KROHNE OPTISONIC 6300 Ex Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
KROHNE OPTISONIC 6300 Ex Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISONIC 6300
Supplement au manuel
Supplément pour zones à atmosphère explosible. Ces instructions supplémentaires
servent de supplément à la notice Quick Start et au manuel de référence du
débitmètre OPTISONIC 6300.
© KROHNE 03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
SOMMAIRE
OPTISONIC 6300
1 Introduction
3
1.1 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 3
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 3
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 3
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 4
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 4
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 5
Fabricant ................................................................................................................................. 6
Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 6
Homologations.................................................................................................................. 7
OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex .............................................................................................. 7
UFC 300 F(/i)-Ex ............................................................................................................... 8
Etiquettes d'identification................................................................................................. 9
2 Températures limites
11
2.1 Généralités ..................................................................................................................... 11
2.2 UFC 300 F(/i)-Ex ............................................................................................................. 11
2.3 OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex ............................................................................................ 12
3 Raccordement de systèmes séparés
3.1
3.2
3.3
3.4
13
Généralités ..................................................................................................................... 13
Identification des câbles................................................................................................. 13
Caractéristiques de câble .............................................................................................. 13
Liaison d’équipotentialité ............................................................................................... 13
3.4.1 Convertisseur de mesure ..................................................................................................... 13
3.4.2 Capteur de mesure ............................................................................................................... 13
3.5 Raccordements du câble signal..................................................................................... 14
4 Raccordement électrique
16
4.1 Généralités ..................................................................................................................... 16
4.2 Raccordements des E/S non "Ex i" ................................................................................ 18
4.3 Raccordements des E/S "Ex i" ....................................................................................... 19
5 Maintenance
5.1
5.2
5.3
5.4
21
Maintenance ................................................................................................................... 21
Avant et après l'ouverture.............................................................................................. 21
Remplacement du fusible d’alimentation...................................................................... 22
Remplacement de l'unité électronique.......................................................................... 23
5.4.1 Version intempéries.............................................................................................................. 24
5.5 Informations pour la maintenance et la réparation ...................................................... 26
5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ...................... 27
5.7 Elimination...................................................................................................................... 27
2
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 6300
1.1 Instructions de sécurité du fabricant
1.1.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation allemande en
matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles.
Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.1.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels,
consécutifs ou donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
3
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 6300
1.1.3 Responsabilité et garantie
Les débitmètres à ultrasons sont conçus uniquement pour mesurer le débit de liquides et la
vitesse du son dans ces liquides.
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de ce débitmètre à ultrasons pour
l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n’assumera aucune garantie pour les dommages dus à
une utilisation non conforme de l’instrument par l’utilisateur. Toute installation ou exploitation
non conforme des débitmètres (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos
Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs
applicables.
1.1.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter
l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité
pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations
contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui
permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en
outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les
pictogrammes décrits ci-après.
4
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 6300
1.1.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
5
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 6300
1.1.6 Fabricant
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé à plusieurs reprises par :
KROHNE Altometer
Kerkeplaat 12
NL 3313 LC Dordrecht
Pays-Bas
Pour tout besoin en information, maintenance ou assistance, consultez votre représentant
KROHNE le plus proche.
1.2 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
• Ne pas modifier l'appareil. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des
appareils contre l’explosion.
• Respecter toutes les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques
indiquées dans l’attestation CE de type.
• En plus des instructions pour installations électriques en zones non explosives spécifiées
dans les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre (équivalentes à HD 384 ou CEI 364,
par ex. VDE 0100), respecter scrupuleusement les prescriptions de la norme EN 60079-14
"Installations électriques en zones à atmosphère explosible" ou de la norme nationale
équivalente (par ex. DIN VDE 0165 Partie 1).
• Le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance de doivent être effectués que
par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosible !
Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice de montage et d'utilisation
et ne s'appliquent qu'aux versions Ex des débitmètres à ultrasons OPTISONIC 6000 et UFC 300
F(/i). Toutes les indications techniques de la notice de montage et d'utilisation standard restent
valable pour autant que les présentes instructions supplémentaires ne les excluent, complètent
ou remplacent explicitement.
6
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 6300
1.3 Homologations
Les débitmètres à ultrasons sont fabriqués en application de la directive européenne 94 / 9 / CE
(ATEX 100a). Ces débitmètres sont homologués par le PTB pour le montage et l'utilisation en
zones à atmosphère explosible classées 1 et 2 et répondent aux normes européennes de la série
EN 60079. Ils portent le numéro d'homologation suivant :
Capteur de mesure OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex : PTB 06 ATEX 2045 X
Convertisseur de mesure UFC 300 F(/i)-Ex : PTB 06 ATEX 2046 X
L'homologation FM porte le numéro d'identification de projet initial 3029326.
3029326
Le certificat d'homologation CSA porte le numéro 1956404 (LR 105802).
105802)
1.4 OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex
L'OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex est un capteur de mesure Clamp On doté de circuits de sonde à
sécurité intrinsèque. Il est disponible en trois tailles différentes (xxxxxx = petit, moyeu ou grand),
en fonction de la taille de conduite sur laquelle le débitmètre doit être installé.
Il porte le code de protection antidéflagrante :
II 2 G Ex ia IIC T6...T4
II 2 G Ex ia IIC T6...T2 (Versions XT)
Les raccordements de sonde à sécurité intrinsèque de l'OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex sont
connectés au matériel associé et ont les valeurs maxi suivantes :
Ui = 8,5 V
Ii = 250 mA
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
Pi ≤ 0,625 W
www.krohne.com
Ci ≤ 4,5 nF
Li ≤ 400 µH
7
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 6300
1.5 UFC 300 F(/i)-Ex
L'UFC 300 F(/i)-Ex est la version séparée du convertisseur de mesure à ultrasons et dispose de
raccordements à sécurité intrinsèque pour la version séparée du capteur de mesure à
ultrasons. Le convertisseur de mesure à ultrasons est fourni en mode de protection à sécurité
augmentée ou avec entrées/sorties à sécurité intrinsèque logées dans le compartiment de
raccordement qui peut être configuré en mode “Ex d” ou en mode “Ex e”.
Le convertisseur de mesure porte l'un des codes suivants :
• II 2(1) G Ex de [ia] IIC T6 ou II 2 G Ex de [ia] IIC T6 pour le compartiment de raccordement du
boîtier du convertisseur de mesure en mode de protection sécurité augmentée "Ex e" selon
EN 60079-7.
• II 2(1) G Ex d [ia] IIC T6 ou II 2 G Ex d [ia] IIC T6 pour le compartiment de raccordement du
boîtier du convertisseur de mesure à enveloppe antidéflagrante "Ex d" selon EN 60079-1. Le
client doit fournir des presse-étoupe homologués "Ex d" selon la directive européenne 94/9
CE (ATEX 100a).
Le compartiment de raccordement contient les bornes de raccordement pour l'alimentation
électrique et pour les entrées et sorties. Il comporte trois entrées de câble/conduit M20 x 1,5 6H pour l'utilisation de presse-étoupe, bouchons ou adaptateurs de conduits appropriés
(homologués "Ex e" ou "Ex d").
AVERTISSEMENT !
Les presse-étoupe / bouchons homologués "Ex d" ne font pas partie de l'étendue de livraison
standard et doivent être fournis par le client ou être commandés explicitement auprès du
fabricant.
En cas d'utilisation de conduits, le compartiment de raccordement doit être du type à enveloppe
antidéflagrante "Ex d" selon EN 60079-1. Les conduits doivent être scellés par des dispositifs de
scellement homologués "Ex d" tels qu'un presse-étoupe avec masse de scellement disposé
directement à l'entrée du conduit.
