▼
Scroll to page 2
of
52
.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 Manuel de référence Transmetteur 2 fils pour la mesure de température, de résistance ou de tension La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant la sonde de mesure. © KROHNE 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2011 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr SÉRIE TT 51 .book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SOMMAIRE SÉRIE TT 51 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Certifications .................................................................................................................... 5 1.2.1 Conformité aux directives CE ................................................................................................. 5 1.2.2 Homologations Ex ................................................................................................................... 6 1.2.3 Homologation SIL.................................................................................................................... 6 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description générale ...................................................................................................... 10 2.2 Plaque signalétique........................................................................................................ 11 2.2.1 Plaque signalétique du transmetteur monté en tête........................................................... 11 2.2.2 Plaque signalétique du transmetteur sur rail...................................................................... 12 3 Montage 13 3.1 Consignes de montage générales.................................................................................. 13 3.2 Transmetteur monté en tête .......................................................................................... 13 3.3 Transmetteur sur rail..................................................................................................... 14 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 15 Instructions de sécurité ................................................................................................. 15 Raccordements électriques du transmetteur en tête ................................................... 15 Schéma de raccordement du transmetteur en tête (sans étincelle) ............................ 17 Schéma de raccordement du transmetteur en tête (de sécurité intrinsèque) ............. 18 Raccordements électriques du transmetteur sur rail .................................................. 19 Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (sans étincelle) ........................... 22 Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (de sécurité intrinsèque) ............ 23 Longueur de câble.......................................................................................................... 23 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 3 .book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SOMMAIRE SÉRIE TT 51 5 Programmation 25 5.1 Réseaux HART®...........................................................................................................................................25 5.1.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique .................................................. 25 5.1.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ....................................................................... 26 5.2 Réglages d'usine pour la configuration ......................................................................... 27 5.3 Configuration du transmetteur ...................................................................................... 28 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 Configuration avec ConSoft .................................................................................................. 28 Configuration avec un module de programmation portable FC375/FC475......................... 31 Logiciel de gestion des appareils ......................................................................................... 31 Configuration avec PACTware .............................................................................................. 32 5.4 Sortie de courant et variables dynamiques HART® et variables de l'appareil ............. 32 5.5 Informations de diagnostic suivant NAMUR NE 107...................................................... 33 5.6 Étalonnage d'usine du transmetteur ............................................................................. 35 6 Maintenance 36 6.1 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 36 6.2 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 36 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 36 6.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 36 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 37 6.4 Mise aux déchets ............................................................................................................ 37 7 Caractéristiques techniques 38 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 38 7.1.1 Sonde résistive...................................................................................................................... 38 7.1.2 Thermocouples ..................................................................................................................... 39 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 40 Dimensions ..................................................................................................................... 45 Données de température pour les zones à risque d'explosion..................................... 46 Schéma de charge en sortie........................................................................................... 47 Données électriques des sorties et des entrées ........................................................... 48 Tableau de précision RTD et T/C.................................................................................... 49 8 Notes 4 51 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Instructions de sécurité .book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Fonction de l'appareil TT 51 C Le TT 51 C est un transmetteur 2 fils intelligent monté en tête, universel, compatible HART® pour la mesure de température, de résistance ou de tension en environnement industriel. Le TT 51 C est disponible en option en version sans étincelle pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosion 2 et en version de sécurité intrinsèque pour l'utilisation dans les zones 0, 1 et 2. Ces appareils portent le symbole « Ex ». Toutes les versions sont destinées à une installation dans une tête de raccordement B ou plus grande suivant DIN 43729. TT 51 R Le TT 51 R est un transmetteur 2 fils intelligent monté sur rail, universel, compatible HART® pour la mesure de température, de résistance ou de tension en environnement industriel. Le TT 51 R est disponible en option en version sans étincelle pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosion 2 et en version de sécurité intrinsèque pour l'utilisation dans les zones 1 et 2. Ces appareils portent le symbole « Ex ». Toutes les versions sont destinées à une installation sur rail suivant DIN 50022. 1.2 Certifications 1.2.1 Conformité aux directives CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Appareils pour zones à atmosphère explosible : directive ATEX 94/9/CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 5 .book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉRIE TT 51 1.2.2 Homologations Ex TT 51 C (de sécurité intrinsèque) ATEX : ITS10ATEX26950X II 1G ; Ex ia IIC T4...T6 TT 51 C (sans étincelle) ATEX : ITS10 ATEX26948X II 3G ; Ex nL IIC T4...T6 TT 51 R (de sécurité intrinsèque) ATEX : ITS10ATEX26951X II 2(1)G ; Ex ia IIC T4...T6 TT 51 R (sans étincelle) ATEX : ITS10ATEX26949X II 3G ; Ex nL IIC T4...T6 1.2.3 Homologation SIL • Conformité : sécurité fonctionnelle suivant CEI 61508-2 • Niveau d'intégrité de sécurité : SIL 2 INFORMATION ! Consulter la documentation SIL séparée pour plus de détails. 