KROHNE OPTISYS TSS 1050 | 2050 | 3050 | 4050 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
KROHNE OPTISYS TSS 1050 | 2050 | 3050 | 4050 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTISYS TSS X050
Manuel de référence
Système de mesure hygiénique par absorption
TSS 1050, TSS 2050, TSS 3050, TSS 4050
© KROHNE 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2018 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
SOMMAIRE
OPTISYS TSS X050
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5
1.2 Certifications .................................................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8
2 Description de l'appareil
9
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9
2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
11
Consignes générales de montage.................................................................................. 11
Stockage et transport..................................................................................................... 11
Préparation de l'installation........................................................................................... 11
Raccordement mécanique ............................................................................................. 12
Raccordement électrique............................................................................................... 13
4 Programmation
14
4.1 Paramétrage avec l'afficheur......................................................................................... 14
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
Menu utilisateur .................................................................................................................... 14
Configuration de la sortie courant........................................................................................ 16
Points de commutation ......................................................................................................... 16
Verrouillage touches............................................................................................................. 17
4.2 Fonction d'apprentissage – Étalonnage (pour TSS 1050/2050 uniquement) ................ 17
4.3 Étalonnage (pour TSS 3050/4050 uniquement) ............................................................. 17
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
Menu d'étalonnage................................................................................................................ 17
Étalonnage avec solutions de référence .............................................................................. 18
Étalonnage à l'aide d'un ensemble de filtres de référence optique.................................... 19
Étalonnage à l'aide d'un appareil de référence avec échantillons de process ................... 20
Réinitialisation à l'étalonnage usine .................................................................................... 21
4.4 Dépannage...................................................................................................................... 21
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTISYS TSS X050
5 Maintenance
23
5.1 Maintenance ................................................................................................................... 23
5.1.1 Instructions générales.......................................................................................................... 23
5.1.2 Nettoyage des fenêtres de mesure ...................................................................................... 23
5.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 24
5.3 Disponibilité des services............................................................................................... 24
5.4 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 24
5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25
5.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 25
6 Caractéristiques techniques
26
6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 26
6.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 27
6.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 30
7 Notes
4
34
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
OPTISYS TSS X050
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Les OPTISYS TSS X050 sont des systèmes de mesure par absorption à 180° pour les liquides. Ils
fonctionnent dans le proche infrarouge (longueur d'onde de 880 nm). Ces systèmes doivent être
installés dans et/ou sur des réservoirs ou conduites. La partie optique des systèmes est
immergée dans le produit afin de mesurer ses propriétés physiques par absorption de la
lumière.
Il existe quatre types différents :
TSS 1050
il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, dont les
caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvent dans une plage entre 0 et 100%.
Il y a trois OPL (Optical Path Length, longueur de faisceau optique) disponibles : 5 mm, 10 mm et
20 mm / 0,2", 0,4" et 0,8", chacun pour une plage différente de turbidité / teneur en matières en
suspension.
TSS 2050
il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, dont les
caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvent dans une plage entre 0 et 100%.
Il y a deux OPL (Optical Path Length, longueur de faisceau optique) disponibles : 5 mm et
10 mm / 0,2" et 0,4", chacun pour une plage différente de turbidité / teneur en matières en
suspension.
Cet appareil est utilisé dans des systèmes rétractables à fonctionnement manuel (RET) ou
automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Par l'utilisation de systèmes rétractables, il est
possible de rincer ou de déposer l'appareil en cours de process, d'éviter efficacement les
résultats de mesure incorrects dus à des dépôts sur les fenêtres de mesure, et de garantir une
surveillance des process dans le temps.
TSS 3050
il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de
l'absorption lumineuse de liquides, afin de suivre en continu les résultats de process ou de
signaler des changements de façon fiable. Un amplificateur logarithmique permet de garantir
une échelle de mesure très large (0…6 OD, 0...3 AU, 0…3250 EBC, 0…13000 FAU, 0…13000 TEF
ou 0…26,65 g/l).
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISYS TSS X050
TSS 4050
il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de
l'absorption lumineuse de liquides, afin de suivre en continu les résultats de process ou de
signaler des changements de façon fiable. Un amplificateur logarithmique permet de garantir
une échelle de mesure très large (0…6 OD, 0...3 AU, 0…3250 EBC, 0…13000 FAU, 0…13000 TEF
ou 0…26,65 g/l).
Ce système de mesure est utilisé dans les systèmes rétractables manuels (RET) ou
automatiques (RAM) de la famille SENSOFIT. Par l'utilisation de systèmes rétractables, il est
possible de rincer ou de déposer l'appareil en cours de process, d'éviter efficacement les
résultats de mesure incorrects dus à des dépôts sur les fenêtres de mesure, et de garantir une
surveillance des process dans le temps.
1.2 Certifications
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la
conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui
pourvoit au marquage CE.
Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats
d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
6
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
OPTISYS TSS X050
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISYS TSS X050
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
8
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
OPTISYS TSS X050
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
L'appareil est étalonné en usine et est livré prêt à monter dans un emballage assurant une
protection idéale de la sonde.
La fourniture comporte :
•
•
•
•
L'appareil tel que commandé
Manchon protecteur pour lentille de mesure (uniquement pour 1050/3050)
Câblage (si commandé)
Manuel de référence (si commandé)
2.2 Description de l'appareil
Figure 2-1: Construction de l'appareil
1
2
3
4
5
6
Couvercle du boîtier
Afficheur et afficheur de contrôle (démontable en option)
Connecteur M12 pour raccordement électrique
Raccord à visser G 1/2 ou PG13,5
Joint torique (2050/4050) ou joint métallique (1050/3050)
Fenêtres de mesure
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISYS TSS X050
Le TSS 1050/3050 est monté, à l'aide de son raccord process hygiénique modulaire G1/2, sur des
conduites et sur des réservoirs, soit directement par le biais d'un manchon à souder, soit inséré
sur des raccords process existants en utilisant les adaptateurs process appropriés.
Le TSS 2050/4050 avec sonde dans un modèle PG 13,5 de 12 mm / 0,47" est installé dans un
système rétractable qui est monté sur les conduites de process ou sur le réservoir.
La valeur mesurée actuelle apparaît à chaque fois sur l'afficheur. L'appareil peut être configuré
grâce aux touches de fonction. Il est possible de retirer l'afficheur ; cette dépose est une
prévention efficace contre toute modification accidentelle des réglages.
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Le type d'appareil est spécifié sur l'étiquette de l'emballage et sur l'appareil lui-même.
OPTISYS TSS X050 - OPL X mm
Order Code: VGA6 X xxxxxxxxxx
Part no. xxxxxxxxxx S/N xxxxxxxxxx
MD 07.201X
Max P:10 bar Max. temp. 90°C / 194°F
made in Germany
www.krohne.com
Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fabricant
Respecter la notice de montage et d'utilisation
Marquage CE
Marquage selon la directive WEEE
Site Internet
Pression et température maximales
Date de fabrication / numéro d'article / numéro de série
Code de commande
Nom de l'appareil
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
MONTAGE 3
OPTISYS TSS X050
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage et transport
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Éviter les rayons directs du soleil.
• L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour
transporter l'appareil ou le retourner au fabricant.
3.3 Préparation de l'installation
Position de montage
Par principe, il est possible d'utiliser l'appareil dans n'importe quelle position. Cependant, pour
les installations dans des tuyaux verticaux, la direction du débit doit être verticale, du bas vers le
haut. De plus, il faut vérifier la bonne lisibilité de l'indicateur, et s'assurer qu'il est facile d'accès
et facile à utiliser.
Fenêtre de mesure
Les fenêtres de mesure doivent être orientées de manière à ce qu'aucune bulle d'air ou
particule ne puisse venir s'y coincer. Elles doivent être gardées propres. Ceci peut être réalisé
par le nettoyage NEP / SEP approprié, voire par la mise en œuvre d'un système rétractable.
Avant le montage, s'assurer :
•
•
•
•
qu'il y a suffisamment d'espace de travail pour que l'appareil puisse être opérationnel.
que le process est arrêté.
que les réservoirs et les conduites sont dépressurisés, vides et propres.
que le piquage de raccordement et le raccord process de l'appareil s'adaptent parfaitement.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
OPTISYS TSS X050
ATTENTION !
• Si la température passe sous le point de rosée, l'appareil peut être influencé ou endommagé
par la condensation dans le boîtier.
• En cas de contrainte par changement de températures, par ex. un jet d'eau froide sur
appareil à chaud, etc., du liquide pourrait pénétrer dans l'appareil.
• Pour les applications présentant un point de rosée, des chocs de températures ou des
contraintes de chocs thermiques, il est recommandé de placer le sachet déshydratant dans
le boîtier.
3.4 Raccordement mécanique
DANGER !
Risque de blessures dues à des fuites de liquide de process !
Brûlures ou brûlures chimiques en fonction des propriétés du liquide.
Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection !
Installer l'appareil uniquement lorsque le réservoir ou la conduite est dépressurisé, vide et
propre.
•
•
•
•
Procédure d'installation
• Insérer la sonde dans le raccord correspondant au raccord process modulaire.
• Resserrer la vis de pression jusqu'à un couple de serrage maximal de 10 Nm.
12
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
MONTAGE 3
OPTISYS TSS X050
3.5 Raccordement électrique
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectuée uniquement si
l'alimentation électrique est coupée.
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
Le raccordement électrique se fait via un connecteur M12. S'assurer d'utiliser le câble de
raccordement d'origine IP69K avec le connecteur VA approprié.
4
3
1
2
Figure 3-1: Brochage
Broche
Couleur
Désignation
1
Marron
Alimentation (+) (24 V CC)
2
Blanc
Sortie de commutation
3
Bleu
Alimentation (-)
4
Noir
Sortie analogique 4...20 mA
5
Vert/jaune ou gris
Entrée d'apprentissage (+12...30 V CC) (pour TSS 1050/2050
uniquement)
• Branchez le câble sur la prise de l'appareil.