Les raccordements de sonde à sécurité intrinsèque ont les valeurs suivantes :
Uo = 8,2 V
8
Io = 210 mA
Po = 435 mW
www.krohne.com
Co = 1,3 μF ou 0,8 μF
Lo = 0,5 mH ou 1,2 mH
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
INTRODUCTION 1
OPTISONIC 6300
1.6 Etiquettes d'identification
Consulter les étiquettes d'identification (plaques signalétiques) ci-dessous pour respectivement
le rail, le couvercle, le boîtier de raccordement intermédiaire (grande version uniquement) et le
convertisseur de mesure à ultrasons UFC 300 F(/i)-Ex.
Figure 1-1: Rail OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex
Figure 1-2: Rail OPTISONIC 6000 xxxxxx / XT-Ex
Figure 1-3: Couvercle OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex
Figure 1-4: Boîtier de raccordement intermédiaire OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
9
1 INTRODUCTION
OPTISONIC 6300
Figure 1-5: UFC 300 F(/i)-Ex
Les plaques signalétiques des débitmètres homologués FM sont similaires mais portent le logo
FM et le numéro d'identification de projet.
Les plaques signalétiques des débitmètres homologués CSA sont similaires mais portent le logo
CSA et le numéro de certificat.
INFORMATION !
Les versions en acier inox et XT ne sont pas disponibles avec une homologation FM ou CSA.
10
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
TEMPÉRATURES LIMITES 2
OPTISONIC 6300
2.1 Généralités
En raison de l'influence de la température de process, les capteurs de mesure à ultrasons en
version séparée avec la désignation de type OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex ne sont pas attribués à
une classe de température spécifique. Pour le tableau des classes de température, se référer à
OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex à page 12.
Les températures limites s'appliquent sous les conditions suivantes :
• L'appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de montage données dans la
notice Quick Start et dans la notice de montage et d'utilisation.
• L'appareil n'est pas exposé à une source de rayonnement thermique supplémentaire
(rayonnement solaire direct, chaleur provenant d'éléments adjacents de l'installation) qui
cause sont réchauffement et donc son utilisation au delà des limites de la plage de
température ambiante admissible.
• L'isolation n'empêche pas la libre ventilation du convertisseur de mesure à ultrasons.
2.2 UFC 300 F(/i)-Ex
La version séparée du convertisseur de mesure UFC 300 F(/i)-Ex est insensible à la température
de process parce qu'elle est installée à distance de la conduite et n'est donc pas en liaison
physique avec celle-ci. Le convertisseur de mesure UFC 300 F(/i)-Ex appartient à la classe de
température T6 (85°C). La température ambiante admissible dépend du matériau du boîtier
électronique, à savoir :
• aluminium moulé sous pression : -40...+60ºC
• acier inox moulé sous pression : -40...+55ºC
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
11
2 TEMPÉRATURES LIMITES
OPTISONIC 6300
2.3 OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex
Le capteur de mesure Clamp On OPTISONIC 6000 xxxxxx-Ex est conçu pour les températures de
process maximales suivantes à une température ambiante maximale Ta de 70°C.
Classe de température
Température de process maxi [ºC]
[ C] à Ta = 70ºC
T6
80
T5
95
T4
120 1
T3
195 2
T2
200 2
1 version XT : 130°C
2 versions XT uniquement
12
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
OPTISONIC 6300
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
3.1 Généralités
Le raccordement électrique entre le capteur de mesure à ultrasons et le convertisseur de
mesure est réalisé avec un câble signal MR 02 - RGX 316 triax. Les extrémités des câbles
coaxiaux sont dotées de connecteurs SMB. Le câble signal est fourni avec le système.
3.2 Identification des câbles
Veuillez se référer à Raccordements du câble signal à page 14 pour le raccordement des
différentes versions.
