GF Signet Type 8150 Totalisateur d'écoulement Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
GF Signet Type 8150 Totalisateur d'écoulement Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Signet 8150 Totalisateur d'écoulement
*3-8150.090-1*
3-8150.090-1
Rev. K 9/14
French
Instructions d'utilisation
Description
Le totalisateur d'écoulement 8150 Signet est un instrument à piles qui peut fournir,
sans interruption, des données sur l'écoulement et le volume total, pendant 4 années et
même plus. Parmi les caractéristiques uniques du 8150, on note :
• Configuration et sélection d'affichage faciles grâce au clavier à 4 touches.
• Accès à un code de sécurité au choix de l'utilisateur pour éviter les changements
de programmation non autorisés.
• Affiche la vitesse d'écoulement de 0.001 à 9999 unités techniques, avec un point
décimal automatique.
• Trois totalisateurs : un permanent et deux partiels, à remise à zéro indépendante.
• Affiche la durée écoulée entre les périodes de fonctionnement.
• Options de montage intégré et sur panneau.
• Durée de vie nominale des piles de 3,6 V au lithium : 4 ans dans la plupart des
applications.
• La mémoire non volatile enregistre toutes les valeurs de programmation et des
totalisateurs, même lorsque les piles sont retirées.
Table des matières
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Renseignements sur la garantie...............................................................2
Enregistrement du produit........................................................................2
Compatibilité chimique.............................................................................2
Consignes de sécurité..............................................................................2
Dimensions...............................................................................................2
Spécifications...........................................................................................3
Installation................................................................................................3
Câblage....................................................................................................6
Mise en place et remplacement des piles................................................6
Utilisation..................................................................................................7
Réglages de menu standard....................................................................7
Code de sécurité......................................................................................8
Utilisation des totalisateurs.......................................................................9
Calibrage Auto CAL................................................................................ 11
Facteur K de débit.................................................................................. 11
Facteur K total........................................................................................12
Base de temps.......................................................................................13
Virgule décimale.....................................................................................13
Sensibilité...............................................................................................14
Vitesse....................................................................................................15
Sélection des facteurs K de débit et total ..............................................15
Tableaux des facteurs K.........................................................................16
Dépannage.............................................................................................18
Information pour les commandes...........................................................20
Consignes de sécurité
Renseignements sur la garantie
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local
pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
Mise en garde / Avertissement / Danger
Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les
avertissements et mises en garde peut occasionner des
dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles
Décharge électrostatique (ESD) / Danger d’électrocution
Alerte l’utilisateur de risques de dommages au produit
par les décharges électrostatiques et/ou du risque de
blessures ou de mort par électrocution.
Serrer à la main seulement
Un serrage excessif risque d’endommager le produit de
manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou de
Hand tighten only!
retenue.
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et
non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un
formulaire de demande de service dûment rempli et doivent
être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de tout produit retourné
sans formulaire de demande service risque de ne pas être
couvert(e) par la garantie.
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée
(pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex.,
tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont
garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis
contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou
d’application (température élevée, empoisonnement chimique,
assèchement) ou à une manipulation sans précaution
(verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures
extrêmes).
Ne pas utiliser d’outils
L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point
de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie.
Dimensions
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher.
Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s),
vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant
l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet
www.gfsignet.com et cliquez sur
Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF
(exemplaire numérique), cliquez ici
Compatibilité chimique
Couvercle
arrière en
option
VUE LATÉRALE
VUE LATÉRALE
2
96 mm
(3,8 po.)
VUE DE FACE
Montage sur panneau
8150 Totaliseur d'écoulement
96 mm
(3,8 po.)
96 mm
(3,8 po.)
41 mm
56 mm
(1,6 po.)
(2,2 po.)
97 mm
(3,8 po.)
Les écrous de retenue des n’ont pas été conçus pour un
contact prolongé avec des substances agressives. Les
acides forts, les substances caustiques et les solvants,
ou leurs vapeurs, peuvent entraîner une défaillance de
l’écrou de retenue, l’éjection du capteur et la perte du fl uide
d’opération, avecCouvercle
d’éventuelles
conséquences graves comme
92 mm
arrière en
96 mm
l’endommagement
de l’équipement
(3.6 po.) et des blessures graves. (3,8 po.)
option
Les écrous de retenue pouvant s’être trouvés en contact
avec de telles substances, en raison d'une fuite ou d’un
renversement, par exemple, doivent être remplacés.
41 mm
56 mm
(1,6 po.)
(2,2 po.)
97 mm
(3,8 po.)
92 mm
(3.6 po.)
VUE DE FACE
60 mm
(2,3 po)
Monta
82 mm
(3,2 po.)
106 mm
(4,2 po.)
102 mm
(4,0 po)
Montage intégré
10
(4
Montage sur panneau
96 mm
(3,8 po)
42 mm
(1,7 po)
42 mm
(1,7 po)
Montage universel
Spécifications
Installation
Généralités
Compatibilité............... Capteurs d'écoulement 515, 525
Plage de fréquence
d'entrée............................1 à 400 Hz
Détails du montage sur panneau
Précision
Fréquence.................. ± 0,5 % du relevé
Le totalisateur 8150 à montage sur panneau est un boîtier
standard 1/4 DPo. Utiliser un outil perforateur de 92 x 92 mm
pour effectuer la découpe du panneau.
Il est recommandé de laisser un espace de 25 mm (1 po)
entre les pièces du panneau.
Boîtier
Classement................ NEMA 4X/IP65 (panneau avant)
Dimensions................. ¼ DIN, 96 x 96 x 50 mm
(3,8 x 3,8 x 2,0 po)
Matériau du coffret...... Résine polybutylène téréphtalate
Clavier........................ Étanche, 4 touches, caoutchouc
silicone
Affichage: type à cristaux liquides
Ligne supérieure à
4 chiffres.....................Vitesse d'écoulement
Ligne inférieure à
8 chiffres................... Trois options de totalisateurs :
Totalisateur permanent pour la durée de vie de l'instrument
Totalisateur 1................Remise à zéro au clavier ou à
distance, 30 m (100 pi)
Totalisateur 2...............Remise à zéro avec code de
sécurité uniquement
Contraste de l'affichage......Automatique
Circuit électrique
Piles....................................Deux, 3,6 V, lithium, chlorure de
thionyle, type AA (utiliser
uniquement des piles de 3,6 v saft
ls14500 au lithium ou équivalent)
92 x 9
2 mm
(3,62
x 3,6
2 po)
Découpe du panneau
Découpe
panneau
joint
bornes
Sortie du capteur................+ 3,6 V c.c. à 20 µA
Durée de vie des piles........4 ans nominaux à 50 °C (122 °F)
Indication de tension faible
des piles..........................Symbole de pile sur l'écran
7
2
Environnement
Temp. de fonctionnement...-10 °C à 65 °C (14 °F à 149 °F)
Temp. de stockage.............-40 °C à 100 °C (-40 °F à 212° F)
Humidité relative.................0 à 95 % (sans condensation)
Poids d'expédition............0,5 kg (1,1 lb)
Normes de qualité
CE, C UL, UL
Fabriqué selon ISO 9001 pour la gestion de la qualité, ISO
14001 pour la gestion environnementale et OHSAS 18001
pour la santé et la sécurité.
du panneau
1
r
m Pw
SysteLoop
r
m Pw
Syste+
Loop
4
3
t-
Outpu
6
5
support de
montage
Gnd
Sensr
D)
(SHIEL
IN
Sensr
(RED)
V+
Sensr
K)
(BLAC
t+
Outpu
loquet
Montage sur panneau
Montage sur panneau
clip rapide
China RoHS (Consulter le site www.gfsignet.com pour
plus d’informations)
Ce dispositif est conforme au Chapitre 15 des règles de la
FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences susceptibles de susciter
un fonctionnement indésirable.
8150 Totaliseur d'écoulement
3
Installation
Installation intégrée avec totalisateur à montage sur site
Totalisateur
d'écoulement
(3-8150-1)
Kit d'montage
intégré
(3-8051-X)
Montage intégré
3-8150-P0
3-8150-P1
3-8150-T0
3-8150-V0
Capteur d'écoulement
intégré
(3-8510-XX)
Détails d'assemblage de la base de conduit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Raccords
Signet
7.
8.
Insérer les fils venant du capteur dans la base de conduit
jaune et l'anneau de verrouillage.
Insérer l'anneau de verrouillage dans la base de conduit, en
l'alignant de manière que la languette carrée soit près des
orifices de conduit.
Introduire la vis de fixation dans la base de conduit de façon
que sa tête exerce une pression sur l'anneau de verrouillage
lorsqu'elle est vissée.
Raccorder les fils du capteur aux cosses du totalisateur
intégré ou cache-borne.
Retirer les languettes en plastique protégeant les piles pour
mettre le totalisateur sous tension.
Pour un montage à distance, relier les fils de sortie à la sortie
du cache-borne.
Faire passer les fils de sortie à travers l'orifice de conduit,
dans la base de conduit. Utiliser un raccord étanche aux
liquides ou un raccord de conduit pour éviter la pénétration
d'humidité dans l'ensemble.
Placer le totalisateur ou cache-borne sur la base de conduit
et tourner pour verrouiller.
Serrer à la main le capuchon du capteur.
NE PAS utiliser d’outil pour le serrage du
capuchon du capteur, ce qui risquerait
d’endommager le fi letage du capuchon
ou de la collerette.
3-8150
Totalisateur d'écoulement
Installation du capteur standard
•
•
•
Utiliser un lubrifiant (graisse) sans pétrole, visqueux
et compatible avec le système pour lubrifier les joints
toriques.
En utilisant un mouvement alternatif de torsion,
descendre le capteur dans le raccord, en s’assurant que
les flèches du capuchon noir pointent dans le sens de
l'écoulement.
Engager un filet du capuchon et tourner le capteur
jusqu’à ce que la languette d’alignement repose sur
l’encoche du raccord. Serrer à la main le capuchon
du capteur. NE PAS utiliser d’outil pour le serrage du
capuchon du capteur, ce qui risquerait d’endommager le
filetage du capuchon ou de la collerette.
capuchon
de conduit
noir
Anse du
capteur
Encoche
Hand tighten only!
4
8150 Totaliseur d'écoulement
Ne pas utiliser ce trou.
Languette carrée
Anneau de
verrouillage
La vis de fixation de l'anneau de
verrouillage va dans la base de
conduit (pas l'anneau) ; la tête de
la vis repose sur le rebord de
l'anneau.
Kit de base
de conduit
Base de
conduit
Orifices de
conduit
Languette
capuchon
du capteur
Vis de
fixation
Fils du capteur
Installation
Les pièces identifiées en caractères gras sont nécessaires pour cette installation. Les autres pièces ne figurent qu'à titre indicatif.
Utiliser un câble blindé, à 2 conducteurs, d'une longueur maximale de 30 m (100 pi).
Montage sur site, à distance sur une paroi
Remote Field mount on Pipe
Base universelle
de conduit
(3-8050)
Totalisateur
d'écoulement
(3-8150-1)
Capteur à roue à palettes,
montage standard
(P51530-X)
Totalisateur
d'écoulement
(3-8150-1)
Raccords
Signet
Cache-borne
(4-3111)
Kit de montage
universel
(3-8050)
Raccord étanche aux liquides
(3-9000.392-1)
NOTE: Sangles ne sont
pas compris
Kit d'montage
intégré
(3-8051-X)
Capteur
d'écoulement
intégré
(3-8510)
Raccords
Signet
Installation à distance avec totalisateur à montage sur
panneau
Montage sur panneau
du totalisateur
(3-8150-1P)
Capteur à roue à palettes,
montage standard
(P51530-X)
Raccords
Signet
8150 Totaliseur d'écoulement
5
Câblage
Mise en place et remplacement des piles
•
Deux piles de 3,6 V au lithium, chlorure de thionyle, type AA
(7400-0011) sont installées dans le totalisateur.
•
•
•
•
Le câblage est identique pour les modèles à montage sur
panneau et à montage sur site du totalisateur.
N'insérer qu'un seul fil dans une borne. Épisser les fils
doubles à l'extérieur de la borne.
Remise à zéro externe du total nº 1 : Ne pas utiliser
une longueur de câble à paire torsadée, à 2 conducteurs,
supérieure à 30 m (100 pi) pour la relier à un contact sec
(par ex. : bouton de sonnette ordinaire ou contact relais).
Seul le totalisateur nº 1 peut être remis à zéro par la
connexion externe.
Le total nº 1 n'est affiché que si la sélection est le
totalisateur standard.
Instructions
10 mm
1. Retirer 10 mm (3/8 po) du matériau isolant
des conducteurs du câble du capteur.
2. Appuyer sur le levier orange pour ouvrir la borne.
3. Insérer le fil dans la borne jusqu'au fond.
4. Lâcher le levier pour immobiliser le fil.
REMARQUE : LE 8150 NE PEUT PAS FONCTIONNER
AVEC DES PILES ALCALINES STANDARD
DE 1,5 V.UTILISER UNIQUEMENT DES
PILES DE 3,6 V SAFT LS14500 AU LITHIUM
OU ÉQUIVALENT !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Câblage d'entrée, signal sinusoïdal
Utiliser ce schéma de câblage pour les modèles 515 et
525 Signet.
Borne
1
2
3
4
5
6
Fonction
Terre signal
Signal capteur
Signal collecteur ouvert
Alimentation c.c. vers le capteur
Terre
Remise à zéro externe
Retirer les languettes des piles pour mettre le 8150
sous tension.
Respecter la polarité ! Noter que les deux piles sont
orientées dans le même sens.
Lorsque le symbole de « tension faible de pile » apparaît
à l'affichage, remplacer les deux piles sous 90 jours.
Commencer par retirer et remplacer la pile nº 1 puis
retirer et remplacer la pile nº 2. Ceci permet de
s'assurer que tous les réglages et les valeurs des
totalisateurs sont sauvegardés.
Si le symbole de tension faible de pile réapparaît pendant
plus de 10 secondes, après la mise en place de piles
neuves, c'est qu'une pile est inversée ou que la pile nº 2
a été installée avant la pile nº 1.
Immobiliser les piles en serrant les sangles à crochet
et boucle.
CAUTION
When replacing batteries,
remove and replace
one battery at a time
Remove and replace
this battery first.
515
+
+
-
-
525
Épisser ensemble à
l'extérieur de la borne
1
2
3
4
5
6
Note: Lithium Batteries
Dispose of properly!
Replace with 3.6 V Lithium battery
+
+
#1
#2
-
-
NOIR
ROUGE
1
2
3
4
5
6
BL
IN
DA
GE
Connecter le
blindage au
fil de terre
Totalisateur 1,
remise à zéro
à distance
Avis d'expédition :
Si les languettes des piles ont été enlevées, retirer les piles du
totalisateur avant son expédition.
Mettre les piles au rebut conformément aux réglementations
locales.
RESPECTER LA RÉGLEMENTATION POUR
L'ÉLIMINATION DES PILES USÉES !
Les piles au lithium contiennent des substances
chimiques dangereuses. Mettre les piles au
rebut conformément à la réglementation locale.
6
8150 Totaliseur d'écoulement
Utilisation
Réglages de menu standard
Le 8150-1 affiche la vitesse d'écoulement en gros chiffres et
une valeur de totalisateur en petits chiffres. N'importe lequel
des trois totalisateurs peut être sélectionné comme celui de
l'affichage standard (voir la section 8 pour les détails sur
les totalisateurs).
Les totalisateurs sont expédiés de l'usine avec ces
réglages standard :
Appuyer sur les touches ▲ ou ▼ pour faire défiler les valeurs
des trois totalisateurs, durant le fonctionnement normal.
Fonction
Aucun réglage ; voir les
détails à page 11.
FACTEUR K
DÉBIT
60
Nombre d'impulsions
du capteur par unité
volumétrique ; voir le
manuel du capteur.
1
Règle le nombre
d'unités volumétriques
par compte totalisateur ; page 12.
BASE DE
TEMPS
Minutes
Définit la durée en
secondes, minutes,
heures ou jours. Page 13.
DÉCIMALE
XXX.X
Règle la résolution
décimale maximum.
Page 13.
VITESSE
SENSIBILITÉ
30 s
Une moyenne de
zéro à 120 secondes
stabilise les relevés
lorsque l'écoulement est
irrégulier. Page 15.
6
A momentanément
priorité sur la VITESSE
lorsque les variations
de l'écoulement sont
importantes. Page 14.
0-0-0-0
Établit un code
privé pour éviter les
modifications. Page 8.
Permanent
Choisir l'une de trois
options de totalisateurs
Page 9.
ENTER
Sur l'illustration : aucun écoulement depuis 3 heures
Description
CALIBRAGE
AUTOMATIQUE
FACTEUR K
TOTAL
Affichage de l'absence d'écoulement et de la DURÉE
ÉCOULÉE (ELAPSED TIME)
Si l'écoulement cesse, le totalisateur affiche le nombre
d'heures écoulées depuis la dernière détection de
l'écoulement. Toutes les cinq secondes, les valeurs de
l'ÉCOULEMENT normal et du TOTAL standard apparaissent
en alternance.
Tout mouvement du rotor dans le tuyau remet à zéro la
DURÉE ÉCOULÉE.
Réglage
usine
CODE DE
SÉCURITÉ
TOTALISATEUR
PAR DÉFAUT
5 sec.
TOTALISATEUR
Nº 2
Remise à zéro du
totalisateur nº 2 après
l'entrée du code de
sécurité. Page 9.
8150 Totaliseur d'écoulement
7
Changement du code de sécurité
Le code de sécurité permet d'éviter les modifications non
autorisées du calibrage et des réglages de fonctionnement
du 8150.
Le code standard d'usine est 0-0-0-0. Établir un code à 4 chiffres
en procédant comme suit :
1
2s
Exemple : Changer le code de sécurité standard d'usine
0-0-0-0 pour le code personnalisé 1-0-0-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Entrer le code de sécurité
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ en vigueur.
S'il s'agit d'un appareil neuf, appuyer de nouveau sur la
touche ENTER. Le premier article de menu apparaît à
l'affichage (Auto CAL / calibrage automatique).
Appuyer trois fois sur la touche ▲ pour faire défiler jusqu'à
« Sec Code (code de sécurité) ».
Appuyer sur la touche ► pour changer le code.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour avancer le chiffre
clignotant à 1.
Appuyer trois fois sur la touche ► pour avancer le chiffre
clignotant jusqu'au dernier chiffre.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour avancer le chiffre
clignotant à 1.
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la modification.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour sortir
du menu de CALIBRAGE, enregistrer les nouveaux réglages
et retourner au fonctionnement normal.
2
3
3x
4
5
3x
6
7
REMARQUE :
Noter et conserver le code de sécurité en lieu sûr !
Utilisation du code de sécuritéUn code numérique (0-0-0-0 à
9-9-9-9) doit être entré pour qu'une sélection de menu puisse
être modifiée.
Le code est réglé sur 0000 en usine. Pour le changer est indiqué
ci-dessus.
8
Exemple : Entrer le code de sécurité 1001 :
1.
2.
3.
4.
5.
Maintenir la touche ENTER pendant 2 secondes. L'affichage
indique le code d'accès standard d'usine : 0000 avec le
premier zéro clignotant.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour avancer le zéro
clignotant à 1.
Appuyer trois fois sur la touche ► pour avancer le chiffre
clignotant jusqu'au dernier chiffre.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour avancer le zéro
clignotant à 1.
Appuyer sur la touche ENTER. L'affichage indique alors le
premier article du MENU EDIT (MODIFICATION).
1
Signet Total Flow
2
Signet Total Flow
ENTER
2s
3
4
Signet Total Flow
Signet Total Flow
3x
5
Signet Total Flow
ENTER
8
8150 Totaliseur d'écoulement
Configuration et utilisation des totalisateurs
Durant le fonctionnement normal, le 8150 affiche la vitesse
d'écoulement et une valeur du totalisateur sélectionné. N'importe
lequel des trois totalisateurs peut être réglé comme affichage
standard. Les deux autres totalisateurs peuvent être visualisés
en appuyant sur le clavier. L'affichage retourne automatiquement
à la sélection standard au bout de cinq minutes.
Le totalisateur PERMANENT est identifié directement sur l'écran à
cristaux liquides.
•
Il enregistre toutes les données depuis le moment de sa
fabrication.
•
Il ne peut pas être remis à zéro.
•
Application : Le totalisateur permanent doit être sélectionné
comme standard si le système est surveillé et le total
enregistré régulièrement.
Le total 1 (tot1) peut être remis à zéro au clavier ou à la
commande externe de REMISE À ZÉRO (voir le câblage,
section 4) sans code de sécurité.
•
Le total 1 s'identifie par un affichage clignotant toutes les six
secondes.
•
Application : Utiliser le total 1 pour mesurer l'eau utilisée
pendant une période régulière, comme un volume
d'évacuation quotidien.
Le total 2 (tot2) ne peut être remis à zéro qu'en entrant le code
de sécurité dans le menu de calibrage.
•
Le total 2 s'identifie par un affichage clignotant toutes les six
secondes.
•
Application: Utiliser le total 2 pour des périodes de
mesure prolongées, comme un volume
d'évacuation mensuel.
1
Définition du totalisateur standard
N'importe laquelle des trois fonctions de totalisation peut
être réglée comme affichage standard ou sélectionner
SCAN (DÉFILER) pour afficher les trois totalisateurs l'un
après l'autre. Le totalisateur PERMANENT est la sélection
standard d'usine.
Exemple : Changement du totalisateur standard de
PERMANENT au totalisateur nº 1
Maintenir la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes. (L'affichage indique le symbole de clé
de sécurité et 0-0-0-0. Entrer le code de sécurité et
appuyer sur la touche ENTRÉE).
2. Appuyer deux fois sur la touche ▲. L'affichage
indique « def tot » (totalisateur par défaut) et
l'identification PERMANENT.
3. Appuyer sur la touche de ►. L'identification
PERMANENT commence à clignoter.
4. Appuyer une fois sur la touche ▲. L'affichage fait
apparaître « tot 1 » clignotant.
5. Appuyer sur la touche ENTER pour terminer
la modification.
6. Appuyer simultanément sur les touches
▲ et ▼ pour enregistrer la nouvelle valeur en
mémoire. L'affichage doit indiquer « Storing
(enregistrement) » pendant quelques secondes
puis retourner au fonctionnement normal.
REMARQUE : La nouvelle sélection du totalisateur
apparaît au bout de 5 minutes.
2
2x
2s
3
4
Entrer le code de sécurité
5
1.
6
5m
8150 Totaliseur d'écoulement
9
Configuration et utilisation des totalisateurs
Remise à zéro du totalisateur 1
1. Appuyer sur la touche VERS LE HAUT pour faire défiler
jusqu'à « total 1 ».
2. Maintenir enfoncée la touche de ► jusqu'à ce que l'affichage
indique « rst tot1 » (remise à zéro du totalisateur 1).
Le totalisateur doit clignoter pendant 8 secondes puis se
remettre automatiquement à 00000000.
•
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant que
l'affichage clignote pour remettre immédiatement à zéro.
•
Pendant que la valeur totale clignote, il est possible
d'annuler la remise à zéro en appuyant simultanément
sur les touches ▲ et ▼.
•
Le totalisateur nº 1 est affiché pendant 5 minutes
après la remise à zéro puis la sélection du totalisateur
standard revient.
•
Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour revenir
immédiatement à l'affichage standard.
Remise à zéro externe: Se reporter à la section 4: Câblage
pour remise à zéro du totalisateur nº 1
à une distance maximale de 30 mètres.
2
1
2s
5m
8s
REMARQUE : Lors de la remise à zéro du totalisateur nº 1
depuis une commande externe, l'affichage
n'indique le totalisateur nº 1 que s'il a été
sélectionné comme totalisateur standard.
Remise à zéro du totalisateur 2
Le totalisateur nº 2 peut être remis à zéro UNIQUEMENT en
entrant le code de sécurité.
1. Maintenir la touche ENTER (ENTRÉE) pendant 2 secondes.
(L'affichage montre le symbole de clé de sécurité et 0-0-0-0.)
2. Entrer le code de sécurité dans l'affichage clignotant et
appuyer sur la touche ENTER.
3. Appuyer une fois sur la touche ▲. (L'affichage indique « tot2
reset » (remise à zéro du totalisateur 2)).
4. Appuyer sur la touche de ►. La valeur du totalisateur
commence à clignoter. Le totalisateur se remet
automatiquement à 00000000 en 8 secondes. Pendant que
la valeur clignote, il est possible d'annuler la remise à zéro
en appuyant simultanément sur les touches ▲ et ▼.
5. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour
retourner au fonctionnement normal.
Sauvegarde des valeurs des totalisateurs
Pour conserver l'énergie des piles, les valeurs des totalisateurs
sont mémorisées toutes les 12 heures. Si les deux piles sont
sorties de l'appareil, les totalisateurs retiennent les valeurs
sauvegardées en dernier, ce qui peut faire perdre plusieurs
heures de données. Pour éviter cette perte, introduire le code de
sécurité et passer à un article de menu pour faire apparaître le
message « STORING » (enregistrement).
1
3
2
2s
Entrer le code de sécurité
4
8s
5
Lorsque le 8150 enregistre un réglage, il enregistre aussi toutes les données présentes des totalisateurs :
1. Introduire le code de sécurité.
2. Appuyer sur la touche ▲ pour faire défiler le menu jusqu'au dernier article (DEFAULT TOTALIZER/TOTALISATEUR PAR DÉFAUT)
3. Appuyer sur la touche ► pour entrer au mode de modification (mode clignotant à l'affichage).
4. Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour conserver les réglages en vigueur.
5. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour amorcer la fonction d'enregistrement. On peut alors retirer et remplacer les
piles sans perdre aucune donnée.
*
10
Sortir sans changer ?
Tant qu'un élément clignote, il est
possible d'avorter le changement et de
retourner à la valeur initiale en appuyant
simultanément sur les touches ▲ et ▼.
8150 Totaliseur d'écoulement
**
Modifications terminées ?
Appuyer simultanément sur les
touches ▲ et ▼, à partir du
menu principal, pour retourner au
fonctionnement normal.
Calibrage AutoCAL
La fonction AutoCAL permet de régler le totalisateur pour faire
correspondre la vitesse d'écoulement à une référence externe.
•
Pour obtenir les meilleurs résultats, l'écoulement dans le tuyau doit
être aussi stable que possible.
•
Si l'affichage de la vitesse d'écoulement est irrégulier, régler la
VITESSE (SPEED) (section 14) sur 120 secondes durant l'opération
de calibrage.
•
La base de temps de l'appareil de référence doit être la même que
celle du totalisateur 8150.
1
2s
Exemple : Le totalisateur indique un débit de 60 GPM alors qu'un
appareil de référence externe indique un débit réel de
70 GPM. Pour ajuster le 8150,
changer le débit de 60 à 70 GPM, à l'aide de la
fonction AutoCAL.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
3
Entrer le code de sécurité
4
5
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant 2 secondes puis
entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Auto CAL est le premier article
du menu.
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner la fonction Auto CAL. 6
7
L'affichage doit indiquer Auto CAL et le débit actuel doit clignoter.
Appuyer de nouveau sur la touche ► pour changer le débit.
L'affichage indique « Set Flo » (régler le débit) et le premier chiffre
du débit commence à clignoter.
Appuyer sur la touche ► pour avancer le chiffre clignotant
jusqu'au 6.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour changer le 6 en 7.
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer le calibrage
8
automatique. L'affichage indique un nouveau facteur K avec le
premier chiffre clignotant. Ce facteur K est basé sur le changement
de débit.
Appuyer de nouveau sur la touche ENTER pour accepter la
nouvelle valeur. REMARQUE : Si l'affichage indique « ERR SetFlo », l'opération n'a
pas réussi parce que le facteur K calculé est inférieur à 0,001 ou supérieur à 999 999. Vérifier le débit et reprendre la
procédure de calibrage Auto CAL à partir de l'opération 1.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour enregistrer la nouvelle valeur en mémoire. L'affichage doit indiquer « Storing
(enregistrement) » pendant quelques secondes puis retourner au fonctionnement normal.
Facteur K de débit
Le facteur K est le nombre d'impulsions générées par le capteur
d'écoulement pour chaque unité d'eau qui s'écoule par le capteur. Le
manuel du capteur d'écoulement contient les données de facteur K en
termes de gallons U.S. et de litres.
Repérer le facteur K qui correspond au diamètre et au matériau de la
tuyauterie.
Si nécessaire, le facteur K peut être converti en d'autres unités de
mesure. La valeur minimum du facteur K est de 0,001, sa valeur
maximum de 999999.
Exemple : Changer le facteur K de débit de 060,000 à 095,000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant 2 secondes puis
entrer le CODE DE SÉCURITÉ. (Le code par défaut d'usine est 0-00-0). Le premier article de menu apparaît à l'affichage (AutoCAL /
calibrage automatique).
Appuyer sur la touche ▼ pour faire défiler jusqu'au facteur K de
débit. (Le réglage en vigueur du facteur K apparaît à l'affichage.)
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner le facteur K de débit
afin de le modifier. (Le premier élément du facteur K commence
à clignoter.)
Appuyer une fois sur la touche ► pour avancer le chiffre
clignotant jusqu'au 6.
Appuyer trois fois sur la touche ▲ pour changer le 6 en 9.
Appuyer sur la touche ► pour avancer le chiffre clignotant
jusqu'au 0.
Appuyer cinq fois sur la touche ▼ pour changer le 0 en 5.
Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au menu de
CALIBRAGE.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour enregistrer
la nouvelle valeur et retourner au fonctionnement normal.
1
2
2s
** *
Entrer le code de sécurité
3
6
*
4
5
7
8
**
9
8150 Totaliseur d'écoulement
11
Facteur K de Débit
Ajuster le Facteur K de débit
Si le totalisateur indique un relevé régulièrement erroné, effectuer des corrections soit à l'aide de la fonction AutoCal (section 9),
soit en ajustant manuellement le facteur K de débit avec le pourcentage de l'erreur.
Un facteur K inférieur augmente le débit ; un facteur K supérieur diminue le débit.
Exemple :
•
Le facteur K de débit est réglé sur 480.19 impulsions par gallon.
•
Le totalisateur indique 10 gallons alors que le volume réel connu est de 11 gallons.
•
L'erreur est de 1 gallon divisé par 10 gallons, soit -10 %. (Le décompte du totalisateur est 10 % trop bas et le débit relevé est
10 % inférieur.)
•
Réduire le facteur K de débit de 10 % : 480,19 - 10% = 432,17.
•
Changer le facteur K de débit à 432 impulsions par gallon.
Résultat : Le totalisateur doit compter 10 % moins d'impulsions venant du capteur d'écoulement pour enregistrer un gallon ; les
relevés du totalisateur et du débit vont donc augmenter de 10 %.
Facteur K total
Le facteur K TOTAL est un multiple du facteur K de DÉBIT. Il sert
à programmer les tranches de décompte du totalisateur.
Par exemple, si le DÉBIT est affiché en litres par minute, le
totalisateur peut être réglé sur 1 (réglage standard d'usine) de
manière à compter par tranches de 1 litre ; il peut aussi être réglé
sur 1000 de manière à compter par tranches de 1000 litres.
En convertissant le facteur K de débit, le totalisateur peut aussi
être réglé pour utiliser d'autres unités de mesure.
Voir la section 17 : « Sélection des facteurs K de débit et total »
pour plus de détails sur les réglages du facteur K total.
1
2
2s
3
4
Exemple : Changer le réglage du totalisateur des tranches
de 1000 litres aux tranches de 10000 litres.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
12
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Le premier
article de menu apparaît à l'affichage : AutoCAL / calibrage
automatique.
Appuyer deux fois sur la touche ▼ pour faire défiler jusqu'au
facteur K total.
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner le facteur K total
afin de le modifier. Le premier élément du facteur K total
commence à clignoter.
Appuyer six fois sur la touche ► pour avancer le chiffre
clignotant jusqu'à la virgule décimale.
Appuyer une fois sur la touche ▼ pour déplacer la virgule
d'une position vers la droite.
Appuyer sur la touche ENTER pour retournerau menu.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour sortir
du menu et retourner au fonctionnement normal. L'affichage
doit indiquer « Storing (enregistrement) » pendant quelques
secondes puis retourner au fonctionnement normal.
8150 Totaliseur d'écoulement
2x
Entrer le code de sécurité
5
ENTER
6x
6
7
Base de temps
Sélectionner la base de temps de l'écoulement. Les choix
disponibles sont : secondes, minutes, heures ou jours.
1
2
Exemple : Changer la base de temps des MINUTES
(réglage standard d'usine) aux JOURS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Le
premier article du menu de CALIBRAGE apparaît à
l'affichage : AutoCAL / calibrage automatique.
Appuyer trois fois sur la touche ▼ pour faire défiler
jusqu'à « Timebase / base de temps ».
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner la base de
temps à modifier.
Appuyer deux fois sur la touche ▲ pour avancer de MIN
à DAY (jour).
Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au menu.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour
sortir du menu et retourner au fonctionnement normal.
L'affichage doit indiquer « Storing (enregistrement) »
pendant quelques secondes puis retourner au
fonctionnement normal.
3
4
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyer sur la touche ENTER pendant 2 secondes
puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Le premier article
de menu apparaît à l'affichage : AutoCAL / calibrage
automatique.
Appuyer quatre fois sur la touche ▼ pour faire défiler
jusqu'au réglage de la décimale « Decimal ».
L'affichage indique quatre tirets et le réglage en vigueur
de. la décimale.
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner la décimale à
modifier. La virgule décimale doit commencer à clignoter.
Appuyer une fois sur la touche ▼ pour déplacer la
décimale clignotante des centièmes aux dixièmes.
Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au menu.
La décimale doit cesser de clignoter.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour
sortir du menu et retourner au fonctionnement normal.
L'affichage doit indiquer « Storing (enregistrement) »
pendant quelques secondes puis retourner au
fonctionnement normal.
*
6
**
Choix d'affichage
disponibles
Le débit
apparaîtra sur
l’affichage
comme :
centièmes (XX.XX)
10.55
10.55
dixièmes (XXX.X)
10.55
10.6
nombres entiers (XXXX.)
10.55
11
1
2
Exemple : Changer l'affichage maximum des décimales
des centièmes aux dixièmes :
1.
3x
5
2x
Virgule décimale pour l'affichage du débit
Sélectionner la résolution maximum de la décimale pour
l'affichage du débit. Les choix disponibles sont :
centièmes (xx.xx), dixièmes (xxx.x) ou nombres entiers
seulement (xxxx.). L'affichage des décimales se conformera
à ce réglage.
•
Si la décimale est réglée sur les nombres entiers,
l'affichage du débit ne change pas de plage
automatiquement.
•
Si la décimale est réglée sur les dixièmes, l'affichage du
débit indiquera les dixièmes jusqu'à 999,9 puis passera
automatiquement aux nombres entiers (1000 à 9999).
•
Si la décimale est réglée sur les centièmes, l'affichage
du débit indiquera les centièmes jusqu'à 99,99 puis les
dixièmes de 100,1 à 999,9 puis les nombres entiers
jusqu'à 9999.
Entrer le
code de
sécurité
2s
2s
3
4
4x
Entrer le code de sécurité
5
*
6
**
8150 Totaliseur d'écoulement
13
Sensibilité
Le réglage de SENSIBILITÉ (SENSITIVITY) détermine la façon dont le 8150 réagit aux variations brusques du débit. Il a « priorité »
sur la fonction de VITESSE pendant une durée juste suffisante pour permettre l'affichage du changement réel de débit puis reprend
la moyenne. Il en résulte un affichage de débit régulier et une réaction rapide aux variations importantes du débit.
Aucune VITESSE, aucune SENSIBILITÉ
Avec la moyenne de VITESSE réglée à 0 (zéro) et la
VITESSE
SENSIBILITÉ
réglée àseulement
zéro, l'affichage du débit peut paraître très
instable. Cette ligne représente les données réelles du capteur
VITESSE
etqu'il
SENSIBILITÉ
d'écoulement
à mesure
réagit aux conditions instables dans
Aucune
VITESSE,
aucune SENSIBILITÉ
la tuyauterie.
VITESSE seulement
Avec la VITESSE réglée à 60 secondes et la SENSIBILITÉ
VITESSE
etl'affichage
SENSIBILITÉ
toujours réglée
à zéro,
est stabilisé
mais une
Aucune
VITESSE,
aucune
SENSIBILITÉ
importante variation du débit n'est représentée qu'au bout de
seulement
60 secondesVITESSE
ou plus (ligne
pointillée verte).
VITESSE et SENSIBILITÉ
Avec la VITESSE réglée à 60 secondes et la SENSIBILITÉ réglée
à 6, l'affichage du débit est stabilisé et un changement soudain de
ce débit est représenté très rapidement (ligne pointillée bleue).
2s
10 s
20 s
30 s
40 s
50 s
60 s
70 s
Remarque : La fonction de SENSIBILITÉ est inefficace si la fonction de VITESSE est réglée à zéro (seconde).
No AVERAGING, no SENSITIVITY
AVERAGING only
AVERAGING and SENSITIVITY
Exemple : Changer la SENSIBILITÉ de 5 à 8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
14
Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Le premier
article de menu apparaît à l'affichage : AutoCAL / calibrage
automatique.
Appuyer une fois sur la touche ▲ pour passer à la
SENSIBILITÉ (SENSITIVITY). L'affichage indique DISP
SENS (AFFICHAGE DE LA SENSIBILITÉ) et le réglage de
sensibilité en vigueur.
Appuyer sur la touche ► pour sélectionner la SENSIBILITÉ
à modifier. Le réglage de SENSIBILITÉ en vigueur
commence à clignoter.
Appuyer trois fois sur la touche ▲ pour faire défiler de 5 à 8.
Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au menu.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour sortir
du menu et retourner au fonctionnement normal. L'affichage
doit indiquer « Storing (enregistrement) » pendant quelques
secondes puis retourner au fonctionnement normal.
8150 Totaliseur d'écoulement
1
2
2s
3
Entrer le code de sécurité
4
5
ENTER
3x
6
Vitesse
La moyenne de VITESSE sert à atténuer les fluctuations du débit
pouvant être causées par des longueurs de tuyauterie rectiligne
insuffisantes après les pompes, soupapes et coudes. Les choix
sont : 0, 7, 15, 30, 60 et 120 secondes. Le réglage standard
d'usine est de 30 secondes.
•
•
Utiliser une moyenne de vitesse plus rapide (0 s à 30 s) pour
des écoulements stables, bien établis.
Utiliser une moyenne plus lente (60 s à 120 s) si les
écoulements sont instables.
Remarque : Bien que le réglage de VITESSE (SPEED) contribue
à atténuer les fluctuations causées par les états
de la tuyauterie, il entraîne un délai de l'affichage
des changements réels du débit. La fonction de
SENSIBILITÉ (SENSITIVITY) (section 15) est
conçue pour compenser cet effet.
1
2
2s
3
5x
Entrer le code de sécurité
4
5
*
Exemple : Changer le réglage de VITESSE de 60 à
6
30 secondes.
1. Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pendant
2 secondes puis entrer le CODE DE SÉCURITÉ. Le premier
article du menu de CALIBRAGE apparaît à l'affichage :
AutoCAL / calibrage automatique.
2. Appuyer cinq fois sur la touche ▼ pour faire défiler
jusqu'à « DISP SPEED / AFFICHAGE DE LA VITESSE ».
L'affichage indique DISP SPEED, l'annonciateur « sec » et le réglage de vitesse en vigueur.
3. Appuyer sur la touche ► pour sélectionner l'affichage de vitesse à modifier. Le choix de vitesse en vigueur commence à
clignoter.
4. Appuyer une fois sur la touche ▼ pour faire défiler de 60 à 30 secondes.
5. Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au menu.
6. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour sortir du menu et retourner au fonctionnement normal. L'affichage doit
indiquer « Storing (enregistrement) » pendant quelques secondes puis retourner au fonctionnement normal.
**
Sélection des facteurs K de débit et total
Les pages 16 à 18 fournissent les facteurs K pour les capteurs
d'écoulement 515 et 525 Signet. Se servir de ce tableau pour
convertir le facteur K en d'autres unités de mesure et pour
établir le facteur K total.
REMARQUE :
•
Le facteur K maximum est 999999.
•
Le facteur K minimum est 0,001.
Si le DÉBIT
doit être
affiché en :
et le TOTALISATEUR doit
compter en :
Régler le
facteur K
de débit à :
litres
litres
K(litre)
1
litres
kilolitre
K(litre)
1000
litres
mètres cube
K(litre)
1000
mètres cube
mètres cube
K(litre) x 1000
1
mètres cube million de litres
et le facteur K
total à :
K(litre) x 1000
1000
kilolitre
kilolitre
K(litre) x 1000
1
kilolitre
million de litres
K(litre) x 1000
1000
million de litres
K(litre) x
1000000
1
gallons U.S.
gallons U.S.
K(gal)
1
gallons U.S.
gallons U.S. x
1000
K(gal)
1000
gallons U.S.
pieds cube
K(gal)
7.4805
gallons U.S.
acre-pouces
K(gal)
27154
gallons U.S.
acre-pieds
K(gal)
325848
264.2
million de
litres
gallons U.S.
kilolitre
K(gal)
acre-pouces
acre-pouces
K(gal) x 27154
1
acre-pouces
acre pieds
K(gal) x 27154
12
acre pieds
acre pieds
K(gal) x 325848
1
acre pieds
acre-pouces
K(gal) x 325848
0.083
pieds cube
pieds cube
K(gal) x 7.4805
1
8150 Totaliseur d'écoulement
15
Tableaux des facteurs K
Capteur d'écoulement à roue à palettes 515
Les données de calibrage suivantes sont reprises du manuel d'instructions du capteur d'écoulement 515 Signet pour plus
de commodité.
TAILLE DE
TUYAU
(POUCES)
TYPE DE
RACCORD
515/8510-XX
GAL.
U.S.
LITRES
“T” PVC SK 80 SUR TUYAU PVC SK 80
TYPE DE
RACCORD
515/8510-XX
GAL.
U.S.
LITRES
“T” EN ACIER CARBON SUR TUYAU SK 40
1/2
MPV8T005
520,12
137,42
1/2
CS4T005
370,20
97,808
3/4
MPV8T007
297,52
78,61
3/4
CS4T007
212,06
56,027
45,46
1
CS4T010
141,14
37,289
CS4T012
60,655
16,025
1
MPV8T010
172,07
1-1/4
MPV8T012
91,54
24,19
1-1/4
1-1/2
MPV8T015
62,22
16,44
1-1/2
CS4T015
45,350
11,982
2
MPV8T020
36,32
9,60
2
CS4T020
26,767
7,0717
2-1/2
PV8T025
21,833
5,7683
3
PV8T030
13,541
3,5775
4
PV8T040
7,6258
2,0147
“T” CPVC SK 80 SUR TUYAU CPVC SK 80
1/2
MCPV8T005
520,12
137,42
3/4
MCPV8T007
297,52
78,61
1
MCPV8T010
172,07
45,46
1-1/4
MCPV8T012
91,54
24,19
1-1/2
MCPV8T015
62,22
16,44
2
MCPV8T020
36,32
9,60
EVASEMENTS PVC SK 80 SUR TUYAU PVC
SK 80
2
PV8S020
32,480
8,5812
2-1/2
PV8S025
21,833
5,7683
3
PV8S030
13,541
3,5775
4
PV8S040
7,6258
2,0147
6
PV8S060
4,1623
1,0997
8
PV8S080
2,3705
0,6263
10
PV8S100
1,5300
0,4042
12
PV8S120
1,0600
0,2801
EVASEMENTS PVC SK 80 SUR TUYAU PVC
SK 40
16
TAILLE DE
TUYAU
(POUCES)
2
PV8S020
27,350
7,2259
2-1/2
PV8S025
18,874
4,9866
3
PV8S030
12,638
3,3389
4
PV8S040
6,7282
1,7776
6
PV8S060
3,7297
0,9854
8
PV8S080
2,1527
0,5688
10
PV8S100
1,3500
0,3567
12
PV8S120
0,9600
0,2536
8150 Totaliseur d'écoulement
“T” EN ACIER INOXIDABLE SUR TUYAU SK 40
1/2
CR4T005
358,96
94,838
3/4
CR4T007
202,61
53,530
1
CR4T010
127,14
33,590
1-1/4
CR4T012
61,910
16,357
1-1/2
CR4T015
40,410
10,676
2
CR4T020
22,300
5,8917
“T” EN FER GALVANISE SUR TUYAU SK 40
1
IR4T010
104,54
27,619
1-1/4
IR4T012
62,979
16,639
1 1/2
IR4T015
46,688
12,335
2
IR4T020
29,459
7,7832
“T” EN FER BRONZE SUR TUYAU SK 40
1
BR4T010
104,54
27,619
1-1/4
BR4T012
62,979
16,639
1-1/2
BR4T015
46,688
12,335
2
BR4T020
29,459
7,7832
TUYAU EN CUIVRE AVEC EMBOUTS
D’INSTALLATION EN CUIVRE SCH K
TAILLE DE
TUYAU
(POUCES)
TYPE DE
RACCORD
515/8510-XX
GAL.
U.S.
LITRES
ACIER INOXIDABLE WELDOLETS SUR TUYAU SK
40
2-1/2
CR4W025 18,800
4,9670
3
CR4W030
12,170
3,2153
4
CR4W040
6,9600
1,8388
5
CR4W050
5,2600
1,3897
6
CR4W060
3,6900
0,9749
8
CR4W080
2,1300
0,5627
10
CR4W100
1,3500
0,3567
12
CR4W120
0,9600
0,2536
ACIER CARBONE WELDOLETS SUR TUYAU SK 40
2-1/2
CS4W025
18,800
4,9670
3
CS4W030
12,170
3,2153
4
CS4W040
6,9600
1,8388
5
CS4W050
5,2600
1,3897
6
CS4W060
3,6900
0,9749
8
CS4W080
2,1300
0,5627
10
CS4W100
1,3500
0,3567
12
CS4W120
0,9600
0,2536
CUIVRE/BRONZE BRAZOLETS SUR TUYAU SK 40
2-1/2
BR4B025
18,800
4,9670
3
BR4B030
12,170
3,2153
4
BR4B040
6,9600
1,8388
5
BR4B050
5,2600
1,3897
6
BR4B060
3,6900
0,9749
8
BR4B080
2,1300
0,5627
1/2
CUKT005
443,21
117,10
10
BR4B100
1,3500
0,3567
3/4
CUKT007
212,16
56,052
12
BR4B120
0,9600
0,2536
1
CUKT010
127,18
33,600
EVASEMENTS EN FER SK 80 SUR TUYAU SK 80
1-1/4
CUKT012
88,218
23,307
2
IR8S020
32,360
8,5495
1-1/2
CUKT015
56,962
15,049
2-1/2
IR8S025
22,220
5,8705
2
CUKT020
29,370
7,7595
3
IR8S030
13,420
3,5456
4
IR8S040
7,6600
2,0238
5
IR8S050
5,8600
1,5482
6
IR8S060
4,0900
1,0806
8
IR8S080
2,3300
0,6156
10
IR8S100
1,5300
0,4042
12
IR8S120
1,0600
0,2801
TUYAU EN CUIVRE AVEC EMBOUTS
D’INSTALLATION EN CUIVRE SCH L
1/2
CUKT005
414,41
109,49
3/4
CUKT007
191,09
50,485
1
CUKT010
119,84
31,662
1-1/4
CUKT012
85,451
22,576
1-1/2
CUKT015
55,160
14,573
2
CUKT020
28,605
7,5575
EVASEMENTS EN FER SK 80 SUR TUYAU SK 40
2
IR8S020
26,820
7,0859
2-1/2
IR8S025
18,800
4,9670
3
IR8S030
11,990
3,1678
4
IR8S040
6,8500
1,8098
5
IR8S050
5,3300
1,4082
6
IR8S060
3,7600
0,9934
8
IR8S080
2,1300
0,5627
10
IR8S100
1,3500
0,3567
12
IR8S120
0,9600
0,2536
Tableaux des facteurs K
Capteur d'écoulement à roue à palettes 515 (suite)
Capteur d'écoulement Metalex 525
Les données suivantes sont reprises du manuel du capteur
d'écoulement Metalex 525 Signet pour plus de commodité.
TAILLE DE
515/8510-XX
TYPE DE
TUYAU
RACCORD GAL. U.S.
LITRES
(POUCES)
TUYAU EN ACIER INOXYDABLE SCH 40S
CONFORME À LA NORME ANSI B36.19
EMBOUTS POLYPROPYLENE
(DIN/ISO ET BS ET ANSI)
DIAM. DU
TUYAU
DN 15
PPMT005
481,55
127,23
DN 20
PPMT007
277,09
73,207
DN 25
PPMT010
141,18
DN 32
PPMT012
83,540
DN 40
PPMT015
DN 50
FACTEUR K
IMPULSIONS/
GAL. (US)
FACTEUR K
IMPULSIONS/ LITRE
1/2 po.
873,03
230,66
37,300
3/4 po.
515,41
136,17
22,071
1 po.
266,17
70,322
51,265
13,544
PPMT020
29,596
7,8193
1 1/4 po.
148,84
39,324
DN 65
PPMT025
20,658
5,4579
1 1/2 po.
107,98
28,528
DN 80
PPMT030
13,330
3,5218
2 po.
64,808
17,122
DN 100
PPMT040
8,7077
2,3006
2 1/2 po.
44,685
11,806
DN 125
PPMT050
5,0667
1,3386
3 po.
28,579
7,5506
DN 150
PPMT060
3,6892
0,9747
4 po.
16,302
4,3070
DN 200
PPMT080
2,0398
0,5389
5 po.
10,237
2,7046
6 po.
7,0057
1,8509
EMBOUTS PVDF (DIN/ISO ET BS ET ANSI)
DN 15
SFMT005
420,87
111,19
8 po.
3,9641
1,0473
DN 20
SFMT007
228,15
60,277
10 po.
2,4690
0,6523
DN 25
SFMT010
136,70
36,116
DN 32
SFMT012
79,294
20,950
12 po.
1,6894
0,4463
DN 40
SFMT015
43,490
11,490
DN 50
SFMT020
25,908
6,8450
DN 65
SFMT025
18,067
4,7732
DN 80
SFMT030
12,357
3,2648
DN 100
SFMT040
8,0599
2,1294
DN 125
SFMT050
4,4312
1,1707
DN 150
SFMT060
3,2271
0,8526
DN 200
SFMT080
2,0360
0,5379
EMBOUTS PVC (DIN/ISO) - SEULEMENT DANS
L’ EUROPE
DN 15
PVMT005
486,18
128,45
DN 20
PVMT007
242,85
64,160
DN 25
PVMT010
148,64
39,270
DN 32
PVMT012
85,125
22,490
DN 40
PVMT015
51,855
13,700
DN 50
PVMT020
29,750
7,8600
DN 65
PVMT025
17,487
4,6200
DN 80
PVMT030
12,491
3,3000
DN 100
PVMT040
8,1377
2,1500
DN 150
PVMT060
4,0878
1,0800
DN 200
PVMT080
2,0439
0,5400
8150 Totaliseur d'écoulement
17
Dépannage
État de l'affichage
L'affichage du débit est
irrégulier et non linéaire.
18
Cause probable
Solutions conseillées
Piles mortes ou manquantes
Remplacer les deux piles.
Les languettes n’ont pas été enlevées.
Retirer les languettes en plastique protégeant les piles
pour mettre le totalisateur sous tension.
Le débit est supérieur à 9999.
1. Réduire le débit.
2. Changer la base de temps pour une valeur inférieure.
(Exemple : Changer de « Day » à
« Hr » (jour à heure)).
3. Changer les unités de mesure pour une unité
supérieure.
(Exemple : Changer de « Litres » à « Gallons »).
REMARQUE : Si l'on change le facteur K de débit, ne
pas oublier de faire le changement correspondant du
facteur K TOTAL.
Le 8150 ne reçoit pas de signal du
capteur d'écoulement.
1. Il n'y a aucun écoulement dans la tuyauterie.
2. La roue du capteur d'écoulement ne tourne pas en
raison d'une obstruction ou de dégâts.
3. Le câblage du capteur est détaché ou incorrect..
Dans AutoCal, le facteur K calculé est
hors de la plage du 8150 (inférieur à
0.001 ou supérieur à 99999)
Appuyer sur la touche ► pour recommencer la procédure
de calibrage. S'assurer que le débit entré est exact.
Généralement causé par une longueur
insuffisante de tuyau rectiligne en amont
du capteur.
1. Corriger la tuyauterie pour fournir une plus grande
longueur de tuyau rectiligne en amont du capteur.
2. Régler la VITESSE à une valeur supérieure pour
compenser les fluctuations causées par l'état de la
tuyauterie (Voir Vitesse, section 14).
Les deux piles ont une énergie
insuffisante pour enregistrer les
réglages.
Remplacer la pile nº 1 puis la pile nº 2.
8150 Totaliseur d'écoulement
Remarques
8150 Totaliseur d'écoulement
19
Information pour les commandes
No réf. fab.
Code
Description
3-8150-1
159 000 929
Totalisateur d'écoulement
3-8150-1P
159 000 930
Totalisateur d'écoulement, montage sur panneau
3-8150-P0
159 000 931
Système intégré de totalisateur d'écoulement, pour tuyaux 0,5 à 4 po, boîtier PP, rotor
PVDF noir, axe titane
3-8150-P1
159 000 932
Système intégré de totalisateur d'écoulement, pour tuyaux 0,5 à 8 po, boîtier PP, rotor
PVDF noir, axe titane
3-8150-T0
159 001 011
Système intégré de totalisateur d'écoulement, pour tuyaux 0,5 à 4 po, boîtier, rotor et axe
PVDF beige
Pièces et accessoires
Montage
3-8050
159 000 184
Kit de montage universel
3-0000.596
159 000 641
Support mural robuste (pour montage sur panneau uniquement)
3-5000.598
198 840 225
Support pour montage sur surface
3-8050.395
159 000 186
Couvercle arrière pare-éclaboussures pour totalisateur à montage sur panneau
3-9000.392
159 000 368
Kit de raccords étanches aux liquides (comprend 3 raccords)
3-9000.392-1
159 000 839
Raccord étanche aux liquides, NPT (1 raccord)
3-9000.392-2
159 000 841
Raccord étanche aux liquides, PG 13.5 (1 raccord)
3-8050.390-1
159 001 702
Kit de remplacement de écrou de retenue, Valox® K4530
3-8050.390-3
159 310 116
Kit de remplacement de écrou de retenue, NPT, PP
3-8050.390-4
159 310 117
Kit de remplacement de écrou de retenue, NPT, PVDF
3-8050.392
159 000 640
Adaptateur de mise à niveau modèle 200
7400-0011
159 000 935
Pile au lithium, 3,6 V, type AA 5523-0222
159 000 392
Remarque: Utiliser Uniquement Des Piles de 3,6 V SAFT LS14500 au Lithium ou Équivalent !
Câble blindé, deux conducteurs, 22 AWGs
Pièces de rechange pour systèmes à montage intégré
3-8051
159 000 187
Kit de montage intégré, écoulement, NPT, Valox)
3-8051-1
159 001 755
Kit de montage intégré, écoulement, NPT, PP
3-8051-2
159 001 756
Kit de montage intégré, écoulement, NPT, PVDF
3-8510-P0
198 864 504
Capteur pour tuyaux 0,5 à 4 po, boîtier polypropylène, axe titane, rotor PVDF noir
3-8510-P1
198 864 505
Capteur pour tuyaux 5 à 8 po, corps en polypropylène
3-8510-T0
159 000 622
Capteur pour tuyaux 0,5 à 4 po, boîtier, rotor et axe PVDF beige
3-8510-V0
198 864 506
Capteur pour tuyaux 0,5 à 4 po, corps en PVDF
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-8150.090 Rev K 09/14 Français
© Georg Fischer Signet LLC 2014

Manuels associés