KROHNE OPTISONIC 6300 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
KROHNE OPTISONIC 6300 Guide de démarrage rapide | Fixfr
OPTISONIC 6300
Quick Start
Débitmètre à ultrasons pour montage externe
© KROHNE 10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
SOMMAIRE
OPTISONIC 6300
1 Montage
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
4
Fonction de l'appareil....................................................................................................... 4
Description de la fourniture ............................................................................................. 4
Vue d'ensemble ................................................................................................................ 5
Stockage ........................................................................................................................... 5
Transport .......................................................................................................................... 5
Prérequis pour le montage .............................................................................................. 6
1.6.1 Conditions environnantes ....................................................................................................... 6
1.6.2 Conditions de montage pour le convertisseur de mesure..................................................... 6
1.7 Conditions de montage pour le capteur........................................................................... 6
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.7.4
1.7.5
1.7.6
1.7.7
1.7.8
Sections droites en amont et en aval et zone de montage recommandée............................ 7
Cheminement horizontal de la tuyauterie.............................................................................. 7
Entrée ou sortie d’écoulement libre....................................................................................... 8
Conduite en colonne descendante sur 5 m /16 ft................................................................... 8
Emplacement de la vanne de régulation................................................................................ 8
Position de pompe................................................................................................................... 9
Diamètres de conduite et conception du capteur de mesure................................................ 9
Paramètres de conduites et de produits ................................................................................ 9
1.8 Montage du débitmètre .................................................................................................. 10
1.8.1 Montage mécanique général ................................................................................................ 10
1.8.2 Instructions de montage pour versions petites et moyennes.............................................. 12
1.8.3 Instructions de montage pour la grande version ................................................................. 14
1.9 Montage du convertisseur de mesure UFC 300............................................................. 16
1.9.1 Montage de l'UFC 300 F ........................................................................................................ 16
1.9.2 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries .............................................. 16
1.9.3 Montage de l'UFC 300 W ....................................................................................................... 17
2 Raccordement électrique
18
2.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 18
2.2 Conception des différentes versions de boîtier ............................................................. 18
2.2.1 UFC 300 F .............................................................................................................................. 18
2.2.2 UFC 300 W ............................................................................................................................. 19
2.3 Raccordement électrique............................................................................................... 20
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
Câble signal vers le capteur de mesure............................................................................... 20
Câble signal et alimentation électrique du convertisseur de mesure ................................ 22
Câble signal vers le convertisseur ....................................................................................... 24
Montage correct des câbles électriques .............................................................................. 24
2.4 Vue d'ensemble des entrées et sorties.......................................................................... 25
2.4.1 Versions d'entrées et de sorties fixes, non paramétrables ................................................. 25
2.4.2 Versions d'entrées et de sorties paramétrables.................................................................. 27
3 Mise en service
3.1
3.2
3.3
3.4
2
28
Instructions générales pour la programmation ............................................................ 28
Mise en service de la petite version et de la version moyenne ..................................... 33
Mise en service de la grande version............................................................................. 34
Montage mécanique de la version grande taille............................................................ 36
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
SOMMAIRE
OPTISONIC 6300
4 Caractéristiques techniques
46
4.1 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 46
5 Notes
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
55
www.krohne.com
3
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.1 Fonction de l'appareil
La fonction d'ensemble du débitmètre à ultrasons Clamp On est de permettre la mesure en
continu du débit-volume instantané, du débit-masse, de la vitesse d'écoulement, de la vitesse du
son, du degré d'amplification du signal, du rapport signal bruit et des valeurs de diagnostic.
1.2 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun
dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
INFORMATION !
L'appareil est fourni en deux cartons. Le carton carré contient le convertisseur de mesure.
Le carton rectangulaire contient le jeu de sondes.
Figure 1-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
Convertisseur de mesure, version murale ou intempéries
Guide de mise en service rapide (Quick Start)
CD-ROM (avec manuel de référence, Quick Start, notice technique, base de données de support, vidéo)
Certificat d'étalonnage usine
Sonde plus couvercle (version acier inox / XT sans couvercle)
Collier de serrage métallique
7 Agen de couplage minéral (versions standard) ou gel de couplage haute température Pyrogel® (versions XT)
8 Câble signal et coiffe de connecteur (les versions XT ont une gaine protectrice autour du câble signal).
4
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
En complément pour la version grande taille :
1
2
3
4
5
6
7
2ème sonde plus couvercle
Tournevis coudé 90°
4 dispositifs de fixation
Outil de positionnement
2 colliers de serrage métalliques
Câble signal et coiffe de connecteur
Boîtier de raccordement plus câble signal
INFORMATION !
Aucun besoin d'outils spéciaux ni de formation !
1.3 Vue d'ensemble
Figure 1-2: Contrôle visuel
1 Capteur de mesure
2 Convertisseur de mesure
1.4 Stockage
• Stocker le débitmètre en un endroit sec et à l'abri des poussières.
• Eviter toute exposition durable au rayonnement solaire.
• Stocker le débitmètre dans son emballage d'origine
1.5 Transport
Pas de recommandations spéciales.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
5
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.6 Prérequis pour le montage
INFORMATION !
Pour assurer un montage rapide, sûr et fiable, veuillez vous assurer que les conditions
indiquées ci-dessous sont remplies.
1.6.1 Conditions environnantes
•
•
•
•
Degré de pollution 2
Classe de protection I
Humidité : 5...80 % RH
Température : –40…+60°C / -40…+140°F de service et –50…+70°C / -58…+158°F
de stockage
• Adapté aux applications intérieures et extérieures et certifié pour une utilisation jusqu'à une
altitude au-dessus du niveau de la mer de 2000 m / 6562 ft
• Classe de protection IP 66/67
ATTENTION !
L'appareil doit être protégé contre les produits chimiques et gaz corrosifs ainsi que contre toute
accumulation de poussière / matière.
1.6.2 Conditions de montage pour le convertisseur de mesure
• Laisser un espace libre de 10…20 cm / 3,9…7,9" aux deux extrémités et à l'arrière du
convertisseur de mesure pour permettre une bonne circulation d'air.
• Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct et installer un toit
de protection en cas de besoin.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives.
1.7 Conditions de montage pour le capteur
INFORMATION !
Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure et
dysfonctionnements du débitmètre consécutives à la présence de particules gazeuses ou au fait
que la conduite se vide.
ATTENTION !
Les bulles d’air s’accumulant au point le plus élevé de la conduite, éviter dans tous les cas
d’installer le débitmètre à cet endroit. Eviter de même d'installer le débitmètre sur une conduite
en colonne descendante vu qu'il n'est pas possible de garantir que la conduite soit toujours
remplie complètement, suite aux effets de cascade. De plus, des distorsions du profil
d’écoulement peuvent également se produire.
ATTENTION !
Pour la programmation du diamètre, veiller à utiliser le diamètre extérieur de la conduite.
6
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
1.7.1 Sections droites en amont et en aval et zone de montage recommandée
Figure 1-3: Sections droites en amont et en aval et zone de montage recommandée
1 10 DN mini
2 5 DN mini
3 OK, 120°
ATTENTION !