3.3 Caractéristiques de câble
La capacité et l'inductance totales admissibles pour le câble de raccordement sont de :
CL = 1,29 μF ou 0,79 μF
LL = 0,1 mH ou 0,8 mH
Le câble fourni avec l'appareil présente les caractéristiques suivantes :
capacité répartie CC (conducteur/blindage) = 94 pF/m
inductance répartie LC (conducteur/blindage) = 0,24 μH/m
INFORMATION !
La longueur standard du câble signal est de 5 m. Si une longueur de câble plus grande est
nécessaire, contacter votre agence locale pour de plus amples informations.
3.4 Liaison d’équipotentialité
3.4.1 Convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure à ultrasons UFC 300 F(/i)-Ex doit toujours être incorporé dans le
système de liaison d'équipotentialité de l'installation en zone à atmosphère explosible. A cet
effet, il doit être raccordé sous la vis de la borne en U de protection PE externe (taille M5) de
l'appareil mural.
Le conducteur de liaison séparé doit être de 4 mm2 (11 AWG) ou de 2,5 mm2 (14 AWG) au
minimum s'il est protégé mécaniquement, voir paragraphe 413 de la norme HD 384.4.41 ou CEI
364-4-41. S'assurer que le conducteur du câble de liaison soit fixé correctement sous la borne
en U de la borne de raccordement externe M5 et que la vis soit bien serrée.
3.4.2 Capteur de mesure
Les circuits de sonde à sécurité intrinsèque du capteur de mesure étant séparés
galvaniquement de la terre, il n'est pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison
d'équipotentialité entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
13
3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS
OPTISONIC 6300
3.5 Raccordements du câble signal
Consulter les illustrations ci-dessous pour de plus amples détails.
Figure 3-1: Raccordement du câble signal au rail (versions petite et moyenne)
1 Raccorder le câble vert à "DOWN"
2 Raccorder le câble bleu à "UP"
3 Tourner les vis dans le sens horaire pour immobiliser la coiffe
Figure 3-2: Raccordements dans le boîtier de raccordement (version grande taille)
1
2
3
4
5
14
Raccorder le câble bleu au rail SUPÉRIEUR.
Raccorder le câble vert au rail INFÉRIEUR.
Effectuer les connexions dans le boîtier de raccordement.
Câble vers le convertisseur
Tourner les vis dans le sens horaire pour immobiliser les coiffes.
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
OPTISONIC 6300
RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3
Figure 3-3: Construction (version intempéries)
1
2
3
4
5
6
Couvercle, compartiment électronique
Couvercle, compartiment de raccordement pour l'alimentation et les entrées/sorties
Entrée de câble pour l'alimentation
Entrée de câble pour entrées/sorties
Entrée pour câble de sonde
Couvercle, compartiment de raccordement de sonde
Figure 3-4: Raccordement du câble signal en cas de version acier inox / XT.
1 Introduire le connecteur
2 Tourner le bouton pour immobiliser le connecteur.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
15
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
4.1 Généralités
Le couvercle de l'affichage scelle le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de
mesure et assure le mode de protection “enveloppe antidéflagrante”. Le compartiment de
raccordement correspond par défaut au type de protection “sécurité augmentée” ("Ex e") et peut
être réalisé en option en mode enveloppe antidéflagrante ("Ex d"). Les raccordements vissés
que forment les couvercles et le boîtier sont à entrefer serré pour satisfaire aux exigences du
type de protection “enveloppe antidéflagrante”. Visser et dévisser les couvercles avec
précaution, ne jamais user excessivement de force !
Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par exemple avec de la graisse
PTFE). La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion.
Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs de verrouillage réciproque (un sur
chaque couvercle). A cet effet, dévisser d'abord la vis Allen de taille M4 avec une clé Allen 3
jusqu'à ce qu'il est possible de tourner librement le dispositif de verrouillage. Après avoir
revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs de verrouillage
réciproque.
AVERTISSEMENT !
Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du
boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5
avant d'ouvrir.
