KROHNE OPTISYS CL 1100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
KROHNE OPTISYS CL 1100 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTISYS CL 1100
Manuel de référence
Système de mesure de chlore libre / dioxyde de chlore /
ozone
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le convertisseur de mesure.
© KROHNE 12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2018 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
SOMMAIRE
OPTISYS CL 1100
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certifications .................................................................................................................... 5
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
9
Description de la fourniture ............................................................................................. 9
Description du système.................................................................................................. 10
Description de la sonde.................................................................................................. 11
Plaque signalétique........................................................................................................ 12
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
13
Consignes générales de montage.................................................................................. 13
Stockage et transport..................................................................................................... 13
Préparation de l'installation........................................................................................... 13
Montage du système ...................................................................................................... 14
3.4.1 Montage du système de mesure OPTISYS CL 1100 ............................................................. 14
3.5 Exemples de point de mesure typique........................................................................... 14
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
15
Instructions de sécurité ................................................................................................. 15
Raccordement du câble à la sonde ................................................................................ 15
Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure.............................................. 16
Raccordement de la sonde de température externe..................................................... 17
5 Programmation
18
5.1 Structure du menu ......................................................................................................... 18
5.2 Tableaux des fonctions................................................................................................... 20
5.2.1 Menu A, Configuration rapide ............................................................................................... 20
5.2.2 Menu B, Test ......................................................................................................................... 21
5.2.3 Menu C, Config. complète..................................................................................................... 22
5.3 Etalonnage...................................................................................................................... 24
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
Ordre d'étalonnage ............................................................................................................... 24
Compensation de température............................................................................................. 24
Compensation de pH............................................................................................................. 27
Étalonnage de la mesure de chlore libre/dioxyde de chlore/ozone .................................... 29
Journal d'étalonnage ............................................................................................................ 34
5.4 Dépannage...................................................................................................................... 35
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTISYS CL 1100
6 Maintenance
36
6.1 Maintenance ................................................................................................................... 36
6.1.1 Nettoyage automatique de la sonde ..................................................................................... 36
6.1.2 Nettoyage manuel de la sonde ............................................................................................. 37
6.1.3 Vieillissement et réétalonnage............................................................................................. 38
6.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 38
6.3 Disponibilité des services............................................................................................... 38
6.3.1 Accessoires et pièces de rechange ...................................................................................... 39
6.4 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 39
6.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 39
6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 40
6.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 40
7 Caractéristiques techniques
41
7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 41
7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 45
7.3 Dimensions et poids du système ................................................................................... 47
4
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
OPTISYS CL 1100
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Le système OPTISYS CL 1100 est conçu pour la mesure du chlore libre dissous, du dioxyde de
chlore ou de l'ozone pour les applications eau industrielles.
1.2 Certifications
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes :
• Directive CEM 2004/108/CE ou
Directive CEM 2014/30/EU
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISYS CL 1100
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
OPTISYS CL 1100
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISYS CL 1100
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTISYS CL 1100
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard
1
2
3
4
5
Système spécifié à la commande
Cellule de débit avec sonde de température
Cellule de débit avec sonde de chlore
Documentation
Bague d'étanchéité multiple
Accessoires en option
•
•
•
•
Support pour mesure en débit pour sonde pH/de Redox supplémentaire
OPTISENS PH 8500
OPTISENS ORP 8500
Limiteur de débit
Consommables/pièces de rechange disponibles
• Sonde OPTISENS CL 1100
• Sonde de température Pt100
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISYS CL 1100
2.2 Description du système
Figure 2-2: Composants du système OPTISYS CL 1100
1
2
3
4
5
6
7
8
Convertisseur MAC 100
Sonde OPTISENS CL 1100 avec câble de sonde CL-W 1100
Section droite aval
Point de prise d'échantillons
Section amont
Support pour mesure en débit
Sonde de température avec câble de sonde
Panneau mural
Le système de mesure de chlore libre, de dioxyde de chlore ou d'ozone est un système testé,
immédiatement opérationnel avec une sonde de compensation de température intégrée. En
option, il est possible d'ajouter une mesure du pH par le biais d'une troisième cellule de mesure
en débit. Le nettoyage automatique de la sonde (ASR = Automatic Sensor Cleaning), brevet de Dr.
A. Kuntze) fait partie de l'appareil standard. Tous les capteurs doivent être installés et étalonnés
avant son utilisation.
10
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTISYS CL 1100
2.3 Description de la sonde
La sonde de mesure de chlore libre, de dioxyde de chlore ou d'ozone se distingue par une
construction robuste et un besoin de maintenance extrêmement réduit. La sonde comporte deux
électrodes en or et un remplissage de gel qui nécessite peu de maintenance. La mesure est
appropriée pour des vitesses d'écoulement supérieures à 30 l par heure / 7,9 gal par heure. La
situation idéale serait un débit stable à 40 l par heure /10,5 gal par heure.
Figure 2-3: Vue d'ensemble de la sonde
1 Coiffe de protection du connecteur électrique
2 Connecteur électrique
3 Joint torique
4 Écrou hexagonal pour serrage manuel de la sonde
5 Filetage de la sonde (PG 13,5)
6 Rondelle
7 Joint torique
8 Tube en verre
9 Membrane
10 Electrodes en or
Figure 2-4: Pièces internes de la sonde
1
2
3
4
5
Raccordements des câbles de l'électrode de mesure et de la contre-électrode dans le tube de verre interne
Remplissage de gel dans le tube de verre externe
Électrode de mesure et contre-électrode (or)
Membrane
Électrode de référence
La sonde est équipée du système de nettoyage automatique breveté (ASR, brevet Dr. A. Kuntze).
Un processus électrochimique provoque la génération d'oxygène et d'hydrogène directement
sur les électrodes en or, ce qui permet de dissoudre des dépôts même tenaces tels que les
dépôts de calcaire. L'ASR augmente considérablement la durée de vie des sondes et permet
d'obtenir une mesure d'une grande stabilité tout en limitant au minimum les besoins de
maintenance.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISYS CL 1100
2.4 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
OPTISYS CL 1100
012178284.001
Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Fabricant
Nom de l'appareil
Marquage CE
N° TAG
Signalétique recyclage des appareils électroniques/électriques
Respecter la notice de montage et d'utilisation
Site Internet du fabricant
Code Data Matrix (numéro de série)
Caractéristiques d'alimentation
Nombre de sorties courant
Paramètre de l'unité de mesure
Code de commande
Date de fabrication
Numéro de série
Révision de l'électronique
Numéro de commande
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
MONTAGE 3
OPTISYS CL 1100
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
3.2 Stockage et transport
• Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
• Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de +4...+55°C / +39,2...+131°F.
• L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour
transporter l'appareil ou le retourner au fabricant, emballage de transport de la sonde y
compris afin d'éviter d'endommager la sonde.
INFORMATION !
Toujours conserver la sonde à l'état humide dans une solution KCl 3 mol lorsque la sonde n'est
pas utilisée.
3.3 Préparation de l'installation
ATTENTION !
L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au
soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température
ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex.
protection solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur.
Le système est fourni pré-câblé et testé. Ceci permet une installation aisée du système de
chlore.
S'assurer au niveau du point de mesure
• que le process ou la dérivation est à l'arrêt.
• qu'il y a suffisamment d'espace de travail pour permettre au système de fonctionner
• que le tuyau de raccord process et le raccord du tuyau du système de mesure en débit
s'emboîtent bien.
• qu'il y a une vidange disponible.
S'assurer pour le système
• que les vannes à pointeau sont fermées.
• que tous les filetages sont dotés d'un bouchon.
• que toutes les sondes requises sont présentes.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
13
3 MONTAGE
OPTISYS CL 1100
3.4 Montage du système
3.4.1 Montage du système de mesure OPTISYS CL 1100
Le système de mesure est immédiatement opérationnel à la livraison. Il peut être installé à une
distance de 20 mm / 0,79" du mur par 4 trous pré-perforés.
Raccordement de l'eau
Raccorder l'arrivée d'eau du côté gauche, et la sortie d'eau du côté droit de la cellule de mesure.
