▼
Scroll to page 2
of
36
OPTISONIC 4400 Supplément au manuel Débitmètre à ultrasons pour liquides, pour des température et pression élevée. Supplément pour zones à atmosphère explosive. Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice Quick Start et au manuel de référence du débitmètre OPTISONIC 4400. © KROHNE 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 SOMMAIRE OPTISONIC 4400 1 Introduction 4 1.1 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 4 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 5 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 6 Fabricant........................................................................................................................... 6 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 7 Homologations.................................................................................................................. 7 OPTISONIC 4400 C/.../HP-Ex............................................................................................ 8 OPTISONIC 4000 F/...-Ex .................................................................................................. 9 UFC 400 F/...-Ex.............................................................................................................. 10 Étiquettes d'identification (exemples)............................................................................ 11 1.8.1 Étiquette des E/S.................................................................................................................. 13 1.8.2 Plaque signalétique pour le capteur de mesure (version intempéries) .............................. 14 2 Limites de température 2.1 2.2 2.3 2.4 15 Généralités ..................................................................................................................... 15 UFC 400 F/...-Ex.............................................................................................................. 15 OPTISONIC 4400 C/.../HP-Ex.......................................................................................... 15 OPTISONIC 4000 F/...-Ex ................................................................................................ 16 3 Raccordement de systèmes séparés 3.1 3.2 3.3 3.4 17 Généralités ..................................................................................................................... 17 Marquage des câbles ..................................................................................................... 17 Paramètres du câble ...................................................................................................... 17 Liaison d'équipotentialité ............................................................................................... 18 3.4.1 Capteur de mesure ............................................................................................................... 18 3.4.2 Convertisseur de mesure ..................................................................................................... 18 3.5 Câble signal (versions séparées uniquement)............................................................... 19 4 Raccordements électriques 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 21 Généralités ..................................................................................................................... 21 Presse-étoupe ................................................................................................................ 23 Câblage sur le terrain .................................................................................................... 23 Raccordements des E/S non « Ex i » ............................................................................. 24 Raccordements des E/S « Ex i » .................................................................................... 26 5 Maintenance et service 28 5.1 Maintenance ................................................................................................................... 28 5.2 Avant et après l'ouverture.............................................................................................. 28 5.3 Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 29 2 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 SOMMAIRE OPTISONIC 4400 5.4 Remplacement de l'unité électronique.......................................................................... 30 5.4.1 Version intempéries.............................................................................................................. 31 5.5 Informations pour la maintenance et la réparation ...................................................... 33 5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ...................... 34 5.7 Mise aux déchets ............................................................................................................ 34 6 Notes 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 35 www.krohne.com 3 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 1.1 Instructions de sécurité du fabricant 1.1.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.1.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 4 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 INTRODUCTION 1 OPTISONIC 4400 1.1.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.1.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 5 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 1.1.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.2 Fabricant Cet appareil a été conçu et fabriqué par : KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 3313 LC Dordrecht Pays-Bas Pour tout besoin en information, maintenance ou assistance, consulter votre représentant KROHNE le plus proche. 