Figure 4-1: Raccordement électrique
Bornes
Fonction, caractéristiques électriques
L, N
Raccordements à l'alimentation du secteur,
toujours non-Ex i
100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA, 50/60 Hz
12...24 V CC, +30%/-10%, 12W
24 V CA, +10%/-15%, 22 VA, 50/60 Hz
24 V CC, +30%/-25%, 12 W
Um = 253 V
L+, L-
A, A-, A+
B, BC, CD, D-
16
Les raccordements pour les E/S signal (circuits
PELV), non “Ex i” ou “Ex i”, dépendent de la version
spécifique du convertisseur de mesure UFC 300
commandé. Consulter les tableaux avec les
numéros CG34 pour plus de détails.
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISONIC 6300
La configuration exacte des E/S pour les circuits A, B, C et D est spécifique à l'ordre et peut être
déterminée par le numéro CG34 indiqué sur l'étiquette des E/S sur la face interne du
compartiment de raccordement. A cet effet, voir les données indiquées sur le dos de l'unité
électronique UFC 300. Le numéro CG34 comporte 10 caractères dont les trois derniers (XYZ)
déterminent la configuration des circuits E/S :
CG34
*
*
*
X
Y
Z
Pos. 1...4
5
6
7
8
9
10
déterminent les circuits E/S
Pour une vue d'ensemble schématique des numéros CG34, se référer à Raccordements des E/S
"Ex i" à page 19 et se référer à Raccordements des E/S non "Ex i" à page 18. Ces vues
d'ensemble ne montrent pas tous les détails. Le diagramme de raccordement exact pour un
convertisseur de mesure UFC 300 spécifique figure sur l'étiquette sur la face interne du
compartiment de raccordement.
Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosible gazeuse : les presse-étoupe choisis doivent
être du type de protection approprié pour le compartiment de raccordement qui est de type à
sécurité intrinsèque (Ex e) ou à enveloppe antidéflagrante (Ex d). Ils DOIVENT convenir aux
conditions d'utilisation et être installés correctement.
Le débitmètre avec un compartiment de raccordement en mode de protection sécurité
augmentée “Ex e” est fourni départ usine avec deux presse-étoupe homologués “Ex e” et un
élément d'obturation homologué “Ex e” (obturateur).
AVERTISSEMENT !
Le débitmètre avec un compartiment de raccordement en mode de protection à enveloppe
antidéflagrante “Ex d” est fourni avec un obturateur homologué “Ex d” et deux bouchons
temporaires. Les bouchons temporaires ne sont conçus que pour protéger le boîtier contre la
pénétration de poussière, d'humidité ou d'autres éléments en cours de transport, de
manipulation et de stockage. Ces bouchons temporaires doivent être remplacés par des presseétoupe, obturateurs ou adaptateurs de conduit appropriés, homologués “Ex d” et dotés
d'éléments d'étanchéité, avant de mettre le débitmètre en service. Les ouvertures non utilisées
doivent être obturées par des éléments agréés à cet effet.