La sortie peut être en écoulement libre (sans pression) ou l'eau peut être reconduite dans une
tuyauterie ou dans un réservoir.
ATTENTION !
Installer l'appareil dans un lieu où les sollicitations mécaniques et chimiques sont réduites.
Respecter la classe de protection : IP65 avec le couvercle du compartiment électrique fermé.
ATTENTION !
Les sondes sont fournies avec des coiffes de protection qui doivent être enlevées avant le
montage dans la cellule de débit.
3.5 Exemples de point de mesure typique
Le schéma ci-après montre un exemple d'un point de mesure typique, avec une sonde et un
support pour mesure en débit.
Figure 3-1: Point de mesure utilisant une cellule de mesure en débit, du système OPTISYS CL 1100
1
2
3
4
5
6
7
14
Section droite amont
Vanne d'entrée
Cellule de débit du système de mesure OPTISYS CL 1100
Sonde avec raccordement au convertisseur de mesure
Vanne de sortie
Section droite aval
Robinet de prise d'échantillon
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISYS CL 1100
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordement du câble à la sonde
ATTENTION !
L’humidité dans le connecteur doit être évitée! Celle-ci peut entraîner un court-circuit et un
dysfonctionnement de la sonde.
En cas de pénétration d'humidité dans le connecteur, le sécher à l'air (par ex. avec un sèchecheveux).
Figure 4-1: Raccordement du câble à la sonde
• Dévisser la coiffe de protection du connecteur de sonde et la conserver pour une utilisation
ultérieure 1.
• S'assurer que le câble et le connecteur de sonde sont totalement secs 2.
• S'assurer que le joint torique est en place sur le connecteur de la sonde 3.
• Pousser le connecteur de câble 4 sur la sonde.
• Visser le connecteur du câble sur la sonde et le serrer à la main.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
15
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISYS CL 1100
4.3 Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
INFORMATION !
Les câbles de la sonde sont précâblés au convertisseur de mesure par le fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 4-2: Bornes de raccordement de sonde du convertisseur de mesure
1
2
3
4
Bornes de raccordement de sonde
Bornier S (conducteur de protection)
Bornier A : bornes pour la sonde OPTISENS CL 1100 et la sonde de température
Bornier B : bornes pour la sonde de pH et la sonde de température
Les sondes de chlore libre, de dioxyde de chlore ou d'ozone sont toujours raccordées au bornier
A du convertisseur de mesure. En fonction de la configuration du convertisseur de mesure, il est
possible de raccorder une sonde de pH au bornier B. Une sonde de température externe peut
être raccordée au bornier A. (Pour plus d'information sur le montage et la configuration d'une
sonde de pH et/ou de température, consulter la documentation de la sonde de pH.)
Câble fixe CL-W-1100
Bornier A
bleu
K (contre-électrode)
blanc
L (électrode de référence)
marron
M (électrode de mesure)
Blindage coaxial
S (conducteur de protection)
Câble fixe pH/ORP-W-Coax
Bornier B
Blindage coaxial (rouge)
N (réf.)
âme coaxiale (transparente)
O (pH/ORP)
16
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISYS CL 1100
Cl
Figure 4-3: Raccordement du câble coaxial à 4 fils
Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure
• Introduire le câble de sonde par le presse-étoupe au centre à droite 1.
• Enfoncer le câble à blindage coaxial 6 dans l'une des bornes du bornier S 2.
• Enfoncer les fils bleu 3, blanc 4 et marron 5 dans les bornes du bornier A comme décrit
dans le dessin/tableau précédent.
• Pour retirer un câble, appuyer sur la languette blanche 7 des bornes et tirer le fil
correspondant.
4.4 Raccordement de la sonde de température externe
Raccorder une sonde externe Pt100 ou Pt1000 aux borniers Pos.A/B du convertisseur de mesure
conformément aux schémas suivants :
Figure 4-4: Raccordement d'une sonde de température externe Pt100/1000 au convertisseur de mesure (raccordement
2 fils)
1 Raccordement 2 fils
2 Raccordement 3 fils
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
17
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
5.1 Structure du menu
INFORMATION !
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble. Pour programmer l'appareil, veuillez consulter
les tableaux des fonctions comportant des informations plus détaillées !
Les tableaux suivants ne comportent que les menus concernant la sonde. Pour plus
d'informations sur la programmation en général, consulter le manuel de référence du
convertisseur de mesure.
Mode
mesure
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
3 ou 4
pages,
déplacer le
curseur
avec les
touches ↓
et ↑
> 2,5 s A Quick setup
^
> A9 Etal. produit A
^ Entrée process A
pour étalonnage
du produit
(Cl2/ClO2/O3)
> A9.1 Comp.temp.
^
A9.4 Compensation pH
A9.6 Démarrer calib.
A9.7 Valeur sauv.
>
Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
A9.8 Référence
A12 Redox
étalonnage B
Uniquement si
commuté sur
Redox !
Entrée process B
pour étalonnage
du Redox (pour la
version à
2 canaux ;
consulter la
documentation
de la sonde de
pH/Redox pour
plus
d'informations)
A13 Etal. pH B
Entrée process B
pour étalonnage
du pH (pour
version à 2
canaux ;
consulter la
documentation
de la sonde de
pH/Redox pour
plus
d'informations)
↓↑
> 2,5 s B test
^
A13.1 Comp.temp.
↓↑
> B1 sim. entrée
^ process A
↓↑
> B1.1 Température
^
B1.4 Conc. absolue
B2 sim. entrée
process B
B2.1 Température
B2.5 Redox
Uniquement si commuté sur
Redox !
(pour la version à 2 canaux ;
consulter la documentation de
la sonde de pH/Redox pour plus
d'informations)
↓↑
>
Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
B2.7 pH
(pour la version à 2 canaux ;
consulter la notice de référence
de la sonde de pH/Redox pour
plus d'informations)
18
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Mode
mesure
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
B3 Simulation
E/S
B3.1 Sortie courant A
B3.2 Sortie courant B
B3.3 Sortie courant C
B3.4 Simulation R1
B3.5 Simulation R2
B3.6 Simulation R3
B4 Valeurs
actuelles
B4.1 Heures de fonct.
B4.2 Entrée process A
B4.2.1 Température
B4.2.6 Concentration
(Cl2/ClO2/O3)
B4.2.9 CPU temp.
B4.2.11 Courant d'électrodes
B4.3 Entrée process B
B4.3.1 Température
B4.3.2 pH
B4.3.7 ORP
B4.3.11 Courant d'électr.
B5 Journaux de
bord
B5.1 Journal d'états
B6 Information
B6.1 Numéro C
B5.2 Journal d'étalonnage
B6.2 Entrée process A
B6.3 Entrée process B
B6.4 SW.REV.MS
B6.5 SW.REV.UIS
B6.6 Electronic Revision ER
↓↑
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
↓↑
www.krohne.com
↓↑
↓↑
19
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
Mode
mesure
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
3 ou 4
pages,
déplacer le
curseur
avec les
touches ↓
et ↑
> 2,5 s C
^
Config. compl
ète
> C1 Entrée
^ process A
> C1.1 Paramètres
^
C1.9 Pente
C1.11 Compensation pH
C1.13 Nettoyage
>
Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
C1.14 Const. de temps
C1.15 Température
C1.18 Etal. produit
C2 Entrée
process B (pour
la version à 2
canaux ;
consulter la
notice de
référence de la
sonde de
pH/Redox pour
plus
d'informations)
C2.1 Paramètres (pH/Redox)
C2.7 Tampon interne
(uniquement pH)
C2.8 Point zéro
C2.9 Pente (uniquement pH)
C2.10 Tampon d'étalonnage
(uniquement pH)
C2.14 Const. de temps
C2.15 Température
(uniquement pH)
C2.16 Etal. Redox
C2.17 Etal. pH
↓↑
↓↑
↓↑
↓↑
5.2 Tableaux des fonctions
5.2.1 Menu A, Configuration rapide
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées. De plus, seuls les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus
en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la documentation relative au
MAC 100.