6 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 7 .book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉRIE TT 51 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 SÉRIE TT 51 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 9 Description de l'appareil .book Page 10 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SÉRIE TT 51 2.1 Description générale Les transmetteurs TT 51 sont des transmetteurs intelligents universels 2 fils pour la mesure jusqu'à 2 canaux programmables par l'utilisateur en mode simple, différentiel, moyenne, minimum ou maximum. Ces transmetteurs sont destinés aux utilisations suivantes : • • • • • • Mesures de température avec sondes résistives simples ou doubles Mesures de température avec thermocouples simples ou doubles Mesures de température avec une sonde résistive et un thermocouple Mesures de différence de température avec sondes résistives Mesures avec des potentiomètres Mesures de tension dans la plage -10…1000 mV Pour augmenter la fiabilité et la stabilité du système, les transmetteurs ont des entrées de sonde doubles. Les entrées de sondes doubles permettent de nouvelles fonctions de sécurité telles que la redondance des sondes et la surveillance de dérive de la sonde. Les TT 51 C sont conçus pour une installation dans une tête de raccordement B suivant DIN 43729 ou plus grande. Les TT 51 R sont conçus pour une installation sur rail suivant DIN 50022. INFORMATION ! Les transmetteurs sont évalués par exida conformément à la norme CEI 61508-2 pour l'utilisation dans des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) classés SIL 2. Les homologations Ex des transmetteurs suivantes sont disponibles : • Version standard : pas d'homologation Ex • Version sans étincelle : TT 51 C / TT 51 R pour une utilisation dans les zones à risque d'explosion (zone 2) • Version de sécurité intrinsèque : TT 51 C pour une utilisation dans les zones à risques de d'explosion (zones 0, 1 et 2) • Version de sécurité intrinsèque : TT 51 R pour une utilisation dans les zones à risques de d'explosion (zones 1 et 2) 10 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 SÉRIE TT 51 Les transmetteurs universels 2 fils sont compatibles HART® 5 et 6. La configuration du transmetteur est possible avec : • Le protocole HART® 5 et 6 par système de sortie 4…20 mA • Le terminal portable HART® 5 et 6 • L'interface utilisateur graphique DTM • Le logiciel PC avec modem FSK pour la communication HART® 5 et 6 • Le logiciel de configuration PC (ConSoft) avec le kit de configuration PC (ICON) INFORMATION ! Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation. La version courante de ConSoft peut être téléchargée depuis notre site Internet. 2.2 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Le transmetteur peut être identifié par les informations de ses plaques signalétiques. 2.2.1 Plaque signalétique du transmetteur monté en tête Figure 2-1: Exemple de plaque signalétique ronde 1 2 3 4 5 6 Nom du produit Marquage CE (conformité CE) Caractéristiques techniques Référence, numéro de série et numéro de lot Champ imprimable, configuration de la sonde Fabricant et adresse 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 11 .book Page 12 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SÉRIE TT 51 Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique de fond 1 2 3 4 Caractéristiques électriques de sortie Marquage déchets appareil électronique/électrique Données Ex supplémentaires Numéro de plan de contrôle 2.2.2 Plaque signalétique du transmetteur sur rail Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 12 Nom du produit Référence, numéro de série et numéro de lot Fabricant et adresse Champ imprimable, configuration de la sonde Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques de sortie Marquage CE (conformité CE), marquage déchets appareils électroniques/électriques et marquage SIL2 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Montage .book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM MONTAGE 3 SÉRIE TT 51 3.1 Consignes de montage générales INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Transmetteur monté en tête Ces transmetteurs sont destinés à une installation dans des têtes de raccordement DIN B ou plus grandes. Le grand orifice central de 7 mm /0,28" de diamètre facilite le branchement électrique de la sonde de mesure et son installation. Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Dimensions et poids". Figure 3-1: Kit de montage de la tête de raccordement 1 2 3 4 5 Vis M4 Ressort Rondelle de blocage Pt100 Tube protecteur DANGER ! Le transmetteur TT 51 C est disponible en option en version sans étincelle (zone 2) et en version de sécurité intrinsèque (zones 0, 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion. La version de sécurité intrinsèque doit être alimentée par une alimentation de sécurité intrinsèque ou une barrière Zener placée à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. Le transmetteur Ex doit être monté dans un boîtier d'indice de protection IP20 ou supérieur conformément à EN 60529 / CEI 60529. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 13 .book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 3 MONTAGE SÉRIE TT 51 INFORMATION ! Le transmetteur de température TT 51 C a été développé pour une température ambiante de -40...+85°C / -40...+185°F. La température ambiante dépend également de la classe de température.. Pour de plus amples informations, consulter les données Ex de la température ambiante. La température de process est également transférée au boîtier du transmetteur par le tube protecteur. Si la température de process est proche ou dépasse la température de process maximum spécifiée, la température dans le boîtier du transmetteur peut augmenter au-dessus de la température ambiante maximum admise. Toujours vérifier que la température ambiante du lieu où le transmetteur est monté est dans la plage admise. Une façon de réduire le transfert thermique dans le tube protecteur est d'allonger ce dernier ou en général, de monter le transmetteur plus loin de la source de chaleur. Ces mesures de sécurité peuvent également être prises si la température est inférieure à la température minimum spécifiée. 3.3 Transmetteur sur rail Ces transmetteurs sont destinés à une installation sur un rail conforme DIN 50022. Figure 3-2: Montage sur rail 1 Fixer la partie supérieure du transmetteur sur le rail. 2 Presser la partie inférieure du transmetteur contre le rail. 3 Pour déposer le transmetteur, utiliser un petit tournevis pour plier le dispositif de blocage. Tirer prudemment le transmetteur vers l'avant. 14 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Raccordement électrique .book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Le transmetteur est protégé contre l'inversion de polarité. L'appareil n'est pas endommagé si la polarité de la tension d'alimentation est inversée. La sortie indiquera 0 mA. DANGER ! Les TT 51 C/TT 51 R sont disponibles en option en version sans étincelle pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosion 2. Pour les applications en zone 2, une alimentation de catégorie 2 placée dans la zone de sécurité est nécessaire. Dans les zones à risque d'explosion, les versions de sécurité intrinsèque doivent être utilisées. Le TT 51 C (sécurité intrinsèque) peut être monté en zone potentiellement dangereuse 0, 1 et 2. Le TT 51 R (sécurité intrinsèque) peut être monté dans des zones potentiellement dangereuses 1 et 2 et l'entrée peut être branchée à une zone 0. Les versions de sécurité intrinsèque doivent être alimentées par une alimentation de sécurité intrinsèque ou une barrière Zener placée à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Raccordements électriques du transmetteur en tête Les signaux d'entrée et de sortie et l'alimentation électrique doivent être raccordés comme indiqué dans les figures suivantes. Le transmetteur est facile à monter grâce au kit de montage de la tête de raccordement. Pour éviter des erreurs de mesure, tous les câbles doivent être branchés correctement et les vis doivent être serrées correctement. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 15 .book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SÉRIE TT 51 Mesure RTD et potentiomètre Pt100 à Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 2 fils Pt100…Pt1000, Pt100 Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 3 fils Pt100…Pt1000, Pt100 Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 4 fils RTD, sonde à éléments redondants raccordement 2 x 3 fils RTD, sonde à éléments redondants raccordement 2 x 2 fils Résistance, raccordement 2 fils Résistance, raccordement 3 fils Résistance, raccordement 4 fils Potentiomètre, raccordement 3 fils 1 fil SmartSense Mesure thermocouple et tension Thermocouple Thermocouple, sonde à éléments redondants Tension, sonde à éléments redondants Thermocouple avec compensation de jonction de référence à distance Tension 1 fil SmartSense 16 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SÉRIE TT 51 4.3 Schéma de raccordement du transmetteur en tête (sans étincelle) DANGER ! Pour permettre la communication HART®, le circuit de sortie doit avoir une charge en sortie d'au moins 250 Ω. DANGER ! Le transmetteur est un appareil de catégorie 3 et ne doit pas être utilisé dans des zones à risque d'explosion autres que la zone 2 ! Figure 4-1: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 Alimentation en tension 10...36 V CC (bornes 6, 7) Modem Entrée Sortie Sonde de température SmartSense Thermocouple Raccordement 3 fils Pt100 INFORMATION ! Le modem HART® est branché en parallèle à la charge en sortie ou en parallèle à la sortie du transmetteur. DANGER ! Ce transmetteur peut être utilisé dans des zones à risque d'explosion (zone 2) si l'alimentation a une protection qui assure que l'alimentation des transmetteurs est limitée aux transitoires et ne dépassant pas 140% de l'alimentation nominale. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 17 .book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SÉRIE TT 51 4.4 Schéma de raccordement du transmetteur en tête (de sécurité intrinsèque) Figure 4-2: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Entrée Zone à risque d'explosion Zone sûre Modem homologué Ex Modem RCharge, R ≥ 250 Ω Barrière Zener ou alimentation en tension 10...30 V CC (de sécurité intrinsèque) Sortie Voir le chapitre "Longueur de câble" INFORMATION ! Le modem HART® est branché en parallèle à la charge en sortie ou en parallèle à la sortie du transmetteur. DANGER ! Le transmetteur peut être utilisé dans des zones à risque d'explosion si l'alimentation en tension est réalisée au moyen d'une alimentation adaptée ou d'une barrière Zener ! Dans les zones à risque d'explosion, seuls des modems HART® homologués Ex doivent être utilisés. Les instructions de sécurité pour le fonctionnement dans les zones à risque d'explosion doivent être respectées. Pour garantir une communication HART® fiable avec ce transmetteur, la longueur de câble maximum du circuit de sortie doit être respectée. Pour de plus amples informations se référer à Longueur de câble à la page 23. 18 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SÉRIE TT 51 4.5 Raccordements électriques du transmetteur sur rail Mesure RTD Pt100 à Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 2 fils Ch1 Pt100 à Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 3 fils Ch1 Pt100 à Pt1000, Ni100, Ni120, Cu10 raccordement 4 fils Ch1 RTD, sonde à éléments redondants raccordement 2 x 2 fils Ch1 + Ch2 RTD, sonde à éléments redondants raccordement 2 x 3 fils Ch1 + Ch2 RTD, sonde à éléments redondants raccordement 2 x 4 fils Ch1 + Ch2 1 fil SmartSense 2 GND (blindages de câble entrée) 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 19 .book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SÉRIE TT 51 Mesure résistance Résistance, raccordement 2 fils Ch 1 Résistance, raccordement 3 fils Ch 1 Résistance, raccordement 4 fils Ch 1 Résistance double, raccordement 2 fils sur Ch 1 et Ch 2 Résistance double, raccordement 3 fils sur Ch 1 et Ch 2 Résistance double, raccordement 4 fils sur Ch 1 et Ch 2 1 fil SmartSense 2 GND (blindages de câble entrée) Potentiomètre et mesure combinée thermocouple et RTD Potentiomètre, raccordement 3 fils Thermocouple et éléments RTD 4 fils redondants Thermocouple avec éléments RTD 3 fils comme CJC extérieur 1 fil SmartSense 2 GND (blindages de câble entrée) 20 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 21 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SÉRIE TT 51 Mesure thermocouple et tension Thermocouple Thermocouple, sonde à éléments redondants Tension Tension, sonde à éléments redondants 1 fil SmartSense 2 GND (blindages de câble entrée) 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 21 .book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SÉRIE TT 51 4.6 Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (sans étincelle) DANGER ! Le transmetteur est un appareil de catégorie 3 et ne doit pas être utilisé dans des zones à risque d'explosion autres que la zone 2 ou peut être installé en zone sûre et branché à une sonde se trouvant dans une zone à risque d'explosion 2 ! mA Figure 4-3: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 Entrée Modem RCharge, R ≥ 250 Ω Alimentation en tension 10...36 V CC Branchement test (Ri ≤ 10 Ω) INFORMATION ! Le modem HART® est branché en parallèle à la charge en sortie ou en parallèle à la sortie du transmetteur. 22 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 SÉRIE TT 51 4.7 Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (de sécurité intrinsèque) Figure 4-4: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 Entrée (de sécurité intrinsèque) Zone dangereuse classée (zones à risque d'explosion 0, 1 ou 2 par exemple) Zone dangereuse classée (zones à risque d'explosion 1 ou 2 par exemple) Zone sûre Modem / Ex (de sécurité intrinsèque) Rcharge (de sécurité intrinsèque) Alimentation en tension 10...30 V CC (de sécurité intrinsèque, bornes 21, 22) 4.8 Longueur de câble Pour garantir une communication HART® fiable, la longueur de câble maximum du circuit de sortie doit être respectée. DANGER ! Dans la version Ex, notez que la longueur de câble maximum est déterminée par une résistance, une inductance et une capacité du câble. La capacité et l'inductance totales du câble doivent être comprises dans les limites admises pour le transmetteur et indiquées dans le certificat Ex. Pour calculer la longueur de câble maximum pour le circuit de sortie, déterminer la résistance totale de la boucle de sortie (résistance de la charge + résistance approximative du câble). Trouver la capacité du câble utilisé. Les tableaux ci-dessous indiquent la longueur de câble maximum en fonction des valeurs caractéristiques pour les câbles d'1 mm2. CN est l'abréviation de "Capacitance Number" qui est un multiple de 5000 pF présente dans l'appareil. Appareil de terrain Isolation du câble PVC Polyéthylène Mousse de polyéthylène [m] [ft] [m] [ft] [m] [ft] 1 (CN = 1) 600 1969 1100 3609 2000 6562 10 Multipoint (CN = 1) 500 1640 900 2953 1600 5249 10 Multipoint (CN = 4,4) 85 279 150 492 250 820 Tableau 4-1: Longueur maximum pour câbles types d'1 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr mm2 www.krohne.com 23 .book Page 24 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SÉRIE TT 51 Isolation Capacité [pF/m] PVC 300...400 Polyéthylène 150...200 Mousse de polyéthylène 75...100 Conducteurs Résistance [Ω/km] (les deux conducteurs en série) Section [mm2] Diamètre [mm] AWG 2,0 1,6 14 17 1,3 1,3 16 28 1,0 1,15 17 36 0,8 1,0 18 45 0,5 0,8 20 70 0,3 0,6 22 110 0,2 0,5 24 160 Tableau 4-2: Paramètres du câble Pour les raccordements multiples (mode multipoint), utiliser la formule suivante : L = [(65 x 106) / R x C)] x (Cn x 5000 + 10000) / C avec L : longueur du câble [m ou ft] R : résistance de la charge (y compris la résistance d'une éventuelle barrière Zener) + résistance du câble [Ω] C : capacité du câble [pF/m ou pF/ft] Cn : nombre de transmetteurs dans la boucle 24 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Programmation .book Page 25 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 5.1 Réseaux HART® ATTENTION ! Pour garantir une communication HART® fiable avec ce transmetteur, la résistance de la boucle doit être d'au moins 250 Ω. 5.1.