• Serrer à la main l'écrou de maintien.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
13
4 PROGRAMMATION
OPTISYS TSS X050
4.1 Paramétrage avec l'afficheur
L'appareil est équipé d'un afficheur amovible pour le paramétrage. Il est possible, en option,
d'utiliser un ordinateur pour le paramétrage.
Même en l'absence d'affichage, l'appareil fonctionne selon le dernier paramétrage effectué.
"Dsp" définit la valeur de l'affichage. L'affichage peut afficher la turbidité/l'absorption, la
température en °C, voire encore les deux valeurs en alternance.
4.1.1 Menu utilisateur
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications du paramétrage.
INFORMATION !
Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de
valeurs mesurées et de points de commutation erronés.
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage.
Les touches de fonction sont accessibles après le retrait du couvercle du boîtier.
Le menu utilisateur peut être ouvert en appuyant sur la touche « Entrée ». Il est possible
d'accéder aux différents paramètres en appuyant sur les touches « flèches ».
Pour configurer un paramètre, appuyer une nouvelle fois sur la touche « Entrée », utiliser la
touche « flèche » pour sélectionner le réglage désiré et, pour finir, confirmer la sélection à l'aide
de la touche « Entrée ».
Pour revenir à l'affichage après la configuration, utiliser la touche fléchée pour passer à
« Escape (ESC) » et appuyer sur « Entrée ».
Description du menu utilisateur
La fonction « rst » réinitialise tous les paramètres utilisateur aux paramètres usine.
Paramètres Désignation
Échelle de
valeurs
Valeur standard
Description
ESc
Début/fin de menu
-
-
Entrée et sortie de menu
-0(TSS 1050/
2050
uniquement)
RAZ
-
-
Remet à zéro la valeur mesurée ou
apprise. Même fonction que l'entrée
d'apprentissage.
MPr
(TSS 3050/
4050
uniquement)
Principe de
mesure
tur : turbidité
AbS : absorption
-
-
cdud
(TSS 3050/
4050
uniquement)
Position décimale
de l'unité
utilisateur
0...0,000
-
Définit la position décimale de l'unité
utilisateur (cdu).
14
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
PROGRAMMATION 4
OPTISYS TSS X050
Paramètres Désignation
Échelle de
valeurs
Valeur standard
Description
cdu
(TSS 3050/
4050
uniquement)
Unité utilisateur
0...19999
-
Définit la plage de valeurs de l'unité
utilisateur (cdu).
dsp
Commutation de
l'affichage
turB, temp, ALT
turB
Définition de la valeur mesurée à
visualiser par l'afficheur :
turB : turbidité/absorption
temp : température
Alt : turbidité/absorpt. et température
en alternance
Quelle que soit la commutation de
l'affichage, la sortie analogique fournit
toujours un signal qui sera fonction de
la turbidité.
MrB
Début de la plage
de mesure
-100...100
0
Définit le point 4 mA.
MrE
Fin de la plage de
mesure
-100...100
100
Définit le point 20 mA.
dAM
Amortissement
0,0…200,0
0,0
Amortit la valeur mesurée pour la
turbidité sur une plage de
0,0...200,0 secondes, tant pour la sortie
courant que pour l'afficheur.
r-0-
Plage du point zéro 0...100
0
Définit une plage d'affichage de
chiffres autour du point zéro lorsque la
valeur mesurée est mise à 0.
don
Point d'activation
-100,0…0...100%
100%
Définit le point d'activation de la
commutation de la sortie état.
doF
Point de
désactivation
-100,0…0...100%
0%
Définit le point de désactivation de la
commutation de la sortie état.
dtyp
Fonction du
contact
0 ou 1
0
0 = normalement ouvert
1 = normalement fermé
ddly
Retard de
commutation
0,0…200,0 s
0,0s
Retarde le point de commutation de
jusqu'à 200 secondes.
Aoll
Limite basse de
sortie
3,5...22,5 mA
3,8 mA
Définit le courant minimum de la
sortie.
Aoul
Limite haute de
sortie
3,5...22,5 mA
22,5 mA
Définit le courant maximum de la
sortie.
Mout
Signal d'erreur
3,5...22,5 mA
3,5 mA
Si le convertisseur détecte une erreur
interne, un code d'erreur apparaît sur
l'afficheur et la sortie fournit le signal
de courant défini.
AuLo
Verrouillage
touches
0...100 min
0 min
Lorsque la durée de fonctionnement
définie est écoulée, le clavier est
verrouillé pour empêcher toute
utilisation non autorisée. Le réglage
« 0 » désactivera le verrouillage du
clavier.
rst
RAZ
0 ou 1
0
Réinitialisation des paramètres
utilisateur par les paramètres par
défaut (0 = non ; 1 = oui); les valeurs
d'étalonnage sont conservées.