Le câblage des appareils doit satisfaire aux exigences spécifiées dans la norme nationale ou
internationale pour installations électriques en zones à atmosphère explosible, par ex. EN
60079-14. Le paragraphe 9 de cette norme (système de câblage) s'applique à tous les types de
protection. Le paragraphe 10 (exigences supplémentaires pour le type de protection “d” enveloppes antidéflagrantes), le paragraphe 11 (exigences supplémentaires pour le type de
protection “e” - sécurité augmentée) et le paragraphe 12 (exigences supplémentaires pour le
type de protection “i” - sécurité intrinsèque) s'appliquent respectivement aux compartiments de
raccordement (bornes) “Ex d”, “Ex e” et “Ex i”.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
17
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
4.2 Raccordements des E/S non "Ex i"
Les E/S (entrées/sorties) suivantes sont disponibles sans sécurité intrinsèque :
E/S PCB
Fonctions des entrées/sorties, Un < 32 V CC, In <
100 mA, Um = 253 V
E/S de base
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie indication d'état / entrée de commande
Sortie indication d’état
Sortie impulsions / indication d'état
E/S modulaires
Sortie courant active ou passive, avec HART
Sortie impulsions / indication d'état, active ou
passive, highC ou Namur
Support modulaire avec 1 ou 2 modules E/S
Chaque module : 1 des 3 fonctions d'entrée/sortie
suivantes :
Sortie courant active ou passive
Sortie impulsions / indication d'état, active ou
passive, highC ou Namur
Entrée de commande, active ou passive, highC ou
Namur
Les options séparées par un “/” peuvent être choisies par logiciel (et modifiées par l'utilisateur)
Les options séparées par le “ou” sont des versions matérielles (doivent être commandées en tant que
telles)
Toutes les sorties sont passives à moins d’être spécifiées autrement
HighC signifie entrée/sortie à courant élevé, Namur signifie que les entrées/sorties sont selon la norme
NAMUR NE43
Vue d'ensemble des combinaisons possibles, définies par les caractères XYZ ou le numéro CG34
Caractères XYZ
Nom des
circuits d'E/S
Bornes
A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
100
E/S de base
CO
CO(a) par A+
SO/CI
SO
PO/SO
488 à 4LL
588 à 5LL
688 à 6LL
788 à 7LL
888 à 8LL
A88 à ALL
B88 à BLL
C88 à CLL
E/S modulaires
De nombreuses combinaisons sont possibles
ou
Support
modulaire avec
1 ou 2 modules
E/S
Abréviations utilisées pour les fonctions d'entrée et de sortie : CO = Current Output (sortie courant), PO =
Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie indication d'état), CI = Control Input (entrée
de commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, DP = Profibus DP, RS485 = RS485 Modbus,
n.c. = non raccordé
Toutes les entrées et sorties sont passives à moins d’être spécifiées comme étant actives avec
l'extension (a).
18
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISONIC 6300
4.3 Raccordements des E/S "Ex i"
Les raccordements E/S en sécurité intrinsèque suivants sont disponibles :
E/S PCB
Fonctions des E/S
E/S Exi
Sortie courant + communication
HART
Sortie impulsions / indication
d'état
Sortie courant active +
communication HART
Ex ia IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 10 nF, Li = négligeable
Ex ia IIC
Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Courbe linéaire
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Option Exi
Sortie courant
Sortie impulsions / indication
d'état / entrée de commande
Sortie courant, active
Ex ia IIC
Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W
Ci = 10 nF, Li = négligeable
Ex ia IIC
Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W
Courbe linéaire
Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH
Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH
Les circuits E/S désignés par “E/S Exi” et “Option Exi” sont toujours de type à protection
intrinsèque (Ex ia).
Il est possible d'utiliser au maximum 4 entrées/sorties en sécurité intrinsèque (Ex ia). Tous les
circuits en sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par
rapport à la terre. Les conducteurs de ces circuits “Ex ia” doivent être séparés suffisamment afin
d'exclure toute totalisation de courant, par ex. suivant la norme EN 60079-14, paragraphe 12.2.
Sur les entrées/sorties “Ex ia” ne doivent être branchés que des matériels homologués “Ex ia” ou
“Ex ib” (par ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque) même si ces matériels ne sont
pas utilisés en zone à atmosphère explosible !
Le raccordement à un appareil “non Ex i” annule les propriétés “Ex ia” du débitmètre.
Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour le raccordement de l'alimentation ne sont pas disponibles
en mode de protection “sécurité intrinsèque”. Pour assurer la distance de séparation nécessaire
entre les circuits ”non Ex i” et “Ex i” selon EN 60079-11, les bornes pour l'alimentation sont
protégées par une plaque d'isolation semi-circulaire avec verrouillage à cran. Cette plaque DOIT
être fermée avant la mise sous tension du convertisseur.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
INFORMATION !