6 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 INTRODUCTION 1 OPTISONIC 4400 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! • Ne pas modifier l'appareil. Toute modification non autorisée met en cause la sécurité des appareils contre l’explosion. • Respecter toutes les prescriptions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques indiquées dans l'attestation CE de type. • En plus des instructions pour installations électriques en zones non explosives spécifiées dans les normes spécifiques du pays de mise en œuvre (équivalentes à HD 384 ou IEC 364, par ex. VDE 0100), respecter scrupuleusement les prescriptions de la norme IEC/EN 6007914 « Installations électriques en zones à atmosphère explosive » ou de la norme nationale équivalente (par ex. DIN VDE 0165 Partie 1). • Le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosive ! Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice de montage et d'utilisation et ne s'appliquent qu'aux versions Ex- des débitmètres à ultrasons OPTISONIC 4400 C, OPTISONIC 4000 F/... et UFC 400 F(/i). Toutes les indications techniques de la notice de montage et d'utilisation restent valables pour autant que les présentes instructions supplémentaires ne les excluent, complètent ou remplacent. 1.4 Homologations Les débitmètres à ultrasons OPTISONIC 4400 sont fabriqués en application de la directive européenne 2014/34/UE et du système de certification IECEx 02. Les débitmètres sont homologués pour le montage et l'utilisation en zones à atmosphère explosive classées 1 et 2 et répondent aux normes européennes de la série IEC/EN 60079. Sous le numéro d'homologation :KIWA KIWA 15ATEX0054 X / IECEx KIWA 15.0032X L'unité électronique de l'UFC 400 est homologuée ATEX et IECEx en tant que composant, sous les numéros d'homologation : KIWA 14ATEX0021 U et IECEx KIWA 15ATEX0009 U INFORMATION ! L'attestation CE de type peut être téléchargée du site Internet du fabricant en cas de besoin. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 7 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 1.5 OPTISONIC 4400 C/.../HP-Ex L'OPTISONIC 4400 C/.../HP-Ex représente la version compacte du convertisseur de mesure à ultrasons UFC 400 et le capteur de mesure à ultrasons OPTISONIC 4000 HP (haute pression). Il fournit aux sondes à ultrasons à l'intérieur du capteur de mesure des signaux en sécurité intrinsèque (Ex ia) ; ces circuits ne sont que des circuits internes. Le convertisseur de mesure est fourni avec des entrées et sorties en sécurité augmentée (Ex e) ou en sécurité intrinsèque (Ex ia), ce qui est indiqué par la référence « i » dans la désignation de type OPTISONIC 4400 C/iHP- Ex. Les entrées/sorties et les raccordements à l'alimentation du secteur sont disposés dans le boîtier de raccordement disponible en version « Ex e » (par défaut) ou « Ex d » (en option). Il porte le marquage de protection antidéflagrante suivant : OPTISONIC 4400 C/HP-Ex : Compartiment de raccordement « Ex d » Compartiment de raccordement « Ex e » II 2 G Ex d [ia] IIC T6...T3 Gb II 2 G Ex d e [ia] IIC T6...T3 Gb OPTISONIC 4400 C/i/HP-Ex : 8 Compartiment de raccordement « Ex d » Compartiment de raccordement « Ex e » II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 INTRODUCTION 1 OPTISONIC 4400 1.6 OPTISONIC 4000 F/...-Ex L'OPTISONIC 4000 F/...-Ex représente la version séparée (intempéries) du capteur de mesure à ultrasons et dispose de circuits de transducteur à sécurité intrinsèque. Il est disponible en 2 versions différentes : • Versions haute pression (HP) : pour températures de process jusqu'à +180°C / +356°F • Versions haute température (HT) : pour températures de process jusqu'à +440°C / +824°F Les versions HP et HT sont aussi disponibles comme capteurs de mesure avec une enveloppe de réchauffage (HJ) à circuit fermé en acier inox pour fluides chauds (par ex. vapeur ou huile chaude). La température maxi du fluide de réchauffage ne dépasse jamais la température de process limite admissible. Le capteur de mesure équipé d'une enveloppe de réchauffage assure des températures de process stables. Les différents types de capteur de mesure portent le marquage suivant : OPTISONIC 4000 F/HP-Ex OPTISONIC 4000 F/HP-/HJ-Ex OPTISONIC 4000 F/HT-Ex & /HP/HT-Ex OPTISONIC 4000 F/HT/HJ-Ex & /HP/HT/HJ-Ex II 2 G Ex ia IIC T6...T3 Gb II 2 G Ex ia IIC T6...T1 Gb Les circuits de transducteur à sécurité intrinsèque (Ex ia) de l'OPTISONIC 4000 F/...-Ex sont connectés au matériel associé et ont les valeurs maxi suivantes : Ui = 13,1 V Ii = 600 mA Ci = 11,6 nF Li = 134 µH INFORMATION ! En cas d'isolation thermique du capteur de mesure à ultrasons, veiller à ce que la température du boîtier de raccordement ne dépasse pas 90°C (194°F) 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 9 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 1.7 UFC 400 F/...-Ex L'UFC 400 F...