 / 28,7 Tableau 8-1: Dimensions et poids du boîtier intempéries INFORMATION ! Les dimensions et le poids totaux de l'appareil compact dépendent du diamètre nominal et du matériau du capteur de mesure. Pour plus d'informations, consulter la documentation appropriée concernant le capteur de mesure. 132 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MFC 400 8.3.2 Plaque de montage du boîtier intempéries Figure 8-2: Dimensions pour plaque de montage du boîtier intempéries [mm] a [pouce] 72 2,8 b 72 2,8 c Ø9 Ø0,4 Tableau 8-2: Dimensions en mm et pouce 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 133 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.1 Description générale Le convertisseur de mesure intègre le protocole de communication ouvert HART® qui peut être utilisé librement. Les appareils qui intègrent le protocole HART® sont classés en appareils de commande et en appareils de terrain. Les appareils utilisés pour la commande (maîtres) peuvent être des unités de commande portables (maîtres secondaires) ou des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires), par exemple un poste de gestion central. Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs de mesure, convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain sont en version 2 fils ou 4 fils, voire même à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Les données HART® sont modulées sur le signal analogique 4...20 mA par un modem FSK. Ainsi, tous les appareils mis en réseau communiquent numériquement les uns avec les autres par le protocole HART®, tout en transmettant les signaux analogiques. Les appareils de terrain et maîtres secondaires sont dotés d'un modem FSK ou HART ® intégré, tandis qu'avec un PC la communication est réalisée par un modem externe raccordé à l'interface série. D'autres types de liaison sont également possibles, comme représenté dans les schémas de raccordement suivants. 9.2 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « _ » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie 10/2020 Révision HART® électronique (ER) Révision de l'appareil Révision DD ER2.1.1_ 2 1 Tableau 9-1: Historique du logiciel de l'interface HART® ID du fabricant : 69 (0x45) Type d'appareil étendu : 0x45BB Révision de l'appareil : 1 Révision DD : 2 Révision universelle HART® : 7 N° de révision du logiciel système FC 375/475 : ≥ 3,3 Version AMS : ≥ 12,0 Version PDM : ≥ 9,0 ≥ 1,2 Version FDT : ® Tableau 9-2: Codes d'identification HART et numéros de révision 134 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 MFC 400 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 4 fils disponible en une version avec sortie courant 4...20 mA et interface HART®. En fonction de la version, du paramétrage et du câblage, la sortie courant peut être exploitée en mode passif ou actif. • Le mode multipoints est pris en charge Dans un système de communication multipoints, plus de 2 appareils sont raccordés à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en charge En mode par paquets, un appareil esclave transmet cycliquement des télégrammes de réponse prédéfinis pour obtenir un taux de transfert de données plus élevé. INFORMATION ! Pour plus d'informations sur le raccordement électrique du convertisseur de mesure pour HART®, consulter le chapitre « Raccordement électrique ». La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multipoints (Multidrop), avec raccordement 2 fils ou connexion multipoints (Multidrop), avec raccordement 3 fils. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 135 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil peut être active ou passive. INFORMATION ! Seul le module de sortie pour les bornes de raccordement C/C- est compatible HART®. Figure 9-1: Connexion point à point 1 Maître primaire (Primary Master) 2 Modem FSK ou HART® 3 Signal HART® 4 Indication analogique 5 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C 6 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C7 Convertisseur de mesure avec adresse = 0 et sortie courant passive ou active 8 Maître secondaire (Secondary Master) 9 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 10 Charge : ≥ 230 Ω 136 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 MFC 400 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) La connexion multipoints permet d'installer jusqu'à 15 appareils en parallèle (le convertisseur de mesure et d'autres appareils HART®). L'appareil doit être configuré en mode multidrop par : • désactivation du mode de la boucle de courant (C4.2) ; le courant de sortie est alors de I0 % ≥ 4 mA • réglage de l'adresse HART® de l'appareil (C4.3.1) Les sorties courant des appareils doivent être passives ! Figure 9-2: Connexion multipoints (raccordement 2 fils) 1 Maître primaire (Primary Master) 2 Modem HART® 3 Signal HART® Autres appareils HART® ou ce convertisseur de mesure (voir également 7) Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C Convertisseur de mesure, bornes de raccordement CConvertisseur de mesure avec adresse > 0 et sortie courant passive, raccordement de 15 appareils (esclaves) au maximum avec 4…20 mA 8 Maître secondaire (Secondary Master) 9 Alimentation 10 Charge : ≥ 230 Ω 4 5 6 7 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 137 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils) Connexion des appareils 2 et 4 fils sur le même réseau. Pour assurer le fonctionnement continu de la sortie courant du convertisseur de mesure en mode actif, un troisième fil supplémentaire doit être raccordé aux autres appareils du même réseau. Ces appareils doivent être alimentés par une boucle de courant 2 fils. Pour chacun des appareils, la sortie courant doit être configurée comme décrit dans la section précédente. Figure 9-3: Connexion multipoints (raccordement 3 fils) 1 Maître primaire (Primary Master) 2 Modem HART® 3 Signal HART® 4 Appareils externes 2 fils (esclaves) avec 4…20 mA, adresses > 0, alimentés par boucle de courant 5 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C 6 Convertisseur de mesure, bornes de raccordement C7 Connexion d'appareils 4 fils (esclaves) actifs ou passifs avec 4…20 mA, adresses > 0 8 Charge : ≥ 230 Ω 9 Maître secondaire (Secondary Master) 10 Alimentation 138 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 MFC 400 9.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART et variables d'appareil Le convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. Le raccordement des bornes A…D aux variables dynamiques HART® PV, SV, TV et QV dépend de la version d'appareil. PV = Variable primaire ; SV = Variable secondaire ; TV = Variable tertiaire ; QV = Variable quaternaire Version du convertisseur de mesure E/S modulaires et E/S Ex i, bornes de raccordement Variable dynamique HART® PV SV TV QV C D A B Tableau 9-3: Raccordement des bornes aux variables dynamiques HART® Le convertisseur de mesure peut fournir jusqu'à 24 valeurs relatives aux mesures. Les valeurs mesurées sont disponibles en tant que variables HART® d'appareil et peuvent être mises en liaison avec les variables dynamiques HART®. La disponibilité de ces variables dépend de la version d'appareil et des paramétrages. Code = code de variable d'appareil Variable d'appareil HART® Code Type Vitesse d'écoul. 0 linéaire Débit-volumique 1 linéaire Débit-massique 2 linéaire Température 3 linéaire Masse volumique 4 linéaire Moyenne capteur 5 linéaire Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur « Moyenne capteur ». Variation capteur 6 linéaire Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur « Variation capteur ». Niveau d'énergie 7 linéaire Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur « Niveau d'Energie ». Fréquence tube 8 linéaire 9 linéaire Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur « Fréquence tube ». 10 linéaire Signal biphasique 11 linéaire Valeur de diagnostic, en option, disponible lorsque l'un des canaux de diagnostic (1 ou 2) est paramétré sur « Signal biphasique ». Concentration 1 12 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr Explications www.krohne.com 139 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 Variable d'appareil HART® Code Type Explications Concentration 2 13 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si Concentration 2 n'est pas désactivée. Concentration débit 1 Masse 14 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si le mode Concentration 1 ne mesure pas le % de volume ou le % d'alcool par volume. Concentration débit 1 Volume 15 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si le mode Concentration 1 mesure le % de volume ou le % d'alcool par volume. Concentration débit 2 Masse 16 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si le mode Concentration 2 n'est pas désactivé et si le mode Concentration 1 ne mesure pas le % de volume ou le % d'alcool par volume. Concentration débit 2 Volume 17 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si le mode Concentration 2 n'est pas désactivé et si le mode Concentration 2 mesure le % de volume ou le % d'alcool par volume. Totalisateur 1 Masse 18 Totalisateur Totalisateur 1 Volume 19 Totalisateur Totalisateur 2 Masse 20 Totalisateur Totalisateur 2 Volume 21 Totalisateur Totalisateur 3 Masse 22 Totalisateur Dépend de la configuration du matériel Totalisateur 3 Volume 23 Totalisateur Dépend de la configuration du matériel Tableau 9-4: Description des variables d'appareils HART® Pour les variables dynamiques connectées aux sorties analogiques linéaires de courant et/ou fréquence, les variables d'appareil sont affectées en sélectionnant la mesure linéaire de ces sorties sous la fonction correspondante du convertisseur de mesure. Il en résulte que les variables dynamiques connectées à des sorties courant ou fréquence ne peuvent être attribuées qu'aux variables d'appareil HART® linéaires. La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART®. Une variable d'appareil pour totalisateur ne peut donc pas être affectée à la variable dynamique PV car la variable PV est toujours connectée à la sortie courant HART®. De telles corrélations n'existent pas pour les variables dynamiques non connectées à des sorties analogiques linéaires. Elles peuvent être attribuées à des variables d'appareil linéaires et de totalisation. Les variables d'appareil de totalisation ne peuvent être affectées aux variables dynamiques SV, TV et QV que si la sortie connectée n'est pas une sortie courant ou fréquence. 