Sur les convertisseurs avec un compartiment de raccordement “Ex e”, il est possible d'ouvrir
brièvement ce compartiment lorsque l'appareil est sous tension pour accéder aux bornes de
sécurité intrinsèque pour d'éventuels contrôles. Cependant, la plaque d'isolation semicirculaire recouvrant les bornes d'alimentation sans sécurité intrinsèque L et N (ou L+ et L-)
DOIT resté fermée.
Vue d'ensemble des entrées/sorties "Ex ia" possibles, définies par les caractères XYZ des numéros CG
34
Caractères XYZ
Désignation
Bornes
des circuits E/S A, A-, A+
Bornes
B, B-
Bornes
C, C-
Bornes
D, D-
200
E/S Exi
n.r.
n.r.
CO(a)
PO/SO
n.r.
n.r.
CO
PO/SO
CO(a)
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
300
210
220
E/S Exi avec
option Exi
CO
PO/SO/CI
CO(a)
PO/SO
310
CO(a)
PO/SO/CI
CO
PO/SO
320
CO
PO/SO/CI
CO
PO/SO
Abréviations utilisées pour les fonctions des entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO =
Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie indication d'état), CI = Control Input (entrée
de commande), n.r. = non raccordée
Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a).
20
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTISONIC 6300
5.1 Maintenance
Les débitmètres ne nécessitent pas d'entretien s'ils sont utilisés conformément à leurs
propriétés. Dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels en zones à
atmosphère explosible, il est recommandé de contrôler si le boîtier antidéflagrant du
convertisseur et les couvercles portent des traces de corrosion ou sont endommagés.
5.2 Avant et après l'ouverture
AVERTISSEMENT !
Les instructions suivantes doivent toujours être respectées soigneusement s'il est nécessaire
d'ouvrir ou de refermer le boîtier du convertisseur de mesure.
Avant l'ouverture :
• S'assurer impérativement de l'absence de tout risque d'explosion !
• Permis de feu !
• S'assurer que tous les câbles de raccordement soient débranchés de manière sûre de toutes
les sources d'alimentation externes !
• Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du
boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes
pour T5 avant d'ouvrir.
Après avoir respecté scrupuleusement les instructions indiquées ci-dessus, il est possible
d'enlever le couvercle de l'affichage (y compris le verre-regard) du compartiment électronique.
Dévisser d'abord la vis Allen (taille M4) du dispositif de verrouillage avec une clé Allen 3 jusqu'à
ce qu'il est possible de tourner librement le couvercle.
Après l'ouverture
• Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer le filetage et bien le graisser avec une
graisse exempte d'acide et de résine, par ex. une graisse PTFE.
• Visser le couvercle à la main sur le boîtier en serrant le plus possible jusqu'à ce qu'il n'est
plus possible de le desserrer à la main. Introduire et serrer fermement la vis du dispositif de
verrouillage avec la clé Allen 3.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
21
5 MAINTENANCE
OPTISONIC 6300
5.3 Remplacement du fusible d’alimentation
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à page 21, puis
procéder comme suit :
• Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté.
• Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique.
• Tirer avec précaution du boîtier le cadre de montage avec l'unité électronique jusqu'à ce que
le petit circuit imprimé avec les six câbles coaxiaux brasés peut être retiré de la carte
d'excitation des sondes. Retirer ensuite avec précaution l'unité du boîtier tout en poussant le
petit circuit imprimé avec les câbles coaxiaux vers le bas, contre la paroi du boîtier.
• Le fusible de l’alimentation se situe dans un support à l’extrémité arrière de l'unité
électronique, sur la carte supérieure (carte d'alimentation). Ses spécifications doivent
satisfaire aux caractéristiques suivantes :
Type de fusible : 5 x 20 mm (H) selon CEI 60127-2/V
Alimentation
Données électriques
12...24 V CC
250 V / 2 A
24 V CA/CC
250 V / 2 A
100...230 V CA
250 V / 0,8 A
AVERTISSEMENT !