A9, Entrée process A pour étalonnage du produit (Cl2/ClO2/O3)
Pour la version à 1 ou 2 canaux : paramétrage pour l'étalonnage de la sonde.
A12, Entrée process B - Etalonnage du Redox
Pour la version à 2 canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations.
Uniquement si commuté sur Redox !
A13, Entrée process B - Etalonnage pH
Pour la version à 2 canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations.
20
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
5.2.2 Menu B, Test
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées. De plus, seuls les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus
en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la notice de référence du
convertisseur de mesure.
La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes les fonctions :
• Sélectionner la fonction avec la touche ↓ ou ↑ puis appuyer sur ^.
i Vous obtenez les deux options « Program. la valeur » (ouvre l'éditeur pour entrer la valeur
de simulation) et « Interrompre » (pour quitter le menu sans simulation).
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i Si vous sélectionnez « Program. la valeur », l'appareil demande « Lancer simulation ?» et
propose les options « Non » (pour quitter le menu sans simulation) ou « Oui » (pour enfin
lancer la simulation).
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
Si vous sélectionnez « Oui », la simulation démarre.
i
B1, sim.entrée process A
B2, sim.entrée process B
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
B1.1
B2.1
Température
Ce menu permet de simuler la température.
B1.4
B2.4
Conc.absolue
Ce menu permet de simuler la concentration.
B2.5
Redox
Ce menu permet de simuler un potentiel Redox. Uniquement pour la version
à 2 canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/Redox pour
plus d'informations.
B2.7
pH
Ce menu permet de simuler la concentration relative en pH. Uniquement
pour la version à 2 canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de
pH/Redox pour plus d'informations.
B4, Valeurs actuelles
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu regroupe plusieurs fonctions qui permettent d'afficher les valeurs actuelles des mesures correspondantes.
Les mesures indiquées dépendent de la configuration de l'appareil.
B4.1
Heures de fonct.
Ce menu indique le temps de fonctionnement de l'appareil en heures.
B4.2
Entrée process A
Ce menu permet de lire les mesures à l'entrée process A.
B4.3
Entrée process B
Ce menu permet de lire les mesures à l'entrée process B.
Uniquement pour la version à 2 canaux ; consulter la notice de référence de
la sonde de pH/Redox pour plus d'informations.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
21
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
5.2.3 Menu C, Config. complète
INFORMATION !
Le convertisseur de mesure comporte deux entrées process, A et B. Chaque entrée process
dispose de son propre sous-menu dans ce menu principal. L'entrée process A est toujours
présente, c'est-à-dire qu'il y a toujours une carte électronique au niveau de l'interface «Pos.A »
dans la zone de raccordement. L'interface de l'entrée process B n'est présente que dans le
convertisseur de mesure à deux canaux. Noter que la définition du type de mesure auquel
l'entrée process doit satisfaire s'effectue lors de la commande de l'appareil. La configuration ne
peut pas être modifiée ultérieurement.
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées.
C1, Entrée process A
C2, Entrée process B
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
L'entrée process A et B peut être une sonde 1 ou une sonde 2. Pour plus d'informations sur le type de sonde 1 ou 2,
consulter le chapitre « Combinaisons d'entrée de sonde » dans le manuel de référence MAC 100. L'entrée process A
est toujours présente, l'entrée process B peut être présente.
Noter : Le remplacement d'une sonde 1 par une sonde 2 ou vice versa ne peut être effectué que par le fabricant !
Le menu change selon la sonde raccordée à l'emplacement A ou B.
C1.1
Paramètres (Cl2/ClO2/O3)
Cet élément de menu permet de sélectionner la sonde raccordée à l'entrée
process A. Les entrées à faire pour cette sélection dépendent de la
configuration d'appareil choisie. La configuration de l'appareil est spécifique
au client et paramétrée en cours de production.
C1.9
Pente
Cette fonction n'est disponible qu'en lecture.
Elle indique la pente du dernier étalonnage.
C1.11
Compensation de pH
Le menu pour la compensation du pH est utilisé pour l'étalonnage de la
sonde de pH. Pour plus d'informations se référer à Compensation de pH à la
page 27.
Options :
• Arrêt (paramétrage par défaut) : la compensation de pH est désactivée
• Manuel : compensation des influences du pH en utilisant des valeurs
entrées manuellement
• Automatique : compensation automatique des influences du pH en utilisant
la valeur fournie par une sonde de pH raccordée à l'entrée B
C1.12
Compensation pH man.
Si dans le menu C1.11 la compensation de pH a été paramétrée sur Manuel,
Manuel
entrer ici manuellement la valeur de pH voulue.
C1.13
Nettoyage
Ce menu permet de programmer les paramètres de nettoyage.
Pour plus d'informations et la procédure de nettoyage, se référer à
Nettoyage automatique de la sonde à la page 36.
C1.13.1
Nettoyage
C1.13.2
Heure de démarrage
22
Options :
Arrêt : le nettoyage est désactivé
Période 7j : le nettoyage s'effectue tous les 7 jours (une fois par semaine).
Période 3j : le nettoyage s'effectue tous les 3 jours.
Période 24h : le nettoyage s'effectue toutes les 24 heures. (une fois par
jour)
• Période 12h : le nettoyage s'effectue toutes les 12 heures.
• Période 8h : le nettoyage s'effectue toutes les 8 heures.
•
•
•
•
Heure:
Heure du jour : le nettoyage démarre à l'heure entrée manuellement.
L'heure de démarrage de la procédure de nettoyage peut être reportée.
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C1.13.3
Maintien nettoyage [min]
Temps de maintien [min] après le nettoyage. Si la mesure après le nettoyage
s'écarte de plus de 10% de l'ancienne valeur, le temps de maintien est
relancé jusqu'à deux fois.
C1.13.4
Nettoyer
Démarrage manuel de la procédure de nettoyage.
C1.15
C2.15
Température
Menu pour la mesure de température. Disponible pour la sonde 1 et pour la
sonde 2.
C1.15.1
C2.15.1
Sonde
Options :
• Manuel : utilisée si aucune sonde de température interne ou externe n'est
raccordée au convertisseur de mesure
• Pt100 : utilisée si la sonde de pH dispose d'une mesure de température Pt
intégrée ou si une sonde de température Pt100 externe est raccordée au
convertisseur de mesure
• Pt1000 : utilisée si une sonde de température Pt1000 externe est raccordée
au convertisseur de mesure.
C1.15.2
C2.15.2
Manuel
Disponible uniquement si la Fct. C1.15.1 ou C2.15.1 est paramétrée sur
« Manuel ».
C1.15.3
C2.15.3
Correction
Correction du décalage pour la mesure de température. Pas disponible si la
Fct. C1.15.1 ou C2.15.1 est paramétrée sur « Manuel ».
C1.15.4
C2.15.4
Limitation
Échelles de mesure pour mesure de température.
C1.15.5
C2.15.5
Comp.temp.
Menu pour activer les paramètres de compensation de température.
Pour plus d'informations se référer à Compensation de température à la
page 24.
Options :
• Marche : compensation de température linéaire.
• arrêt : la compensation de température est désactivée.
C1.18
etalonnage produit
Pour plus d'informations se référer à Etalonnage à la page 24.
C1.18.1
Comp.temp.
Menu pour activer les paramètres de compensation de température pour
l'étalonnage.
Options :
• Arrêt : la mesure de température est désactivée
• manuel : la valeur de température doit être entrée manuellement
• Automatique : la mesure de température s'effectue selon la configuration.
C1.18.2
Température
Menu pour le paramétrage de mesure de température manuelle.
C1.18.3
Coefficient de temp.
Coefficient de température pour la compensation de température manuelle
en cours d'étalonnage.
C1.18.4
Compensation de pH
C1.18.5
Compensation pH man.
Si dans le menu C1.18.4 la compensation de pH a été paramétrée sur
Manuel, entrer ici manuellement la valeur de pH voulue.
C1.18.6
Lancer calibration
Démarrage de la procédure d'étalonnage.