-Ex représente la version séparée (intempéries) du convertisseur de mesure à ultrasons et dispose de raccordements en sécurité intrinsèque (Ex ia) au capteur de mesure à ultrasons en version séparée. Le convertisseur de mesure à ultrasons est fourni avec en sécurité augmentée (Ex e) ou en sécurité intrinsèque (Ex ia), ce qui est indiqué par la référence « i » dans la désignation de type UFC 400 F/i-Ex. Les entrées/sorties et les raccordements à l'alimentation du secteur sont disposés dans le boîtier de raccordement qui peut être configuré « Ex e » (par défaut) ou « Ex d » (en option). Il porte le marquage de protection antidéflagrante suivant : UFC 400 F-Ex ; Compartiment de raccordement « Ex d » Compartiment de raccordement « Ex e » II 2 G Ex d [ia] IIC T6 Gb II 2 G Ex d e [ia] IIC T6 Gb UFC 400 F/i-Ex ; Compartiment de raccordement « Ex d » Compartiment de raccordement « Ex e » II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb Les raccordements de sortie du transducteur en sécurité intrinsèque ont les caractéristiques suivantes : Uo = 8,2 V 10 Io = 190 mA Po = 390 mW www.krohne.com Co = 1400 nF ou 760 nF Lo = 0,5 mH ou 1,4 mH 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 INTRODUCTION 1 OPTISONIC 4400 1.8 Étiquettes d'identification (exemples) Consulter les étiquettes d'identification (étiquettes signalétiques) suivantes pour respectivement le débitmètre à ultrasons compact OPTISONIC 4400 C(HP/i)-Ex, le convertisseur de mesure à ultrasons en version séparée (intempéries) UFC 400 F(/i)-Ex, le capteur de mesure à ultrasons en version séparée (intempéries) OPTISONIC 4000 F-Ex et les types de capteurs de mesure haute pression et haute température. Figure 1-1: Étiquette signalétique de l'OPTISONIC 4400 C/HP...-Ex Figure 1-2: Étiquette signalétique de l'OPTISONIC 4400 C/i/...-Ex 1. Logo Ex, marquage ATEX Numéros de certificat 2. Température ambiante (selon la version) 3. Remarques spécifiques Ex 4. Avertissements spécifiques Ex 5. Classe de protection et N° TAG 6. Données DESP, Catégorie I / II / III ou SEP 7. Caractéristiques d'alimentation 8. Données d'étalonnage / Diamètre nominal et Numéro de révision électronique 9. Désignation de type du débitmètre & marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s) 10. Nom et adresse du fabricant 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 11 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 Figure 1-3: Étiquette signalétique de l'UFC 400 F-Ex Figure 1-4: Étiquette signalétique de l'UFC 400 F-Ex 1. Logo Ex, marquage ATEX Numéros de certificat 2. Température ambiante (selon la version) 3. Info circuit 4. Remarques spécifiques Ex 5. Classe de protection et N° TAG 6. Caractéristiques d'alimentation 7. Info complémentaire (par ex. site Internet du fabricant) 8. Désignation de type du débitmètre et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s). 9. Nom et adresse du fabricant 12 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 INTRODUCTION 1 OPTISONIC 4400 1.8.1 Étiquette des E/S Figure 1-5: Étiquette d'E/S sur le couvercle du compartiment de raccordement Exemple d'étiquette des E/S collée à l'intérieur du compartiment de raccordement pour modules ; • E/S Fieldbus PA sur la carte d'E/S 1. • Sécurité intrinsèque en option avec sortie courant active • Sortie impulsions/d'état, entrée de commande sur la carte d'E/S 2 D'autres combinaisons sont possibles. Voir la description d'homologation de l'unité électronique UFC 400 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 13 1 INTRODUCTION OPTISONIC 4400 1.8.2 Plaque signalétique pour le capteur de mesure (version intempéries) Exemples pour capteurs de mesure en version . 1. Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation CE de type. 2. Instructions pour sécurité anti-explosion 3. N° TAG 4. Données DESP, Catégorie I / II / III ou SEP 5. Données d'étalonnage 6. Désignation de type du débitmètre et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s). 14 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 LIMITES DE TEMPÉRATURE 2 OPTISONIC 4400 2.1 Généralités En raison de l'influence de la température du produit à mesurer (et de la température de réchauffage pour versions HJ), les capteurs de mesure à ultrasons en version séparée portant la désignation de type OPTISONIC 4000 F/..Ex et les débitmètres à ultrasons compacts portant la désignation de type OPTISONIC 4400 C/.../HP- Ex ne sont pas attribués à des classes de température spécifiques. Consulter le/les tableau des classes de température pour plus de détails. Les limites de température sont valables dans les conditions suivantes : • L'appareil de mesure est installé et utilisé conformément aux instructions de montage indiquées dans le manuel de référence. • L'appareil n'est pas réchauffé par des rayonnements thermiques additionnels (rayonnement solaire direct, proximité de parties chaudes de l'installation) afin de ne pas être utilisé audessus de l'échelle de température ambiante admissible. • Aucun revêtement calorifuge n'empêche la libre ventilation du boîtier du convertisseur de mesure. 2.2 UFC 400 F/...-Ex Le convertisseur de mesure UFC 400 F/…-Ex en version séparée convient aux températures ambiantes se trouvant dans la plage -40 à +65°C avec l'électronique de l'UFC 400 montée dans le boîtier de convertisseur de mesure en aluminium MH 300-Ex et -40 à +60°C en cas d'utilisation d'un boîtier MH 300-Ex en acier inox.La température de surface reste toujours inférieure à 80°C. Le convertisseur de mesure en version séparée est insensible à la température de process car il est installé à distance du capteur de mesure séparé. Pour cette raison, il appartient à la classe de température nominale T6. 2.3 OPTISONIC 4400 C/.../HP-Ex Le débitmètre compact OPTISONIC 4400 C/…HP-Ex convient aux températures ambiantes se trouvant dans la plage de -40...65°C, lorsqu'il est pourvu du boîtier de convertisseur de mesure en aluminium et -40…60°C en cas d'utilisation d'un boîtier en acier inox MH 300-Ex. Respecter les limites / classes de température suivantes : OPTISONIC 4400 C-../HP-Ex avec boîtier MH 300 en aluminium Classe de température Température de process maxi [ºC] [ C] à ... Ta ≤ 50ºC 50 C Ta ≤ 55ºC 55 C Ta ≤ 60ºC 60 C Ta ≤ 65ºC 65 C T6 80 80 80 65 T5 95 95 95 65 T4 130 130 115 65 T3 180 165 115 65 OPTISONIC 4400 C-.../HP-Ex avec boîtier MH 300 en acier inox. Classe de température Température de process maxi [ºC] [ C] à ... Ta ≤40 40ºC 40 C Ta ≤ 45ºC 45 C Ta ≤ 50ºC 50 C Ta ≤ 55ºC 55 C Ta ≤ 60ºC 60 C T6 80 80 80 80 60 T5 95 95 95 95 60 T4 130 130 130 100 60 T3 180 180 140 100 60 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 15 2 LIMITES DE TEMPÉRATURE OPTISONIC 4400 2.4 OPTISONIC 4000 F/...-Ex Les capteurs de mesure à ultrasons en version intempéries OPTISONIC 4000 F/...-Ex sont conçus pour une plage de température ambiante de -40..+70°C. Les tableaux ci-après indiquent les limites / classes de température. OPTISONIC 4000 F/… (versions par défaut & HJ). Classe de température Température de process maxi [ºC] [ C] à Ta= 70ºC OPTISONIC 4000 F /HP-Ex OPTISONIC 4000 F /HP/HJ-Ex T6 80 80 T5 95 95 T4 130 130 T3 180 180 OPTISONIC 4000 /HT...-Exavec boîtier MH 300 en aluminium ou en acier inox avec ou sans isolation thermique Classe de température Température de process maxi [ºC] [ C] jusqu'à 70ºC 70 C T6 80 T5 95 T4 130 T3 195 T2 290 OPTISONIC 4000 /HT...-Ex : classe de température T1 Classe de température T1 Température de process maxi [ºC] [ C] jusqu'à 70ºC 70 C ... Ta ≤ 40ºC 40 C 16 Ta ≤ 60ºC 60 C Ta ≤ 65ºC 65 C Ta ≤ 70ºC 70 C Avec boîtier de raccordement en aluminium et sans isolation thermique 440 440 415 350 Avec boîtier de raccordement en aluminium et isolation thermique 440 440 440 425 Avec boîtier de raccordement en acier inox et sans isolation thermique 440 410 355 305 Avec boîtier de raccordement en acier inox et isolation thermique 440 440 440 375 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 OPTISONIC 4400 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3 3.1 Généralités Dans le cas de systèmes séparés, le raccordement électrique entre le capteur de mesure à ultrasons OPTISONIC 4000F/...-Ex et le convertisseur de mesure à ultrasons UFC 400 F/...-Ex se fait par le biais d'un câble signal de type MR02, MR04-RG316. Selon la version, ce câble est constitué de 2 ou 4 câbles coaxiaux enveloppés d'un blindage additionnel et d'une couche d'isolation extérieure. Les extrémités des câbles coaxiaux sont équipées de connecteurs SMB. Le câble signal fait partie intégrante du système séparé (intempéries) fourni par KROHNE. 3.2 Marquage des câbles Les bouchons SMB des câbles coaxiaux sont identifiés par une gaine jaune pourvue d'un nombre de couleur noire dans l'ordre 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 Le premier chiffre indique le faisceau 1 ou 2 et le second la position du transducteur sur ce faisceau (1 ou 2). Les connecteurs SMB opposés dans le boîtier de raccordement du convertisseur de mesure portent les numéros d'identification respectifs 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 pour le raccordement des différents types de boîtiers de raccordement. 3.3 Paramètres du câble La capacité et l'inductance totales maxi, admissibles pour le câble de raccordement, sont de : CL ; 1,29 μF ou 0,79 μF LL ; 0,37 mH ou 1,07 mH Le câble fourni par le fabricant a les caractéristiques suivantes : Capacité distribuée CC (âme/blindage) = 94 pF/m Inductance distribuée LC (âme/blindage) = 0,24 μH/m INFORMATION ! La longueur de câble signal standard est de 5 m / 16,4 ft. Si une longueur plus grande est nécessaire, contactez votre agence KROHNE locale pour plus d'informations. INFORMATION ! Une longueur de câble signal supérieure à 30 m n'est pas recommandée vu qu'elle aurait une incidence négative sur la précision de mesure. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 17 3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS OPTISONIC 4400 3.4 Liaison d'équipotentialité 3.4.1 Capteur de mesure Les circuits de transducteur à sécurité intrinsèque du capteur de mesure étant séparés galvaniquement de la terre, il n'est donc pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure, mais il est possible de le faire si désiré. En cas d'utilisation d'un câble signal blindé, le blindage ne doit être mis à la terre qu'au niveau du capteur de mesure. Dans le cas spécial d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités du système, il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur et le convertisseur de mesure. Consulter la norme EN 60079-14, clause 12.2.2.3, pour d'autres exigences relatives aux blindages de câbles. 3.4.2 Convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure à ultrasons UFC 400 F/...-Ex doit toujours être incorporé dans le système de liaison d'équipotentialité de l'installation en zone à atmosphère explosive. A cet effet, il doit être raccordé à la borne en U (taille M5) du convertisseur de mesure UFC 400 F. Le conducteur de liaison d'équipotentialité séparé doit être protégé au minimum 4 mm2 (11 AWG) ou 2,5 mm2 (14 AWG) en cas de protection mécanique (voir clause 413 de HD 384.4.41 ou IEC 364-4-41). S'assurer que l'âme du conducteur de liaison d'équipotentialité soit fixée correctement sous le collier en U de la borne PE et que la vis soit bien serrée. Les circuits de transducteur à sécurité intrinsèque du convertisseur de mesure UFC 400 F étant séparés galvaniquement de la terre, il n'est pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure (circuits de transducteur à sécurité intrinsèque mis à la terre) et le convertisseur de mesure (circuits de transducteur à sécurité intrinsèque flottants), mais il est possible de le faire si désiré. ATTENTION ! Lorsque les températures ambiantes dépassent 60°C / 