Avant de réassembler l'unité, se référer à Avant et après l'ouverture à page 21, puis :
• Procéder au réassemblage dans l'ordre inverse.
22
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTISONIC 6300
5.4 Remplacement de l'unité électronique
Avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure :
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en
conséquence.
INFORMATION !
Avant de remplacer l'unité électronique, noter toutes les programmations spécifiques
importantes.
Les paramétrages de menus sont enregistrés sur la carte électronique (ou backplane) fixée au
boîtier. L'écran de démarrage suivant s'affiche après le remplacement de l'unité électronique et
la mise sous tension :
Charger toutes données ?
• Sélectionner oui
- si le message “Charger
Charger don. Sensor”
Sensor s'affiche sur l'écran, les unités électroniques ne
sont pas pleinement compatibles. Vous pouvez continuer en sélectionnant "oui". Noter que
tous les paramétrages doivent être vérifiés et modifiés. Uniquement les données
d'étalonnage des sondes seront chargées.
- si le message “Ne
Ne pas charger don.”
don. s'affiche sur l'écran, toutes les données ont été
perdues. Contacter votre représentant local.
i
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
OPTISONIC 6300
5.4.1 Version intempéries
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
Figure 5-1: Dévisser le couvercle et retirer l'unité d'affichage.
Figure 5-2: Retrait de l'unité électronique
Effectuer les opérations suivantes :
• Dévisser le couvercle de l'affichage du boîtier électronique en le tournant à la main dans le
sens antihoraire 1.
• Démonter l'affichage à l'aide des deux tournevis 2.
• Dévisser les deux vis M4 3 de l'unité électronique 4.
• Tirer les deux anses métalliques 5 sur la gauche et sur la droite de l'affichage en utilisant un
tournevis ou un outil similaire et faire sortie partiellement l'unité électronique.
ATTENTION !
Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force afin d'éviter tout
endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité.
24
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTISONIC 6300
Figure 5-3: Petit circuit imprimé et unité électronique
DANGER !
Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez
au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si
un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une
surface métallique mise à la terre.
• Retirer la carte électronique 6 de l'unité électronique 4.
• Vérifier la compatibilité entre l'ancienne et la nouvelle unité électronique 4 en contrôlant la
tension d'alimentation.
• Insérer partiellement la nouvelle unité électronique 4 dans le boîtier.
• Réinsérer le petit circuit imprimé sur l'unité électronique 4.
• Enfoncer les anses métalliques 5 dans leur position initiale.
Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à
l'arrière !
• Revisser l'unité électronique dans le boîtier.
• Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou flamber le câble nappe.
• Replacer le couvercle et le serrer à la main.
• Raccorder l'alimentation.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
25
5 MAINTENANCE
OPTISONIC 6300
5.5 Informations pour la maintenance et la réparation
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes insurmontables.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez KROHNE aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre le fabricant en matière de protection
de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou
réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent
aucun risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
26
www.krohne.com
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTISONIC 6300
5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Tel. N° :
Fax N° :
L'appareil ci-joint, type :
N° de commission ou de série :
a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentant un
caractère :
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances
dans toutes les cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de
l'appareil.
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Cachet de l'entreprise :
Signature :
5.7 Elimination
ATTENTION !
La mise aux déchets doit s'effectuer conformément aux dispositions réglementaires en vigueur
dans votre pays.
03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr
www.krohne.com
27
© KROHNE 03/2010 - 7309979300 - EX OPTISONIC 6300 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
Gamme de produits KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à sections variables
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Mesure et contrôle de débit
Transmetteurs de niveau
Transmetteurs de température
Transmetteurs de pression
Produits d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et du gaz
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
D-47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. :+49 (0)203 301 0
Fax:+49 (0)203 301 10389
[email protected]
La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE
peut être trouvée sur : www.krohne.com

Manuels associés