C1.18.7
Valeur sauvegardée
Afficher la valeur d'étalonnage enregistrée.
C1.18.8
Référence
Entrer la valeur de référence de la sonde en mg/l.
Options :
• Arrêt : la mesure de pH est désactivée
• Manuel : la valeur de pH doit être entrée manuellement
• Automatique : la mesure du pH s'effectue selon la configuration
ATTENTION !
Si vous sélectionnez une mesure avec compensation de température « linéaire », sélectionnez le
mode « Automatique » ou « Manuel » pour la compensation de température en cours
d'étalonnage. Si vous sélectionnez une mesure avec compensation de température désactivée
par « Arrêt », sélectionnez aussi « Arrêt » pour la compensation de température en cours
d'étalonnage.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
23
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
5.3 Etalonnage
5.3.1 Ordre d'étalonnage
Si vous mesurez la température et le pH du produit à mesurer, il est essentiel d'effectuer
l'étalonnage selon l'ordre suivant ; autrement, commencez par l'étape 3 d'étalonnage de la
sonde :
1. Sélectionner la compensation de température et étalonner la mesure de température comme
décrit dans les pages qui suivent.
2. Étalonner la mesure du pH (consulter le manuel de référence de la sonde de pH).
3. Étalonner la sonde comme décrit sur les pages suivantes.
5.3.2 Compensation de température
2 options pour la compensation de température en cours de mesure :
• Marche : compensation de température linéaire.
• Arrêt : la compensation de température est désactivée.
3 options pour la compensation de température en cours d'étalonnage :
• Automatique : le convertisseur de mesure assure une compensation automatique de
l'influence de température à partir de l'information fournie pour une sonde de température
Pt100 ou Pt1000.
• Manuel : le convertisseur de mesure assure une compensation de l'influence de température
en utilisant une valeur entrée manuellement ; cette option ne convient que si la température
du produit mesuré est relativement constante.
• Arrêt : la compensation de température est désactivée.
INFORMATION !
• La mesure dépend de la température en raison de la compensation de température linéaire.
La compensation de température linéaire permet de compenser l'influence de la vitesse des
ions.
• Noter que la sonde de température doit toujours enregistrer la température à laquelle les
électrodes de mesure sont exposées.
• Si vous activez la compensation de température, il est possible de modifier le coefficient de
température. La valeur préréglée se base sur l'eau potable : 3%/°K. Vous devez adapter cette
valeur préréglée si le produit mesuré n'est pas de l'eau potable. Le coefficient dépend de la
dureté et de la vitesse des ions du produit.
• Si vous ne sélectionnez aucune compensation, la valeur de la concentration en Cl2, ClO2 ou O3
s'écartera vraisemblablement de la concentration en Cl2, ClO2 ou O3 réelle. Ceci est dû au
fait que la concentration en Cl2, ClO2 ou O3 d'un produit spécifique varie en fonction de la
température du produit.
Le menu pour la sélection du type de sondes de température linéaires offre les options
suivantes :
• Pt1000 : sélectionner cette option si une sonde de température externe Pt1000 est raccordée
au convertisseur de mesure.
24
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
• Pt100 : sélectionner cette option si la sonde de pH dispose d'une mesure de température
Pt100 intégrée ou si une sonde de température externe Pt100 est raccordée au convertisseur
de mesure.
• Manuel : sélectionner cette option s'il n'y a pas de sonde de température interne ou externe
raccordée au convertisseur de mesure.
Après le démarrage du convertisseur de mesure, l'écran d'affichage de la mesure apparaît.
C'est l'affichage standard qui apparaît automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si
vous êtes dans ce mode et que vous voulez adapter la compensation de température, vous devez
effectuer les étapes suivantes :
Étape 1 : activer la compensation de température pour la mesure
Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau
du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A » ; en dessous, le menu principal
Quick Setup est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit mis en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
> C Config. complète
D service (SAV)
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de
l'affichage apparaît « Config. complète » et « c1 » ; en dessous, le sous-menu Entrée
process A est mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Le sous-menu
Paramètres (Cl2/ClO2/O3) est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Température soit
mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au niveau des paramètres. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Température » et « C1.15.1 » ; en
dessous, l'option Sonde est mise en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'option de menu Comp.temp. soit
mise en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous pouvez maintenant programmer la compensation de
température.
Appuyez sur ou pour sélectionner entre « Marche »
et « Arrêt ».
Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée.
Si vous avez sélectionné l'option on (Linéaire), vous pouvez maintenant
sélectionner la compensation de température
Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'option de menu Coefficient temp.
soit mise en surbrillance.
Saisissez la valeur puis appuyer sur ^ pour valider la valeur.
Appuyez sur ou pour sélectionner la Sonde.
Sonde
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Appuyez sur ou pour sélectionner entre Pt1000,
Pt100 et manuel.
Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
25
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
Appuyez plusieurs fois sur ^ jusqu'à ce que vous arriviez de nouveau au mode mesure.
Sélectionner Oui pour enregistrer et valider votre sélection.
Étape 2 : configurer/ajuster la sonde de température pour la mesure
Étape 2a : sonde Pt100 ou Pt1000 :
Relevez la température réelle mesurée par la sonde de température Pt100 / Pt1000 qui est affichée sur
l'écran de mesure et notez-la.
Mesurez la température avec un thermomètre de référence et vérifiez si elle diffère de la température
mesurée par la sonde Pt100 /Pt1000.
Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau
du menu principal.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit mis en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
> C Config. complète
D service (SAV)
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Config. complète » et « c1 » ; en
dessous, le sous-menu Entrée process A est mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionnéEntrée
Entrée process A.
A
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Température soit mis
en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Le sous-menu Sonde
Pt100 / 1000 est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Correction
soit mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Réglez la valeur et appuyez sur ^ pour valider la valeur saisie. La sonde de température a été
réglée.
En cas de besoin, entrer la correction de température en Kelvin pour que le convertisseur de
mesure indique la même température que le thermomètre de référence.
INFORMATION !
Une sonde de température séparée doit être raccordée à la « Pos.A » et être configurée sur
Entrée process A.
26
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Étape 2b : sonde mode manuel :
Mesurez la température du produit à mesurer.
Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau
du menu principal.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit mis en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
> C Config. complète
D service (SAV)
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Config. complète » et « c1 » ; en
dessous, le sous-menu Entrée process A est mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionnéEntrée
Entrée process A.
A
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Température soit mis en
surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Le sous-menu Sonde
manuel est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Manuel soit
mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Entrer la température mesurée.
Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée. La température mesurée manuellement ne sera
pas utilisée pour la compensation de température.
5.3.3 Compensation de pH
INFORMATION !
La compensation de pH est uniquement nécessaire pour la mesure du chlore libre et applicable
uniquement si le convertisseur de mesure sélectionné comporte deux canaux.
Le menu pour la compensation de pH offre 3 options différentes :
• Automatique : le convertisseur de mesure assure la compensation automatique des
influences du pH sur la mesure du chlore libre, en utilisant la valeur fournie par une sonde de
pH raccordée à l'entrée B. Ceci assure une mesure stable du chlore libre dans l'eau en cas
de variations du pH. Ce type de compensation, ne peut cependant pas changer l'effet d'une
diminution du signal à la sortie en cas de valeurs de pH plus élevées, ni d'une diminution de
la capacité désinfectante du chlore libre lorsque le pH augmente. De manière générale, le
fabricant recommande une compensation automatique si le pH du produit à mesurer se situe
entre pH 8 et 8,5, avec des variations temporaires.
• Manuel : le convertisseur de mesure assure la compensation des influences du pH en
utilisant des valeurs entrées manuellement. Ce mode de compensation convient lorsque la
valeur de pH est connue, si elle est stable et hors de la plage neutre.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
27
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
• Arrêt (paramétrage par défaut) : la compensation de pH est désactivée. Cette option convient
si la valeur de pH est plus ou moins stable ou se trouve dans la plage neutre (autour de pH 7).