140°F, les câbles et presse-étoupes utilisés (pour le raccordement de l'UFC 400F/...) doivent convenir au minimum à 75°C / 167°F. 18 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 OPTISONIC 4400 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3 3.5 Câble signal (versions séparées uniquement) Le capteur de mesure est raccordé au convertisseur de mesure par un câble signal à 2 ou 4 câbles coaxiaux internes (identifiés) pour le raccordement faisceaux ultrasonores. Figure 3-1: Construction version intempéries 1 2 3 4 5 Convertisseur de mesure Ouvrir le boîtier de raccordement Élément pour libérer l'accès au connecteurs Marquage sur le câble Insérer le(s) câble(s) dans le compartiment de raccordement ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser le(s) câble(s) signal inclu(s) dans la fourniture. Figure 3-2: Serrage des câbles par leurs manchons de mise à la terre 1 2 3 4 Câbles Presse-étoupe Raccords de mise à la terre Câble avec manchon métallique de mise à la terre 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 19 3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS OPTISONIC 4400 Raccordement électrique - Version standard Figure 3-3: Raccorder les câbles dans le boîtier de raccordement INFORMATION ! Raccorder le câble au connecteur identifié par le même marquage numérique. 20 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 OPTISONIC 4400 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4 4.1 Généralités Le débitmètre OPTISONIC 4400 C(/...) - Ex et le convertisseur de mesure UFC 400 F(/...) -Ex (version séparée) doivent être incorporés dans le système de liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé de manière interne en raccordant le conducteur de protection (PE) de mise à la terre du système d'alimentation à la borne PE interne, ou de manière externe en raccordant un conducteur de liaison d'équipotentialité séparé à la borne PE en U externe (taille M5) sur le dispositif de montage (en cas de convertisseurs de mesure en version séparée). Le conducteur de liaison séparé doit avoir une section transversale de 4 mm2 au minimum. Le couvercle de l'affichage scelle le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure et assure le mode de protection enveloppe « ignifuge ». Le compartiment de raccordement correspond au type de protection « sécurité augmentée » (« Ex e ») et peut être réalisé en option en mode enveloppe ignifuge(« Ex d »). Les raccordements vissés que forment les couvercles et le boîtier sont à entrefer serré pour satisfaire aux exigences du type de protection « enveloppeignifuge ». Visser et dévisser les couvercles avec précaution, ne jamais user de force excessive ! Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (par ex. avec de la graisse PTFE). La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion. Pour dévisser les couvercles, ouvrir d'abord les dispositifs de verrouillage réciproque (un sur chaque couvercle). A cet effet, dévisser d'abord la vis vis à six pans creux M4 avec une clé Allen 3 jusqu'à ce qu'il est possible de tourner librement le dispositif de verrouillage. Après avoir revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs de verrouillage réciproque. AVERTISSEMENT ! Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5 avant d'ouvrir. Figure 4-1: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis Allen de verrouillage réciproque Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre et l'enlever Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES OPTISONIC 4400 Figure 4-2: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis Allen de verrouillage réciproque Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre et l'enlever Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données Bornes Fonction, caractéristiques électriques L, N Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non-Ex i 100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA 12...24 VCC, +30%/-25%, 12 W 24 VCA, +10%/-15%, 22 VA 24 V CC, +30%/-25%, 12 W Um = 253 V L+, L- A, A-, A+ B, BC, CD, D- Les raccordements pour les E/S signal (circuits PELV), « non Ex i » ou « Ex i », dépendent de la version spécifique du convertisseur de mesure UFC 400 commandé. Consulter les tableaux avec les numéros CG35 pour plus de détails. La configuration exacte des E/S pour les circuits A, B, C et D est spécifique à l'ordre et peut être déterminée par le numéro CG35 indiqué sur l'étiquette des E/S sur la face interne du compartiment de raccordement. A cet effet, voir les données indiquées sur le dos de l'unité électronique de l'UFC 400. Le numéro CG35 comporte 10 caractères dont les trois derniers (XYZ) déterminent la configuration des circuits E/S : CG35 * * * X Y Z Pos. 1...4 5 6 7 8 9 10 déterminent les circuits E/S Pour une vue d'ensemble schématique des numéros se référer à Raccordements des E/S non « Ex i » à la page 24CG35, et se référer à Raccordements des E/S « Ex i » à la page 26. Ces vues d'ensemble ne montrent pas tous les détails. Le diagramme de raccordement exact pour un convertisseur de mesure UFC 400 spécifique figure sur l'étiquette sur la face interne du compartiment de raccordement. 22 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 OPTISONIC 4400 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4 4.2 Presse-étoupe Les trois entrées de câble dans le boîtier MH-300- Ex sont équipées d'un filetage M20x1,5. S'assurer que les presse-étoupe et/ou obturateurs sélectionnés en fonction du besoin ont le même filetage. Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive gazeuse : les presse-étoupe et/ou obturateurs choisis doivent être du type de protection approprié pour le compartiment de raccordement qui est de type à sécurité augmentée (Ex e) ou à enveloppe antidéflagrante (Ex d). Ils DOIVENT convenir aux conditions d'utilisation et être installés correctement. Le débitmètre avec un compartiment de raccordement en mode de protection sécurité augmentée « Ex e » est fourni départ usine avec deux presse-étoupe homologués « Ex e » et un élément d'obturation homologué « Ex e » (obturateur). AVERTISSEMENT ! Si le compartiment de raccordement est en mode de protection à enveloppe antidéflagrante « Ex d », le boîtier MH 300-Ex est fourni avec un obturateur homologué « Ex d » et deux bouchons temporaires. Les bouchons temporaires ne sont conçus que pour protéger le boîtier contre la pénétration de poussière, d'humidité ou d'autres éléments en cours de transport, de manipulation et de stockage. Ces bouchons temporaires doivent être remplacés par des presseétoupe, obturateurs ou adaptateurs de conduit appropriés, homologués « Ex d » et dotés d'éléments d'étanchéité, avant de mettre le débitmètre en service. Les ouvertures non utilisées doivent toujours être obturées par des obturateurs homologués adéquats. 4.3 Câblage sur le terrain Le câblage des appareils doit satisfaire aux exigences spécifiées dans la norme nationale ou internationale pour installations électriques en zones à atmosphère explosive, par ex. IEC/EN 60079-14. Le paragraphe 9 de cette norme (système de câblage) s'applique à tous les types de protection. Le paragraphe 10 (exigences supplémentaires pour le type de protection « d » enveloppes antidéflagrantes), le paragraphe 11 (exigences supplémentaires pour le type de protection « e » - sécurité augmentée) et le paragraphe 12 (exigences supplémentaires pour le type de protection « i » - sécurité intrinsèque) s'appliquent respectivement aux compartiments de raccordement (bornes) « Ex d », « Ex e » et « Ex i ». 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES OPTISONIC 4400 4.4 Raccordements des E/S non « Ex i » Les E/S (entrées/sorties) sans sécurité intrinsèque suivantes sont disponibles : E/S PCB Fonctions des entrées/sorties : Un< 32 V CC, In < 100 mA, Um = 253 V E/S de base Sortie courant active ou passive, avec HART, In < 22 mA Sortie de signalisation d'état / entrée de commande Sortie de signalisation d'état Sortie impulsions / signalisation d'état E/S modulaires Sortie courant active ou passive, avec HART, In < 22 mA Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou passive, highC ou Namur Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S Chaque module : 1 des 3 fonctions d'entrée/sortie suivantes : Sortie courant, active ou passive Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou passive, highC ou Namur Entrée de commande active ou passive, highC ou Namur E/S Fieldbus Foundation Fieldbus Profibus-PA RS485 Modbus Modbus avec ou sans terminaison Notes : • Les options séparées par « / » peuvent être choisies par logiciel (et modifiées par l’utilisateur). • Les options séparées par « ou » sont des versions matérielles (doivent être commandées en tant que telles). • Toutes les sorties sont passives à moins d’être spécifiées autrement. • HighC signifie entrée/sortie Courant Élevé, Namur signifie que les entrées/sorties sont conformes à la norme NAMUR NE43. 24 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4 OPTISONIC 4400 Vue d'ensemble des combinaisons possibles, définies par les caractères XYZ du numéro CG35 Caractères XYZ Désignation des circuits E/S Bornes A, A-, A+ Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 100 E/S de base CO CO(a) via A+ SO/CI SO PO/SO 488 à 4LL E/S modulaires De nombreuses combinaisons sont possibles 688 à 6LL 788 à 7LL 888 à 8LL ou B88 à BLL C88 à CLL Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S D88 E/S Fieldbus Profibus PA n.r. n.r. PA PA D8A à DLL E/S Fieldbus Profibus PA avec support de module avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles PA PA E88 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus n.r. n.r. FF FF E8A à ELL E/S Fieldbus Foundation Fieldbus avec support de module avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles FF FF F00 à FL0 Profibus DP avec 1 ou 0 module d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles DP(a) DP(a) G00 à GLL RS485 Modbus RS485 RS485 H00 à HLL Modbus avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles Abréviations utilisées pour les fonctions des entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control Input (entrée de commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, RS485 = RS485 Modbus, n.r. = non raccordé. Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a). 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES OPTISONIC 4400 4.5 Raccordements des E/S « Ex i » Les raccordements E/S en sécurité intrinsèque suivants sont disponibles : E/S PCB Fonctions des E/S E/S Ex i Sortie courant + communication HART Sortie impulsions / signalisation d'état Sortie courant active + communication HART Ex ia IIC Ui = 30 V, Ii = mA, Pi = 1,0 W Ci = 10 nF, Li = Ex ia IIC Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Courbe linéaire Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH Option Ex i Sortie courant Sortie impulsions / signalisation d'état / Entrée de commande Sortie courant, active Ex ia IIC Ui = 30 V, Ii = mA, Pi = 1,0 W Ci = 10 nF, Li = Ex ia IIC Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Courbe linéaire Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH E/S Fieldbus Profibus-PA Foundation Fieldbus Ex ia IIC Ui = 24 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W Ci = 5 nF, Li = Conçu pour le raccordement à un bus de terrain en sécurité intrinsèque selon le modèle FISCO. Les circuits E/S désignés par « E/S Ex i » et « Option Ex i », sont toujours de type à protection en sécurité intrinsèque (Ex ia). Les circuits d'entrée et de sortie « E/S Fieldbus Profibus-PA » et « E/S Fieldbus Foundation Fieldbus » peuvent être de type à protection en sécurité intrinsèque. Il est possible d'utiliser au maximum 4 entrées/sorties en sécurité intrinsèque (Ex ia). Tous les circuits en sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par rapport à la terre. Les conducteurs de ces circuits « Ex ia » doivent être séparés suffisamment afin d'exclure toute totalisation de courant, par ex. suivant la norme IEC/EN 60079-14, paragraphe 12.2. Sur les entrées/sorties « Ex ia » ne doivent être branchés que des appareils homologués « Ex ia » ou « Ex ib » (par ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque) même si ces matériels ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosive ! Le raccordement à un appareil « non Ex i » annule les propriétés « Ex ia » du débitmètre. 26 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4 OPTISONIC 4400 Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour le raccordement de l'alimentation ne sont pas disponibles en mode de protection « sécurité intrinsèque ». Pour assurer la distance de séparation nécessaire entre les circuits non S.I. et S.I.« non Ex i » et « Ex i » selon IEC/EN 60079-11, les bornes pour l'alimentation sont protégées par une plaque d'isolation semi-circulaire avec un verrouillage à cran. Cette plaque DOIT être fermée avant la mise sous tension du convertisseur. INFORMATION ! Sur les convertisseurs de mesure avec un compartiment de raccordement « Ex e », il est possible d'ouvrir brièvement le compartiment lorsque l'appareil est sous tension pour accéder aux bornes de sécurité intrinsèque pour d'éventuels contrôles. Cependant, la plaque d'isolation semi-circulaire recouvrant les bornes d'alimentation sans sécurité intrinsèque L et N (ou L+ et L-) DOIT rester fermée. Vue d'ensemble des entrées/sorties « Ex ia » possibles, définies par les caractères XYZ des numéros CG 35 Caractères XYZ Désignation Bornes des circuits E/S A, A-, A+ Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 200 E/S Ex i n.r. n.r. CO(a) PO/SO n.r. n.r. CO PO/SO CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 300 210 220 E/S Ex i avec option Ex i 310 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO D00 E/S Fieldbus Profibus PA n.r. n.r. PA PA D10 E/S Fieldbus Profibus PA avec option Ex i CO(a) PO/SO/CI PA PA CO PO/SO/CI PA PA E00 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus n.r. n.r. FF FF E10 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus avec option Ex i CO(a) PO/SO/CI FF FF CO PO/SO/CI FF FF D20 E20 Abréviations utilisées pour les fonctions des entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control Input (entrée de commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, n.r. = non raccordée Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a). 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 27 5 MAINTENANCE ET SERVICE OPTISONIC 4400 5.1 Maintenance Les débitmètres ne nécessitent pas de maintenance s'ils sont utilisés conformément à leurs propriétés. Dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels en zones à atmosphère explosive, il est recommandé de contrôler si le boîtier antidéflagrant du convertisseur et les couvercles portent des traces de corrosion ou sont endommagés. Pour plus d'informations sur les raccordements antidéflagrants, contactez votre agence KROHNE. La résistance des quatre tirants M6 pour visser le boîtier MH300-Ex est de 700 N/mm2. 5.2 Avant et après l'ouverture AVERTISSEMENT ! Les instructions suivantes doivent toujours être respectées soigneusement s'il est nécessaire d'ouvrir ou de refermer le boîtier du convertisseur de mesure. Avant l'ouverture : • S'assurer impérativement de l'absence de tout risque d'explosion ! • S'assurer que tous les câbles de raccordement soient débranchés de manière sûre de toutes les sources d'alimentation externes ! • Attendre que l’électronique se soit désexcitée avant d’ouvrir le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5 avant d'ouvrir. Après avoir respecté scrupuleusement les instructions indiquées ci-dessus, il est possible d'enlever le couvercle de l'affichage (y compris le verre-regard) du compartiment électronique. Dévisser d'abord la vis allen (taille M4) du dispositif de verrouillage avec une clé allen 3 jusqu'à ce qu'il est possible de tourner librement le couvercle. Après l'ouverture • Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer le filetage et bien le graisser avec une graisse exempte d'acide et de résine, par ex. une graisse PTFE. • Visser le couvercle à la main sur le boîtier en serrant le plus possible jusqu'à ce qu'il n'est plus possible de le desserrer à la main. Introduire et serrer fermement la vis du dispositif de verrouillage avec la clé Allen 3. 28 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 MAINTENANCE ET SERVICE 5 OPTISONIC 4400 5.3 Remplacement du fusible d'alimentation AVERTISSEMENT ! Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 28, puis procéder comme suit : • Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté. • Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique. • Tirer avec précaution le cadre de montage avec l'unité électronique hors du boîtier jusqu'à ce que les connecteurs MCX soient accessibles et puissent être déconnectés de la carte d'excitation des sondes. Retirer ensuite avec précaution l'unité du boîtier tout en poussant les câbles coaxiaux vers le bas, et contre la paroi du boîtier. • Le fusible d'alimentation se situe dans un support à l'extrémité arrière de l'unité électronique, sur la carte de circuit imprimé supérieure (carte d'alimentation). Ses spécifications doivent satisfaire aux caractéristiques suivantes : Type de fusible : 5 x 20 mm (H) selon IEC 60127-2/V Alimentation Caractéristiques électriques Référence de pièce KROHNE 12...24 V CC 250 V / 2 A T 5060200000 24 V CA/CC 250 V / 2 A T 5060200000 100...230 V CA 250 V / 0,8 A T 5080850000 AVERTISSEMENT ! Avant de ré-assembler l'unité, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 28, puis : • Procéder au ré-assemblage dans l'ordre inverse. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 29 5 MAINTENANCE ET SERVICE OPTISONIC 4400 5.4 Remplacement de l'unité électronique Noter les paramètres essentiels, spécifiques à l'application, avant de remplacer l'unité électronique de l'UFC 400. Dans des conditions normales, les paramétrages de menus sont enregistrés sur la carte électronique du fond de panier, fixée à l'intérieur du boîtier du convertisseur de mesure. En cas de remplacement de l'unité électrique, ces informations sont chargées automatiquement sur la nouvelle unité. Contactez KROHNE si : • l'unité à remplacer est tellement endommagée que les paramétrages (spécifiques à l'utilisateur) sont perdus, • la nouvelle unité électronique comporte un logiciel différent (plus neuf) qui entraîne des messages de défaut en cours de démarrage. AVERTISSEMENT ! Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 28, puis procéder comme suit : • Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté. • Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique. • Tirer avec précaution le cadre de montage avec l'unité électronique hors du boîtier de convertisseur jusqu'à ce que les connecteurs MCX soient accessibles et puissent être déconnectés de la carte électronique d'excitation du capteur. Extraire ensuite l'unité électronique complètement du boîtier. • S'assurer que la nouvelle carte électronique n'est pas endommagée et qu'elle satisfait aux mêmes spécifications de tension d'alimentation et propriétés des entrées et sorties. • Insérer avec précautions l'unité électrique neuve et raccorder les six connecteurs de câble coaxial aux embases MCX correspondantes (1.1, 1.2, 2.1, 2.2) dans la carte électrique d'excitation du capteur. Installer la nouvelle unité complètement dans le boîtier et visser les deux vis M4. Replacer l'unité d'affichage sur l'avant du cadre de montage. AVERTISSEMENT ! Avant de revisser le couvercle d'affichage sur le boîtier, consulter se référer à Avant et après l'ouverture à la page 28. 30 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 MAINTENANCE ET SERVICE 5 OPTISONIC 4400 5.4.1 Version intempéries DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! Figure 5-1: Dévisser le couvercle et retirer l'unité d'affichage. Figure 5-2: Retirer la carte de circuit imprimé Effectuer les opérations suivantes : • Dévisser le couvercle de l'affichage du boîtier électronique en le tournant à la main dans le sens antihoraire 1. • Démonter l'affichage à l'aide des deux tournevis 2. • Dévisser les deux vis M4 3 de l'unité électronique 4. • Tirer les deux anses métalliques 5 sur la gauche et sur la droite de l'affichage en utilisant un tournevis ou un outil similaire et faire sortie partiellement l'unité électronique. ATTENTION ! Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force afin d'éviter tout endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 31 5 MAINTENANCE ET SERVICE OPTISONIC 4400 Figure 5-3: Carte de circuit imprimé 4 et connecteurs MCX DANGER ! Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une surface métallique mise à la terre. • Retirer les connecteurs MCX 6 de l'unité électronique 4. • Vérifier la compatibilité entre l'ancienne et la nouvelle unité électronique 4 en contrôlant la tension d'alimentation. • Insérer partiellement la nouvelle unité électronique 4 dans le boîtier. • Réinsérer les connecteurs MCX sur l'unité électronique 4. • Enfoncer les anses métalliques 5 dans leur position initiale. Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à l'arrière ! • Revisser l'unité électronique dans le boîtier. • Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou flamber le câble nappe. • Replacer le couvercle et le serrer à la main. • Raccorder l'alimentation. 32 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 OPTISONIC 4400 MAINTENANCE ET SERVICE 5 5.5 Informations pour la maintenance et la réparation Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles il est requis de se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel exigent de ne pas manutentionner, contrôler ou réparer les appareils retournés (ayant été en contact avec des produits dangereux) qu’à la condition expresse qu’ils ne puissent entraîner de risque ni pour le personnel ni pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 33 5 MAINTENANCE ET SERVICE OPTISONIC 4400 5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.7 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 34 www.krohne.com 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 NOTES 6 OPTISONIC 4400 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 www.krohne.com 35 © KROHNE 08/2016 - 4005364701 - AD EX OPTISONIC 4400 -fr- R01 - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com