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le transmetteur et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil peut être active ou passive. 1 Maître primaire (Primary Master) 2 Modem HART® 3 Signal HART® 4 Affichage analogique 5 Borne 7 6 Borne 6 7 Appareil avec adresse = 0 et sortie courant passive ou active 8 Maître secondaire (Secondary Master) 9 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 10 Charge ≥ 250 Ω (Ohms) 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 25 .book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 5 PROGRAMMATION SÉRIE TT 51 5.1.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) Comme un raccordement multipoints avec jusqu'à 64 appareils en parallèle (ce transmetteur ou d'autres appareils HART®). Les sorties courant des appareils doivent être passives ! Le mode par paquets n'est pas pris en compte. 1 Maître primaire (Primary Master) 2 Modem HART® 3 Signal HART® 4 Autres appareils HART® ou ce transmetteur (voir également 7) 5 Borne 7 6 Borne 6 7 Appareil avec adresse > 0 et sortie courant passive ou active, raccordement de 64 appareils maximum (esclaves) 8 Maître secondaire (Secondary Master) 9 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 10 Charge ≥ 250 Ω (Ohms) 26 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 27 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 5.2 Réglages d'usine pour la configuration DANGER ! Seul un modem HART® homologué Ex et placé en zone sûre peut être connecté à un transmetteur se trouvant dans une zone à risque d'explosion. Les transmetteurs sont livrés avec les réglages d'usine ou configurés selon les spécifications du client. Menu Désignation Paramètres Programmations usine Type de sonde 1 RTD Pt100 α=0,003850 Nombre de fils 4 Échelle mini PV 0 Pleine échelle PV 100 Unités numériques °C Code de verrouillage Déverrouillé Valeur d'amortissement 4s Fréquence secteur 55 Hz Surveillance de la résistance d'isolement Arrêt Rupture de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Haut de l'échelle Court-circuit de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Haut de l'échelle Dérive de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Arrêt Type de sonde 2 Aucun Menu racine de l'appareil -> Sondes -> -> Canal 1 -> -> Canal 2 Nombre de fils Échelle mini PV Pleine échelle PV 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Unités numériques °C Code de verrouillage Déverrouillé Valeur d'amortissement 4s Fréquence secteur 55 Hz Surveillance de la résistance d'isolement Arrêt Rupture de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Arrêt Court-circuit de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Arrêt Dérive de la sonde (arrêt/bas de l'échelle/haut de l'échelle) Arrêt www.krohne.com 27 .book Page 28 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 5 PROGRAMMATION SÉRIE TT 51 5.3 Configuration du transmetteur Les transmetteurs peuvent être configurés au moyen des éléments suivants : 1. Le logiciel de configuration PC ConSoft version 1.2.0.0 ou supérieure et une interface USB version 1.2.03 ou supérieure, par un port USB sur l'ordinateur (pour plus d'informations voir les instructions utilisateur de ConSoft et de l'interface USB) 2. Un module de programmation portable (maître secondaire), par exemple les communicateurs de terrain FC 375/FC475 (Emerson) 3. Des systèmes/logiciels (maître primaire) de gestion des appareils compatibles EDD tels que : Smart Device Configurator SDC-625 PDM - Process Device Manager (Siemens) AMS - Asset Management Solutions (Emerson) FDM - Field Device Manager (Honeywell) 4. Systèmes/logiciels compatibles DTM/FDT tels que PACTware 5.3.1 Configuration avec ConSoft ConSoft est une interface utilisateur graphique sur PC pour la configuration des transmetteurs. Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation. Les versions courantes de ConSoft et de l'interface USB peuvent être téléchargées sur notre site Internet. Pour mettre à jour votre logiciel d'interface USB à la dernière version, utiliser l'organigramme suivant. 1 La version de l'interface USB est 1.2.00 ou supérieure ? 1a Non 1b Oui 2 Impossible de mettre à jour pour une version matérielle inférieure à 1.2.00. Remplacer l'interface USB par une version plus récente. 3 Une version 1.2.0.0 ou supérieure de ConSoft est installée sur le PC ? 3a Non 3b Oui 4 Téléchargez la version actuelle de ConSoft depuis notre site Internet et installez-la sur votre PC. 5 Téléchargez le fichier logiciel actuel [USB_x.y.zz.hex] de l'interface USB depuis notre site Internet sur votre PC, soit sur le bureau soit dans un dossier créé à cet effet. 6 1. Démarrez ConSoft 2. Branchez l'interface USB au PC. Notez qu'aucun autre appareil ne doit être connecté pendant la mise à jour de l'interface USB. 3. Cliquez sur Options/Update USB Interface/Load file (saisissez le chemin de destination du fichier logiciel téléchargé, sur le bureau ou dans un dossier séparé) 4. Attendez que le message « File OK » s'affiche. 5. Cliquez sur « Start update » (démarrer mise à jour). Un message « Programming! » (en programmation) et un témoin d'état vert s'affichent à l'écran. La mise à jour prend environ une minute. 6. Attendez que le message « Ready USB Interface » s'affiche à l'écran. Fermez la fenêtre de mise à jour. L'interface USB est prête à être utilisée. 28 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 29 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 Pour une bonne connexion des transmetteurs au PC, l'interface USB comprise dans le kit de configuration ICON est nécessaire. Pour la connexion des transmetteurs, consultez les schémas de connexion suivants pendant la configuration. DANGER ! Assurez-vous que la zone ne présente pas de danger avant de brancher l'interface USB ICON au transmetteur. Figure 5-1: Connexion pendant la configuration du transmetteur en tête a = kit de configuration PC, b = logiciel PC ConSoft Entrée (de sécurité intrinsèque) Rcharge (de sécurité intrinsèque) Tension de sortie (bornes de sécurité intrinsèque 6 et 7) Communication avec l'interface USB et le logiciel PC ConSoft La connexion à l'interface USB et au logiciel PC ConSoft n'est pas autorisée si une version Ex est placée dans une zone dangereuse classée (zone à risque d'explosion) 6 Zone sûre 7 Zone dangereuse classée (zones à risque d'explosion 0, 1 ou 2 par exemple) 1 2 3 4 5 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 29 .book Page 30 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 5 PROGRAMMATION SÉRIE TT 51 Figure 5-2: Connexion pendant la configuration du transmetteur sur rail a = kit de configuration PC, b = logiciel PC ConSoft Entrée (de sécurité intrinsèque) Alimentation en tension (de sécurité intrinsèque, bornes 21, 22) Rcharge (de sécurité intrinsèque) Communication avec l'interface USB et le logiciel PC ConSoft La connexion à l'interface USB et au logiciel PC ConSoft n'est pas autorisée si une version Ex est placée dans une zone dangereuse classée (zone à risque d'explosion) 6 La connexion à l'alimentation en tension pendant la configuration avec l'interface USB et le logiciel PC ConSoft n'est pas nécessaire 7 Zone dangereuse classée (zone à risque d'explosion 0 par exemple) 8 Zone dangereuse classée (zones à risque d'explosion 0, 1 ou 2 par exemple) 9 Zone dangereuse classée (zones à risque d'explosion 1 ou 2 par exemple) 10 Zone sûre 1 2 3 4 5 30 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 31 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 5.3.2 Configuration avec un module de programmation portable FC375/FC475 Les communicateurs de terrain FC375/FC475 sont des modules de programmation portable de la société Emerson Process Management qui servent à configurer les appareils HART® et Foundation Fieldbus. Pour pouvoir configurer le transmetteur avec le FC375/FC475, un fichier Device Description (DD) est nécessaire. Le fichier DD du transmetteur doit être installé sur le FC375/FC475. Dans le cas contraire, l'utilisateur travaille avec le transmetteur comme appareil générique et n'a pas la possibilité de contrôler toutes les fonctions du transmetteur. Pour installer le fichier DD sur le FC375/FC475, l'utilitaire « Easy Upgrade Programming Utility » est nécessaire et le FC375/FC475 doit avoir une carte système avec l'option « Easy Upgrade » (voir les détails dans le manuel utilisateur du communicateur de terrain « 375/475 Field Communicator User’s Manual »). Le fichier DD du transmetteur pour FC375/FC475 peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour plus d'informations sur l'installation, suivez les instructions du fichier « readme.txt » joint. Pour connecter correctement le transmetteur avec le communicateur portable se référer à Schéma de raccordement du transmetteur en tête (sans étincelle) à la page 17 et se référer à Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (sans étincelle) à la page 22. Pour configurer le transmetteur pour les zones à risque d'explosion se référer à Schéma de raccordement du transmetteur en tête (de sécurité intrinsèque) à la page 18 et se référer à Schéma de raccordement du transmetteur sur rail (de sécurité intrinsèque) à la page 23. 5.3.3 Logiciel de gestion des appareils Le transmetteur peut être configuré par des logiciels PC comme AMS (Asset Management System) et Simatic PDM. Logiciel Asset Management Solutions Device Manager (AMS) L'AMS est une application PC de la société Emerson Process Management de configuration et de gestion des appareils HART® et Foundation Fieldbus. Pour l'adaptation aux différents appareils, AMS utilise les descriptifs d'appareil (DD). Le fichier DD du transmetteur doit être installé sur le système AMS et un kit nommé « Installation Kit HART AMS » est nécessaire (téléchargeable par Internet). Pour installer le fichier DD avec le kit d'installation, consultez la notice en ligne « AMS Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality /Device Configurations / Installing Device Types / Procedures /Install device types from media ». Lire soigneusement le fichier « readme.txt » disponible également avec le kit d'installation. Le fichier DD du transmetteur pour AMS peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour plus d'informations sur l'installation, suivez les instructions du fichier « readme.txt » joint. AMS prend en charge les menus « EDDL Process Variable Menu », le « Diagnostic Root Menu » et « Device Root Menu » pour l'accès en ligne à l'appareil. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 31 .book Page 32 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 5 PROGRAMMATION SÉRIE TT 51 Process Device Manager (PDM) Simatic PDM est une application PC de Siemens pour la configuration des appareils HART® et PROFIBUS. Pour l'adaptation aux différents appareils Simatic PDM utilise les descriptifs d'appareil (DD). Le fichier DD du transmetteur doit être installé sur le système PDM et un kit nommé « Device Install HART PDM » est nécessaire (téléchargeable par Internet). Pour installer le DD sur PDM consultez le « PDM Manual » section 13 : « Integrating Devices ». Lire également le fichier « readme.txt », contenu également dans « Device Install ». Le fichier DD du transmetteur pour PDM peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour plus d'informations sur l'installation, suivez les instructions du fichier « readme.txt » joint. PDM prend en charge les menus « EDDL Process Variable Menu », le « Diagnostic Root Menu » et « Device Root Menu » pour l'accès en ligne à l'appareil. Il prend en outre en charge « Offline Root Menu » pour la configuration offline. 5.3.4 Configuration avec PACTware PACTware est un logiciel compatible DTM/FDT, qui peut être téléchargé gratuitement sur Internet. Pour pouvoir configurer les transmetteurs via PACTware, télécharger le fichier DTM (Device Type Manager) du transmetteur depuis notre site Internet. Pour plus d'informations sur l'installation, suivez les instructions du fichier « readme.txt » joint. 5.4 Sortie de courant et variables dynamiques HART® et variables de l'appareil Les transmetteurs prennent en charge jusqu'à sept variables appareil HART® relatives aux mesures. Ces variables dépendent de la configuration des sondes et chaque variable est représentée par un signal de sortie de 4...20 mA. Consulter le tableau suivant pour plus d'informations. Variable d'appareil HART® Notes Canal 1 - Canal 2 - Différence 1-2 Valide si les deux canaux sont équipés de sondes du même type. Différence 2-1 Minimum Maximum Moyenne 32 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 33 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 5.5 Informations de diagnostic suivant NAMUR NE 107 Les informations de diagnostic concernant la ou les sondes connectés sont disponibles dans le logiciel de configuration ConSoft. Les messages de diagnostic HART® sont générés conformément à NAMUR NE 107 pour : • Rupture de la sonde (défaillance / rupture de fil de la sonde sur le canal 1 ou 2) • Court-circuit de la sonde (défaillance / court-circuit de la sonde sur le canal 1 ou 2) • Isolation faible de la sonde (défaillance / isolation interne faible de la sonde sur le canal 1 ou 2) • Dérive de la sonde (défaillance / dérive de la sonde entre le canal 1 et 2) • Backup de la sonde, basculement automatique depuis la sonde défectueuse (maintenance nécessaire / remplacer la sonde sur le canal 1 ou 2) • Erreur du transmetteur (défaillance/erreur du transmetteur, non corrigeable dans le transmetteur) Pour des informations complètes concernant les informations de diagnostic des transmetteurs, consulter les tableaux suivants. Explications pour NE 107 • • • • C : fonction de contrôle S : hors spécifications M : maintenance nécessaire F : défaillance Messages dans les appareils de diagnostic AMS, PDM et FC375 Actions Standard Signal NE 107 [12] Message d’erreur Correction de l'erreur Transmetteur C Variable primaire hors limites Contrôler les limites de la sonde connectée. Remplacer la sonde affectée à la variable primaire. Transmetteur C Variable non primaire hors limites Contrôler les limites de la sonde connectée. Remplacer la sonde affectée à la variable non primaire. Transmetteur C Variable primaire sortie analogique saturée Contrôler les limites de la sonde connectée. La température ambiante est plus élevée que les limites spécifiées pour la sonde qui est affectée à la variable primaire sortie analogique. Remplacer la sonde affectée à la variable primaire sortie analogique. Transmetteur I Variable primaire sortie analogique fixe Transmetteur en mode multipoints ou essai boucle. Transmetteur C Autres variables d'état Contrôler les erreurs spécifiques à l'appareil pour plus d'informations. Transmetteur I Démarrage à froid Transmetteur en mode démarrage à froid. Transmetteur I Configuration modifiée Information pour d'autres logiciels. Transmetteur C Dysfonctionnement appareil de terrain Effectuer un autotest pour en savoir plus. Contrôler également le diagnostic spécifique à l'appareil. Si l'erreur persiste, remplacer l'appareil. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 33 .book Page 34 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 5 PROGRAMMATION SÉRIE TT 51 Messages dans les appareils de diagnostic AMS, PDM et FC375 Actions Standard Message d’erreur Correction de l'erreur Signal NE 107 [12] État de l'appareil étendu Transmetteur M Maintenance nécessaire Contrôler le diagnostic spécifique à l'appareil pour plus d'informations sur les sondes et le transmetteur. Transmetteur M Alerte variable appareil Contrôler le diagnostic spécifique à l'appareil pour plus d'informations sur les sondes et le transmetteur. Messages dans les appareils de diagnostic AMS, PDM et FC375 Actions Spécifique à l'appareil Défaillance Message d’erreur Correction de l'erreur Transmetteur F Rupture de la sonde sur canal 1 Fil de la sonde cassé. Contrôler la sonde et la connexion de la sonde sur le canal 1. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 1. Transmetteur F Rupture de la sonde sur canal 2 Fil de la sonde cassé. Contrôler la sonde et la connexion de la sonde sur le canal 2. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 2. Transmetteur F Court-circuit de la sonde sur canal 1 Sonde en court-circuit. Contrôler la sonde et la connexion de la sonde sur le canal 1. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 1. Transmetteur F Court-circuit de la sonde sur canal 2 Sonde en court-circuit. Contrôler la sonde et la connexion de la sonde sur le canal 2. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 2. Transmetteur F Faible isolation de la sonde sur canal 1 Isolation dans la sonde trop faible. Contrôler la sonde en mesurant la résistance entre les fils. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 1. Transmetteur F Faible isolation de la sonde sur canal 2 Isolation dans la sonde trop faible. Contrôler la sonde en mesurant la résistance entre les fils. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde connectée au canal 2. Transmetteur F Dérive de la sonde Contrôler les sondes et les limites de dérive de la sonde. Si l'erreur persiste, remplacer la sonde défectueuse. Transmetteur F Erreur du système Effectuer un autotest pour en savoir plus. Si l'erreur persiste, remplacer l'appareil. 34 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 35 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM PROGRAMMATION 5 SÉRIE TT 51 Messages dans les appareils de diagnostic AMS, PDM et FC375 Actions Spécifique à l'appareil Hors Message d’erreur spécifications Correction de l'erreur Transmetteur S Alarme limite supérieure OPM Contrôler les sondes et la connexion des sondes aux deux canaux. Si l'erreur persiste, remplacer la ou les sondes connectées au transmetteur. Transmetteur S Alarme limite inférieure OPM Contrôler les sondes et la connexion des sondes aux deux canaux. Si l'erreur persiste, remplacer la ou les sondes connectées au transmetteur. Messages dans les appareils de diagnostic AMS, PDM et FC375 Actions Spécifique à l'appareil Mainte- Message d’erreur nance nécessaire Correction de l'erreur Transmetteur M Le transmetteur mesure la sonde (canal) en fonctionnement. Remplacer la sonde défectueuse. Backup de la sonde 5.6 Étalonnage d'usine du transmetteur Les transmetteurs sont livrés avec une configuration d'usine Pt100 (α=0.00385), connexion 4 fils 0...+100°C / +32...+212°F ou sont configurés selon les spécifications du client. Pour de plus amples informations se référer à Réglages d'usine pour la configuration à la page 27. En raison d'une dérive à long terme de ±0,01°C ou ±0,01% maximum de l'intervalle par an, le réétalonnage du transmetteur n'est en général pas nécessaire. Si vous souhaitez tout même le réétalonner, le transmetteur doit être renvoyé à l'usine. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 35 Maintenance .book Page 36 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 6 MAINTENANCE SÉRIE TT 51 6.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.2 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 6.3 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 36 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 37 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM MAINTENANCE 6 SÉRIE TT 51 6.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentant un caractère : polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil. Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 6.4 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 37 Caractéristiques techniques .book Page 38 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 7.1 Principe de mesure 7.1.1 Sonde résistive L'insert de mesure avec sonde résistive comporte une sonde sensible à la température composée d'une RTD en platine dont la valeur à 0°C / +32°F est de 100 Ω (d'où l'origine du nom "Pt100"). En règle générale, la résistance électrique des métaux augmente avec l'augmentation de la température suivant une fonction mathématique. Les sondes résistives utilisent cet effet pour mesurer la température. Le thermomètre "Pt100" comporte une résistance de mesure dont les caractéristiques sont définies dans la norme CEI 60751. Ceci s'applique également aux tolérances. Le coefficient moyen de température d'une Pt100 est de 3,85 x 10-3 K-1 dans une plage de 0...+100°C / +32...+212°F. Pendant le fonctionnement, un courant constant ((≤ 1 mA) circule dans la RTD du Pt100, qui cause une chute de tension U. La résistance R est calculée à l'aide de la loi d'Ohm (R=U/I). Étant donné que la chute de tension U à 0 °C/+32°F est de 100 mV, la résistance du thermomètre Pt100 qui en résulte est de 100 Ω (100 mV / 1 mA = 100 Ω). Figure 7-1: Sonde résistive Pt100 en raccordement 4 fils à 0°C/+32 F, schéma. 1 RTD Pt100 2 Voltmètre 3 Source de courant 38 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 39 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SÉRIE TT 51 7.1.2 Thermocouples Le thermocouple présente 2 conducteurs électriques réalisés en matériaux différents et connectés à une extrémité. Chaque extrémité libre est raccordée à un câble de compensation à son tour raccordé à un millivoltmètre. Ce circuit forme un "circuit thermique". Le point au niveau duquel les deux conducteurs électriques se connectent se nomme point de mesure (jonction chaude) et le point au niveau duquel les câbles de compensation sont connectés aux conducteurs du millivoltmètre se nomme jonction de référence (jonction froide). Si le point de mesure de ce circuit thermique est chauffé, une faible tension électrique (tension thermique) peut être mesurée. Si, cependant, le point de mesure et la jonction de référence ont la même température, aucune tension thermoélectrique n'est générée. Le niveau de tension thermoélectrique, connue également comme force électromotrice (FEM), dépend du matériau du thermocouple et de l'étendue de la différence de température entre le point de mesure et la jonction de référence. Il peut être mesuré au moyen du millivoltmètre sans alimentation secondaire. Pour simplifier, le thermocouple se comporte comme une batterie, dont la tension augmente avec la température. INFORMATION ! Les courbes caractéristiques et les tolérances des thermocouples du commerce sont définies dans la norme CEI 60584. Figure 7-2: Circuit de mesure du thermocouple, schéma. 1 2 3 4 5 6 7 Point de mesure t1 (jonction chaude) Thermocouple Jonction de transition t2 Câble de compensation / câble de rallonge Jonction de référence t3 (jonction froide) Conducteur en cuivre Voltmètre Uth 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 39 .book Page 40 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (centre de téléchargement). Système de mesure Domaine d'application Mesure de température, de résistance ou de tension de solides, de liquides et de gaz en environnement industriel. Conception Versions TT 51 C Transmetteurs en tête, qui sont conçus pour être montés dans une tête de raccordement B ou plus grande suivant DIN 43729. Ce transmetteur est disponible en option en version non incendiaire (zone 2) et en version de sécurité intrinsèque (zones 0, 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion. TT 51 R Transmetteurs sur rail conçus pour le montage sur rail selon DIN 50022 / EN 60715. Ce transmetteur est disponible en option en version non incendiaire (zone 2) et en version de sécurité intrinsèque (zones 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion. Caractéristiques Conformité SIL 2 Sur la base de l'évaluation du matériel suivant CEI 61508-2, qui consiste en un essai FMEDA réalisé par exida, les transmetteurs sont compatibles avec une utilisation dans des SIS (systèmes instrumentés de sécurité) classés SIL 2. Conformité HART® 6 Les transmetteurs sont entièrement conformes au protocole HART® 6 ainsi qu'au protocole précédent HART® 5. HART® 6 offre la possibilité de recevoir des informations de diagnostic telles que les erreurs et les états de la sonde, une résistance d’entrée du câble trop élevée, le mode de backup de la sonde, une erreur du transmetteur, etc. Backup de la sonde L'entrée double sonde permet le backup entre 2 sondes. En cas de rupture du conducteur ou de court-circuit sur l'un des circuits de sonde, une commutation automatique vers la sonde intacte est effectuée. Surveillance de dérive de la sonde Si une RTD ou un thermocouple avec une sonde à doubles éléments est utilisé, la dérive de la sonde peut être détectée en vérifiant les valeurs relevées par les deux éléments. Si la différence est supérieure à un niveau défini par l'utilisateur, elle sera indiquée dans ConSoft, ainsi qu'un message de diagnostic HART®, et le signal de sortie peut être forcé de façon ascendante ou descendante. Surveillance d'isolement de la sonde La résistance d'isolation des thermocouples et des RTD ainsi que le câblage entre la sonde et le transmetteur sont surveillés. Si l'isolation est inférieure à un niveau défini par l'utilisateur, elle sera indiquée dans ConSoft, ainsi qu'un message de diagnostic HART®, et le signal de sortie peut être forcé de façon ascendante ou descendante. Pour cette fonction, un conducteur supplémentaire dans le thermocouple ou la RTD est nécessaire. Linéarisation personnalisée Pour les entrées résistance et mV, la linéarisation personnalisée 50 points peut fournir une valeur de process correcte, dans l'une des unités disponibles, pour une sonde avec une relation entrée/sortie non linéaire. 40 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 41 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 Incertitude de mesure Incertitude de mesure RTD et thermocouple : pour de plus amples informations se référer à Tableau de précision RTD et T/C à la page 49. Précision numérique de la résistance : 0...1000 Ω : maximum de ±20 mΩ ou ±0,02% de la valeur mesurée 1000...4000 Ω : ±0,025% de la valeur mesurée, 0,5 Ω maximum Précision analogique de la résistance : ±0,03% de la plage de mesure Précision numérique de la tension : ±5 µV ou ±0,01% de la valeur mesurée Précision analogique de la tension : ±0,03% de la plage de mesure Précision totale = somme des précisions numérique et analogique, calculée comme valeur moyenne quadratique Influence de la température RTD et thermocouple : pour de plus amples informations se référer à Tableau de précision RTD et T/C à la page 49. Résistance : ±0,005% de la plage de mesure par °C ou °F Tension : ±0,005% de la plage de mesure par °C ou °F Compensation de jonction froide (CJC) Transmetteur monté en tête : ±0,5°C pour une température ambiante de -40...+85°C / ±0,9°F pour une température ambiante de -40...+185°F Transmetteur sur rail : ±0,5°C pour une température ambiante de -20...+70°C / ±0,9°F pour une température ambiante de -4...+158°F Influence de la température CJC (compensation de jonction froide) ±0,005°C par °C / ±0,005°F par °F Influence du fil de la sonde RTD et résistance, 2 fils : compensation de résistance du fil réglable RTD et résistance, 3 fils : négligeable, avec résistance du fil égale RTD et résistance, 4 fils : négligeable Thermocouple et tension : négligeable Influence de la tension d'alimentation <±0,001% de la plage de mesure pour V dans les limites spécifiées Dérive à long terme Maximum de ±0,01°C ou ±0,01% de la plage de mesure par an / Maximum de ±0,02°F ou de ±0,01% de la plage de mesure par an Conditions de service Température Transmetteur monté en tête Température de service et de stockage : Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F Version SI : pour de plus amples informations se référer à Données de température pour les zones à risque d'explosion à la page 46. Transmetteur sur rail Température de stockage : Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F Température de service : Version standard : -20...+70°C / -4...+158°F Version SI : pour de plus amples informations se référer à Données de température pour les zones à risque d'explosion à la page 46. Humidité Humidité relative : 5...95% (sans condensation) Classe de protection Transmetteur monté en tête Boîtier : IP65 Bornes : IP00 Transmetteur sur rail Boîtier : IP20 Bornes : IP00 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 41 .book Page 42 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 Conditions de montage Montage Transmetteur en tête : tête DIN B ou plus grande, rail DIN (avec adaptateur) Transmetteur sur rail : rail selon DIN 50022 / EN 60715, 35 mm / 1,38" Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Montage". Poids Transmetteur monté en tête : 50 g / 0,11 lb Transmetteur sur rail : 70 g / 0,15 lb Dimensions Pour de plus amples informations se référer à Dimensions à la page 45. Matériaux Boîtier PC/ABS Inflammabilité selon UL Transmetteur monté en tête : V0 Transmetteur sur rail : V0/HB Raccordements électriques Alimentation Standard : 10...36 V CC Version SI : 10...30 V CC Réjection de fréquence secteur Sélectionnable : 50 Hz, 60 Hz ou 50/60 Hz Isolation 1500 V CA, 1 min Raccordement Fils simples/toronnés : max 1,5 mm2 / AWG 16 Entrées / sorties Entrée - RTD Pt100 (CEI 60751, α=0,00385) -200...+850°C / -328…+1562°F Pt100 (JIS C 1604-8, α=0,003916) Pt X (10 ≤ X ≤ 1000) (CEI 60751, α=0,00385) Correspond à 4000 Ω maxi Ni100 (DIN 43760, α=0,006180) -60...+250°C / -76...+482°F Ni120 (courbe d'Edison N° 7) Ni1000 (DIN 43760, α=0,006180) -50...+180°C / -58...+356°F Cu10 (enroulements cuivre Edison N° 15) -50...+200°C / -58...+392°F Courant de sonde ≤300 μA Résistance maximum du fil de la sonde Raccordement 3 et 4 fils : 50 Ω/fil Raccordement 2 fils : compensation pour résistance de boucle de 0 à 40 Ω Entrée - résistance / potentiomètre Plage, résistance 0....4000 Ω Plage, potentiomètre 100...4000 Ω Plage de mesure minimum 10 Ω Linéarisation personnalisée Jusqu'à 50 points Courant de sonde ≤300 μA Résistance maximum du fil de la sonde 25 Ω/fil 42 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 43 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SÉRIE TT 51 Entrée - thermocouples T/C type B - Pt30Rh-Pt6Rh (CEI 60584) +400...+1800°C / +752...+3272°F T/C type C - W5Re-W26Re (ASTM E 988) 0...+2315°C / +32...+4199°F T/C type D - W3Re-W25Re (ASTM E 988) T/C type E - NiCr-CuNi (CEI 60584) -200...+1000°C / -328...+1832°F T/C type J - Fe-CuNi (CEI 60584) T/C type K - NiCr-NiAl (CEI 60584) -200...+1350°C / -328...+2462°F T/C type N - NiCrSi-NiSiMg (CEI 60584) -100...+1300°C / -148...+2372°F T/C type R - Pt13Rh-Pt (CEI 60584) -50...+1750°C / -58...+3182°F T/C type S - Pt10Rh-Pt (CEI 60584) T/C type T - Cu-CuNi (CEI 60584) -200...+400°C / -328...+752°F Impédance d'entrée >10 MΩ Résistance maximum de la boucle de fil 10000 Ω (sonde T/C comprise) Compensation de jonction froide (CJC) Intérieure, extérieure (Pt100) ou fixe Entrée - tension Plage de mesure -10...+1000 mV Plage de mesure minimum 2 mV Linéarisation personnalisée Jusqu'à 50 points Impédance d'entrée >10 MΩ Résistance maximum de la boucle de fil 500 Ω Entrées doubles pour RTD et thermocouple Mode de mesure Température simple : T1 ou T2 Température différentielle : T1 - T2 ou T2 - T1 Température moyenne : 0,5 x (T1 + T2) Température minimum : la plus basse de T1 et T2 Température maximum : la plus haute de T1 et T2 Backup de la sonde Mode simple ou moyenne : la défaillance d'une sonde active la commutation automatique vers l'autre sonde Surveillance de dérive de la sonde Mode simple ou moyenne : niveau d'acception réglable de la température différentielle des sondes 1 et 2 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 43 .book Page 44 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 Sortie Sortie signal 4...20 mA, 20...4 mA ou personnalisée Linéaire température pour RTD et T/C Protocole HART® HART® 6 Couche physique HART® FSK 1200 Représentation T1 ou T2 ou différence, moyenne, mini ou maxi de T1 et T2 Temps de mise à jour Entrée simple : ≈300 ms , entrée double : ≈600 ms Filtration de sortie réglable 0...60 s (constante de temps) Charge admise 635 Ω à 24 V CC y compris résistance de boucle 250 Ω Conformité NAMUR Limitations de courant et courants de défaillance selon NAMUR NE 43 Configuration ConSoft Le logiciel de configuration PC, ConSoft, est un outil polyvalent et convivial de configuration du transmetteur, de contrôle de boucle et de diagnostic de la sonde. Il fonctionne sous Windows 2000, XP et Vista. ConSoft fait partie du kit de configuration complète ICON, qui comprend également une interface USB et les câbles nécessaires. Alternatives Module de programmation portable, par exemple FC375/FC475 (Emerson) Systèmes de gestion, par exemple AMS (Emerson) et PDM (Siemens) Systèmes compatibles EDD Systèmes compatibles DTM/FDT Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Homologations Ex Version standard Sans Modèle non incendiaire ATEX : II 3 G Ex nL IIC T4...T6 Modèle de sécurité intrinsèque (IS) ATEX : II 1 G Ex ia IIC T4...T6 (transmetteur en tête uniquement) ATEX : II 2(1) G Ex ia IIC T4...T6 (transmetteur sur rail uniquement) Autres En préparation : FM, CSA, IECEx et GOST Autres normes et homologations Compatibilité électromagnétique Directive : 2004/108/CE Normes harmonisées : EN 61326-1:2006; EN 61326-3-1:2009; NAMUR NE 21 Performances d'immunité : critère A, influence test de surtension maxi ±0,5% de la plage de mesure Résistance aux vibrations Selon CEI 60068-2-6, essai Fc, 10 à 2000 Hz, 10 g Résistance aux chocs Selon CEI 60068-2-31, essai Ec 44 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 45 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SÉRIE TT 51 7.3 Dimensions Transmetteur monté en tête Dimensions [mm] a [pouces] 33,0 1,30 b 7,0 0,28 c 44,5 1,75 d 23,0 0,91 Transmetteur sur rail Dimensions [mm] [pouces] a 17,5 0,69 b 81,3 3,20 c 90,0 3,54 d 35 1,38 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 45 .book Page 46 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 7.4 Données de température pour les zones à risque d'explosion Transmetteur monté en tête Transmetteur sans étincelle Classe de température Température ambiante Ta T6 -40°C ≤ Ta ≤ +65°C / -40°F ≤ Ta ≤ +149°F T5 -40°C ≤ Ta ≤ +80°C / -40°F ≤ Ta ≤ +176°F T4 -40°C ≤ Ta ≤ +85°C / -40°F ≤ Ta ≤ +185°F Transmetteur de sécurité intrinsèque Classe de température Température ambiante Ta T6 -40°C ≤ Ta ≤ +60°C / -40°F ≤ Ta ≤ +140°F T5 -40°C ≤ Ta ≤ +75°C / -40°F ≤ Ta ≤ +167°F T4 -40°C ≤ Ta ≤ +85°C / -40°F ≤ Ta ≤ +185°F Transmetteur sur rail Transmetteur sans étincelle Classe de température Température ambiante Ta T6 -20°C ≤ Ta ≤ +60°C / -4°F ≤ Ta ≤ +140°F T5 -20°C ≤ Ta ≤ +70°C / -4°F ≤ Ta ≤ +158°F T4 -20°C ≤ Ta ≤ +70°C / -4°F ≤ Ta ≤ +158°F Transmetteur de sécurité intrinsèque Classe de température 46 Température ambiante Ta T6 -20°C ≤ Ta ≤ +50°C / -4°F ≤ Ta ≤ +122°F T5 -20°C ≤ Ta ≤ +65°C / -4°F ≤ Ta ≤ +149°F T4 -20°C ≤ Ta ≤ +70°C / -4°F ≤ Ta ≤ +158°F www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 47 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM SÉRIE TT 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.5 Schéma de charge en sortie Formule de calcul de la charge de sortie maximum admise : Rcharge admise [Ω] = (U-10)/0,022 Transmetteur sans étincelle Figure 7-3: Schéma de charge en sortie X : alimentation U [V CC] Y : charge en sortie totale R [Ω] Transmetteur de sécurité intrinsèque Figure 7-4: Schéma de charge en sortie X : aimentation U [V CC] Y : charge en sortie totale R [Ω] 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 47 .book Page 48 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 7.6 Données électriques des sorties et des entrées Transmetteur sans étincelle Bornes sortie 6, 7 Bornes entrée 1, 2, 3, 4, 5 ≤ 36 V CC Ui = Vmaxi U0 = U0C ≤ 3,3 V CC Ii = Imaxi - I0 = ISC ≤ 1,8 mA Pi = Pmaxi - P0 ≤ 1,5 mW Li 10 μH L0 500 mH Ci 12,1 nF C0 500 μF Transmetteur de sécurité intrinsèque Bornes sortie 6, 7 48 Bornes entrée 1, 2, 3, 4, 5 Ui = Vmaxi ≤ 30 V CC U0 = U0C ≤ 6,6 V CC Ii = Imaxi ≤ 100 mA I0 = ISC ≤ 26,4 mA Pi = Pmaxi ≤ 900 mW P0 ≤ 46 mW Li 10 μH L0 25 mH Ci 12,1 nF C0 11 μF www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr .book Page 49 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 SÉRIE TT 51 7.7 Tableau de précision RTD et T/C Niveau de conformité 95% (2σ) CJC = Cold Junction Compensation (compensation de jonction froide) Précisions en °C Type d'entrée Plage de température Plage mini Incertitude de mesure Influence temp. (Écart de température de référence 20°C) [°C] [°C] [°C] RTD Pt100 -200...+850 10 ±0,10°C ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °C RTD PtX 1 Correspond à 4 kΩ maxi 10 ±0,10°C ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °C RTD Ni100 -60...+250 10 ±0,10°C ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °C RTD Ni120 -60...+250 10 ±0,10°C ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °C RTD Ni1000 -50...+180 10 ±0,10°C ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °C RTD Cu10 -50...+200 83 ±1,5°C ou ±0,1% de la plage de mesure ±0,01% de la plage de mesure par °C T/C type B +400...+1800 700 ±1,0°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type C 0...+2315 200 ±1,0°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type D 0...+2315 200 ±1,0°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type E -200...+1000 50 ±0,25°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type J -200...+1000 50 ±0,25°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type K -200...+1350 50 ±0,25°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type N -100...+1300 100 ±0,25°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type N -250...+100 100 ±1,0°C 2 ±0,05% de la plage de mesure par °C T/C type R -50...+1750 300 ±1,0°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type S -50...+1750 300 ±1,0°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C T/C type T -200...+400 50 ±0,25°C ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °C 1 (10 ≤ X ≤ 1000) 2 Erreur CJC non comprise 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 49 .book Page 50 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉRIE TT 51 Précisions en °F Type d'entrée Plage de température Plage mini Incertitude de mesure Influence temp. (Écart de température de référence 68°F) [°F] [°F] [°F] RTD Pt100 -328...+1562 50 ±0,18°F ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °F RTD PtX 1 Correspond à 4 kΩ maxi 50 ±0,18°F ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °F RTD Ni100 -76...+482 50 ±0,18°F ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °F RTD Ni120 -76...+482 50 ±0,18°F ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °F RTD Ni1000 -58...+356 50 ±0,18°F ou ±0,05% de la plage de mesure ±0,005% de la plage de mesure par °F RTD Cu10 -58...+392 181 ±2,7°F ou ±0,1% de la plage de mesure ±0,01% de la plage de mesure par °F T/C type B +752...+3272 1292 ±1,8°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type C +32...+4199 392 ±1,8°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type D +32...+4199 392 ±1,8°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type E -328...+1832 122 ±0,45°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type J -328...+1832 122 ±0,45°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type K -328...+2462 122 ±0,45°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type N -148...+2372 212 ±0,45°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type N -418...+212 212 ±1,8°F 2 ±0,05% de la plage de mesure par °F T/C type R -58...+3182 572 ±1,8°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type S -58...+3182 572 ±1,8°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F T/C type T -328...+752 122 ±0,45°F ou ±0,1% de la plage de mesure 2 ±0,005% de la plage de mesure par °F 1 (10 ≤ X ≤ 1000) 2 Erreur CJC non comprise 50 www.krohne.com 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr Notes .book Page 51 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM NOTES 8 SÉRIE TT 51 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr www.krohne.com 51 .book Page 52 Wednesday, April 20, 2011 9:21 AM © KROHNE 09/2010 - 4000869401 - MA TT 51 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. Gamme de produits KROHNE • • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à sections variables Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Transmetteurs de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com