Si la compensation de pH est désactivée et que vous utilisez une méthode de référence (telle
qu'au DPD) qui compense l'influence du pH, entrez cette différence pour l'étalonnage. Cet
effet n'est que marginal en cas de faibles variations du pH autour d'un pH 7 mais un nouvel
étalonnage est nécessaire en cas de variation importante. Si de telles variations se
produisent fréquemment, sélectionner l'une des autres méthodes de compensation.
DANGER !
Un réétalonnage de la sonde est nécessaire à chaque fois que vous changez de mode de
compensation. L'appareil affiche autrement une valeur mesurée erronée. L'utilisation de cette
valeur mesurée erronée pour le dosage d'agents de désinfection peut entraîner des blessures
mortelles.
INFORMATION !
Observer aussi les points suivants pour la compensation du pH :
• Si vous sélectionnez une compensation pH automatique pour l'entrée A, il faut étalonner la
sonde de pH raccordée à l'entrée B avant de sélectionner ce mode de compensation.
Consulter le manuel de référence de la sonde de pH à cet effet.
• La fonction automatique et la fonction manuelle compensent la valeur affichée de la
concentration en chlore libre de 100% HOCl à pH = 6,0. Par conséquent, pour un étalonnage
correct, la valeur de référence devrait compenser de la même manière la valeur du pH.
• Ne pas oublier que si vous utilisez une sonde de pH raccordée à l'entrée B, celle-ci doit être
réétalonnée régulièrement.
• Pour plus d'informations sur l'effet de la valeur de pH se référer à Principe de mesure à la
page 41.
Noter qu'il est possible d'activer la compensation pH pour la mesure et séparément pour
l'étalonnage.
Après le démarrage du convertisseur de mesure, l'écran d'affichage de la mesure apparaît.
C'est l'affichage standard qui apparaît automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si
vous êtes dans ce mode et que vous voulez adapter la compensation de pH, vous devez effectuer
les étapes suivantes :
28
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Étape 1 : activer la compensation de pH pour la mesure
Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes au niveau du menu
principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal Quick Setup
(Configuration rapide) est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit mis en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
> C Config. complète
D service (SAV)
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de
l'affichage apparaît « Config. complète » et « c1 » ; en dessous, le sous-menu
Entrée process A est mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Compensation pH soit mis en
surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné.
Appuyez sur ou pour sélectionner entre « Automatique »,,
« Manuel » et « Arrêt ».
Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée.
Pour repasser en mode mesure, appuyez plusieurs fois sur ^.
Étape 2 : entrée manuelle d'une valeur de pH
• Si vous avez activé la compensation pH manuelle comme décrit dans l'étape précédente, vous
pouvez entrer une valeur de pH en utilisant la touche ou .
• Appuyez sur ^ pour valider la valeur.
i La valeur de pH entrée manuellement sera utilisée pour la compensation de pH.
• Pour repasser en mode mesure, appuyez plusieurs fois sur ^.
5.3.4 Étalonnage de la mesure de chlore libre/dioxyde de chlore/ozone
Un étalonnage est nécessaire à intervalles réguliers ou lors du montage d'une nouvelle sonde.
INFORMATION !
En réalisant l'étalonnage d'un système de mesure de chlore libre/dioxyde de chlore/ozone,
noter que l'étalonnage s'effectue pour le système de mesure entier et non seulement pour la
sonde. Le système de mesure doit donc être ré-étalonné en cas de changement du produit à
mesurer par exemple.
Pour éviter des alarmes sur le système de contrôle (DLS, distributed control system) en cas de
retrait temporaire de la sonde (pour maintenance par ex.), le convertisseur de mesure dispose
d'une fonction de maintien. Cette fonction « fige » toutes les sorties (donc l'affichage et les
sorties courant) à la dernière valeur mesurée.
INFORMATION !
Pour indiquer que la fonction de maintien manuel est active, un « symbole d'avertissement »
apparaît en haut à gauche sur l'affichage. Pendant ce temps, le message d'état indique « Test en
cours ».
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
29
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
Après le démarrage du convertisseur, l'affichage de la mesure apparaît. C'est l'affichage
standard qui apparaît automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si vous êtes dans
ce mode et que vous souhaitez lancer un étalonnage, vous devez activer la fonction de maintien
manuel en effectuant les étapes suivantes :
Étape 1 : activer la fonction de maintien manuel
Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes, puis relâcher.
Vous êtes au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A » ; en
dessous, le menu principal Quick Setup est mis en surbrillance.
Menu principal
> A quick setup (Configuration rapide)
B test
C Config. complète
D service (SAV)
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Quick setup » et « A1 » ; en dessous, le
sous-menu Langue est mis en surbrillance.
Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu manual hold (Maintien
manuel) est en surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au niveau des paramètres. L'option
Arrêt est mise en surbrillance.
Appuyer sur ou pour sélectionner l'option Marche.
Marche
Appuyez sur ^ pour valider la sélection.
Vous avez activé la fonction de maintien manuel. Pour passer à l'étape suivante et préparer la
procédure d'étalonnage, vous devez retourner au mode mesure.
Appuyer sur ^ jusqu'à atteindre de nouveau le mode mesure.
Étape 2 : préparer la procédure d'étalonnage
• Pour étalonner une sonde neuve, s'assurer que la sonde est raccordée correctement au
convertisseur de mesure.
• Contrôler la sonde pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est exempte de
dépôt de poussière.
• En cours d'étalonnage, il est nécessaire de prélever un échantillon. Prévoir un récipient
d'échantillonnage approprié.
Après avoir activé la fonction de maintien manuel et effectué les mesures préparatoires, vous
pouvez accéder à la procédure d'étalonnage de deux manières différentes à partir du mode
mesure. Soit par le menu principal Config. complète (étape 3a), soit par le menu principal Quick
setup (étape 3b):
30
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Étape 3a : accès au menu d'étalonnage par le menu principal « Config. complète »
Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes, puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu
principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A »; en-dessous, le menu principal Quick
Setup (Configuration rapide) est en surbrillance.
Appuyer sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
> C Config. complète
D service (SAV)
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Config. complète » et « c1 » ; en
dessous, le sous-menu Entrée process A est mis en surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Le
sous-menu Paramètres est en surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Appuyez sur ou pour sélectionner Cl2 pour
l'étalonnage de la mesure de chlore libre, ClO2
pour l'étalonnage de la mesure de dioxyde de
chlore ou O3 pour l'étalonnage de la mesure
d'ozone.
Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sousmenu Etal. produit. soit en surbrillance.
Vous pouvez maintenant démarrer la procédure d'étalonnage comme décrit dans « Étape 4 ».
Étape 3b : accès au menu d'étalonnage par le menu principal « Quick setup »
Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu
principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A »; en dessous, le menu principal Quick
Setup (Configuration rapide) est en surbrillance.
Menu principal
> A quick setup (Configuration rapide)
B test
C Config. complète
D service (SAV)
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne
supérieure de l'affichage apparaît « Quick setup » et « A » ; en dessous, le
sous-menu Langue est mis en surbrillance.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Etal. produit A soit en
surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous pouvez maintenant démarrer la procédure d'étalonnage comme décrit dans « Étape 4 ».
ATTENTION !
Pour l'étalonnage de la mesure de Cl2, il est nécessaire de configurer la compensation de
température et de pH.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
31
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
Étape 4 : procédure d'étalonnage
• Après avoir sélectionné le sous-menu Etal produit (étape 3a) ou Etal produit A (étape 3b) au
cours des étapes précédentes, continuez en appuyant sur >.
i Le convertisseur de mesure demande de sélectionner le mode de compensation de
température pour l'étalonnage. Vous avez le choix entre les options « Automatique »,
« Manuel » et « Arrêt » (pour plus d'informations se référer à Compensation de
température à la page 24).
• Pour sélectionner « Automatique », il suffit d'appuyer sur ^. Pour sélectionner « Manuel »,
entrer d'abord la température du produit à mesurer en utilisant la touche ou puis
appuyer sur ^.
i Le convertisseur de mesure demande de sélectionner le mode de compensation de pH.
Vous avez le choix entre les options « Automatique », « Manuel » et « Arrêt » (pour plus
d'informations se référer à Compensation de pH à la page 27).