ESC
Début/fin de menu
-
-
Entrée et sortie menu (enregistrement
des paramètres saisis)
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
15
4 PROGRAMMATION
OPTISYS TSS X050
4.1.2 Configuration de la sortie courant
L'appareil est équipé d'une sortie 4...20 mA correspondant à des valeurs d'absorption mesurées.
Le courant de sortie est configuré à l'aide des paramètres suivants :
•
•
•
•
•
•
MrB définit le début de la plage de mesure et donc la valeur du 4 mA.
MrE définit la fin de la plage de mesure et donc la valeur du 20 mA.
dAM définit l'amortissement de l'afficheur et de la sortie courant.
Aoll définit le courant de sortie minimum pouvant être fourni.
Aoul définit le courant de sortie maximum pouvant être fourni.
Mout définit le courant d'erreur en sortie en cas d'erreur interne.
4.1.3 Points de commutation
L'appareil est équipé d'une sortie de commutation PNP configurée par quatre paramètres.
« Don » définit le point d'activation de la commutation et « doF » définit le point de désactivation
de la commutation. À eux deux, ces paramètres déterminent la fonction de la sortie de
commutation.
« Don » < « doF »
Si « don » est inférieur à « doF», la sortie est activée dès que la valeur mesurée se situe entre
les points de commutation (fonction de fenêtre).
« Don » > « doF»
Si « don » est supérieur à « doF », la sortie est activée dès que la valeur mesurée dépasse
« don ». Elle se désactive lorsque la valeur mesurée tombe en-dessous de "doF" (fonction
d'hystérésis).
« Don » = « doF »
Si « don » est égal à « doF », la sortie est activée dès que la valeur mesurée dépasse la valeur de
commutation, pour être désactivée lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure à la
valeur de commutation.
Ces deux paramètres peuvent être réglés indépendamment.
« dtyp » inverse de la fonction de la sortie de commutation. Si la valeur est 0, la sortie de
commutation fonctionnera en contact normalement ouvert (NO) ; si la valeur est 1, la sortie de
commutation fonctionnera en contact normalement fermé (NC).
« ddly » retarde la réaction de la sortie de commutation pour jusqu'à 200,0 secondes. Cette
valeur est valable tant pour l'activation que pour la désactivation.
16
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
PROGRAMMATION 4
OPTISYS TSS X050
4.1.4 Verrouillage touches
Il est possible de protéger le clavier contre un accès non autorisé.
« AuLo » active le verrouillage touches par la saisie d'une valeur supérieure à « 0 ». La valeur de
consigne correspond à la durée en minutes, durant laquelle le clavier sera verrouillé une fois la
dernière saisie effectuée. En cas de nouvelle saisie, la dite temporisation repartira à zéro. La
saisie de « 0 » désactive le verrouillage.
Le clavier verrouillé peut être déverrouillé par une brève mise hors tension de l'appareil. Pour
ce faire, débrancher le connecteur un court instant et le reconnecter ensuite.
4.2 Fonction d'apprentissage – Étalonnage (pour TSS 1050/2050
uniquement)
Afin de régler la mesure sur différents produits, l'appareil dispose d'une fonction
d'apprentissage.
Pour l'apprentissage de la valeur de mesure, utiliser la fonction « -0- » dans le menu. Autre
possibilité : appliquer un signal +24 V à l'entrée « Apprentissage » (Teach). A partir de ce
moment, l'appareil est réglé à la valeur de turbidité actuelle.
4.3 Étalonnage (pour TSS 3050/4050 uniquement)
4.3.1 Menu d'étalonnage
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage.
INFORMATION !
Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de
valeurs mesurées et de points de commutation erronés.
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'afficheur.
Une action de 4 à 5 secondes de durée sur le bouton flèche () ouvre le menu d'étalonnage. Il
est possible, par actions successives sur les touches flèches, d'accéder aux paramètres
individuels.
Pour configurer un paramètre, appuyer sur la touche « Entrée », utiliser la touche flèche pour
sélectionner le réglage requis et confirmer la sélection à l'aide de la touche « Entrée ».
À la fin de chaque paramètre, il est possible de revenir à l'affichage. Utiliser la touche fléchée
pour passer à « Escape (ESC) » et appuyer sur « Entrée ». La fonction « rst » permet de
réinitialiser l'étalonnage aux paramètres d'étalonnage usine.
Paramètre Désignation
s
Échelle de
valeurs
Description
ESc
Début/fin de menu
-
Entrée et sortie de menu
cdef
Nombre de points
d'étalonnage
2...6
Définit le nombre de points d'étalonnage.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
17
4 PROGRAMMATION
OPTISYS TSS X050
Paramètre Désignation
s
Échelle de
valeurs
Description
cj1...cj6
Points
d'étalonnage :
valeurs cibles
0...19999
et/ou
0,000...19,999
Définit les valeurs cibles des points d'étalonnage.
cal1...cal6
Points
d'étalonnage :
valeurs actuelles
0...19999
et/ou
0,000...19,999
Définit les valeurs réelles des points d'étalonnage. L'affichage
de celles-ci alterne avec celui des valeurs cibles.
ENREGISTR Enregistrement de
ER
l'étalonnage
« non » ou « oui »
Enregistre et/ou accepte les valeurs d'étalonnage utilisateur
et, de cette façon, écrase le tout dernier étalonnage.
rst
RAZ
« non » ou « oui »
Réinitialisation à l'étalonnage usine, les paramètres
utilisateur sont conservés.
ESC
Début/fin de menu
-
Entrée et sortie menu (enregistrement des paramètres saisis)
4.3.2 Étalonnage avec solutions de référence
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage.
INFORMATION !
Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de
valeurs mesurées et de points de commutation erronés.
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les
étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre « Menu d'étalonnage ».
Bien vouloir procéder comme suit pour un étalonnage avec solutions de référence
1 Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité).
2 Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant « ENREGISTRER
= Oui ».
3 Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour 4 solutions de référence différentes.
4 Saisir les valeurs connues des solutions de référence dans les valeurs cibles du tableau. L'appareil doit afficher ces valeurs sur l'étalonnage.
5 Utiliser l'appareil pour mesurer successivement les solutions de référence et saisir les valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau. Éviter les mesures incorrectes en transférant les solutions et en rinçant et séchant à fond l'appareil entre chaque mesure.
6 Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit :
- Définir le nombre de points d'étalonnage « cdef »
- Saisir les valeurs cibles connues des solutions d'étalonnage « cj1...cj6 »
- Saisir les valeurs actuelles déterminées des solutions d'étalonnage « cal1...cal6 »
7 Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ».
Pour vérifier l'étalonnage, plonger la sonde une nouvelle fois dans les solutions de référence. Si
l'appareil affiche les valeurs cibles, l'étalonnage s'est fait correctement.
18
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
PROGRAMMATION 4
OPTISYS TSS X050
Exemple de tableau de solutions de référence
Solutions
de
référence
Valeur cible connue de Valeur actuelle
la solution de référence déterminée de la
solution de référence
1
par ex. 250 EBC
par ex. 234 EBC
2
3
INFORMATION !
S'assurer que les solutions de référence utilisées couvrent le plus possible l'échelle de mesure
requise.
4.3.3 Étalonnage à l'aide d'un ensemble de filtres de référence optique
Effectuer la procédure suivante pour effectuer un étalonnage à l'aide d'un ensemble
de filtres de référence optique :
• Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité).
• Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à
l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant
« ENREGISTRER = Oui ».
• Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour deux filtres de référence optique
différents.
• Saisissez les valeurs connues des filtres de référence optique dans les valeurs cibles du
tableau. L'appareil doit afficher ces valeurs lors de l'étalonnage.
• Utiliser l'appareil pour mesurer successivement les filtres de référence optique et saisir les
valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau.
• Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit :
définir le nombre de points d'étalonnage « cdef »
saisir les valeurs cibles connues des filtres de référence optique « cj1...cj6 »
saisir les valeurs réelles déterminées avec les filtres de référence optique « cal1...cal6 »
• Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ».
Exemple de tableau pour le filtre de référence optique
Filtre de
référence
optique
Valeur cible connue du
filtre de référence
Valeur réelle
déterminée du filtre de
référence
1
0,35AU/290EBC
0,34AU/276EBC
2
2,0AU/2200 EBC
1,9AU/2100EBC
3
4
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
19
4 PROGRAMMATION
OPTISYS TSS X050
4.3.4 Étalonnage à l'aide d'un appareil de référence avec échantillons de process
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage.
INFORMATION !
Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de
valeurs mesurées et de points de commutation erronés.
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les
étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre « Menu d'étalonnage ».
Réaliser la procédure suivante pour effectuer un étalonnage à l'aide d'un appareil de
référence avec échantillons de process :
1 Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité).
2 Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant « ENREGISTRER
= Oui ».
3 Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour, par exemple, quatre échantillons différents de process.
4 Saisir les valeurs des échantillons de process mesurés par l'instrument de référence dans
les valeurs cibles du tableau. L'appareil doit montrer ces valeurs après un étalonnage réussi.
5 Utiliser l'appareil pour mesurer consécutivement les échantillons de process et saisir les valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau. Éviter les mesures incorrectes en transférant les solutions et en rinçant et séchant à fond l'appareil entre chaque mesure.
6 Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit :
- Définir le nombre de points d'étalonnage « cdef »
- saisir les valeurs cibles connues des échantillons de process « cj1...cj6 »
- saisir les valeurs réelles déterminées des échantillons de process « cal1...cal6 »
7 Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ».
Pour vérifier l'étalonnage, immerger de nouveau la sonde dans les échantillons de process. Si
l'appareil affiche les valeurs cibles, l'étalonnage s'est fait correctement.
Tableau d'exemple pour les échantillons de process
Échantillon Valeur cible connue des Valeur réelle
s de
échantillons de process déterminée des
process
échantillons de process
1
par ex. 250 EBC
par ex. 234 EBC
2
3
4
INFORMATION !
S'assurer que les échantillons de process utilisés couvrent le plus possible la plage de mesure
requise.
20
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
PROGRAMMATION 4
OPTISYS TSS X050
4.3.5 Réinitialisation à l'étalonnage usine
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage.
INFORMATION !
Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de
valeurs mesurées et de points de commutation erronés.
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les
étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre précédent « Menu d'étalonnage ».
Procéder comme suit pour réinitialiser l'appareil à l'étalonnage d'usine et supprimer
d'éventuels étalonnages utilisateur :
1 Appuyer pendant 4 à 5 secondes sur le bouton flèche () pour accéder au menu d'étalonnage.
2 Appuyer sur la touche flèche () jusqu'à ce qu'il apparaisse « rst » sur l'affichage.
3 Appuyer sur la touche « Entrée » et utiliser la touche flèche () pour sélectionner l'option
« Oui».
4 Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Entrée » pour confirmer le process de réinitialisation.
5 Appuyer sur la touche flèche () afin d'ouvrir la fonction « ENREGISTRER ».
6 Confirmer la sélection à l'aide de « ENREGISTRER = Oui » pour enregistrer la réinitialisation
à l'étalonnage usine.
4.4 Dépannage
Cause possible
Action
Pas de valeur de mesure ou valeur de mesure erronée
Absence de tension au niveau de la
sonde
Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à
Raccordement électrique à la page 13).
Les fenêtres de mesure sont entachées
Nettoyer les fenêtres de mesure (pour de plus amples détails se référer à
Nettoyage des fenêtres de mesure à la page 23).
Si les fenêtres de mesure se salissent fréquemment, il vaut mieux utiliser
un TSS 2050 / TSS 4050 dans un système rétractable.
Valeur mesurée sujette à de fortes variations
Bulles d'air dans le système
Amortir l'affichage et le courant de sortie (pour de plus amples détails se
référer à Configuration de la sortie courant à la page 16).
La sonde n'est pas immergée
complètement dans le liquide de
process
Modifier l'endroit d'implantation.
Le courant de sortie ne correspond pas à la valeur mesurée
Paramétrisation incorrecte de la sortie
courant
Vérifier et, si nécessaire, modifier le paramétrage de la sortie courant (pour
de plus amples détails se référer à Configuration de la sortie courant à la
page 16).
Mauvais raccordement électrique
Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à
Raccordement électrique à la page 13).
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
21
4 PROGRAMMATION
Cause possible
OPTISYS TSS X050
Action
La sortie de commutation ne commute pas correctement
Réglage incorrect de la sortie de
commutation
Vérifier et, si nécessaire, modifier le paramétrage de la sortie de
commutation (pour de plus amples détails se référer à Points de
commutation à la page 16).
Mauvais raccordement électrique
Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à
Raccordement électrique à la page 13).
Le clavier ne répond pas aux saisies
Verrouillage touches activé
Déverrouiller le clavier (pour de plus amples détails se référer à
Verrouillage touches à la page 17).
Message d'erreur sur l'affichage
Err0
Réglage des paramètres usine
corrompu
Contacter le fabricant.
Err1
Paramètres utilisateur corrompus
Utiliser la fonction « rst » pour réinitialiser.
Err2
Échec de la mesure de température
Contacter le fabricant.
Err3
Échelle de mesure de dilatation erronée
Vérifier les paramètres « MRB » et « MRE ». Dilatation maximale 4:1
Err4
Erreur ADC
Contacter le fabricant.
22
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
MAINTENANCE 5
OPTISYS TSS X050
5.1 Maintenance
5.1.1 Instructions générales
ATTENTION !
S'assurer que seul le personnel autorisé et formé se charge des travaux de maintenance.
• Pour effectuer les travaux de maintenance, toujours porter des vêtements de protection
appropriés.
• Avant de déconnecter l'appareil du process, s'assurer que les conduites et les réservoirs
soient dépressurisés, vides et propres.
• Contrôler les raccords process à intervalles réguliers pour s'assurer de l'absence de fuites.
Si nécessaire, resserrer la vis de pression jusqu'à un couple de serrage maximal de 10 Nm.
• N'effectuer de modifications structurelles qu'après consultation avec le fabricant.
5.1.2 Nettoyage des fenêtres de mesure
L'absorption (ainsi que la teneur en matières en suspension ou dans certaines applications
telles que la turbidité) est mesurée à l'aide de deux fenêtres de mesure (saphir) dans le process.
Les contaminations ou les dépôts sur les fenêtres entraînent la dérive ou l'inexactitude de la
valeur mesurée.
Pour éviter tout endommagement, ne jamais diriger les "jets d'eau" de systèmes de nettoyage
haute pression directement sur l'optique.
En particulier, ne jamais nettoyer l'optique avec des outils ou d'autres objets mécaniques. Ne
pas insérer d'objets durs dans le faisceau optique.
Procédure de nettoyage
• Retirer l'appareil du raccordement process.
• Nettoyer les fenêtres de mesure de tout dépôt à l'aide d'un chiffon doux et de solutions de
nettoyage et de rinçage appropriées.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
OPTISYS TSS X050
5.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
5.3 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
5.4 Retour de l'appareil au fabricant
5.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
24
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
MAINTENANCE 5
OPTISYS TSS X050
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
5.5 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
25
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS TSS X050
6.1 Principe de mesure
Principe d'absorption de lumière transmise ; proche infrarouge (NIR) pulsé 880 nm ; un
émetteur et un détecteur pour mesurer l'absorption de la lumière sur les solides et particules
en suspension. La lumière traverse les particules mesurées entre l'émetteur et le détecteur. En
fonction de l'industrie et de l'application, le principe de mesure d'absorption est utilisé pour les
paramètres d'extinction (densité optique), de teneur en matières en suspension ou de turbidité.
La teneur en matières en suspension (TSS) est une mesure clé pour l'eau, les eaux usées et
certains process industriels. Typiquement, la valeur TSS est surveillée grâce à des échantillons
instantanés périodiques et à un test de filtre réalisé par un technicien spécialisé. La teneur en
TSS représente le poids sec gravimétrique des particules piégées par un filtre. La teneur en TSS
est généralement exprimée en mg/l, g/l, ppm et %. Teneur en matières en suspension (mg/l) =
(poids du filtre après filtrage – poids du filtre avant filtrage) / volume d'échantillon en litres. La
mesure quantitative en ligne de la valeur TSS est souvent réalisée à l'aide de sondes
d'absorption. Les sondes TSS fournissent également des résultats immédiats pour le contrôle
du process et réduisent la nécessité d'une longue analyse de la teneur en matières en
suspension, en laboratoire. Les sondes en ligne sont plus efficaces après étalonnage ou
corrélation avec la procédure TSS gravimétrique.
La turbidité est une propriété optique de l'eau basée sur la quantité de lumière réfléchie ou
absorbée (>40 NTU) par les particules colloïdales et en suspension, par rapport à un standard de
formazine. Comme alternative à la formazine, un standard d'étalonnage en polymère est
souvent utilisé pour étalonner la turbidité, comme dans la méthode de lumière blanche
correspondante, selon EPA 180.1. La valeur de turbidité mesurée en FNU, FTU, NTU, EBC, FAU,
etc., est la déclaration quantitative de ce phénomène qualitatif.
Le principe d'absorption de lumière transmise fournit des valeurs de teneur en matières en
suspension ou de turbidité et fournit donc des données proportionnelles pour la concentration
des particules. Ce principe est donc adapté à la séparation de phase (indication) et aux
applications de contrôle de process et similaires.
L'avantage de l'utilisation du proche infrarouge comme source de lumière est que cette sonde
n'est pas sensible à la couleur du produit à mesurer.
26
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTISYS TSS X050
6.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Méthode à 180° d'absorption de la lumière transmise pulsée, proche infrarouge
(NIR) 880 nm. Absorption de la lumière sur les matières en suspension et les
particules colloïdales. La lumière traverse les particules mesurées entre un
émetteur et un détecteur.
Application
Matières en suspension, turbidité ou densité optique (extinction) dans les fluides
dans la plage de proche infrarouge (longueur d'onde de 880 nm)
Design
Types
4 types différents
TSS 1050
Il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception
simple, pour des caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvant
dans une plage entre 0 et 100%. Raccord process G1/2.
TSS 2050
Il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception
simple, pour des caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvant
dans une plage entre 0 et 100%.
Cet appareil est utilisé avec des systèmes rétractables à fonctionnement manuel
(RET) ou automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Raccord process PG 13,5.
TSS 3050
Il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique
(extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides afin de suivre en continu les
résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Cet appareil
peut être étalonné pour améliorer la précision. Raccord process G1/2.
TSS 4050
Il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique
(extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides afin de suivre en continu les
résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Cet appareil
peut être étalonné pour améliorer la précision.
Cet appareil est utilisé avec des systèmes rétractables à fonctionnement manuel
(RET) ou automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Raccord process PG 13,5.
Affichage (en option)
Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction de
l'afficheur.
Spécifications de la méthode par
lumière
Longueur d'onde : 880 nm
Source de lumière : (LED)
Échelle de mesure
TSS 1050/2050
Échelle: 0...100%
OPL 5 mm / 0,2": 0...500 EBC / 0…2000 FAU / 5,0 g/l ~ 0,4% TSS*
OPL 10 mm / 0,4": 0...250 EBC / 0…1000 FAU / 2,5 g/l ~ 0,2% TSS*
OPL 20 mm / 0,8¨ : 0...100 EBC / 0…400 FAU / 1,0 g/l ~ 0,1% TSS* (TSS 1050
uniquement)
* les valeurs représentent de l'ordre de 80% de l'échelle de l'affichage
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
27
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TSS 3050/4050
OPTISYS TSS X050
0...3 AU (Absorption Units)
0…6 OD (Optical Density)
0…13000 FAU (Formazine Absorption Unit)
0…13000 FTU (Formazine Turbidity Unit)
0...3250 EBC (European Brewery Convention)
0…26,65 g/l (grammes par litre)
Précision de mesure
Précision
< ± 5% du maximum de l'échelle de mesure
Répétabilité
< ± 0,5% du maximum de l'échelle de mesure
Temps de réponse
1,5 secondes
Conditions de service
Température de process
0...+90°C / +32...+194°F
Température ambiante
-20...+70°C / -4...+158°F
Température admissible maxi
+90°C / +194°F
Température de stérilisation
admissible maxi
+140°C / +284°F, 2 heures maxi
Pression maxi
10 bar / 145 psi à 60°C / 140°F
Classe de protection
IP69K
Conditions de montage
Position de montage
Installé sur des réservoirs ou dans des conduites.
L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions, il est néanmoins recommandé
que le flux du produit à mesurer circule du bas vers le haut.
La fenêtre optique de l'appareil est immergée dans le produit à mesurer.
Pour le rinçage ou de démontage de l'appareil pendant le process, pour les types
TSS 2050/4050, des systèmes rétractables sont disponibles en option.
Raccord process
G1/2 (1050/3050) ou PG 13.5 (2050/4050)
Poids
TSS 1050/3050: 700 g / 1,5 lb
TSS 2050/4050: 850 g / 1,9 lb
Matériau
Corps de sonde
Acier inox 1.4435 (316L)
Indice de rugosité de surface : électro-poli < Ra 0,37 μm
Fenêtre de mesure
Saphir
Raccordement électrique
Alimentation
12...30 V CC
Charge
≤ (Ub - 4 V)/20 mA (max. 400 Ω à 12 V, 1000 Ω à 24 V, 1300 Ω à 30 V)
Sortie analogique
4...20 mA
Consommation de courant
80 mA environ (30 V CC et sortie analogique = 22,5 mA)
Puissance en entrée
2,4 W maxi
Limite de courant
3,5 mA mini ; 22,5 mA maxi ; réglable
Sortie de commutation
Tous appareils : NO ou NC réglable ; commutation PNP ; 200 mA maxi, à protection
thermique
28
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTISYS TSS X050
Entrée d'apprentissage (pour
TSS 1050/2050 uniquement)
Entrée numérique ; +12...30 V CC, entrée courant max. de 1,6 mA
Raccordement du câble
Connecteur M12 à 5 broches
Longueur de câble
Standard : 5 m / 16,4 ft
En option : 10 m / 32,8 ft, 20 m / 65,6 ft ou 30 m / 98 ft
Homologations et certifications
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE
indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne
applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE.
Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les
certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE
Hygiénique
Réglementation (CE) n° 1935:2004
Compatibilité électromagnétique
Directive CEM 2014/30/EU
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
29
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS TSS X050
6.3 Dimensions et poids
e
e
e
f
g
Figure 6-1: Dimensions de la TSS 1050
1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2"
2 Longueur de faisceau optique 10 mm / 0,4"
3 Longueur de faisceau optique 20 mm / 0,8"
Dimensions en mm
Type
a
b
c
d
e
f
g
1
Ø68
142
59
45
22
Ø12
Ø18
2
Ø68
147
64
50
27
Ø12
Ø18
3
Ø68
157
74
60
37
Ø12
Ø18
Dimensions en pouce
30
Type
a
b
c
d
e
f
g
1
Ø2,7
6,6
2,3
1,8
0,9
Ø0,5
Ø0,7
2
Ø2,7
5,8
2,5
2,0
1,1
Ø0,5
Ø0,7
3
Ø2,7
6,2
2,9
2,4
1,5
Ø0,5
Ø0,7
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTISYS TSS X050
Figure 6-2: Dimensions de la TSS 2050
1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2" ou 10 mm / 0,4"
a
b
c
d
Ø12
363
Ø68
14,3
Ø2,7
Dimensions en mm
225
Dimensions en pouce
8,9
Ø0,5
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
31
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISYS TSS X050
e
f
g
Figure 6-3: Dimensions de la TSS 3050
1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2"
a
b
c
d
e
f
g
45
22
Ø12
Ø18
1,8
0,9
Ø0,5
Ø0,7
Dimensions en mm
Ø68
142
59
Dimensions en pouce
Ø2,7
32
6,6
2,3
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
OPTISYS TSS X050
Figure 6-4: Dimensions de la TSS 4050
1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2"
a
b
c
d
Ø12
363
Ø68
14,3
Ø2,7
Dimensions en mm
225
Dimensions en pouce
8,9
Ø0,5
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
33
7 NOTES
34
OPTISYS TSS X050
www.krohne.com
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
NOTES 7
OPTISYS TSS X050
11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr
www.krohne.com
35
© KROHNE 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés