▼
Scroll to page 2
of
56
OPTISENS PH 8300 Manuel de référence Sonde de pH La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2012 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr SOMMAIRE OPTISENS PH 8300 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5 1.2 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 5 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 5 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6 Responsabilité et garantie ...................................................................................................... 6 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 6 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 7 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 7 2 Description de l'appareil 8 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 8 2.2 Description de l’appareil .................................................................................................. 9 2.2.1 pH sonde ................................................................................................................................. 9 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 11 Consignes de montage générales.................................................................................. 11 Stockage et transport..................................................................................................... 11 Procédure de montage................................................................................................... 12 Préparation de l'installation........................................................................................... 13 Raccordement électrique............................................................................................... 13 3.5.1 Raccordement du câble de sonde au convertisseur de mesure ......................................... 14 3.5.2 Raccordement de la sonde de température externe ........................................................... 15 3.5.3 Raccordement du câble à la sonde ...................................................................................... 16 3.6 Etalonnage de la sonde .................................................................................................. 16 3.7 Montage de la sonde ...................................................................................................... 17 3.7.1 Instructions de montage générales...................................................................................... 17 3.7.2 Montage dans support pour mesure en débit ...................................................................... 18 3.7.3 Montage sur le support d'immersion SENSOFIT IMM 1000 ................................................ 20 3.8 Montage d'une sonde de température externe ............................................................. 22 3.9 Exemples de point de mesure typique........................................................................... 23 4 Programmation 24 4.1 Structure du mode menu ............................................................................................... 24 4.2 Tableaux des fonctions................................................................................................... 26 4.2.1 Menu A, Quick Setup (configuration rapide)......................................................................... 26 4.2.2 Menu B, Test ......................................................................................................................... 27 4.2.3 Menu C, setup (Config. complète)......................................................................................... 28 4.3 Etalonnage...................................................................................................................... 30 4.3.1 de température intégrée....................................................................................................... 30 4.3.2 Etalonnage de la mesure de pH ........................................................................................... 34 4.3.3 Journal d'étalonnage ............................................................................................................ 39 4.4 Recherche des pannes ................................................................................................... 40 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTISENS PH 8300 5 Maintenance 41 5.1 Maintenance ................................................................................................................... 41 5.1.1 Nettoyage .............................................................................................................................. 41 5.1.2 Vieillissement et réétalonnage............................................................................................. 41 5.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 42 5.3 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 42 5.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 43 5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 43 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 44 5.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 44 6 Caractéristiques techniques 45 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 45 6.1.1 Mesure du pH ........................................................................................................................ 45 6.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 47 6.3 Dimensions ..................................................................................................................... 49 7 Annexe 51 7.1 Le pH comme fonction de mV ........................................................................................ 51 7.2 Le pH en fonction de la température ............................................................................. 52 8 Notes 4 53 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr OPTISENS PH 8300 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Fonction de l'appareil ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. La sonde OPTISENS PH 8300 est conçue pour mesurer le pH dans les applications eaux. La sonde convient au raccordement au convertisseur de mesure MAC 100. 1.2 Instructions de sécurité du fabricant 1.2.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS PH 8300 1.2.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.2.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. 1.2.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 6 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTISENS PH 8300 1.2.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 7 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS PH 8300 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Etendue de la fourniture standard 1 Sonde spécifiée à la commande 2 Documentation Accessoires en option • • • • • • SENSOFIT FLOW 1000 - support mesure en débit SENSOFIT IMM 1000 - Support en immersion SENSOFIT INS 1000 - Adaptateur d'insertion à visser SENSOFIT RET 1000/2000 - Support rétractable (en préparation) Câble de sonde pH/ORP-W Coax 5 m / 16,5 ft ou 10 m / 33 ft Câble de sonde pH/ORP-W SixPlug avec brin de température 5 m / 16,5 ft ou 10 m / 33 ft Consommables / pièces de rechange disponibles • 250 ml solutions tampons pH4/pH7 • OPTISENS PH 8300 avec connecteur DIN Coax • OPTISENS PH 8300 avec connecteur SixPlug et sonde de température Pt100 intégrée. INFORMATION ! Contactez votre agence locale pour plus d'informations. 8 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTISENS PH 8300 2.2 Description de l’appareil 2.2.1 pH sonde Figure 2-2: Type de sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur de câble DIN Coax ou SixPlug Joint torique (uniquement pour DIN Coax) PG 13.5 filetage Rondelle Joint torique Verre PTFE Membrane Verre sensible au pH 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS PH 8300 La sonde OPTISENS PH 8300 est fabriquée à partir d'un verre spécial sensible au pH qui peut être utilisé dans pratiquement toutes les applications eaux standards grâce à sa grande échelle de mesure. Les sonde de pH sont disponibles avec différentes membranes : Figure 2-3: Types de membrane 1 2 3 4 5 6 7 Electrode de référence KCl solution Solution tampon interne pH 7 Electrode de mesure PTFE Membrane Membrane céramique Membrane ouvert Sonde de pH avec membrane ouverte et Pt100 Membrane ouverte (trou microscopique dans le verre) ; mesure de température intégrée avec Pt100 ; convient aux applications eau de refroidissement, eaux usées et de l'industrie chimique. Sonde de pH avec membrane céramique Membrane céramique ; convient aux applications eau potable et de l'industrie des piscines. Sonde de pH avec membrane PTFE Membrane Teflon insensible aux dépôts ; convient aux applications eaux usées, eau de surface et eau de process. 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Le type de sonde est spécifié sur l'étiquette de l'emballage de sonde et sur la sonde elle même. 10 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 3.1 Consignes de montage générales INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage et transport ATTENTION ! Ne pas stocker la pointe de l'électrode au sec. Ceci réduit considérablement la durée de vie utile. Toujours conserver la pointe de la sonde de pH humide dans une solution KCl 3 mol lorsque l'électrode n'est pas utilisée. Eviter de l'eau dessalée, celle-ci laissant fuir les ions KCl. L'emballage d'origine, dans lequel la pointe d'sonde a été fournie, contient un tube en plastique avec une solution KCl et convient donc au stockage et au transport (voir le dessin suivant). • La sonde de pH est très fragile, étant fabriquée en verre. Eviter les chocs. • Ne pas toucher ou rayer la pointe de verre de la sonde sensible au pH. • Stocker la sonde dans son emballage d'origine, à un endroit sec et à l'abri des poussières. La garder à l'écart de toutes saletés. En cas de besoin, la nettoyer comme décrit à la page 41. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 Figure 3-1: Sonde de pH dans son emballage d'origine 1 2 3 4 5 6 7 Rembourrage Tube en plastique rempli de solution KCl 3 mol pHsonde Joint torique Rondelle Coiffe de protection du connecteur électrique Coiffe d'étanchéité sans perforation pour obturer le tube en plastique 2 pendant que l'électrode est utilisée Stockage de la sonde dans le tube en plastique fourni • Dévisser la coiffe d'étanchéité du tube en plastique. La conserver dans l'emballage d'origine. • Si le tube en plastique ne contient pas suffisamment de solution KCl, ajouter de la solution KCl 3 mol. • Insérer la pointe de la sonde par le trou dans la coiffe de stockage (voir dessin à la page 13). • Glisser avec précaution le joint torique fourni avec la coiffe de stockage sur la sonde de manière à ce que la coiffe couvre le joint torique. • Insérer la pointe de la sonde dans le tube en plastique jusqu'à ce qu'elle est complètement immergée dans la solution KCl. • Serrer la coiffe. • Stocker la sonde dans son emballage d'origine. 3.3 Procédure de montage Une sonde de pH neuve doit être étalonnée avant d'être installée à l'emplacement de mesure définitif. A cet effet, procéder dans l'ordre de montage suivant : 1. Déballer la sonde. 2. Raccorder sonde au convertisseur de mesure. 3. Etalonner la sonde. 4. Installer la sonde à l'emplacement de mesure définitif. Les étapes requises sont expliquées dans les chapitres suivants. 12 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 3.4 Préparation de l'installation ATTENTION ! • Ne jamais toucher ou rayer la pointe de verre de l'électrode, sensible au pH. • S'assurer que la pointe de verre est propre et exempte de poussière. En cas de besoin, nettoyer la pointe comme décrit à la page 41 Figure 3-2: Manipulation de la sonde Déballage de la sonde • • • • Dévisser la coiffe de stockage qui est vissée et/ou pressée sur le tube en plastique 1. Tirer doucement la sonde du tube en plastique 2. Poser la sonde sur un tapis / tissu doux 3. Visser ou pousser la coiffe d'étanchéité fournie sur le tube en plastique tout en utilisant le joint torique tel que représenté dans l'illustration 4. Conserver la coiffe de stockage (celle perforée) dans l'emballage d'origine. 3.5 Raccordement électrique DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en conséquence. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 3.5.1 Raccordement du câble de sonde au convertisseur de mesure DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 3-3: Bornes de raccordement de sonde dans le convertisseur de mesure en version à deux canaux, avec borniers A+B 1 2 3 4 Bornes de raccordement de sonde Bornier S (conducteur de protection) Bornier A: bornes pour sonde et température Bornier B: bornes pour sonde et température Les sonde de pH sont disponibles avec ou sans sonde de température Pt100 intégré. Les sonde sans sonde de température Pt100 intégrée se raccordent au convertisseur de mesure par un câble coaxial. Les électrodes avec sonde de température intégrée le sont par un câble SixPlug. En cas de commande de la version à un canal, seule l'interface « Pos.A » est disponible. Dans la version à deux canaux, les interfaces « Pos.A » et « Pos.B » sont disponibles. Fils Bornier A ou B OPTISENS PH 8300 avec câble coaxial (sans Pt100/1000 intégrée) Coax blindage (rouge) N (réf.) Âme coaxiale (transparente) O (pH/ORP) OPTISENS PH 8300 avec câble SixPlug (avec Pt100/1000 intégrée) 14 Blindage coaxial interne (transparent, extrémité d'âme : grise) N (réf.) Âme coaxiale (transparente, extrémité d'âme : rouge) O (pH) Sonde (raccordement Pt100/Pt1000 3 fils) U Pt100 (blanc) P Pt100 (vert) X Blindage externe (vert/jaune) S www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 Figure 3-4: Raccordement du câble de sonde Les instructions suivantes décrivent le raccordement des différents câbles de sonde. Raccordement du câble de sonde au convertisseur de mesure • Introduire le câble de sonde par le presse-étoupe tout à droite 1. • Enfoncer le blindage coaxial 4 dans la borne N 2 et l'âme coaxiale dans la borne O 3. • Pour retirer un câble, appuyer sur la languette blanche 5 des bornes et tirer le fil correspondant 6. 3.5.2 Raccordement de la sonde de température externe Raccorder une sonde externe Pt100 ou Pt1000 aux borniers Pos.A/B du convertisseur de mesure conformément aux schémas suivants : Figure 3-5: Raccordement d'une sonde température externe Pt100/1000 au convertisseur de mesure 1 Raccordement 2 fils 2 Raccordement 3 fils 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 3.5.3 Raccordement du câble à la sonde ATTENTION ! Eviter toute présence d'humidité à l'intérieur du connecteur de sonde ! L'humidité court-circuite le signal mW entre les électrodes et provoque des variations de mesure brusques ! En cas de pénétration d'humidité dans le connecteur, le sécher à l'air (par ex. avec un sèchecheveux). Figure 3-6: Raccordement du câble à la sonde Raccordement du câble à la sonde • Dévisser la coiffe de protection du connecteur de sonde et la conserver pour une utilisation ultérieure 1. • S'assurer que le câble et le connecteur de la sonde sont absolument secs 2. • S'assurer que le joint torique est en place sur le connecteur de la sonde 3. • Visser le connecteur du câble 4 sur la sonde et le serrer à la main. 3.6 Etalonnage de la sonde L'électrode doit être étalonnée avant d'être installée. Procéder comme décrit à la page 30. Poursuivre ensuite la procédure de montage. 16 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 3.7 Montage de la sonde 3.7.1 Instructions de montage générales La pointe de la sonde doit toujours être pleinement en contact avec le produit à mesurer. La position de montage de la sonde ne doit pas s'écarter d'un angle de plus de 75° par rapport à la verticale (avec la pointe de la sonde dirigée vers le bas). Dans le cas contraire, des bulles d'air internes pourraient passer dans l'intérieur de la pointe de verre de la sonde. Ceci interromprait le contact électrique entre la solution tampon interne et la surface du verre. Figure 3-7: Conditions de montage 1 Produit à mesurer 2 Ecart maxi de 75° par rapport à la position verticale 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 3.7.2 Montage dans support pour mesure en débit AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que la conduite soit hors pression avant d'installer ou de démonter une sonde ! INFORMATION ! Le support pour mesure en débit est un accessoire disponible en option qui ne fait pas partie de la fourniture standard. Il doit être installé horizontalement dans la conduite de pompage ou d'échantillonnage, ou directement dans la conduite de process. Figure 3-8: Positions de montage possibles du support pour mesure en débit 1 2 3 4 18 Montage dans une conduite d'écoulement Montage dans une conduite en dérivation Vanne Support pour mesure en débit www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 Figure 3-9: Montage de la sonde dans le support pour mesure en débit 1 2 3 4 5 6 7 8 Support pour mesure en débit Filetage femelle Filetage de la sonde Rondelle Joint torique Raccordement process Sens d'écoulement Cage de protection Montage d'une sonde neuve • Veiller à ce que le joint torique 5 et la rondelle 4 soient insérés sur la sonde dans l'ordre indiqué dans l'illustration. • Visser la sonde dans le filetage femelle 2 du support pour mesure en débit 1. Serrer la sonde à la main. • Si vous n'avez pas encore réalisé le raccordement électrique au convertisseur de mesure, laissez la coiffe de protection sur la sonde jusqu'à ce que vous réalisez le raccordement électrique. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 3.7.3 Montage sur le support d'immersion SENSOFIT IMM 1000 INFORMATION ! Le support d'immersion est un accessoire disponible en option qui ne fait pas partie de la fourniture standard. ATTENTION ! • Ne jamais toucher ou rayer la pointe de verre de l'électrode, sensible au pH. • S'assurer que la pointe de verre est propre et exempte de poussière. En cas de besoin, nettoyer la pointe comme décrit à la page 41 Figure 3-10: Vue d'ensemble du support d'immersion 1 2 3 4 5 6 7 8 Support d'immersion Cage de protection Ecrou-raccord Colliers Sonde Bouchon avec presse-étoupe Câble de sonde Connecteur de sonde ATTENTION ! Eviter toute présence d'humidité à l'intérieur du connecteur de sonde ! L'humidité court-circuite le signal mW entre les électrodes et provoque des variations de mesure brusques ! En cas de pénétration d'humidité dans le connecteur, le sécher à l'air (par ex. avec un sèchecheveux). 20 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 Figure 3-11: Montage d'une nouvelle sonde (étape 1) Montage d'une nouvelle sonde (étape 1) • Retirer le bouchon du support d'immersion (partie supérieure avec presse-étoupe). • Dévisser la cage de protection du support d'immersion (partie inférieure). • Faire d'abord passer le câble de sonde avec le connecteur de sonde à travers la pièce médiane 1. • Faire passer l'autre extrémité du câble de sonde par le bouchon à presse-étoupe comme représenté dans le dessin (vers le convertisseur de mesure). Ne pas encore serrer le presseétoupe. • Replacer le bouchon sur le support d'immersion 2. • Veiller à ce que le joint torique 4 et la rondelle 5 soient insérés sur la sonde dans l'ordre indiqué dans le dessin. • Insérer la sonde dans la cage de protection 3 et la serrer à la main 6. Figure 3-12: Montage d'une nouvelle sonde (étape 2) Montage d'une nouvelle sonde (étape 2) • Dévisser la coiffe de protection de la sonde 1. • S'assurer que le connecteur de sonde est absolument sec 2 et que le joint torique est en place 3. • Visser le connecteur de câble 4 sur la sonde. • Enfoncer la cage de protection contenant la sonde dans le support d'immersion 5. • Pousser l'écrou-raccord jusqu'au filetage 6 puis le visser et serrer à la main 7. • Tirer doucement le câble excédentaire à travers le presse-étoupe sans tendre le câble 8. • Serrer le presse-étoupe. • Installer le support d'immersion en utilisant les colliers fournis. INFORMATION ! Il n'est pas nécessaire de serrer la sonde avec un outil particulier. Un serrage manuel de la sonde est suffisant. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTISENS PH 8300 3.8 Montage d'une sonde de température externe Vu que la pente de la sonde de pH dépend de la température, il convient de prévoir une compensation de température si la température de votre produit à mesurer varie. Si la sonde de pH ne dispose pas d'une sonde de température Pt100/1000 intégrée, utiliser une sonde de température externe. Il existe différentes possibilités d'ajouter une sonde de température externe au système de mesure du pH. Aucun detail n’est disponible dans ce document . Cependant, observer les consignes générales suivantes. Consignes générales pour le montage d'une sonde de température externe • La sonde de température doit être étalonnée en utilisant un thermomètre de référence. Pour plus d'informations se référer à de température intégrée à la page 30. • La température doit être mesurée à proximité de la sonde de pH et dans le même milieu afin d'éviter toute différence de température. L'eau en surface, par exemple, peut être à une autre température que l'eau plus profonde. Des sondes de température externes appropriées sont : • Pt100 avec raccordement 2, ou 3 fils • Pt1000 avec raccordement 2, ou 3 fils 22 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MONTAGE 3 OPTISENS PH 8300 3.9 Exemples de point de mesure typique Les exemples suivants montrent le convertisseur de mesure, une sonde avec ou sans mesure de température intégrée ainsi que le support pour mesure en débit ou le support en immersion. Figure 3-13: Point de mesure en utilisant un support à pour mesure en débit 1 2 3 4 5 6 7 8 Mesure en dérivation Mesure par écoulement Coude Flacon d'échantillonnage Support pour mesure en débit avec sonde Robinet d'isolement Conduite de dérivation Conduite principale 1 2 3 Figure 3-14: Point de mesure avec support d'immersion 1 pH/Redox ou pH/Redox + température 2 pH ou pH + température 3 Redox + température 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 23 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 4.1 Structure du mode menu INFORMATION ! Le tableau suivant donne juste une vue d'ensemble. Pour programmer l'appareil, toujours consulter en plus, les tableaux des fonctions qui comportent des informations plus détaillées ! Les tableaux suivants ne comportent que les menus concernant la sonde. Pour plus d'informations sur la programmation en général, consulter le manuel de référence du convertisseur de mesure MAC 100. Mode de mesure Menu principal Sous-menu 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s ^ > A9.1 ^ temp.comp. > A9 Etal. pH A ^ Entrée process A pour étalonnage du pH (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations) A12.1 Démarrer calib. Redox A12 Redox etalonnage B Uniquement si commuté sur Redox ! Entrée process B pour étalonnage du Redox (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations) A13.1 temp.comp. A13 Etal. pH B Entrée process B pour étalonnage du pH (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations) 24 A quick setup (Configurati on rapide) Paramètres www.krohne.com > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Mode de mesure Menu principal Sous-menu 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s ^ > B1 ^ °sim.entrée process A B test Paramètres > B1.1 température ^ B1.5 Redox Uniquement si commuté sur Redox ! (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations) > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. B1.7 pH (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations) B2 °sim.entrée process B B2.1 température B2.5 Redox Uniquement si commuté sur Redox ! (pour la version à deux canaux ; consulter la documentation de la sonde de pH/Redox pour plus d'informations) B2.7 pH (pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations) B3 simulation E/S B3.1 sortie courant A B3.2 sortie courant B B3.3 sortie courant C B3.6 simulation R3 B4 actual values (Valeurs act.) B4.1 Heures de fonct. B4.2 process input A (Entrée process A) B4.2.1 température B4.2.2 pH/Redox B4.2.9 CPU temp. (dépend du N° V) B4.2.11 Courant d'électr. B4.3 process input B (Entrée process B) B4.3.1 température B4.3.2 pH/Redox B4.3.9 CPU temp. (dépend du N° V) B4.3.11 Courant d'électr. B5 logbooks (Journaux) B5.1 status log (Journal d'états) B6 information B6.1 Numéro C B5.2 calibration log (Journal d'étalonnage) B6.2 process input A (Entrée process A) B6.3 process input B (Entrée process B) B6.4 SW.REV.MS B6.5 SW.REV.UIS B6.6 Electronic Revision ER ↓↑ 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr ↓↑ ↓↑ www.krohne.com ↓↑ 25 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 Mode de mesure Menu principal Sous-menu 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s ^ > C1 process input A ^ (Entrée process A) C setup (Configurati on complèt e) Paramètres > C1.1 paramètres (pH/Redox) ^ C1.7 inner buffer (Tampon interne) (uniquement pH) > ^ Pour plus d'informations, voir les tableaux des fonctions. C1.8 Point zéro C1.9 Pente C1.10 Tampons d'étalonnage C1.14 Const. de temps C1.15 Température C1.16 Etal. Redox C1.17 Etal. pH C2 process input B (Entrée process B) (pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations) C2.1 paramètres (pH/Redox) C2.7 Tampon interne (uniquement pH) C2.8 Point zéro C2.9 Pente C2.10 Tampons d'étalonnage C2.14 Const. de temps C2.15 Température C2.16 Etal. Redox C2.17 Etal. pH ↓↑ ↓↑ ↓↑ ↓↑ 4.2 Tableaux des fonctions 4.2.1 Menu A, Quick Setup (configuration rapide) INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. De plus, uniquement les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la notice de référence du convertisseur de mesure MAC 100. A9 Etal. pH B Pour la version à un canal ou à deux canaux : paramétrage pour l'étalonnage de la sonde A12, Entrée process B - Etalonnage du Redox Pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations. Uniquement si commuté sur Redox ! A13, Entrée process B - Etalonnage pH Pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations. 26 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 4.2.2 Menu B, Test INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. De plus, uniquement les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la notice de référence du convertisseur de mesure MAC 100. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes les fonctions: • Sélectionner la fonction avec la touche ↓ ou ↑ puis appuyer sur ^. i Vous obtenez les deux options "set value" (Program. la valeur ; ouvre l'éditeur pour entrer la valeur de simulation) et "break" (Interrompre ; pour quitter le menu sans simulation). • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. Si vous sélectionnez "set value" (Program. la valeur), l'appareil demande "start simulation" (Lancer simulation) et offre les options "no" (Non ; pour quitter le menu sans simulation) ou "yes" (Oui, pour lancer enfin la simulation). i • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. Si vous sélectionnez "yes" (Oui), la simulation démarre. i B1 °sim.entrée process A B2 °sim.entrée process B Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions B1.1 B2.1 Température Ce menu permet de simuler la température. B1.5 B2.5 Redox UNIQUEMENT si commuté sur Redox ! (uniquement pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations) Ce menu permet de simuler la concentration relative en Redox. Uniquement pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations. UNIQUEMENT si commuté sur Redox ! B1.7 B2.7 pH (uniquement pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations) Ce menu permet de simuler la concentration relative en pH. Uniquement pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations. B4, actual values (Valeurs actuelles) Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu regroupe plusieurs fonctions qui permettent d'afficher les valeurs actuelles des mesures correspondantes. Les mesures indiquées dépendant de la configuration de l'appareil. B4.1 Heures de fonct. Ce menu indique le temps de fonctionnement de l'appareil en heures. B4.2 Entrée process A Ce menu permet de lire les mesures à l'entrée process A. B4.3 Entrée process B Ce menu permet de lire les mesures à l'entrée process B. Uniquement pour la version à deux canaux ; consulter la notice de référence de la sonde de pH/ORP pour plus d'informations. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 27 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 4.2.3 Menu C, setup (Config. complète) INFORMATION ! Le convertisseur de mesure comporte deux entrées process, A et B. Chaque entrée process dispose de son propre sous-menu dans ce menu principal. L'entrée process A est toujours présente, c'est à dire qu'il y a toujours une carte électronique au niveau de l'interface « Pos.A » dans la zone de raccordement. L'interface de l'entrée process B n'est présente que dans le convertisseur de mesure à deux canaux. Noter que la définition du type de mesure auquel l'entrée process doit satisfaire s'effectue lors de la commande de l'appareil. La configuration ne peut pas être modifiée ultérieurement. INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. C1, process input A (Entrée process A) C2, process input B (Entrée process B) Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions L'entrée process A et B peut être une sonde 1 ou une sonde 2. Pour plus d'informations sur le type de sonde 1 ou 2, consulter le chapitre "Combinaisons d'entrée de sonde" dans le manuel de référence MAC 100. L'entrée process A est toujours présente, l'entrée process B peut être présente. Noter : Le remplacement d'une sonde 1 par une sonde 2 ou vice versa ne peut être effectué que par le fabricant ! Le menu change selon la sonde raccordée à l'emplacement A ou B. C1.1 C2.1 paramètres pH paramètres Redox Cet élément de menu permet de sélectionner la sonde raccordée à l'entrée process A/B. Les entrées à faire pour cette sélection dépendent de la configuration d'appareil choisie. La configuration de l'appareil est spécifique au client et paramétrée en cours de production. C1.7 C2.7 Tampon intérieur Paramétrage pour le tampon interne de la sonde de pH C1.8 C2.8 Point zéro Cet élément de menu indique le point zéro actuel pour la sonde de pH/Redox étalonnée C1.9 C2.9 Pente Cet élément de menu indique le point de pente actuel pour la sonde pH/ORP étalonnée C1.10 C2.10 Tampon d'étalonnage Cet élément de menu indique la concentration du tampon utilisé pour le dernier étalonnage C1.15 C2.15 Température Menu pour la mesure de température. Disponible pour la sonde 1 et pour la sonde 2. C1.15.1 C2.15.1 Sonde Options : • Manuel : utilisée si aucune sonde de température interne ou externe n'est raccordée au convertisseur de mesure • Pt100 : utilisée si la sonde de pH dispose d'une mesure de température Pt intégrée ou si une sonde de température Pt100 externe est raccordée au convertisseur de mesure • Pt1000 : utilisée si une sonde de température Pt1000 externe est raccordée au convertisseur de mesure • process input A (Entrée process A) : sélectionner cette option si une sonde de température est raccordée à l'entrée A du convertisseur de mesure C1.15.2 C2.15.2 Manuel Disponible uniquement si la Fct. C1.15.1 ou C2.15.1 est paramétrée sur "Manuel". C1.15.3 C2.15.3 Correction Correction de décalage pour la mesure de température. Pas disponible si la Fct. C1.15.1 ou C2.15.1 est paramétrée sur "Manuel". C1.15.4 C2.15.4 Limitation Echelles de mesure pour mesure de température. 28 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C1.15.5 C2.15.5 temp. comp. Menu pour activer les paramètres de compensation de température pour la mesure. Options : • Linéaire : compensation de température linéaire. • Off (Arrêt) : la compensation de température est désactivée. C1.16 C2.16 Etal. Redox Elément de menu pour l'étalonnage de la sonde de Redox C1.16.1 C2.16.1 Préparer étalonnage Afficher la valeur Redox actuelle C1.16.2 C2.16.2 Valeur réf. REDOX Entrer la valeur de référence de la sonde en mV C1.16.3 C2.16.3 Lancer calibration? Démarrer la procédure d'étalonnage. C1.16.4 C2.16.4 Valeur sauv. Afficher la valeur d'étalonnage enregistrée. C1.17 C2.17 Etal. pH Elément de menu pour l'étalonnage de la sonde de pH C1.17.1 C2.17.1 temp. comp. C1.17.3 C2.17.3 Calib. tampon 1 Démarrer la procédure d'étalonnage dans la solution tampon 1. C1.17.4 C2.17.4 pH 1 consigne Entrer la valeur de référence de la sonde en pH C1.17.6 C2.17.6 Calib. tampon 2 Démarrer la procédure d'étalonnage dans la solution tampon 2 C1.17.7 C2.17.7 pH 2 consigne Entrer la valeur de référence de la sonde en pH Menu pour activer les paramètres de compensation de température pour l'étalonnage Options : • off (Arrêt) : la mesure de température est désactivée • Manuel : la valeur de température doit être entrée manuellement • Automatique : la mesure de température s'effectue selon la configuration ATTENTION ! Si vous sélectionnez une mesure avec compensation de température "linéaire", sélectionnez le mode "Automatique" ou "Manuel" pour la compensation de température en cours d'étalonnage. Si vous sélectionnez une mesure avec compensation de température désactivée par "off" (Arrêt), sélectionnez aussi "off" pour la compensation de température en cours d'étalonnage. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 29 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 4.3 Etalonnage 4.3.1 de température intégrée Trois options de base sont disponibles pour la compensation de température : • Automatique : le convertisseur de mesure assure une compensation automatique des influences de température à partir de l'information fournie pour une sonde de température Pt100 ou Pt1000. • Manuel : le convertisseur de mesure assure une compensation des influences de température en utilisant une valeur entrée manuellement ; cette option ne convient que si la température du produit mesuré est relativement constante. • off (Arrêt) : la compensation de température est désactivée. INFORMATION ! Si vous ne sélectionnez aucune compensation, la valeur de pH mesurée s'écartera vraisemblablement de la valeur de pH réelle. Ceci est dû au fait que le pH d'un produit spécifique varie en fonction de la température du produit. Le menu pour la sélection du type de compensation de température offre les options suivantes : • Pt1000 : sélectionner cette option si une sonde de température externe Pt1000 est raccordée au convertisseur de mesure. • Pt100 : sélectionner cette option si l'électrode dispose d'une mesure de température Pt100 intégrée ou si une sonde de température externe Pt100 est raccordée au convertisseur de mesure. • Manuel : sélectionner cette option s'il n'y a pas de sonde de température interne ou externe raccordée au convertisseur de mesure. • process input A (Entrée process A) : sélectionner cette option si une sonde de température est raccordée à l'entrée A du convertisseur de mesure. INFORMATION ! Le paramétrage de la compensation de température est Pt100 dans la configuration de base. Si vous utilisez une sonde de pH sans Pt100/1000, sélectionnez le mode de compensation de température "Manuel" et entrez la valeur. Une erreur sera signalée dans le cas contraire. 30 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Après le démarrage du convertisseur de mesure, l'écran d'affichage de la mesure apparaît. Ceci est l'affichage standard qui apparaît automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si vous êtes dans ce mode et que vous voulez adapter la compensation de température, vous devez effectuer les étapes suivantes : Étape 1 : activer la compensation de température pour la mesure • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal Quick Setup (Configuration rapide) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Setup (Configuration complète) soit mis en surbrillance. Menu principal A Quick Setup B test > C setup (Configuration complète) D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "Setup" (Configuration complète) et "c1" ; en dessous, le sous-menu process input A (Entrée process A) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou pour sélectionner process input A (Entrée process A) ou process input B (Entrée process B). Sélectionnez l'entrée process A ou B selon l'emplacement configuré pour pH. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Le sous-menu Paramètres est mis en surbrillance. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au troisième niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "Paramètres". • Appuyer sur ou pour sélectionner pH • Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Le sous-menu Paramètres est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou pour sélectionner Température • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au troisième niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "Température" et "C1.15.1" ou "C2.15.1" ; en dessous, l'option probe (Sonde) est mise en surbrillance. • Appuyer sur ou pour sélectionner temp.comp • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au quatrième niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "temp.comp". Vous pouvez maintenant programmer la compensation de température. • Appuyez sur ou pour sélectionner entre "Automatique" et "off" (Arrêt). • Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée. Vous êtes maintenant au troisième niveau de sous-menu. Si vous avez sélectionné l'option "Automatique", vous pouvez maintenant sélectionner le type de compensation de température. • Appuyez sur ou pour sélectionner la sonde. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au quatrième niveau de sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner entre Pt100, Pt1000, Manuel et "process input A" (Entrée process A). • Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée. • Appuyez plusieurs fois sur ^ jusqu'à ce que vous arrivez de nouveau au mode mesure. Sélectionnez yes (oui) pour enregistrer et valider votre sélection. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 31 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 INFORMATION ! En cas de commande de la version à deux canaux, les interfaces « Pos A » et « Pos B » sont disponibles. Une sonde de température séparée doit être raccordée à la « Pos A » et être configurée sur process input A (Entrée process A). Pour raccorder une sonde avec sonde Pt100/Pt1000 intégrée, la sonde de température doit être raccordée au même bornier que l'électrode. Étape 2 : configurer /ajuster la sonde de température Étape 2a : sonde Pt100/1000 Notez la température réelle mesurée par la sonde de température Pt100/1000 et affichée sur l'écran de mesure. Mesurez la température avec un thermomètre de référence et vérifiez si elle s'écarte de la température mesurée par la sonde Pt100/1000. • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal setup (Configuration complète) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Setup (Configuration complète) soit mis en surbrillance. Menu principal A Quick Setup B test > C setup (Configuration complète) D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "setup" (Configuration complète) et "c1" ; en dessous, le sous-menu process input A (Entrée process A) est mis en surbrillance. Sélectionnez l'entrée process A ou B selon l'emplacement configuré pour pH. • Appuyez sur ou pour sélectionner process input A (Entrée process A) ou process input B (Entrée process B). • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné process input A/B (Entrée process A/B) Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Température est mis en surbrillance. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Le sous-menu Sonde est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Pt100/1000 est mis en surbrillance. • Appuyez sur ^ pour accéder au menu sélectionné. • En cas de besoin, entrer la correction de température en Kelvin pour que le convertisseur de mesure indique la même température que le thermomètre de référence. Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée. La sonde de température a éte ajustée. 32 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Étape 2b : sonde mode manuel Mesurez la température du produit à mesurer. • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal setup (Configuration complète) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Setup (Configuration complète) soit mis en surbrillance. Menu principal A Quick Setup B test > C setup (Configuration complète) D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "setup" (Configuration complète) et "c1" ; en dessous, le sous-menu process input A (Entrée process A) est mis en surbrillance. Sélectionnez l'entrée process A ou B selon l'emplacement configuré pour pH. • Appuyez sur ou pour sélectionner process input A (Entrée process A) ou process input B (Entrée process B). • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné process input A/B (Entrée process A/B) Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Température est mis en surbrillance. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Le sous-menu probe (Sonde) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Manuel est mis en surbrillance. • Appuyez sur ^ pour accéder au menu sélectionné. • Entrer la température mesurée. Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée. La température mesurée manuellement ne sera pas utilisée pour la compensation de température. • Étape 2c : Sonde entrée process A La sonde de température raccordée à l'entrée A du convertisseur de mesure est utilisée pour la compensation de température. La sonde de température probe process input A (Sonde entrée process A) doit être configurée dans le sous-menu process input A (Entrée process A). Si vous utilisez une sonde Pt100/1000, suivez les instructions de l'étape 2.1. Si vous utilisez une valeur entrée manuellement, suivez les instructions de l'étape 2.2. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 33 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 4.3.2 Etalonnage de la mesure de pH L'étalonnage du pH est nécessaire à des intervalles réguliers ou lors du montage d'une nouvelle sonde de pH. La pente optimale d'une sonde intacte est de 59 mV par unité de pH et le point zéro optimal est 0 mV pour un pH 7. La pente devrait se situer au sein d'une plage minimum 50...65 mV par unité de pH. Réétalonner la sonde si la pente s'écarte de ces limites. La sonde de pH subit un vieillissement, la pente devient plus faible et l'erreur du zéro augmente. Si l'une ou les deux de ces valeurs vont au-delà d'une certaine limite, le convertisseur de mesure affiche un message indiquant que la sonde doit être remplacée. ATTENTION ! • Ne jamais toucher ou rayer la pointe de verre de la sonde, sensible au pH. • S'assurer que la pointe de verre est propre et exempte de poussière. En cas de besoin, nettoyer la pointe comme décrit à la page 41. ATTENTION ! Eviter toute présence d'humidité à l'intérieur du connecteur de sonde ! L'humidité court-circuite le signal mW entre les électrodes et provoque des variations de mesure brusques ! En cas de pénétration d'humidité dans le connecteur, le sécher à l'air (par ex. avec un sèchecheveux). Pour éviter des alarmes sur le système de contrôle de process en cas de retrait temporaire de la sonde (par ex. pour maintenance), le convertisseur de mesure dispose d'une fonction de maintien. Cette fonction "fige" toutes les sorties (donc l'affichage et les sorties courant) à la dernière valeur mesurée. INFORMATION ! Pour indiquer que la fonction de maintien manuel est active, un "symbole d'avertissement" apparaît en haut à gauche sur l'affichage. Pendant ce temps, le message d'état indique "checks in progress" (Test en cours). Pour plus d'informations sur la sélection de la fonction de maintien manuel, consulter la notice de référence du convertisseur de mesure. Après le démarrage du convertisseur de mesure, l'écran d'affichage de la mesure apparaît. Ceci est l'affichage standard qui apparaît automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si vous êtes dans ce mode et voulez lancer un étalonnage, vous devez activer la fonction de maintien manuel en une première étape. 34 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Étape 1 : activer la fonction de maintien manuel • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal Quick setup (Configuration rapide) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal quick setup (Configuration rapide) mis en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C Config. complète D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "quick setup" (Configuration rapide) et "A1" ; en dessous, le sous-menu Langue est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu manual hold (Maintien manuel) soit mis en surbrillance. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "manual hold" (Maintien manuel) ; en dessous, l'option off (Arrêt) est mise en surbrillance. • Appuyez sur ou pour sélectionner l'option "on" (Marche). • Appuyez sur ^ pour valider la valeur entrée. • Vous avez activé la fonction de maintien manuel. Pour passer à l'étape suivante et préparer la procédure d'étalonnage, vous devez retourner au mode mesure. • Appuyer sur ^ jusqu'à être de nouveau en mode mesure. Étape 2 : préparer la procédure d'étalonnage • Pour réétalonner une sonde existante, retirer la sonde de son support. (Pour de plus amples informations. se référer à Montage dans support pour mesure en débit à la page 18 ou se référer à Etalonnage de la mesure de pH à la page 34). • Pour étalonner une sonde neuve, s'assurer que la sonde est raccordée correctement au convertisseur de mesure. • Contrôler si la sonde est endommagée, contrôler si la membrane est revêtue d'un dépôt, rincer la pointe de la sonde à l'eau du robinet et la sécher doucement avec un tissu doux. • Mettre à disposition deux solutions tampon à la même température connue : pH 4 et pH 7. Après avoir activé la fonction de maintien manuel et effectué les mesures préparatoires, vous pouvez accéder à la procédure d'étalonnage de deux manières différentes à partir du mode mesure. Soit par le menu principal setup (Configuration complète) (étape 3a), soit par le menu principal quick setup (Configuration rapide) (étape 3b). 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 35 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 Étape 3a : accès au menu d'étalonnage par le menu principal setup (Configuration complète) • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu Quick setup (Configuration rapide) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal setup (Configuration complète) soit mis en surbrillance. Menu principal A Quick Setup B test > C setup (Configuration complète) D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "Setup" (Configuration complète) et "c1" ; en dessous, le sous-menu process input A (Entrée process A) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou pour sélectionner process input A (Entrée process A) ou process input B (Entrée process B) mis en surbrillance. Sélectionnez l'entrée process A ou B selon l'emplacement configuré pour le pH. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "process input A" (Entrée process A) et "C1.1" ; en dessous, le sous-menu Paramètre est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu pH cal. (Etal. pH) soit mis en surbrillance. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. • Vous pouvez maintenance démarrer la procédure d'étalonnage comme décrit sous "Étape 4". Étape 3b : accès au menu d'étalonnage par le menu principal quick setup (Configuration rapide) • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu Quick setup (Configuration rapide) est mis en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C Config. complète D service (SAV) • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "quick setup" (Configuration rapide) et "a" ; en dessous, le sous-menu Langue est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu pH cal. A (Etal. pH A) ou B soit mis en surbrillance, selon l'emplacement configuré pour pH. • Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. • Vous pouvez maintenance démarrer la procédure d'étalonnage comme décrit sous "Étape 4". 36 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 Figure 4-1: Procédure d'étalonnage étape°4: Procédure d'étalonnage • Après avoir sélectionné le sous-menu pH cal. (Etal. pH) (étape 3a) ou pH cal. A or B (Etal. pH A ou B) (étape 3b) dans l'étape précédente, continuer en appuyant sur >. i Le convertisseur de mesure demande de sélectionner le mode de compensation de température pour l'étalonnage. Vous avez le choix entre les options "off" (Arrêt), "automatic" (Automatique) et "manual" (Manuel) (pour plus d'informations se référer à de température intégrée à la page 30). Veuillez sélectionner le même mode de compensation de température pour l'étalonnage que pour la mesure. • Pour sélectionner "automatic", il suffit d'appuyer sur ^. Pour sélectionner "manual", entrer d'abord la température des solutions tampon en utilisant la touche ou puis appuyer sur ^. i Sur l'écran s'affiche le message calib. buffer 1 (Calib. tampon 1). • Plonger la pointe de la sonde dans la solution tampon pH 7 1. i La valeur réelle mesurée apparaît sur l'affichage. • Attendre que la valeur affichée soit stable puis appuyer sur ^. • Appuyer sur ^ pour lancer finalement la procédure d'étalonnage. i Le message pH 1 set value (pH 1 consigne) et la valeur de pH de la première solution tampon s'affichent sur l'écran. • Appuyer sur ^ pour valider le paramétrage. • Après 25 secondes, cette étape d'étalonnage est achevée et "calib. buffer 2" (Calib. tampon 2) apparaît sur l'affichage. Dans le cas contraire, si la valeur affichée s'écarte de la solution tampon, entrer la valeur correcte avec la touche ou . • Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée. i Sur l'écran s'affiche le message calib. buffer 2 (Calib. tampon 2). • Rincer la pointe de sonde à l'eau du robinet 2 et la nettoyer avec un tissu doux. • Plonger la pointe de la sonde dans la solution tampon pH 4 3. i La valeur réelle mesurée apparaît sur l'affichage. • Attendre que la valeur affichée soit stable. • Appuyer sur ^ pour poursuivre la procédure d'étalonnage. i Le message pH 2 set value (pH 2 consigne) et la valeur pH de la deuxième solution tampon s'affichent sur l'écran. • Appuyer sur ^ pour valider le paramétrage. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 37 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 • Après 25 secondes, cette étape d'étalonnage est achevée. Dans le cas contraire, si la valeur affichée s'écarte de la solution tampon, entrer la valeur correcte avec la touche ou . • Appuyer sur ^ pour valider la valeur entrée. i Le point zéro de la sonde s'affiche (doit être proche de 0 mV pour une sonde intacte). • Appuyer sur ^ pour valider. i La pente de la sonde s'affiche (doit être proche de 59 mV pour une sonde intacte). • Appuyer sur ^ pour valider. Le message "store cal. value" (Sauv. la valeur cal.?) s'affiche sur l'écran. Le convertisseur de mesure demande si les nouvelles valeurs d'étalonnage doivent être enregistrées. i • Sélectionner yes (oui) pour enregistrer les valeurs d'étalonnage. Sélectionner no (non) pour rejeter les résultats. • Appuyer sur ^ pour valider. i Avant de retourner à l'affichage en mode mesure, l'appareil vous demande si la configuration doit être enregistrée. • Sélectionner yes (oui) avec la touche ou pour enregistrer les nouvelles valeurs d'étalonnage. i L'étalonnage du pH est maintenant terminé. • Pour repasser en mode mesure, appuyer plusieurs fois sur ^ jusqu'à y accéder. INFORMATION ! Lorsqu'une erreur se produit en cours d'étalonnage, un message d'erreur s'affiche sur l'écran. Les causes possibles pour une erreur sont : • • • • une pente trop faible une solution tampon erronée un mauvais raccordement électrique de l'humidité dans le connecteur de sonde Étape 5 : remontage de la sonde • Après la procédure d'étalonnage, rincer la sonde à l'eau de robinet. • Réinstaller la sonde dans son support, se référer à Montage de la sonde à la page 17. Étape 6 : retour au mode mesure • Désactiver de nouveau la fonction "manual hold" (Maintien manuel). 38 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr PROGRAMMATION 4 OPTISENS PH 8300 4.3.3 Journal d'étalonnage INFORMATION ! Le convertisseur de mesure intègre une fonction de journal d'étalonnage pour pouvoir retracer l'historique des étalonnages. Elle permet d'enregistrer jusqu'à 64 entrées horodatées de l'historique d'étalonnage. Accès au journal d'étalonnage • Appuyez sur > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes maintenant au niveau du menu principal. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "A" ; en dessous, le menu principal Quick Setup (Configuration rapide) est mis en surbrillance. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal test soit mis en surbrillance. Menu principal A Quick Setup B test C Config. complète D service (SAV) Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "test" et "B1" ; en dessous, le sous-menu sim.process input A (sim. entrée process A) est mis en surbrillance. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu logbooks (Journaux) soit mis en surbrillance. Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît "logbooks" (Journaux) et "B1" ; en dessous, le sous-menu status log (Journal d'états) est mis surbrillance. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu calibration log (Journal d'étalonnage) soit mis en surbrillance. Appuyez sur > pour accéder au menu sélectionné. • Vous êtes au niveau des données et pouvez voir l'historique d'étalonnage. Les touches et permettent de faire défiler les différentes entrées. • Pour repasser en mode mesure, appuyer plusieurs fois sur ^ jusqu'à y accéder. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 39 4 PROGRAMMATION OPTISENS PH 8300 4.4 Recherche des pannes Problème Cause possible Action corrective La sonde de pH ne fournit pas de signal. Endommagement mécanique du bulbe de verre, par ex. petites fissures. Ceci courtcircuite l'échange d'ions et fournit une mesure de pH7. Remplacer la sonde. Présence d'humidité dans le connecteur de la sonde. Ceci court-circuite le signal entre la demicellule de verre de pH et la demi-cellule de référence, et fournit une mesure de pH7. Nettoyer le connecteur (sonde/câble) à l'eau pure et le sécher à l'air (par ex. avec un sèche-cheveux). La sonde de pH fournit un signal instable. 40 La membrane de demicellule de référence n'assure pas un bon contact avec le produit à mesurer par suite de dessèchement ou de dépôts. • Nettoyer la membrane au savon chaud ou à l'acide et avec un tissu doux (pour plus de détails, à la page 41). • Plonger la sonde dans de l'eau et augmenter la température à 50...60°C / 122...140°F. • Plonger la sonde dans une solution KCl 3 mol à www.krohne.com température ambiante. L'abaissement de température fait que la demi-cellule de référence aspire de la solution KCl à travers la membrane et régénère la fonctionnalité de la membrane. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MAINTENANCE 5 OPTISENS PH 8300 5.1 Maintenance 5.1.1 Nettoyage • Légers résidus de saletés ou poussière : rincer la pointe de sonde à l'eau de robinet et la nettoyer avec un tissu doux. • Dépôts huileux ou graisseux : les laver avec une solution savonneuse chaude et rincer à l'eau. • Dépôts durs ou d'hydroxyde de métal : les laver avec 10% d'acide citrique ou d'acide hypochloreux et rincer à l'eau. 5.1.2 Vieillissement et réétalonnage Les sonde de pH vieillissent en cours d'utilisation et déjà en cours de stockage en raison d'effets d'empoisonnement du système de tampon interne. Pour cette raison, il est important de réétalonner régulièrement la sonde comme décrit. Lorsque la sonde devient trop vieille pour fournir des mesures fiables, le convertisseur de mesure affiche un message d'erreur après la procédure d'étalonnage. Remplacer la sonde dans un tel cas. Effets de vieillissement des sonde de pH : • Affaiblissement de la pente par abrasion, dessèchement, corrosion du revêtement du bulbe de verre ou lixiviation : la pente doit être > 50 mV/pH. Une valeur optimale est 59 mV/pH à 25°C / 77°F. Lorsque la pente devient inférieure à 50 mV/pH, un message d'erreur s'affiche et la sonde doit être remplacée. La pente de la sonde s'affiche après chaque procédure d'étalonnage. • Dérive du point zéro par lixiviation / contamination de la demi-cellule de référence ou augmentation de la résistance entre le bulbe de verre et la demi-cellule de référence : le point zéro devrait être entre -58...+58 mV à pH 7. Une valeur optimale est 0 mV à pH 7. Le point zéro de la sonde s'affiche après chaque procédure d'étalonnage. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 41 5 MAINTENANCE OPTISENS PH 8300 Le schéma suivant montre les effets de vieillissement : Figure 5-1: Effets de vieillissement sur la sonde 1 Décalage horizontal de la pente 2 Décalage vertical de la pente 3 Dégradation de la pente INFORMATION ! La durée de vie d'une sonde de pH peut varier de 6 semaines à 2 ans. L'espérance de vie dépend fortement de l'application. Le bon choix du type d'sonde approprié joue un rôle important. 5.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.3 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 42 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr MAINTENANCE 5 OPTISENS PH 8300 5.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 5.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 43 5 MAINTENANCE OPTISENS PH 8300 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentant un caractère : polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil. Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Cachet de l'entreprise : Signature : 5.5 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 44 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr OPTISENS PH 8300 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 6.1 Principe de mesure 6.1.1 Mesure du pH Figure 6-1: Principe de mesure du pH 1 2 3 4 5 6 7 8 Electrode de référence Electrode de mesure Membrane en contact avec la solution KCl et le produit à mesurer Solution tampon interne pH 7 Potentiel de surface interne (en contact avec la solution tampon) Verre sensible au pH Potentiel de surface externe (en contact avec le produit à mesurer) Produit à mesurer Le principe de mesure d'une sonde de pH est basé sur un verre sensible au pH. Lorsque le verre sensible au pH entre en contact avec un liquide, une fine couche de gel hydraté se développe en surface et permet un échange d'ions entre la surface du verre et le liquide. Un potentiel dit de Nernst s'établit à la surface du verre. Si les deux faces du verre sont en contact avec des liquides, une tension peut être détectée entre les deux potentiels en surface. Cette tension varie en fonction de la différence de concentration en ions H+ et donc de la différence de pH entre les deux liquides. La sonde de mesure du pH contient une solution tampon avec une valeur pH connue. Si le pH du produit à mesurer à l'extérieur de l'électrode est égal au pH de la solution tampon interne, la différence de potentiel est de 0 V. Si le pH du produit diffère du pH de la solution tampon interne, la différence de potentiel entre la paroi interne et la paroi externe induit une tension qui peut être mesurée. Cette tension résultante permet de calculer la différence de pH entre les deux liquides. 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 45 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS PH 8300 Le tension est mesurée en utilisant une électrode de mesure et une électrode de référence ; les deux sont intégrées dans la sonde. L'électrode de mesure est en contact avec la solution tampon connue, dans le bulbe de verre sensible au pH. L'électrode de référence est immergée dans une solution saturée de chlorure de potassium (KCl). La solution KCl même est en contact électrique avec le produit à mesurer par l'intermédiaire d'une membrane. Cette membrane empêche le produit à mesurer de pénétrer dans le système de référence tout en assurant le contact électrique avec le produit à mesurer. La variation de tension d'une sonde de pH à 25°C / 77°F est de 59 mV environ par unité de pH. Ceci est aussi appelé la pente de la sonde de pH. La pente dépend de la température est se dégrade en cours de vieillissement de la sonde. Figure 6-2: Pente optimale de la sonde à 25°C / 77°F Pour compenser la dépendance en température de la mesure de pH, la température du milieu peut être mesurée et être compensée automatiquement dans le convertisseur de mesure. Figure 6-3: Pente de la sonde en fonction de la température 46 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISENS PH 8300 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (centre de téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Potentiométrique Echelle de mesure 0…14 pH Design Construction Sonde de verre Diamètre de la sonde 12 mm / 0.47" Longueur 120 mm / 4.72" Raccordement process PG 13,5 Sonde de température Pt100 en option Coiffe de sonde S8 DIN Coax ou SixPlug Type de membrane PTFE Précision de mesure Conditions de référence Produit à mesurer : eau Température : 20°C / 68°F Pression : 1 bar / 14,5 psi (absolue) Erreur de mesure maximale pH: 0.2% fin d'échelle Répétabilité 0,2% fin d'échelle Résolution 0,1 (ou 0,01 en mode étendu) Température: 0.1% fin d'échelle Stabilité dans le temps 24 heures : contrôlée aux conditions de précision définie Dérive de température Contrôlée aux conditions de précision définie Variation de la longueur de câble Contrôlée aux conditions de précision définie 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 47 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS PH 8300 Conditions de service Echelle de température -5…+70°C / +23…+158°F Pression de service maxi 16 bar / 232 psi (absolu) Conductivité minimale > 150 µS/cm Conditions de montage Raccordement process PG 13,5 Immersion SENSOFIT IMM 1000 Support à chambre de passage SENSOFIT FLOW 1000 Insertion SENSOFIT INS 1000 Rétractable SENSOFIT RET 1000/2000 (en préparation) Matériaux Tube d'électrode Verre Sonde de mesure Verre AH Tampon intérieur pH 7.0 Electrolyte de référence Ag/AgCl/TepoxGel Membrane PTFE Joint EPDM Raccordement électrique Connecteur S8 DIN Coax ou SixPlug Câble Câble PH/ORP-W DIN Coax Câble PH/ORP-W SixPlug Longueur de câble 5 m / 16.4 ft ou 10 m / 32.8 ft INFORMATION ! Contactez votre agence locale pour plus d'informations. 48 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISENS PH 8300 6.3 Dimensions Figure 6-4: Dimensions sans Pt100 intégrée Dimensions [mm] Dimensions [pouce] a 31 1,2 b 120 4,7 c 12 0,5 d Ø 12 Ø 0,5 Figure 6-5: Dimensions avec connecteur SixPlug et Pt100 intégrée Dimensions [mm] Dimensions [pouce] a 52 2,0 b 120 4,7 c 12 0,5 d Ø 12 Ø 0,5 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 49 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS PH 8300 Figure 6-6: Dimensions SENSOFIT FLOW 1000 Dimensions [mm] Dimensions [pouce] amax 165 6,5 b 142,5 5,61 c 178,5 7,03 d Ø 75 Ø 2.95 e Ø 21 Ø 1.26 e1 G1 G1 f 19,1 0,75 g 22 0,87 Figure 6-7: Dimensions SENSOFIT IMM 1000 Dimensions [mm] 50 Dimensions [pouce] a 1030 (peut être raccourcie) 40,55 (peut être raccourcie) b 160 6,3 c 100 3,94 d Ø 25 Ø 0.98 e Ø 59 Ø 2.32 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr ANNEXE 7 OPTISENS PH 8300 7.1 Le pH comme fonction de mV La valeur du pH se définit par le logarithme décadique négatif de la concentration d'ions d'hydrogène et dépend directement du rapport d'ions d'hydrogène H+ et d'ions d'hydroxyde OHdans le produit. La sonde de pH mesure tout excédent ou manque d'ions d'hydrogène et fournit un signal proportionnel en millivolts à la sortie. Le signal est de 59,16 mV par 1 degré de pH à 25°C / 77°F. Dans l'eau propre, les ions d'hydrogène et les ions d'hydroxyde sont en parfait équilibre et l'électrode fournit une valeur de sortie de 0,0 mV, ce qui correspond à un pH de 7. Le signal en millivolts est mesuré par la sonde de pH et le pH correspondant est calculé par le convertisseur de mesure. mV pH Ions H+ [mol/l] Ions OH- [mol/l] 414 0 1 0,00000000000001 355 1 0,1 0,0000000000001 296 2 0,01 237 3 0,001 177 4 0,0001 118 5 0,00001 59 6 0,000001 0 7 0,0000001 -59 8 0,00000001 0,000000000001 Coca Cola 0,00000000001 0,0000000001 Jus d'orange 0,000000001 0,00000001 Lait 0,0000001 Eau propre 0,000001 Sang -118 9 0,000000001 0,00001 -177 10 0,0000000001 0,0001 -237 11 0,00000000001 0,001 -296 12 0,000000000001 0,01 -355 13 0,0000000000001 0,1 -414 14 0,00000000000001 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com Exemple 1 Sulfamide 51 7 ANNEXE OPTISENS PH 8300 7.2 Le pH en fonction de la température La valeur fournie par une sonde de pH varie de manière prévisible en fonction de la température. L'importance de la variation dépend de la température et du pH mesuré. °C °F pH pH pH pH pH pH pH pH pH pH pH pH 5 41 2,30 3,24 4,18 5,12 6,06 7,00 8,06 9,12 10,18 11,24 12,30 13,36 15 59 2,15 3,12 4,09 5,06 6,03 7,00 8,03 9,06 10,09 11,12 12,15 13,18 25 77 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00 13,00 35 95 1,85 2,88 3,91 4,94 5,97 7,00 7,97 8,94 9,91 10,88 11,85 12,82 45 113 1,70 2,76 3,82 4,88 5,94 7,00 7,94 8,88 9,82 10,76 11,70 12,64 55 131 1,55 2,64 3,73 4,82 5,91 7,00 7,91 88,2 9,73 10,64 11,55 12,46 65 149 1,40 2,52 3,64 4,76 5,88 7,00 7,88 8,76 9,64 10,52 11,40 12,28 75 167 1,25 2,40 3,55 4,70 5,85 7,00 7,85 8,70 9,55 10,40 11,25 12,10 85 185 1,10 2,28 3,46 4,64 5,82 7,00 7,82 8,64 9,46 10,28 11,10 11,92 95 203 0,95 2,16 3,37 4,58 5,79 7,00 7,79 8,58 9,37 10,16 10,95 11,74 Pour un pH 7 ou 25°C / 77°F, l'erreur de température est de zéro. En cas de variation de température ou du pH, l'erreur de température est déterminée par la formule suivante : différence de pH de 0,03 / pH ou différence de pH de 0,03 / K. 52 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr NOTES 8 OPTISENS PH 8300 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 53 8 NOTES 54 OPTISENS PH 8300 www.krohne.com 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr NOTES 8 OPTISENS PH 8300 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr www.krohne.com 55 © KROHNE 08/2012 - 4001927001 - MA OPTISENS PH 8300 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. Gamme de produits KROHNE • • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à section variable Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Transmetteurs de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Produits et systèmes pour l'industrie pétrolière et gazière Systèmes de mesure pour l'industrie maritime Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com