Spécialement pour versions XT (à eXtension de la plage de Température) :
• Toujours installer le capteur de mesure sur une section de conduite non isolée. Enlever
l'isolation en cas de besoin !
• Une section de conduite supplémentaire non isolée de 10 cm / 4" est nécessaire pour le rayon
de courbure du câble et le boîtier de raccordement.
• Toujours porter des gants de protection.
1.7.2 Cheminement horizontal de la tuyauterie
• Monter le capteur dans la section ascendante.
• Si cela n'est pas possible, assurer une vitesse d'écoulement suffisante pour éviter toute
accumulation d'air, de gaz ou de vapeur dans la partie supérieure du tube.
• Sur des conduites partiellement remplies, le débitmètre à montage externe signale des
débits non corrects ou ne fournit pas de mesure.
Figure 1-4: Cheminement horizontal de la tuyauterie
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
7
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.7.3 Entrée ou sortie d’écoulement libre
Monter le capteur dans la section descendante pour assurer une conduite pleine en traversant
le débitmètre.
Figure 1-5: Entrée ou sortie d’écoulement libre
1.7.4 Conduite en colonne descendante sur 5 m /16 ft
Prévoir un clapet de mise à l'air en aval du capteur pour empêcher que se forme un vide. Bien
que ne nuisant pas au capteur, ceci pourrait provoquer un dégazage du liquide (cavitation) et
donc une dégradation de la qualité de mesure.
Figure 1-6: Conduite en colonne descendante sur 5 m /16 ft
1.7.5 Emplacement de la vanne de régulation
Toujours monter les vannes d’isolement et dispositifs de régulation en aval du capteur afin
d’éviter toutes cavitation ou perturbations de l’écoulement
Figure 1-7: Emplacement de la vanne de régulation
8
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
1.7.6 Position de pompe
ATTENTION !
Ne jamais monter le capteur de mesure sur la partie aspirante d’une pompe afin d’éviter toute
cavitation ou dépression dans le capteur.
Figure 1-8: Position de pompe
1.7.7 Diamètres de conduite et conception du capteur de mesure
Figure 1-9: Modes de mesure
1 Mode Z
2 Mode V
3 Mode W
1.7.8 Paramètres de conduites et de produits
INFORMATION !
D'amples bases de données avec les paramètres de la plupart des conduites et produits sont
disponibles sur le CD fourni avec l'appareil.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
9
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.8 Montage du débitmètre
1.8.1 Montage mécanique général
Montage des rails avec les colliers métalliques
• 8 : Répéter les étapes 1...7 sur l'autre côté du rail.
10
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
Changement de la position de sonde
• Desserrer la sonde mobile 2 en tournant le bouton de verrouillage 1 contre le sens horaire.
• Glisser la sonde 2 à la distance d'écartement recommandée 3 (menu X9.4).
• Immobiliser la sonde en tournant le bouton de verrouillage 1 dans le sens horaire.
Graissage des surfaces de sonde
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
11
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
INFORMATION !
Ceci ne s'applicable pas aux versions acier inox / XT. Celles-ci sont fournies sans couvercle.
Montage du couvercle
1.8.2 Instructions de montage pour versions petites et moyennes
Figure 1-10: Procédure pour le montage de la version petite ou moyenne
1
2
3
4
5
12
Rail, petite version
Rail, version moyenne
Choisir le mode V ou ...
Choisir le mode W
Programmer le convertisseur
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
Figure 1-11: Versions d'appareils
1
2
3
4
5
6
Petite version : une conduite / un faisceau
Version moyenne : une conduite / un faisceau
Petite version : une conduite / deux faisceaux
Version moyenne : une conduite / deux faisceaux
Petite version : deux conduites / un faisceau
Version moyenne : deux conduites / un faisceau
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
13
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.8.3 Instructions de montage pour la grande version
Figure 1-12: Procédure pour le montage de la version grande taille
1
2
3
4
5
14
Entrer les valeurs pour le menu installation, X1...X9.8.4
Lire la distance d'écartement recommandée au menu X9.8.5
Sélectionner le mode Z (par défaut) ou ...
Sélectionner le mode V
Terminer le menu installation
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
Figure 1-13: Versions d'appareils
1 Une conduite, un faisceau
2 Une conduite, deux faisceaux
3 Deux conduites
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
15
1 MONTAGE
OPTISONIC 6300
1.9 Montage du convertisseur de mesure UFC 300
ATTENTION !
Toujours utiliser le câble signal fourni par KROHNE. Garder une distance aussi courte que
possible entre le capteur de mesure OPTISONIC 6000 et le convertisseur de mesure UFC 300.
1.9.1 Montage de l'UFC 300 F
Effectuer les opérations suivantes :
• Installer le convertisseur de mesure sur une plaque de montage murale ou sur un tube de
support.
• Tenir compte de la longueur maxi de 30 m / 98,4 ft du câble signal
1.9.2 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries
Figure 1-14: Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries
L'affichage du boîtier en version intempéries peut être pivoté par étapes de 90°.
1 Dévisser le couvercle de l'affichage et du compartiment électronique.
2 A l'aide d'un outil approprié, tirer les deux languettes métalliques d'extraction sur la gauche
et sur la droite de l'unité d'affichage.
3 Retirer l'unité d'affichage d'entre les deux languettes métalliques d'extraction et la tourner
dans la position requise.
4 Réintroduire l'unité d'affichage puis les languettes métalliques d'extraction dans le boîtier.
5 Replacer le couvercle et le serrer à la main.
ATTENTION !
Ne pas plier ou tordre à plusieurs reprises le câble nappe de l'unité d'affichage.
INFORMATION !
Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser
qu'une graisse exempte de résine et d'acide.
Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
16
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MONTAGE 1
OPTISONIC 6300
1.9.3 Montage de l'UFC 300 W
Effectuer les opérations suivantes :
• Démonter la plaque de montage aluminium de l'arrière du convertisseur de mesure et la fixer
au mur ou sur le tube support.
• Monter le convertisseur de mesure.
• Insérer les rondelles d'arrêt et les écrous sur les boulons du boîtier, puis serrer légèrement
les écrous.
• Aligner le boîtier et serrer fermement les écrous.
• Tenir compte de la longueur maxi de 30 m / 98,4 ft du câble signal.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
17
2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
2.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en
conséquence.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.2 Conception des différentes versions de boîtier
2.2.1 UFC 300 F
Les compartiments électriques sont accessibles après avoir dévissé les couvercles 2 et 6.
Figure 2-1: Construction (version intempéries)
1
2
3
4
5
6
18
Couvercle, compartiment électronique
Couvercle, compartiment de raccordement pour l'alimentation et les entrées/sorties
Entrée de câble pour l'alimentation
Entrée de câble pour entrées/sorties
Entrée pour câble de sonde
Couvercle, compartiment de raccordement de sonde
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
OPTISONIC 6300
2.2.2 UFC 300 W
Les compartiments électriques sont accessibles après l'ouverture du couvercle 2.
Figure 2-2: Construction de la version intempéries
1 Couvercle, compartiment électronique
2 Couvercle pour les trois compartiments de raccordement séparés pour l'alimentation, le raccordement de sonde et
les entrées/sorties.
3 Vis de serrage, 1/2 tour vers la gauche/droite pour ouvrir/fermer le couvercle 2
4 Compartiment de raccordement de sonde
5 Compartiment de raccordement pour les entrées et sorties
6 Compartiment de raccordement pour l'alimentation, ouvrir le couvercle séparé de protection contre les risques
d'électrocution.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
19
2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
2.3 Raccordement électrique
ATTENTION !
Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les câbles signal inclus dans la fourniture.
Le capteur de mesure est raccordé au convertisseur de mesure par un seul câble signal.
2.3.1 Câble signal vers le capteur de mesure
Figure 2-3: Raccordement du câble signal au rail (versions petite et moyenne)
1 Raccorder le câble vert à "DOWN"
2 Raccorder le câble bleu à "UP"
3 Tourner les vis dans le sens horaire pour immobiliser la coiffe
Figure 2-4: Raccordement du câble signal en cas de version acier inox / XT.
1 Introduire le connecteur
2 Tourner le bouton pour immobiliser le connecteur.
ATTENTION !
Pour les versions XT : vérifier si le câble signal est protégé contre la chaleur par une gaine
protectrice de 1 mètre / 40".
20
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
OPTISONIC 6300
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
Figure 2-5: Raccordements dans le boîtier de raccordement (version grande taille)
1
2
3
4
5
Raccorder le câble bleu au rail SUPÉRIEUR.
Raccorder le câble vert au rail INFÉRIEUR.
Effectuer les connexions dans le boîtier de raccordement.
Câble vers le convertisseur
Tourner les vis dans le sens horaire pour immobiliser les coiffes.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
21
2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
2.3.2 Câble signal et alimentation électrique du convertisseur de mesure
INFORMATION !
Les bornes pour l'alimentation électrique dans les compartiments de raccordement sont de plus
équipés de couvercles rabattables pour éviter tout contact accidentel.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
Figure 2-6: Construction de la version murale
1 Raccorder le câble bleu à 1U (à 2U pour 2ème sonde) et le câble vert à 1D (2D pour 2ème sonde)
2 E/S communication
3 Alimentation : 24 V CA/CC ou 100...240 V CA
22
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
OPTISONIC 6300
Figure 2-7: Construction (version intempéries)
1
2
3
4
5
6
Couvercle, compartiment électronique
Couvercle, compartiment de raccordement pour l'alimentation et les entrées/sorties
Entrée de câble pour l'alimentation
Entrée de câble pour entrées/sorties
Entrée pour câble de sonde
Couvercle, compartiment de raccordement de sonde
100…230 V CA (-15% / +10%)
• Brancher le conducteur de protection PE de l'alimentation électrique à la borne séparée dans
le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure.
• Brancher le conducteur de phase à la borne L et le conducteur de neutre à la borne N.
24 V CA/CC (-15% / +10%)
• Pour des raisons relatives au process de mesure, connectez une terre fonctionnelle FE à la
borne séparée à collier en U dans le compartiment de la borne du convertisseur de mesure.
• En cas de raccordement à une alimentation très basse tension, prévoir une barrière de
sécurité (PELV) (selon VDE 0100 / VDE 0106 et/ou CEI 364 / CEI 536 ou autres prescriptions
nationales correspondantes).
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
23
2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
2.3.3 Câble signal vers le convertisseur
ATTENTION !
Raccorder les câbles coaxiaux et respecter les repères Up/Down (1U 1D ; 2U 2D ; 3U 3D).
Figure 2-8: Raccorder le câble signal (version intempéries)
Figure 2-9: Raccorder le câble signal (version murale)
2.3.4 Montage correct des câbles électriques
Figure 2-10: Protéger le boîtier contre la poussière
1
2
3
4
24
Prévoir un coude d'égouttage sur le câble tout juste en amont du boîtier.
Serrer fermement le raccord vissé du presse-étoupe.
Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut.
Obturer les presse-étoupe non requis par un bouchon.
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
OPTISONIC 6300
2.4 Vue d'ensemble des entrées et sorties
2.4.1 Versions d'entrées et de sorties fixes, non paramétrables
Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
N° CG
Bornes de raccordement
A+
A
A-
B
B-
C
C-
D
D-
Entrée/sortie (E/S) de base standard
100
Sp passive
Pp / Sp passive 3
200
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 3
300
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 3
Ip + HART® passive 1
Sp / Cp passive 2
Ia + HART® active 1
Entrées/sorties (E/S) EEx-i en option
210
Ia active
PN / SN NAMUR
Cp passive 3
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 3
310
Ia active
PN / SN NAMUR
Cp passive 3
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 3
220
Ip passive
PN / SN NAMUR
Cp passive 3
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 3
320
Ip passive
PN / SN NAMUR
Cp passive 3
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 3
1 changement de fonction par reconnexion
2 variable
3 paramétrable
• Les cases de tableau à fond gris font référence aux bornes de raccordement non affectées ou
non utilisées.
• La borne de raccordement A+ n'est fonctionnelle qu'en version entrée/sortie de base.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
25
2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTISONIC 6300
Description des abréviations et référence CG pour modules en option éventuels
aux bornes A et B
Abréviation
Référence pour N° CG
Description
Ia
A
Sortie courant active (y compris HART = aptitude HART®)
Ip
B
Sortie courant passive (y compris HART = aptitude HART®)
Pa / Sa
C
Impulsion active, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil
(paramétrable)
Pp / Sp
E
Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil
(paramétrable)
PN / SN
F
Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil selon
NAMUR (paramétrable
Ca
G
Entrée de commande active
Cp
K
Entrée de commande passive
CN
H
Entrée de commande active à NAMUR
Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et
courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran
LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état.
IIna
P
Entrée courant active
IInp
R
Entrée courant passive
-
8
Pas de module supplémentaire installé
-
0
Aucun module supplémentaire possible
26
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
OPTISONIC 6300
2.4.2 Versions d'entrées et de sorties paramétrables
Le convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de
sorties.
N° CG
Bornes de raccordement
A+
A
A-
B
B-
C
C-
D
D-
Entrées/sorties modulaires en option
4__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ia + HART® active
Pa / Sa active 1
8__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ip + HART® passive
Pa / Sa active 1
6__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ia + HART® active
Pp / Sp passive 1
B__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ip + HART® passive
Pp / Sp passive 1
7__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ia + HART® active
PN / SN NAMUR 1
C__
2 modules maxi en option pour bornes A + B
Ip + HART® passive
PN / SN NAMUR 1
1 paramétrable
Description des abréviations et référence CG pour modules en option éventuels
aux bornes A et B
Abréviation
Référence pour N° CG
Description
Ia
A
Sortie courant active (y compris HART = aptitude HART®)
Ip
B
Sortie courant passive (y compris HART = aptitude HART®)
Pa / Sa
C
Impulsion active, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil
(paramétrable)
Pp / Sp
E
Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil
(paramétrable)
PN / SN
F
Impulsion passive, fréquence, sortie d'état ou détecteur de seuil selon
NAMUR (paramétrable
Ca
G
Entrée de commande active
Cp
K
Entrée de commande passive
CN
H
Entrée de commande active à NAMUR
Le convertisseur de mesure surveille et signale les ruptures de câble et
courts-circuits selon EN 60947-5-6. Affichage de l'erreur sur l'écran
LCD. Messages d'erreur possibles par la sortie de signalisation d'état.
IIna
P
Entrée courant active
IInp
R
Entrée courant passive
-
8
Pas de module supplémentaire installé
-
0
Aucun module supplémentaire possible
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
27
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
3.1 Instructions générales pour la programmation
Interface utilisateur (HMI)
Figure 3-1: Eléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées)
1
2
3
4
5
6
7
8
Signale un message d'état dans la liste d'états, si existant
Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur)
Signale l'actionnement d'une touche
1ère valeur mesurée en grand affichage
Affichage sous forme de bargraphe
Touches de commande (description voir tableau ci-dessous)
Interface pour bus GDC (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure)
Capteur infrarouge (n'équipe pas toutes les versions de convertisseur de mesure)
Touche
Mode de mesure
Mode menu
Sous-fonction ou
mode fonction
Paramètre et mode
données
>
Commutation du mode
mesure au mode menu ;
appuyer sur la touche
pendant 2,5 sec, puis
affichage du menu
"Quick Start"
Accès au menu affiché,
puis affichage de la 1ère
fonction du menu
Accès à la fonction ou
sous-fonction affichée
En cas d'affichage de
chiffres, déplacement
du curseur (sur fond
bleu) d'une position vers
la droite
^
-
Retour au mode
mesure, après question
si les données modifiées
doivent être
enregistrées
Actionner 1 à 3 fois,
retour au mode menu
avec enregistrement
des données
Retour à la fonction ou
sous-fonction avec
enregistrement des
données
↓ ou ↑
Commutation entre
pages d'affichage :
valeurs mesurées 1 + 2,
tendance et listes d'état
si existantes
Sélection du menu
Sélection de la fonction
ou sous-fonction
Utiliser le curseur sur
fond bleu pour modifier
un chiffre, l'unité, la
propriété ou pour
déplacer la virgule
décimale
Esc (> + ↑)
-
-
Retour au mode menu
sans prise en charge
des données
Retour à la fonction ou
sous-fonction sans prise
en charge des données
28
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
Lancer le menu installation
• Brancher le convertisseur de mesure et le mettre sous tension.
La première et la deuxième page s'affichent en alternance
• Garder la touche gauche ">" enfoncée jusqu'à ce que s'affiche le message "Relâchez
maintenant".
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
29
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
Menu installation
ATTENTION !
• Pour la programmation du diamètre, utiliser le diamètre extérieur de la conduite.
• Pour assurer une plus grande précision, saisir autant de détails que possible.
• Entrer la distance d'écartement actuelle des sondes dans le menu X9.7
• Réaliser la boucle d'optimisation jusqu'à ce que la distance d'écartement des sondes ne varie
pas plus de 0,5%.
• > ↓↑^
X1...X7
X1
Langue
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X2
Interface IR GDC
>
activer / annuler
^
Unités
>
X3.1, X3.2, …
↑↓
X3
X4
X3.1
Diamètre nominal
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X3.2
débit-volume
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X3.3
vitesse
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X3.4
Masse volumique
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X3.5
viscosité
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
nombre de tubes
>
1 tube / 2 tubes
↑↓
^
↑↓
^
(X5 devient actif si un tube a été sélectionné en X4)
X5
Total canaux
>
1 canal / 2 canaux
(inférieur à X6 devient actif si un tube a été sélectionné en X4)
(Noter : les résultats de mesure de canal 1 et canal 2 sont des moyennes !)
(inférieur à X6 et X7 devient actif si deux tubes a été sélectionné en X4)
X6
30
↑↓
données tube / données
tube 1
>
X6,2, X6,3, …
X6.2
localisation
>
saisir 12 pos avec ↑ ↓ >
^
X6.3
diamètre
>
entrer avec ↑ ↓ >
^
X6.4
matériau tube
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X6.5
VoS matériau tube
>
lire recommandation ou
saisir avec ↑ ↓ >
^
X6.6
épaisseur
>
entrer avec ↑ ↓ >
^
X6.7
matériau
revêtement
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X6.8
VoS revêtement
>
lire recommandation ou
saisir avec ↑ ↓ >
^
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
X7
X6.9
épaisseur
rev.ment
>
entrer avec ↑ ↓ >
^
X6.10
liquide
>
sélectionner de la liste avec
↑↓>
^
X6.11
vit. du son liquide
>
lire recommandation ou
saisir avec ↑ ↓ >
^
X6.12
Masse volumique
>
lire recommandation ou
saisir avec ↑ ↓ >
^
X6,13
viscosité
>
entrer avec ↑ ↓ >
^
données tube 2
>
X7.1
>
copier données t1
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
↑↓
commencer à copier ?
↑↓
si non :
copier données t1 s'affiche
Passer à X7
Programmer les menus X7.2
à X7.13 : similaire à X6.2 à
X6.13
^
si oui :
copier données t1 s'affiche
après réalisation de la copie
^
www.krohne.com
31
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
X9...X10
X9
Installer sonde 1
>
X9.1, X9.2,…
X9.1
jeu sondes
>
lire programmation Ta,Tb,Tc
/ confirmer ou modifier avec
↑↓>
X9.2
Numéro
d'étalonnage
X9.3
Nombre de
traversées
X9.4
monter sonde à
↑↓
lire
>
^
lire programmation 1,2,4 /
confirmer ou modifier avec ↑
↓>
lire recommandation
^
veuillez attendre 30 secondes
X9.5
Débit réel,
provisoire
lire
^
X9.6
Contrôler signal
lire (0 - 100 %)
^
X9.7
distance réelle
entrer avec ↑ ↓ >
^
>
(démarrage boucle d'optimisation)
X9.8.1
Optimiser distance
?
oui/non
^
si non :
si oui :
passer à X9.9
continuer avec X9.8.2
X9.8.2
VoS fluide act.
lire
^
X9.8.3
continuer ?
oui/non
^
si non :
si oui :
passer à X9.9
continuer avec X9.8.4
X9.8.4
vit. du son liquide
lire / confirmer ou modifier
avec ↑ ↓ >
^
X9.8.5
monter sonde à
lire recommandation
^
(fin de la boucle d'optimisation ; le menu suivant qui s'affiche est X9.8.1)
(inférieur à X10 devient actif si deux tubes ou deux faisceaux ont été sélectionnés en X4 ou X5)
X10
Installer sonde 2
↑↓
>
sous-menus identiques à
X9.1 à X9.12
^
32
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
3.2 Mise en service de la petite version et de la version moyenne
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension (sans encore monter et/ou raccorder les
rails)
• Remplir le menu X1...X7 (voir paragraphe "Menu installation" au chapitre "Instructions
générales pour la programmation")
• X9.1 : Vérifier la valeur affichée correspondant au code sonde (Ta/Tb) sur le rail. Appuyer sur
la touche Entrer.
• X9.2 : Vérifier la valeur affichée correspondant au numéro d'étalonnage sur la plaque
signalétique. Appuyer sur la touche Entrer.
• X9.3 : Vérifier la programmation usine du nombre de traversées
(par défaut : 2, pour DN <25 : 4)
• X9.4 : Lire la distance d'écartement des sondes recommandée et positionner la sonde à cette
distance. Appuyer sur la touche Entrer.
• X9.5 : Lire le débit-volume provisoire. Appuyer sur la touche Entrer.
• X9.6 : Lire la puissance instantanée du signal.
INFORMATION !
Recommandation pour la puissance du signal :
Signal > 75% : bon signal, ne nécessite pas de boucle d'optimisation
Signal 50...75% : signal relativement bon, amélioration possible par boucle d'optimisation
Signal 10...50% : signal faible, nécessite une boucle d'optimisation
Signal < 10% : mauvais signal ou pas de signal ; vérifier la programmation dans le menu X6,
augmenter la distance d'écartement des sondes et/ou réaliser la boucle d'optimisation.
• X9.7 : Confirmer ou corriger la valeur affichée en fonction de la distance réelle sur le rail.
• X9.8 : Boucle d'optimisation. Répéter les étapes X9.8.1...X9.8.5 jusqu'à ce que la distance
d'écartement recommandée ne varie pas plus de 0,5%.
• X9.8.1 : Optimiser la distance ?
• X9.8.2 : Lire la vitesse du son dans le liquide
• X9.8.3 : Continuer ?
• X9.8.4 : Confirmer ou ajuster la vitesse du son.
• X9.8.5 : Lire la distance d'écartement recommandée et repositionner la sonde.
• X9.9 : Lire le débit-volume provisoire
• X9.10 : Faisceau prêt ?
1 faisceau ou conduite : l'opération est terminée, continuer avec X9.12
2 faisceaux : passer à X9 pour le 2ème faisceau
2 conduites : passer à X10 pour la 2ème conduite
• X9.12 : Fin installation ? En entrant "Oui", le paramétrage est enregistré et l'écran de
visualisation des mesures s'affiche.
• Monter le couvercle (voir le paragraphe "Montage du couvercle" au chapitre "Montage
mécanique général")
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
33
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
3.3 Mise en service de la grande version
Préparer l'installation
Figure 3-2: Procédure pour le montage de la version grande taille
1
2
3
4
5
Entrer les valeurs pour le menu installation, X1...X9.8.4
Lire la distance d'écartement recommandée au menu X9.8.5
Sélectionner le mode Z (par défaut) ou ...
Sélectionner le mode V
Terminer le menu installation
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension (sans encore monter et/ou raccorder les
rails).
• Remplir le menu X1...X7 comme décrit au paragraphe "Menu installation" au chapitre
"Instructions générales pour la programmation". Sélectionner au début "1 canal" en X5.
• X9.1 : Vérifier si la valeur affichée correspond au code sonde (Ta/Tb) sur le rail.
• X9.2 : Vérifier si la valeur affichée correspond au numéro d'étalonnage sur la plaque
signalétique.
• X9.3 : Vérifier la programmation usine pour le nombre de traversées
(par défaut : 1 pour mode Z)
• X9.4 : Lire la distance d'écartement recommandée. La noter car elle sera requise plus tard.
• X9.5 : Appuyer sur Entrer.
• X9.6 : Appuyer sur Entrer. Attendre 30 secondes.
• X9.7 : Appuyer sur Entrer.
• X9.8 : Boucle d'optimisation. Entrer "Non" dans X9.8.1.
• X9.9 : Appuyer sur Entrer. Attendre 30 secondes.
• X9.10 : Faisceau prêt ? Entrer "Oui"
• X9.12 : Fin de l'installation? Entrer "Oui"
34
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
ATTENTION !
Sélectionner entre les modes Z et V avant de continuer. La distance recommandée (menu X9.4)
doit être > 246 mm / 9,7" pour le mode V.
Ajuster les positions des deux rails selon le tableau ci-dessous.
Distance recommandée [mm]
Position de sonde [mm]
100...250
-65
>250
0
Figure 3-3: Versions d'appareils
1 Une conduite, un faisceau
2 Une conduite, deux faisceaux
3 Deux conduites
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
35
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
3.4 Montage mécanique de la version grande taille
INFORMATION !
Vous nécessitez un calculateur, un mètre à ruban, un stylo et du papier pour effectuer le
montage de la grande version.
Montage du rail supérieur (UP)
ATTENTION !
Veiller à monter le rail parallèlement à la conduite. Monter les dispositifs de fixation et le boîtier
de raccordement comme représenté ci-dessous.
Figure 3-4: Montage du grand rail
1
2
3
4
5
36
Aligner le rail SUPÉRIEUR par rapport à la conduite.
Dispositifs de fixation
Tourner les vis dans le sens horaire pour serrer.
Marquer la position.
Boîtier de raccordement
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
Figure 3-5: Montage de la grande version de rail
1
2
3
4
5
6
7
Tirer la bande métallique à travers la fente supérieure du rail SUPÉRIEUR.
Poser la bande métallique autour de la conduite (45...60°).
Introduire l'extrémité de la bande métallique dans la fente inférieure du dispositif de fixation.
Faire passer l'autre extrémité de la bande métallique autour de la conduite jusqu'au dispositif de fixation.
Monter le boîtier de raccordement (uniquement pour la bande métallique côté aval).
Faire passer la bande métallique à travers la fente supérieure du dispositif de fixation.
Serrer légèrement la bande métallique à la main.
• Serrer en tournant les vis dans le sens horaire.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
37
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
Montage du rail INFÉRIEUR en mode Z
Ajuster la position des deux rails selon le tableau ci-dessous.
Distance recommandée [mm]
Position de sonde [mm]
100...250
-65
>250
0
Mesurer le diamètre extérieur de la conduite avec un mètre à ruban.
Pour le mode Z, il faut monter le rail INFÉRIEUR sur le côté opposé de la conduite. Il y a deux
façons de déterminer la position exacte :
1. DÉTERMINER LA POSITION EXACTE À PARTIR D'UN POINT DE RÉFÉRENCE FIXE
Calculer la moitié du diamètre extérieur. Tracer la ligne d'alignement décalée 180° sur la
conduite.
Figure 3-6: Déterminer la position opposée à partir d'un point de référence
1 Mesurer la distance entre la sonde du rail SUPÉRIEUR et le point de référence.
2 Ajouter la distance recommandée et marquer la position sur la ligne d'alignement.
• Monter le rail INFÉRIEUR de manière à ce que la sonde se trouve à la position marquée.
2. DÉTERMINER LA POSITION À L'AIDE DE L'OUTIL DE POSITIONNEMENT FOURNI
38
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
Monter l'outil de positionnement sur le rail SUPÉRIEUR comme représenté.
1 Marquer les câbles à une distance de 1,63 x le diamètre extérieur.
2 Diamètre extérieur de la conduite
INFORMATION !
Pour les grands diamètres, il est possible d'utiliser le poids des plaques métalliques pour faire
passer le câble autour de la conduite. Détacher d'abord l'un des câbles dans ce cas !
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
39
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
Figure 3-7: Marquer les conduites du repère en V
Tirer la plaque en forme de V aussi loin que possible dans le sens d'écoulement. Veiller à ce que rien n'entrave les câbles.
Appliquer les deux repères en V sur la conduite.
Répéter l'opération dans le sens amont.
ATTENTION !
Répéter les opérations décrites ci-dessus pour contrôler si on trouve à nouveau les mêmes
points.
Figure 3-8: Marquage de la position opposée
Calculer le centre de la ligne d'alignement entre les 4 repères en V comme représenté.
40
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
Figure 3-9: Déterminer la position du rail INFÉRIEUR
1 Distance recommandée comme indiqué au menu X9.4
2 Mesurer la distance entre la sonde et l'extrémité du rail SUPÉRIEUR.
3 Déterminer et marquer la position de la sonde du rail INFÉRIEUR : 3 = 1 - 2
• Monter le rail INFÉRIEUR de manière à ce que la sonde se trouve à la position marquée.
• Graisser toutes les sondes, voir "Montage mécanique général".
INFORMATION !
Il se peut qu'il soit nécessaire de monter le rail INFÉRIEUR comme représenté ci-dessous.
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
41
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
Montage du rail INFÉRIEUR en mode V
Pour le mode V, il faut installer le rail INFÉRIEUR en ligne avec le rail SUPÉRIEUR. Il est plus
facile à installer que le mode Z mais nécessite une longueur de conduite libre plus grande. Le
mode V est possible pour DN 450/600...2000 (la taille minimum dépend de l'application).
Figure 3-10: Montage de la grande version en mode V
1
2
3
4
5
42
Dispositifs de fixation
Marquage de référence
Boîtier de raccordement :
Distance recommandée, X9.4
Distance mini entre rail SUPÉRIEUR et rail INFÉRIEUR : 110 mm / 4,3"
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
Raccordement électrique
Figure 3-11: Raccordements dans le boîtier de raccordement (version grande taille)
1
2
3
4
5
Raccorder le câble bleu au rail SUPÉRIEUR.
Raccorder le câble vert au rail INFÉRIEUR.
Effectuer les connexions dans le boîtier de raccordement.
Câble vers le convertisseur
Tourner les vis dans le sens horaire pour immobiliser les coiffes.
Figure 3-12: Construction de la version murale
1 Raccorder le câble bleu à 1U (à 2U pour 2ème sonde) et le câble vert à 1D (2D pour 2ème sonde)
2 E/S communication
3 Alimentation : 24 V CA/CC ou 100...240 V CA
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
43
3 MISE EN SERVICE
OPTISONIC 6300
Figure 3-13: Construction (version intempéries)
1
2
3
4
5
6
Couvercle, compartiment électronique
Couvercle, compartiment de raccordement pour l'alimentation et les entrées/sorties
Entrée de câble pour l'alimentation
Entrée de câble pour entrées/sorties
Entrée pour câble de sonde
Couvercle, compartiment de raccordement de sonde
INFORMATION !
Voir aussi le paragraphe "Menu installation" au chapitre "Instructions générales pour la
programmation".
• Passer par le menu X1...X7 comme décrit au paragraphe "Menu installation" au chapitre
"Instructions générales pour la programmation". Corriger X5 le cas échéant.
• X9.1 : Appuyer sur Entrer
• X9.2 : Appuyer sur Entrer
• X9.3 : Appuyer sur Entrer
• X9.4 : Appuyer sur Entrer
• X9.5 : Lire le débit-volume provisoire. Appuyer sur la touche Entrer.
• X9.6 : Vérifier le signal
ATTENTION !
Recommandation pour la puissance du signal :
Signal > 75% : bon signal, ne nécessite pas de boucle d'optimisation
Signal 50...75% : signal relativement bon, amélioration possible par boucle d'optimisation
Signal 10...50% : signal faible, nécessite une boucle d'optimisation
Signal < 10% : mauvais signal ou pas de signal ; vérifier la programmation dans le menu X6,
augmenter la distance d'écartement des sondes et/ou réaliser la boucle d'optimisation.
44
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
MISE EN SERVICE 3
OPTISONIC 6300
• X9.7 : Confirmer ou corriger la valeur affichée en fonction de la distance réelle sur le rail.
• X9.8 : Boucle d'optimisation. Répéter les étapes X9.8.1...X9.8.5 jusqu'à ce que la distance
d'écartement recommandée ne varie pas plus de 0,5%.
• X9.8.1 : Optimiser la distance ?
• X9.8.2 : Lire la vitesse du son dans le liquide
• X9.8.3 : Continuer ?
• X9.8.4 : Confirmer ou ajuster la vitesse du son.
• X9.8.5 : Lire la distance d'écartement recommandée et repositionner la sonde.
• X9.9 : Lire le débit-volume provisoire
• X9.10 : Faisceau prêt ?
1 faisceau ou conduite : l'opération est terminée, continuer avec X9.12
2 faisceaux : passer à X9 pour le 2ème faisceau
2 conduites : passer à X10 pour la 2ème conduite
• X9.12 : Fin installation ? En entrant "Non", le paramétrage n'est pas enregistré, passer à X9.
En entrant "Oui", le paramétrage est enregistré et l'écran de visualisation des mesures
s'affiche.
• Monter le couvercle (voir le paragraphe "Montage du couvercle" au chapitre "Montage
mécanique général")
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
45
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISONIC 6300
4.1 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous nécessitez des
données plus pointues pour votre application spécifique, veuillez contacter votre
représentant local.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (centre de téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Temps de transit des signaux ultrasoniques
Domaine d'application
Mesure de débit de liquides
Valeur mesurée
Valeur mesurée primaire
Temps de transit
Valeur mesurée secondaire
Débit-volume, débit-masse, vitesse d'écoulement, sens
d'écoulement (aller ou retour), vitesse du son, degré d'amplification
du signal, rapport signal bruit, valeur de diagnostic, fiabilité de la
mesure de débit, qualité du signal acoustique
Design
Le système de mesure se compose d'un capteur de mesure et d'un
convertisseur de mesure. Il n'est disponible qu'en version séparée.
Convertisseur de mesure
Boîtier mural (W) - version
séparée
UFC 300 W (applications générales)
Boîtier intempéries (F) - version
séparée
UFC 300 F (en option : version Ex)
Capteur de mesure
Standard
Version petite taille, taille moyenne ou grande taille en aluminium
En option
Version petite taille / taille moyenne en acier inox
Version petite taille / taille moyenne XT (eXtension de la plage de
température)
Gammes de diamètres
Petite taille
DN15...100 / ½…4"
Le diamètre extérieur doit être au minimum de 20 mm / 0,79".
Produit à mesurer
DN50...400 / 2…16"
Grande taille
DN200...4000 / 8…160"
Le diamètre extérieur doit être inférieur à 4300 mm / 169,29".
Options
46
Entrées / sorties
Sortie courant (y compris HART®), impulsions, fréquence et/ou
d'état, détection de seuil et/ou entrée de commande (dépend de la
version E/S)
Totalisateurs
2 totalisateurs internes à 8 caractères maxi (par ex. pour la
totalisation de volume et/ou de masse)
Auto-diagnostics
Vérification, fonctions diagnostiques intégrées : débitmètre, process,
valeur mesurée, détection de tube vide, bargraphe
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
OPTISONIC 6300
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
Affichage et interface utilisateur
Affichage graphique
LCD blanc rétro-éclairé.
Taille : 128x64 pixels, correspondant à 59x31 mm = 2,32"x1,22"
Affichage pivotable par étapes de 90°
Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent
réduire la lisibilité de l'afficheur.
Eléments de programmation
4 touches optiques pour la programmation du convertisseur de
mesure sans ouvrir le boîtier.
En option : interface (GDC)
Commande à distance
PACTware®, y compris logiciel pilote Device Type Manager (DTM)
Tous les DTM et logiciels pilotes peuvent être téléchargés
gratuitement du site Internet du fabricant.
Affichage des fonctions
Menu
Programmation des paramètres à partir de 2 pages pour valeurs
mesurées, 1 page signalisation d'état, 1 page graphique (valeurs
mesurées et descriptions réglables au choix)
Langue destextes sur l'affichage
Français, Anglais, Allemand
Unités
Métriques, britanniques et américaines à sélectionner à partir d'une
liste / unité libre
Incertitude de mesure
Conditions de référence
Produit à mesurer : eau
Température : 20°C / 68°F
Section droite amont : 10 DN
Incertitude de mesure maximale
±1% de la valeur mesurée
pour DN≥50 mm / 2" et v > 0,5 m/s / 1,5 ft/s
±3% de la valeur mesurée
pour DN<50 mm / 2" et v > 0,5 m/s / 1,5 ft/s
Répétabilité
<±0,2%
Conditions de service
Température
Température de process
Version standard : -40...+120°C / -40...+248°F
Version XT : -40...+200°C / -40...+392°F
Température ambiante
Capteur de mesure : -40...+70°C / -40...+158°F
Convertisseur de mesure : -40…+60°C / -40…+140°F
(température ambiante à partir de 55°C / 131°F : protéger le module
électronique contre l'autoéchauffement, toute augmentation de sa
température de 10°C / 50°F entraînant une réduction de sa durée de
vie selon un facteur 2.)
Température de stockage
-50…+70°C / -58…+158°F
Caractéristiques de conduites
Matériaux
Métal, plastique, céramique, fibrociment, conduites avec revêtement
intérieur/extérieur (revêtement totalement fixé à la paroi de la
conduite)
Epaisseur de paroi
< 200 mm / 7,87"
Epaisseur du revêtement
< 20 mm / 0,79"
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
47
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISONIC 6300
Propriétés du produit
Condition physique
Liquides
Viscosité
< 100 cSt (directive générale)
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence
locale.
Teneur en gaz admissible
(volume)
≤ 2%
Teneur en solides admissible
(volume)
≤ 5%
Vitesse d'écoulement
recommandée
0,5...20 m/s
Autres conditions
Classe de protection selon
CEI 529 / EN 60529
Version W (murale) du convertisseur de mesure :
IP 65 (équiv. à NEMA 4/4x)
Version F (intempéries) du convertisseur de mesure :
IP 66/67 (équiv. à NEMA 4x/6)
Toutes les sondes :
IP 67 (équiv. à NEMA 6)
Résistance aux vibrations
IEC 68-2-64
Résistance aux chocs
IEC 60068-2-27
Conditions de montage
Configuration de mesure
1 faisceau / 1 tube ou 2 faisceaux / 2 tubes
Section droite amont
≥ 10 DN
Section droite aval
≥ 5 DN
Dimensions et poids
Voir chapitre "Dimensions et poids"
Matériaux
Capteur de mesure
Standard
Aluminium anodisé
En option acier inox / extension de la plage de température (version
petite taille / taille moyenne)
Construction de rail : 1.4404 (AISI 316L)
Raccordement du câble :1.4404, PSU avec joint torique FKM
Convertisseur de mesure
Standard
Version F : aluminium moulé sous pression, avec revêtement
polyuréthane
Version W : polyamide - polycarbonate
Option
Version F : acier inox 316 L (1.4408)
48
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
OPTISONIC 6300
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
Raccordement électrique
Tension
Standard : 100…230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz
En option : 24 V CA/CC (CA : -15% / +10% ; CC : -25% / +30%)
Consommation
CA : 22 VA
CC : 12 W
Câble signal
blindage double, 2 triax internes, longueurs disponibles :
5 m / 15 ft (standard), longueur maxi 30 m / 90 ft
Presse-étoupe
Standard : M20 x 1,5
En option : ½" NPT, PF ½
Entrées et sorties
Généralités
Toutes les entrées et sorties sont isolées galvaniquement les unes
des autres et de tous les autres circuits
Explication des abréviations
utilisées
Uext = tension externe ; RL = charge + résistance ; Uo = tension à la
borne ; Inom = courant nominal
Sortie courant
Données de sortie
Mesure du volume et de la masse (à masse volumique constante),
communication HART®
Programmations
Sans HART®
Q = 0% : 0…20 mA ; Q = 100% : 10…21,5 mA
Identification d'erreurs : 0…22 mA
Avec HART®
Q = 0% : 4…20 mA ; Q = 100% : 10…21,5 mA
Identification d'erreurs : 3,5…22 mA
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S de base
Active
Uint,nom = 24 V CC
I ≤ 22 mA
RL ≤ 1 kΩ
E/S modulaires
Ex-i
Uint,nom = 20 V CC
I ≤ 22 mA
RL ≤ 450 Ω
U0 = 21 V
I0 = 90 mA
P0 = 0,5W
C0 = 90 nF /
L0 = 2 mH
C0 = 110 nF /
L0 = 0,5 mH
Passive
Uext ≤ 32 V CC
I ≤ 22 mA
U0 ≥ 1,8 V à I = 22 mA
Uext ≤ 32 V CC
I ≤ 22 mA
U0 ≥ 4 V
RL ≤(Uext - Uo) / Imaxi
UI = 30 V
II = 100 mA
PI = 1 W
CI = 10 nF
LI ~ 0 mH
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
49
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISONIC 6300
HART®
Description
Protocole HART® par sortie courant active et passive
Version HART® : V5
Paramètre HART® universel entièrement intégré
Charge
≥ 250 Ω
Respecter la valeur maximum pour la sortie courant
Multidrop
Oui, sortie courant = 4 mA
Adresses Multidrop programmables dans le menu 1...15
Logiciels pilote
50
FDT/DTM
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
OPTISONIC 6300
Sortie impulsions ou fréquence
Données de sortie
Totalisation de volume ou de masse
Fonctions
Paramétrable comme sortie impulsions ou sortie fréquence
Programmations
Pour Q = 100% : 0,01...10000 impulsions par seconde ou impulsions
par unité de volume
Largeur d'impulsion : réglage automatique, symétrique ou fixe
(0,05...2000 ms)
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S de base
E/S modulaires
Ex-i
Active
-
Unom = 24 V CC
-
fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 20 mA
ouverte : I ≤ 0,05 mA
fermée :
U0,nom = 24 V pour
I = 20 mA
100 Hz < fmaxi ≤ 10
kHz :
I ≤ 20 mA
ouverte : I ≤ 0,05 mA
fermée :
U0,nom = 22,5 V pour
I = 1 mA
U0,nom = 21,5 V pour
I = 10 mA
U0,nom = 19 V pour
I = 20 mA
Passive
Uext ≤ 32 V CC
-
fmaxi ≤ 100 Hz :
I ≤ 100 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC
fermée :
U0, maxi = 0,2 V pour I ≤ 10 mA
U0, maxi = 2 V pour I ≤ 100 mA
100 Hz < fmaxi ≤ 10 kHz :
I ≤ 20 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA pour Uext = 32 V CC
fermée :
U0, maxi = 1,5 V pour I ≤ 1 mA
U0, maxi = 2,5 V pour I ≤ 10 mA
U0, maxi = 5,0 V pour I ≤ 20 mA
NAMUR
-
Passive selon
EN 60947-5-6
ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
Inom = 3,8 mA
Passive selon
EN 60947-5-6
ouverte :
Inom = 0,43 mA
fermée :
Inom = 4,5 mA
UI = 30 V
II = 100 mA
Pi = 1 W
CI = 10 nF
LI ~ 0 mH
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
51
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISONIC 6300
Sortie d'état / détecteur de seuil
Fonction et paramétrages
Paramétrable pour commutation d'échelle automatique, indication
du sens d'écoulement, de saturation, d'erreurs, de seuil de détection
de tube vide
Commande de vanne si fonction de dosage active
Etat et/ou commande : MARCHE ou ARRET
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S de base
E/S modulaires
Ex-i
Active
-
Uint = 24 V CC
I ≤ 20 mA
ouverte : I ≤ 0,05 mA
fermée :
U0, nom = 24 V pour
I = 20 mA
-
Passive
Uext ≤ 32 V CC
I ≤ 100 mA
ouverte :
I ≤ 0,05 mA pour
Uext = 32 V CC
fermée :
U0, maxi = 0,2 V pour
I ≤ 10 mA
U0, maxi = 2 V pour
I ≤ 100 mA
Uext = 32 V CC
I ≤ 100 mA
RL, maxi = 47 kΩ
ouverte :
I ≤ 0,05 mA pour
Uext = 32 V CC
fermée :
U0, maxi = 0,2 V pour
I ≤ 10 mA
U0, maxi = 2 V pour
I ≤ 100 mA
-
NAMUR
-
Passive selon
EN 60947-5-6
ouverte :
Inom = 0,6 mA
fermée :
Inom = 3,8 mA
Passive selon
EN 60947-5-6
ouverte :
Inom = 0,43 mA
fermée :
Inom = 4,5 mA
UI = 30 V
II = 100 mA
Pi = 1 W
CI = 10 nF
LI ~ 0 mH
52
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
OPTISONIC 6300
Entrée de commande
Fonctions
Maintien des valeurs à la sortie (par ex. pendant nettoyage), "mise à
zéro" de la valeur aux sorties, remise à zéro du totalisateur,
acquittement erreurs, commutation d'échelle.
Démarrage du dosage si la fonction dosage est activée.
Caractéristiques de
fonctionnement
E/S de base
E/S modulaires
Ex-i
Active
-
Uint = 24 V CC
Bornes ouvertes :
U0, nom = 22 V
Bornes pontées :
Inom = 4 mA
Marche :
U0 ≥ 12 V avec
Inom = 1,9 mA
Arrêt :
U0 ≤ 10 V avec
Inom = 1,9 mA
-
Passive
8 V ≤ Uext ≤ 32 V CC
Imax = 6,5 mA
pour Uext ≤ 24 V CC
Imaxi = 8,2 mA pour
Uext ≤ 32 V CC
Contact fermé
(marche) : U0 ≥ 8 V
avec Inom = 2,8 mA
Contact ouvert
(arrêt) : U0 ≤ 2,5 V
avec Inom = 0,4 mA
3 V ≤ Uext ≤ 32 V CC
Imaxi = 9,5 mA pour
Uext ≤ 24 V
Imax = 9,5 mA pour
Uext ≤ 32 V
Contact fermé
(marche) :
U0 ≥ 3 V
avec Inom = 1,9 mA
Contact ouvert
(arrêt) :
U0 ≤ 2,5 V
avec Inom = 1,9 mA
Uext ≤ 32 V CC
I ≤ 6 mA pour
Uext = 24 V
I ≤ 6,6 mA pour
Uext = 32 V
Marche :
U0 ≥ 5,5 V ou I ≥ 4 mA
Arrêt :
U0 ≤ 3,5 V ou
I ≤ 0,5 mA
-
Active selon
EN 60947-5-6
Contact ouvert :
U0, nom = 8,7 V
Contact fermé
(marche) :
Inom = 7,8 mA
Contact ouvert
(arrêt) :
U0, nom = 6,3 V avec
Inom = 1,9 mA
Identification pour
bornes ouvertes :
U0 ≥ 8,1 V avec I ≤ 0,1
mA
Identification pour
bornes courtcircuitées :
U0 ≤ 1,2 V avec I ≥ 6,7
mA
-
NAMUR
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
UI = 30 V
II = 100 mA
Pi = 1 W
CI = 10 nF
LI ~ 0 mH
53
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISONIC 6300
Suppression des débits de fuite
Marche
0...±9,999 m/s ; 0...20,0%, réglable par incréments de 0,1%,
séparément pour chaque sortie courant et impulsions
Arrêt
0...±9,999 m/s ; 0...19,0%, réglable par incréments de 0,1%,
séparément pour chaque sortie courant et impulsions
Constante de temps
Fonctions
Peut être programmée simultanément pour toutes les indications de
débit et sorties, ou séparément pour : sortie courant, impulsions et
fréquence, et pour détecteurs de seuil et 3 totalisateurs internes
Programmation du temps
0…100 secondes, réglable par incréments de 0,1 seconde
Homologations et certifications
Zones à atmosphère explosive
ATEX
Capteur de mesure :
PTB 06 ATEX 2045 X
II 2 G Ex ia IIC T6...T4 (versions XT : II 2 G Ex ia IIC T6...T2)
Convertisseur (version F uniquement) :
PTB 06 ATEX 2046 X
II 2(1) G Ex de [ia] IIC T6 ou II 2 G Ex de [ia] IIC T6
II 2(1) G Ex d [ia] IIC T6 ou II 2 G Ex d [ia] IIC T6
FM - Classe I, DIV 1/2
En option (version F) : numéro d'identification de l'homologation =
3029326
En préparation pour la version acier inox / eXtension de la plage de
température.
CSA - GP / Classe I,
DIV 1/2
En option (version F) : certificat d'homologation = 1956404 (LR
105802)
En préparation pour la version acier inox / eXtension de la plage de
température.
Autres homologations et normes
Compatibilité électromagnétique
Directive : 89/336/CEE, NAMUR NE21/04
Norme harmonisée : EN 61326-1: 2006
Directive Basse Tension
Directive : 2006/95/CE
Norme harmonisée : EN 61010: 2001
54
www.krohne.com
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
NOTES 5
OPTISONIC 6300
10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr
www.krohne.com
55
© KROHNE 10/2009 - 7309599400 - TD OPTISONIC 6300 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
Gamme de produits KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à sections variables
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Mesure et contrôle de débit
Transmetteurs de niveau
Transmetteurs de température
Transmetteurs de pression
Produits d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et du gaz
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
D-47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. :+49 (0)203 301 0
Fax:+49 (0)203 301 10389
[email protected]
La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE
peut être trouvée sur : www.krohne.com

Manuels associés