140 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10 MFC 400 Le convertisseur de mesure est équipé en option d'une interface Bluetooth®. Cette interface fournit un accès sans fil au convertisseur de mesure pour un paramétrage pratique et un diagnostic de service via des appareils mobiles standard, tels que des smartphones ou des tablettes. Il est possible d'accéder à l'interface via l'application KROHNE OPTICHECK Flow Mobile disponible pour les systèmes d'exploitation Google Android™ et Apple® iOS. 10.1 Introduction 10.1.1 Fonctionnalité L'application OPTICHECK Flow Mobile fournit la fonctionnalité suivante : • • • • Affichage de l'état de l'appareil (état NE107, messages d'erreur et contre-mesures) Affichage et visualisation des valeurs de mesure Paramétrage de l'appareil Assistants de configuration guidée (par ex. pour l'EGM™ (gestion avancée des phases intermédiaires), le mappage d'état NE107, le calibrage du zéro, l'étalonnage de la masse volumique et la configuration des sorties courant) • Méthodes de diagnostic avancées (aperçu de l'appareil) • Copie de secours et de restauration complète pour l'appareil • Disponible pour Google Android™ et Apple® iOS 10.1.2 Guide de mise en service rapide • Préparer l'appareil sur site pour une connexion Bluetooth® (pour de plus amples informations se référer à Configuration de l'appareil sur site à la page 143). • Installer l'application OPTICHECK Flow Mobile sur votre appareil mobile (pour de plus amples informations se référer à Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile à la page 147). • Ouvrir l'application OPTICHECK Flow Mobile. - Une liste des appareils disponibles s'affiche. - Sélectionner l'appareil souhaité et établir une connexion en saisissant le mot de passe Bluetooth® spécifique à l'appareil (pour de plus amples informations se référer à Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) à la page 145). • Utiliser l'application pour accéder à la fonctionnalité de l'appareil via une connexion sans fil. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 141 10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.2 Considérations de sécurité L'accès à distance au convertisseur de mesure via Bluetooth® nécessite des mécanismes de sécurité supplémentaires. La sécurité de périmètre existante (l'accès physique limité) ne suffit plus car les connexions sans fil ne nécessitent pas d'accès physique au convertisseur de mesure. 10.2.1 Concept de sécurité sans fil Le convertisseur est équipé d'un concept de sécurité sans fil à couches multiples. Il offre un haut niveau de protection et peut être adapté aux besoins de l'application. Il se compose des mécanismes suivants : • Niveau d'accès Bluetooth® : Désactiver l'interface Bluetooth® ou la limiter au mode en lecture seule (pour de plus amples informations se référer à Niveau d'accès Bluetooth à la page 143). • Authentification par mot de passe : Il faut saisir un mot de passe avant de pouvoir établir une connexion sans fil (pour de plus amples informations se référer à Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) à la page 145). • Verrouillage de sécurité : La saisie d'un mot de passe incorrect désactive temporairement l'interface Bluetooth® (pour de plus amples informations se référer à Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) à la page 146). • Pare-feu : Empêche les attaques par saturation et garantit que le fonctionnement SIL ne peut pas être manipulé via l'interface sans fil (pour de plus amples informations se référer à Interface Bluetooth et mode SIL à la page 142). • Cryptage : Les données échangées via la liaison sans fil sont protégées contre les interceptions et les manipulations, grâce à un cryptage puissant. • Mécanisme de mise à jour : Le microprogramme de l'interface Bluetooth® peut être mis à jour par connexion sans fil via l'application OPTICHECK Flow Mobile. Cela permet d'effectuer des mises à jour de sécurité sans interrompre le fonctionnement du convertisseur de mesure. 10.2.2 Interface Bluetooth et mode SIL L'interface Bluetooth® n'a pas d'influence sur le mode SIL de l'appareil. La connexion Bluetooth® peut être activée, même si l'appareil est en mode SIL. Pour plus d'informations, consulter le « Manuel de sécurité ». Tenir compte des restrictions suivantes : • L'activation ou la désactivation du mode SIL n'est pas possible via l'interface Bluetooth®. • Il n'est pas possible de modifier les paramètres SIL une fois que l'appareil est en mode SIL. 142 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10 MFC 400 10.3 Configuration de l'appareil sur site L'interface Bluetooth® est une fonctionnalité en option qui doit être achetée avant de pouvoir être utilisée. Contacter votre représentant commercial pour savoir comment commander et activer la fonctionnalité Bluetooth® si celle-ci n'est pas encore disponible. Pour des raisons de sécurité, l'interface Bluetooth® doit être paramétrée et activée localement au niveau de l'appareil sur site, afin de permettre l'établissement d'une connexion. Une fois que la connexion a été établie correctement, l'état de l'interface Bluetooth® est indiqué dans la ligne d'en-tête de l'affichage local (pour de plus amples informations se référer à Éléments d'affichage et de commande à la page 54). Les étapes suivantes sont nécessaires pour la configuration initiale de l'interface Bluetooth® : 1. Définir le niveau d'accès maximum à l'aide du commutateur mécanique (pour de plus amples informations se référer à Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique à la page 144). 2. Limiter davantage le niveau d'accès via un paramètre logiciel (pour de plus amples informations se référer à Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès) à la page 145). 3. Consulter ou modifier le mot de passe de l'interface Bluetooth® (pour de plus amples informations se référer à Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) à la page 145). 10.3.1 Niveau d'accès Bluetooth Le niveau d'accès Bluetooth® sert à limiter l'accès à distance à l'appareil sur site via l'interface Bluetooth®. Il est possible de sélectionner les niveaux d'accès suivants : Niveau d'accès Description Pas d'accès L'interface Bluetooth® est désactivée. Aucune connexion n'est possible. Lecture seule L'interface Bluetooth® est activée. Il est possible de lire les paramètres de l'appareil sur site, mais il est impossible de les modifier. Lecture + Écriture L'interface Bluetooth® est activée. Il est possible de lire et de modifier les paramètres de l'appareil sur site. Tableau 10-1: Niveaux d'accès pour l'interface Bluetooth® Le niveau d'accès est défini par deux mécanismes : un commutateur mécanique et un paramètre logiciel. Le commutateur mécanique est situé à l'arrière de l'affichage et ne peut être utilisé que lorsque le boîtier du convertisseur de mesure est ouvert. Le réglage du commutateur mécanique est prioritaire sur le réglage logiciel et fournit un haut niveau de sécurité pour les cas d'utilisations pour lesquels l'accès via l'interface Bluetooth® doit être limité. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 143 10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 Commutateur mécanique (position de commutation) Réglage logiciel Niveau d'accès qui en résulte Pas d'accès (OFF) Pas d'accès Pas d'accès 1 Lecture seule (R/-) Pas d'accès Pas d'accès Lecture seule Lecture seule Pas d'accès Pas d'accès Lecture seule Lecture seule Lecture + Écriture Lecture + Écriture Lecture + Écriture (R/W) Tableau 10-2: Sélection du niveau d'accès via le commutateur mécanique et le réglage logiciel 1 Si le commutateur mécanique est en position d'arrêt, l'interface Bluetooth® est désactivée par un mécanisme matériel. Aucune activation logicielle n'est possible. Il est recommandé de régler le commutateur mécanique au niveau le plus permissif acceptable pour l'application. Il est possible d'appliquer des limitations supplémentaires via des réglages logiciels sans ouvrir le boîtier de l'appareil sur site. Il faut bien noter que les verrous spécifiques à l'application (pour de plus amples informations se référer à Verrouillage de la configuration à la page 100) sont prioritaires sur le niveau d'accès de l'interface Bluetooth® et empêchent toute modification des paramètres verrouillés, même si le niveau d'accès « Lecture + Écriture » est sélectionné. 10.3.2 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le commutateur mécanique Le commutateur mécanique est le moyen principal permettant de définir le niveau d'accès. Il se situe à l'arrière de l'affichage. Pour changer la position du commutateur mécanique, il faut ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure et l'affichage doit être détaché (pour de plus amples informations se référer à Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) à la page 21). Figure 10-1: Position du commutateur mécanique 1 Position « OFF » : Pas d'accès 2 Position « R/- » : Lecture seule 3 Position « R/W » : Lecture et Écriture 144 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10 MFC 400 10.3.3 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès) Il est possible de limiter davantage le niveau d'accès via un réglage logiciel dans le menu C8.1.0. Les options disponibles dépendent de la position du commutateur mécanique. Pour de plus amples informations, voir le chapitre précédent. INFORMATION ! Le réglage logiciel peut changer lorsque le commutateur mécanique est activé. C'est pourquoi il faut sélectionner la position du commutateur mécanique avant que l'accès ne soit davantage limité via le réglage logiciel. 10.3.4 Mot de passe pour l'interface Bluetooth (C8.2.0 Mot de passe) Le mot de passe pour l'interface Bluetooth® sert à authentifier la connexion sans fil et doit être saisi dans l'appareil mobile pour établir une connexion avec l'appareil sur site. Le mot de passe doit demeurer secret et seul le personnel autorisé doit le connaître. Chaque appareil est livré avec un mot de passe unique généré de façon aléatoire. Il est possible de trouver le mot de passe initial en navigant jusqu'au menu C8.2.0 (Mot de passe). Si nécessaire, il est possible de modifier le mot de passe initial en saisissant un nouveau mot de passe dans le menu C8.2.0. Le mot de passe doit répondre aux règles suivantes : • • • • Caractères alphanumériques (a...z, A...Z, 0...9) en plus des caractères '.', '/', '-', '_', '²' et '³'. Longueur minimum : 4 caractères Longueur maximum : 16 caractères Les espaces en fin de mot de passe sont ignorés (les espaces après le dernier caractère ne font pas partie du mot de passe) Il faut bien noter que le niveau d'authentification d'accès « Opérateur » (pour de plus amples informations se référer à Verrouillage de la configuration à la page 100) est requis pour visionner ou modifier le mot de passe Bluetooth® via l'affichage local. L'activation de l'authentification d'accès en écriture protège donc le mot de passe contre toute consultation ou modification non autorisée, localement, au niveau de l'appareil. Pour des raisons de sécurité, les mesures suivantes sont fortement recommandées : • Sélectionner un mot de passe unique pour chaque appareil. • Définir un mot de passe suffisamment fort, conformément aux directives de sécurité de votre entreprise (par ex. au moins 8 caractères, une combinaison de lettres et de chiffres, etc.). • Ne pas utiliser de mots de passe que l'on peut deviner facilement ou présents dans le dictionnaire. • Ne donner le mot de passe qu'au personnel autorisé. • Modifier le mot de passe immédiatement si l'on suspecte que du personnel non autorisé le connaît. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 145 10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.3.5 LED de signalisation (C8.3.0) L'état de connexion de l'interface Bluetooth® peut être signalé via la LED MS (S1) sur l'affichage local (pour de plus amples informations se référer à Éléments d'affichage et de commande à la page 54). La fonctionnalité peut être activée et désactivée à l'aide du menu C8.3.0. La signalisation par LED pour l'interface Bluetooth® peut ne pas être disponible pour toutes les configurations de convertisseurs de signal. Si la signalisation par LED est activée, l'état de connexion Bluetooth® est indiqué via la LED MS (S1) : MS (S1) LED Modèle de clignotement Description Arrêt - Interface Bluetooth® désactivée Bleu Allumée en permanence Interface Bluetooth ® activée, prête à la connexion Bleu Clignotement rapide (1 Hz) Interface Bluetooth® connectée, mode lecture & écriture Bleu Clignotement lent (0,5 Hz) Interface Bluetooth® connectée, mode lecture seule Tableau 10-3: Indication d'état 10.3.6 Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) La connectivité Bluetooth® est temporairement désactivée en cas d'échec d'authentification. Cela peut se produire en cas de saisie du mauvais mot de passe et empêche toute attaque directe essayant de saisir tous les mots de passe possibles. La durée du verrouillage augmente à chaque nouvel échec de tentative de connexion (plage 1 s à 1 h). Au bout de 10 échecs successifs de tentatives de connexion, l'interface Bluetooth® est désactivée de façon permanente et doit être déverrouillée au niveau du convertisseur de mesure. Si l'appareil est en phase de verrouillage temporaire ou permanent, le verrouillage peut être annulé immédiatement par l'une des actions suivantes : • « Déverrouiller l'accès BT » via le menu (A2.7.0, C8.4.0). • « Acquittement de toutes les erreurs » (A2.1.0, C6.2.0). Il faut bien noter que cela peut également acquitter les autres erreurs de l'appareil. • Cycle de mise sous tension du convertisseur de mesure. 146 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10 MFC 400 10.3.7 Vérifier l'état de la connexion Bluetooth (B1.7.1) L'état de l'interface Bluetooth® est affiché en détail dans le menu B1.7.1 : État de la connexion Description Arrêt Interface Bluetooth® désactivée. Présentation Interface Bluetooth ® activée et prête à la connexion. Connectée Interface Bluetooth® connectée. Verrouillée La connexion Bluetooth® est désactivée de façon temporaire ou permanente en raison de plusieurs échecs d'authentification (pour de plus amples informations se référer à Réinitialiser le verrouillage Bluetooth (A2.7.0, C8.4.0) à la page 146). Tableau 10-4: État de l'interface Bluetooth® 10.3.8 Historique de connexion (B1.7.2, B1.7.3) La date et l'heure de la dernière connexion réussie et du dernier échec de tentative de connexion sont affichées dans le menu B1.7.2 (dernière connexion réussie) et B1.7.3 (dernier échec de tentative de connexion). Si aucune tentative de connexion n'a eu lieu, le message « Valeur non valide » s'affiche. Il peut être utile de consulter cette information pour voir s'il y a eu des tentatives inattendues de connexion via Bluetooth®. Il faut bien noter que l'historique de connexion est réinitialisé lorsqu'un cycle de mise hors tension, puis de nouveau sous tension de l'appareil est effectué. 10.4 Installation de l'application OPTICHECK Flow Mobile L'application OPTICHECK Flow Mobile est disponible pour les appareils pris en charge via « Google Play™ store » et « Apple App Store ». Effectuer les étapes suivantes pour l'installation : • S'assurer que l'appareil mobile est connecté à Internet. • Ouvrir la boutique d'applications en ligne (par ex. « Google Play™ store » sur les appareils Android™ ou « App Store » sur les appareils Apple®) • Saisir « KROHNE OPTICHECK Flow Mobile » dans le champ de recherche. • Suivre les instructions pour installer et démarrer l'application. Pour les utilisateurs avancés et les cas d'usage spécial, un pack (.apk) pour installation manuelle sur appareil Android™ est disponible dans la zone de téléchargement de la page d'accueil du fabricant. Cependant, l'installation automatique via la boutique d'applications en ligne est fortement recommandée. 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 147 10 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.5 Déclarations FCC et ISED Déclarations FCC Exposition à l'énergie radioélectrique L'appareil est conforme aux limites FCC d'exposition à l'énergie radioélectrique définies pour un environnement non contrôlé. L'appareil doit être utilisé en conservant une distance minimum de 20 cm entre l'appareil et le corps de l'utilisateur. Les utilisateurs finaux doivent respecter les instructions d'utilisation pour être en conformité avec les exigences d'exposition à l'énergie radioélectrique. §15.19(3) 15.19(3) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucun brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, même si ces brouillages sont susceptibles d'entraîner des opérations indésirables. §15.21 15.21 Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'accord exprès de la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil. §15.105(a) 15.105(a) REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles lorsque l'appareil est exploité dans un milieu commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique (RF) et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes au manuel de référence, peut provoquer des brouillages nuisibles dans les communications radio. L'exploitation de cet appareil dans une zone résidentielle est très susceptible de provoquer des brouillages nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les brouillages à ses propres frais. Contact pour les questions en lien avec le FCC : [email protected] 148 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr MFC 400 DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH 10 Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Cet appareil contient un ou des transmetteurs/récepteurs ne nécessitant pas de licence et conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d'exposition à l'énergie radioélectrique Cet appareil est doté d'un émetteur-récepteur Bluetooth homologué ISED IC: 1991B-KD5B. Il est conforme à la spécification IC RSS-102. Cet appareil est conforme aux limites ISED d'exposition à l'énergie radioélectrique définies pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé à une distance minimum de 0,2 m / 0,66 ft de votre corps. Contact pour les questions en lien avec l'ISED : [email protected] 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 149 11 NOTES 150 MFC 400 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr NOTES 11 MFC 400 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com 151 KROHNE – Produits, Solutions et Services © KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. • Instrumentation de mesure pour toutes industries : débit, niveau, température, pression, analyse • Solutions en comptage transactionnel, surveillance, solutions de communication sans fil et télérelève • Conseil et ingénierie, démarrage et mise en service, étalon et moyen de validation, maintenance et opération, formation Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com