• Pour sélectionner « Automatique », il suffit d'appuyer sur ^. Pour sélectionner « Manuel »,
entrer d'abord la valeur de pH du produit à mesurer en utilisant la touche ou puis
appuyer sur ^.
• Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Démarrer étal. est mis en surbrillance.
Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné
i La valeur mesurée apparaît sur l'affichage.
• Assurer un débit mini de 30 litres par heure du produit à mesurer ; en cas de besoin, attendre
jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable.
• Lorsque la valeur mesurée est stable, appuyez sur ^ et attendez 25 secondes.
i Le convertisseur de mesure demande alors Sauv. la valeur?
• Sélectionnez Oui en utilisant la touche ou puis appuyez sur ^.
i Le convertisseur de mesure réalise ensuite une mesure qui dure 25 secondes. Effectuer
l'étape suivante pendant ce temps.
Pour réaliser l'étalonnage avec succès, assurer le montage correct de la sonde (pour plus
d'informations se référer à Montage du système de mesure OPTISYS CL 1100 à la page 14).
1. Montage sur une conduite d'écoulement
Vous pouvez démarrer l'étalonnage. Dès que le convertisseur de mesure a terminé une mesure
(25 secondes), prenez un échantillon du produit mesuré. Déterminez la concentration en chlore
libre/dioxyde de chlore/ozone en laboratoire en utilisant la méthode au DPD selon une méthode
de test approuvée (p. ex. DIN EN ISO 7393 - 2). S'il n'est pas possible de réaliser immédiatement
le test en laboratoire, vous pouvez quitter le menu d'étalonnage et retourner au mode mesure
(la valeur mesurée au moment de la prise d'échantillon est enregistrée et peut être vérifiée dans
l'option de menu « Valeur sauvegardée »).
2. Montage sur une conduite en dérivation ou directe
Avant de lancer l'étalonnage, fermer la vanne d'écoulement et ouvrir la vanne d'échantillonnage
pour prendre un échantillon. Procéder comme décrit sous « 1. Montage sur une conduite
d'écoulement ».
INFORMATION !
La « Valeur sauvegardée » est une valeur calculée à partir de la mesure actuelle. Le
convertisseur de mesure calcule la valeur en fonction du mode de compensation (compensation
de pH et de température) sélectionné pour l'étalonnage. Ne pas changer de mode de
compensation pendant la période entre la mesure de la « Valeur sauvegardée » et l'entrée de la
valeur de référence. Ceci pourrait entraîner un étalonnage erroné.
32
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
Achèvement de la procédure d'étalonnage
• Dès que la valeur de laboratoire a été déterminée, retournez au menu d'étalonnage et au
sous-menu Référence en utilisant la touche ou puis appuyez sur >.
• Entrez la valeur de laboratoire en utilisant la touche ou puis appuyez sur ^.
i Le convertisseur de mesure compare ensuite la « Valeur sauvegardée » à la valeur
laboratoire et effectue un réétalonnage. La pente apparaît sur l'affichage, puis est
sauvegardée dans le journal des étalonnages (ceci permet de comparer les valeurs de
pente dans le temps en cas de réétalonnage).
• Veillez à ce que la pente d'une sonde neuve soit de 10...200 mg/nA pour éviter un
dysfonctionnement de la sonde. Appuyez sur ^ si la pente est correcte.
i Le convertisseur de mesure demande alors Sauv. la valeur?
• Avec la touche ou , sélectionnez Oui pour enregistrer les nouvelles valeurs d'étalonnage
ou Non pour les rejeter.
• Appuyer sur ^ pour valider.
• Appuyez plusieurs fois sur ^ jusqu'à ce que la question apparaisse si la configuration doit être
sauvegardée.
• Avec la touche ou , sélectionner Oui pour enregistrer la configuration ou Non pour la
rejeter.
i L'étalonnage de la sonde est maintenant terminé.
INFORMATION !
Lorsqu'une erreur se produit en cours d'étalonnage, le convertisseur de mesure affiche un
message d'erreur. Les causes possibles pour une erreur sont :
• une pente trop faible
• une sonde trop vieille.
• un mauvais raccordement électrique
Étape 5 : retour au mode mesure
• Désactiver de nouveau la fonction "manual hold" (Maintien manuel).
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
33
5 PROGRAMMATION
OPTISYS CL 1100
5.3.5 Journal d'étalonnage
INFORMATION !
Le convertisseur de mesure intègre une fonction de journal d'étalonnage afin de retracer
l'historique des étalonnages. Elle permet d'enregistrer jusqu'à 64 entrées horodatées de
l'historique d'étalonnage.
Accès au journal d'étalonnage
• Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu
principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît « A »; en dessous, le menu principal Quick
Setup (Configuration rapide) est en surbrillance.
• Appuyer sur ou jusqu'à ce que le menu principal Test soit en surbrillance.
Menu principal
A Quick setup
B test
C Config. complète
D service (SAV)
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de
l'affichage apparaît « Test » et « B1 » ; en dessous, le sous-menu sim. entrée process A est
en surbrillance.
Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Journaux soit en surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de
l'affichage apparaît « Journaux » et « B1 » ; en dessous, le sous-menu Journal d'états
est mis surbrillance.
Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu calibration log (Journal d'étalonnage)
soit en surbrillance.
Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné.
• Vous êtes au niveau des données et pouvez voir l'historique d'étalonnage. Les touches et permettent de faire défiler les différentes entrées.
• Pour repasser en mode mesure, appuyer plusieurs fois sur ^ jusqu'à y accéder.
34
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
PROGRAMMATION 5
OPTISYS CL 1100
5.4 Dépannage
Problème
Cause possible
Action corrective
La mesure est imprécise.
Ceci est probablement dû à des
dépôts sur les sondes.
La sonde doit être nettoyée.
Utiliser un nettoyage de sonde
automatique ou, si cela n'est pas
suffisant, nettoyer la sonde avec
un tissu doux. Pour de plus
amples informations se référer à
Nettoyage automatique de la
sonde à la page 36.
La pente de la sonde être trop
faible.
La vitesse d'écoulement n'est
pas stable
Réguler et stabiliser la vitesse
d'écoulement.
Ceci est probablement dû à des
dépôts sur les sondes.
La sonde doit être nettoyée.
Utiliser un nettoyage de sonde
automatique ou, si cela n'est pas
suffisant, nettoyer la sonde avec
un tissu doux. Pour de plus
amples informations se référer à
Nettoyage automatique de la
sonde à la page 36.
La vitesse d'écoulement est
hors-spécifications.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
Régler le débit pour l'amener
dans la plage spécifiée.
35
6 MAINTENANCE
OPTISYS CL 1100
6.1 Maintenance
6.1.1 Nettoyage automatique de la sonde
La sonde est équipée du système de nettoyage automatique breveté (ASR, brevet Dr. A. Kuntze).
Un processus électrochimique (électrolyse) crée un dégazage d'hydrogène et d'oxygène sur les
électrodes de mesure et peut dissoudre les dépôts même tenaces, tels que le calcaire ou la
graisse. L'ASR allonge considérablement les intervalles de maintenance de la sonde. De cette
manière, la sonde peut rester immergée dans le produit jusqu'à ce qu'elle ait atteint la fin de sa
durée de vie utile.
Figure 6-1: Nettoyage automatique de la sonde ASR
1
2
3
4
Membrane céramique
Electrodes en or
Dépôts de saletés enlevées par ASR
Membrane
Temps de maintien
En raison du nettoyage, la couche polarisante est perturbée. Pour éviter des résultats de
mesure erronés causés par le nettoyage, le temps de maintien peut être réglé entre 1 et 60 min
(Config. complète > Entrée process A > Nettoyage > Maintien nettoyage). Pendant la durée de
maintien, la valeur de la sonde est figée par le convertisseur de mesure. Si la mesure après le
nettoyage s'écarte de plus de 10% de l'ancienne valeur, le temps de maintien est relancé jusqu'à
deux fois.
Les configurations relatives au nettoyage peuvent être définies dans le menu :
Config. complète > Entrée process A > Nettoyage
•
•
•
•
36
Heure
Entrée de commande
Manuel
arrêt
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
MAINTENANCE 6
OPTISYS CL 1100
Heure
Sélectionnez l'intervalle de nettoyage pour démarrer le nettoyage automatique entre
•
•
•
•
•
Période 7j : le nettoyage s'effectue tous les 7 jours (une fois par semaine).
Période 3j : le nettoyage s'effectue tous les 3 jours.
Période 24h : le nettoyage s'effectue toutes les 24 heures (une fois par jour).
Période 12h : le nettoyage s'effectue toutes les 12 heures.
Période 8h : le nettoyage s'effectue toutes les 8 heures.
La sélection de l'heure de début de nettoyage se fait dans le menu : Config. complète > Entrée
process A > Nettoyage > Heure de démarrage
À l'heure choisie le nettoyage commencera. Si l'intervalle sélectionné est différent de 24h les
autres heures de nettoyage sont calculées en fonction de l'heure de démarrage.
Entrée de commande
• Sélectionnez l'entrée de commande pour démarrer le nettoyage automatique via l'entrée de
commande d'un signal externe :
Config. complète > Entrée process A > Nettoyage > Nettoyage > Entrée de com.
• Avant d'utiliser l'entrée de commande, s'assurer que la borne D est configurée en entrée de
commande :
Config. complète>E/S>Hardware>Bornes>Entrée de com.
• Il faut ensuite sélectionner l'entrée de commande pour le nettoyage :
Config. complète>E/S>Bornes D>Mode de fonction.>Entrée de com.
• L'entrée de nettoyage a les propriétés suivantes :
Passive, indépendante de la polarité, Uext, maxi ≤ 32 V CC, Inom = 6,5 mA avec Uext = 24 V CC,
Inom = 8,2 mA avec Uext = 32 V CC
• Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
contact ouvert (« arrêt ») pour U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 0,4 mA, contact fermé (« marche ») pour
U0 ≥ 8 V avec Inom = 2,8 mA
Manuel
• Il est possible de lancer le nettoyage manuellement :
Sélectionner Config. complète>Entrée process A>Nettoyage>Nettoyer
Arrêt
• Dans ce cas, le nettoyage est désactivé.
6.1.2 Nettoyage manuel de la sonde
Dans les applications standard, le nettoyage automatique de la sonde est suffisant. Si
nécessaire, les électrodes en or peuvent ensuite être nettoyées manuellement.
Afin d'éviter une durée de polarisation importante, le nettoyage de la sonde peut être effectué
sous tension. En cas de déconnexion de la sonde pour un nettoyage mécanique la couche
polarisante de la sonde sera perturbée.
Utiliser SVP un chiffon doux et des savons ou acides dilués pour nettoyer la surface de la sonde
en fonction de la nature du dépôt.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
37
6 MAINTENANCE
OPTISYS CL 1100
6.1.3 Vieillissement et réétalonnage
ATTENTION !
L'espérance de vie de la sonde dépend de l'application. Normalement, la durée de vie peut varier
de 2 à 4 ans.
Pour les applications qui exigent une grande fiabilité, par exemple l'eau potable, nous
recommandons de remplacer la sonde une fois par an.
La sonde doit être réétalonnée à intervalles réguliers en raison des effets de vieillissement de
l'électrode de référence. Pour plus d'informations se référer à Etalonnage à la page 24. Nous
recommandons de réétalonner la sonde tous les 3 mois.
Lorsque la sonde est trop vieille pour fournir des mesures fiables, le convertisseur de mesure
affiche un message d'erreur après la procédure d'étalonnage. Remplacer la sonde dans un tel
cas.
Effets de vieillissement
Changement de pente dû au vieillissement de l'électrode de référence : la pente optimale est de
100 mg/nA (sonde neuve et sélection du paramètre chlore libre). La pente peut être différente en
fonction des caractéristiques du produit à mesurer. Cette valeur change avec le vieillissement
de la sonde. Lorsque la pente dépasse ou devient inférieure à certaines limites, un message
d'erreur s'affiche et la sonde doit être remplacée.
La pente de la sonde et les limites de la sonde s'affichent après chaque procédure d'étalonnage.
INFORMATION !
Il convient de noter la pente de la sonde après chaque procédure d'étalonnage. Ceci permet de
comparer la pente tout au long de la durée de vie de la sonde.
6.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.3 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
38
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
MAINTENANCE 6
OPTISYS CL 1100
6.3.1 Accessoires et pièces de rechange
Accessoires
Code de commande
Kit de test rapide de chlore
XGAM010170
Photomètre de poche pour chlore (boîtier sans
distributeur de DPD)
XGAM010200
Distributeur de DPD pour test de chlore libre - 100
tests 5 ml pour photomètre de poche pour chlore
XGAM010210
Adaptateur de flexible G1/2¨ à DN8 et DN10
(2 éléments)
XGAM010300
Limiteur de débit
XGAM010310
Pièces de rechange
Code de commande
1 cellule de débit avec bouchon et raccords
XGAM010180
2 cellules de débit avec vannes, flotteur, bouchon et
raccords
XGAM010190
Sonde de température Pt100
XGAM010255
Tableau de montage pour MAC 100
XGAM010240
Bague d'étanchéité multiple (IP65)
XGAM010320
6.4 Retour de l'appareil au fabricant
6.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
39
6 MAINTENANCE
OPTISYS CL 1100
6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
6.5 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
40
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
OPTISYS CL 1100
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
7.1 Principe de mesure
Mesure de chlore libre
Figure 7-1: Mesure de chlore libre
1
2
3
4
5
Électrode de référence
Potentiel spécifique au chlore appliqué
Courant nécessaire au maintien d'un potentiel constant
Contre-électrode
Electrode de mesure
La sonde a trois électrodes : une électrode de mesure (en or), une contre-électrode (en or) et
une électrode de référence (Ag/AgCl). Un potentiel précis s'établit entre l'électrode de mesure
et l'électrode de référence. L'électrode de mesure démarre la polarisation, c'est-à-dire que les
ions se rassemblent près de l'électrode pour neutraliser le champ électrique. Après la
polarisation, le courant électrique tombe à 0 mA tant que la couche polarisante n'est pas
modifiée.
Les molécules de chlore libres qui touchent la surface de l'électrode de mesure emportent une
partie de la charge, et modifient le potentiel de mesure. Le convertisseur mesure en continu le
potentiel entre l'électrode de mesure et l'électrode de référence et ajuste immédiatement le
potentiel dès qu'il commence à changer. Le courant nécessaire au maintien d'un potentiel
constant est directement corrélé à la concentration de chlore libre dans le milieu de mesure.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
41
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS CL 1100
La composition chimique du chlore libre (chlore dissous dans l'eau) change en fonction du pH de
l'eau. La valeur de pH influence le pouvoir désinfectant : une augmentation du pH se traduit par
une réduction du pouvoir désinfectant.
• En-dessous de pH 3 : gaz chloré (Cl2)
• Entre pH 3 et pH 8 : acide hypochloreux (HOCl)
• Au-dessus de pH 8 : hypochlorite (ClO-)
%
HClO
100
OCl-
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
3,5
7
10,5
14
Figure 7-2: Composition du chlore libre en fonction du pH
Pour assurer une mesure fiable du chlore libre, il convient de contrôler ou de compenser la
valeur de pH du produit à mesurer. Vu que la mesure du pH dépend de la température, il
convient de mesurer également la température. Pour plus d'informations sur l'installation d'une
sonde de pH avec mesure de température, consulter le manuel de référence de la sonde de pH.
42
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
OPTISYS CL 1100
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
Mesure de dioxyde de chlore
Figure 7-3: Mesure de dioxyde de chlore
1
2
3
4
5
Électrode de référence
Potentiel spécifique au dioxyde de chlore appliqué
Courant nécessaire au maintien d'un potentiel constant
Contre-électrode
Electrode de mesure
Mesure de dioxyde de chlore
Le dioxyde de chlore (ClO2) est un gaz toxique instable, non stockable, avec une odeur
caractéristique. La molécule se compose d'un atome de chlore et de deux atomes d'oxygène,
représentés dans la formule chimique ClO2. Elle est très réactive. Pour éviter le risque
d'explosions spontanées du dioxyde de chlore gazeux ou de solutions concentrées, il est
généralement manipulé en dilution à faibles concentrations. Le ClO2 est soluble dans l'eau mais
a tendance à s'évaporer rapidement. Il est typiquement préparé sur site, à partir d'acide
chlorhydrique et de chlorite de sodium par exemple. La procédure produit des solutions
contenant environ 2 g/l ClO2 peuvent être manipulées en toute sécurité et être stockées pendant
plusieurs jours.
L'effet désinfectant du ClO2 est dû au transfert d'oxygène au lieu de chlore, ce qui évite la
formation de sous-produits chlorés. Le ClO2 est utilisé comme désinfectant contre les biofilms,
bactéries, spores et virus. On pense aujourd'hui que l'électron impair de la molécule est
transféré dans l'ADN du micro-organisme qui se rompt et cause la nécrose cellulaire. Le ClO2 a
un effet long terme de plusieurs jours. Contrairement au chlore, le pouvoir désinfectant du ClO2
ne dépend pas du pH et la mesure est également insensible au pH dans une plage de pH 6 à pH
9.
Le ClO2 est mesuré par voie potentiostatique avec une électrode de mesure et une contreélectrode en or pur et une électrode de référence Ag/AgCl. La mesure montre une bonne
sélectivité par rapport à CIO2. Un potentiel précis s'établit entre l'électrode de mesure et
l'électrode de référence. L'électrode de mesure démarre la polarisation, c'est-à-dire que les
ions se rassemblent près de l'électrode pour neutraliser le champ électrique. Les molécules de
ClO2 qui touchent la surface emportent une partie de la charge. Le contrôleur mesure le
potentiel entre l'électrode de mesure et l'électrode de référence et réajuste la charge à la
surface de l'électrode. Le courant nécessaire au maintien d'un potentiel constant est
directement corrélé à la concentration de chlore libre dans le milieu de mesure.
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
43
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS CL 1100
Mesure d'ozone
Figure 7-4: Mesure d'ozone
1
2
3
4
5
Électrode de référence
Potentiel spécifique à l'ozone appliqué
Courant nécessaire au maintien d'un potentiel constant
Contre-électrode
Electrode de mesure
Mesure d'ozone
L'ozone (O3) est un agent oxydant qui se compose d'une molécule instable de trois atomes
d'oxygène. A température ambiante, il est un gaz. En raison de son instabilité, il ne peut pas être
stocké dans des réservoirs sous pression et doit être préparé sur site.
L'O3 est un désinfectant écologique. Cependant, son grand pouvoir désinfectant ne peut agir
avantageusement que dans des réacteurs appropriés, avec un temps de réaction de 3 minutes
au minimum. L'effet long terme de l'O3 est de quelques minutes seulement.
L'O3 est mesuré par voie potentiostatique avec une électrode de mesure et une contre-électrode
en or pur, ainsi qu'une électrode de référence Ag/AgCl. La mesure montre une sélectivité élevée
par rapport à l'ozone. Un potentiel précis s'établit entre l'électrode de mesure et l'électrode de
référence. L'électrode de mesure démarre la polarisation, c'est-à-dire que les ions se
rassemblent près de l'électrode pour neutraliser le champ électrique. Les molécules de l'O3 qui
touchent la surface emmènent une partie de charge donnée. Le contrôleur mesure le potentiel
entre l'électrode de mesure et l'électrode de référence et réajuste la charge à la surface de
l'électrode. Le courant nécessaire au maintien d'un potentiel constant est directement corrélé à
la concentration d'ozone dissous dans le milieu de mesure. La conception de la sonde, avec trois
électrodes dans une tige unique, nous permet d'utiliser notre procédure de nettoyage brevetée
ASR (brevet du Dr. A. Kuntze) pour vous fournir une configuration de mesure à faible
maintenance.
44
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTISYS CL 1100
7.2 Caractéristiques techniques
Système de mesure
Principe de
mesure
Potentiostatique avec deux électrodes en or
Domaine
d'application
Mesure en continu du
chlore libre pour les
applications eaux.
Mesure en continu du
dioxyde de chlore pour les
applications eaux.
Mesure en continu de
l'ozone pour les
applications eaux.
Échelle de mesure
Cl2: 0,03…20 mg/l
ClO2: 0,05…5 mg/l
O3: 0,05…5 mg/l
Conditions de montage
Montage
Montage mural avec alimentation d'échantillons
Classe de
protection du
boîtier
IP65
Raccordements
d'alimentation
d'échantillons
Raccordement de tube DN6/8
Orifice
10 mm / 0,39"
Précision de mesure
Conditions de
référence
Produit à mesurer : eau
Température : 20°C / 68°F
Pression : 1 bar / 14,5 psi (absolue)
Erreur de mesure
maximale
0,1 mg/l
Répétabilité
0,01 mg/l
Résolution
0,01 mg/l
Stabilité dans le
temps
24 heures : contrôlée aux conditions de précision définie
Dérive de
température
Contrôlée aux conditions de précision définie
Temps de réponse
(t90)
< 20 seconds
Température: 1,0% fin d'échelle
Conditions de service
Température
ambiante
-15...+55°C / +5...+131°F
Température de
process
0…+50°C / +32…+122°F
Pression de
service maxi
6 bar à 20°C / 87 psi à 68°F
Débit
≥ 30 l/h / 7,93 gal/h
Conductivité mini
≥ 200 μS/cm
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
45
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS CL 1100
Matériau
en contact avec le
produit
Sans contact avec
le produit
Cellule de débit
Verre acrylique
Flotteur
PVC
Sonde de température
PVC
Sonde de chlore
Verre avec électrode de mesure et contre-électrode en
or
Électrode de référence Ag/AgCl
Joints
EPDM
Vannes
PP
Boîtier du convertisseur
de mesure
Aluminium moulé sous pression (avec revêtement
polyuréthane)
Option acier inox avec presse-étoupe en polyamide
Plaque de montage
PVC
Alimentation
Tension
100…230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz ; 240 V CA + 5% sont inclus dans la marge
de tolérance.
12...24 V CA/CC
Entrées et sorties
46
Généralités
Toutes les entrées et sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de
tous les autres circuits. Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les
sorties sont programmables.
Sortie courant
Trois sorties isolées (4...20 mA), toutes isolées galvaniquement, signaux d'erreur
3,25 mA et 22 mA, données de sortie en mode actif : fonction des caractéristiques
de fonctionnement de la sonde : Uint, nom = 15 V CC, I = 0(4)...22 mA, Imax ≤ 22 mA, RL
≤ 550 Ω
Sorties relais
Trois relais électromécaniques pouvant fonctionner comme relais d'alarme ou
détecteurs de seuil
Conditions possibles : NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé)
Pouvoirs de coupure :
Relais pour tensions faibles : U ≤ 30 V CC, I ≤ 1 A, charge ohmique (PELV / SELV)
ou U ≤ 50 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique (PELV / SELV)
Relais pour tensions élevées : U = 100...230 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique
maxi 1000 VA
Entrée de contrôle
Passive, non-polarisée, Uext, max ≤ 32 V CC, Inom = 6,5 mA avec Uext = 24 V CC, Inom =
8,2 mA avec Uext = 32 V CC Seuil de commutation pour identification « contact
ouvert » ou « contact fermé » : contact ouvert (« arrêt ») pour U0 ≤ 2,5 V avec Inom =
0,4 mA, contact fermé (« marche ») pour U0 ≥ 8 V avec Inom = 2,8 mA
www.krohne.com
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTISYS CL 1100
7.3 Dimensions et poids du système
Dimensions
[mm]
[pouce]
a
700
27,56
b
400
15,75
c
105,2
4,14
Poids : 5,15 kg / 11,35 lb
12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr
www.krohne.com
47
© KROHNE 12/2018 - 4001833604 - MA OPTISYS CL 1100 R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés