KROHNE OPTIFLEX 4300 C ATEX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
KROHNE OPTIFLEX 4300 C ATEX Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTIFLEX 4300 C
Supplément au manuel
Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR)
pour l'industrie marine
Instructions supplémentaires pour les applications ATEX
© KROHNE 09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 4300 C
1 Informations générales de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
4
Domaine d'application de ce document........................................................................... 4
Description de l'appareil .................................................................................................. 4
Normes et homologations................................................................................................ 4
Catégories d'appareils ..................................................................................................... 5
1.4.1 Appareils avec homologation Ex ia......................................................................................... 5
1.4.2 Appareils avec homologation Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb........................................................ 6
1.5 Plaques signalétiques ATEX............................................................................................. 7
2 Installation
8
2.1 Conditions particulières ................................................................................................... 8
2.2 Précautions....................................................................................................................... 8
2.2.1 Remarques générales ............................................................................................................ 8
2.2.2 Décharges électrostatiques.................................................................................................... 8
2.2.3 Conditions particulières........................................................................................................ 10
2.3 Conditions de service ..................................................................................................... 10
2.3.1 Température ambiante et température à la bride ............................................................... 10
2.3.2 Température maximale de surface du boîtier électronique................................................ 13
3 Raccordement électrique
14
3.1 Remarques générales .................................................................................................... 14
3.2 Compartiment électrique ............................................................................................... 14
3.2.1 Comment ouvrir le compartiment de raccordement ........................................................... 14
3.2.2 Comment fermer le compartiment de raccordement ? ...................................................... 15
3.3 Capacité des bornes de raccordement .......................................................................... 15
3.4 Système de liaison d'équipotentialité ............................................................................ 16
3.5 Équipement Ex ia............................................................................................................ 16
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
Câblage de l'appareil ............................................................................................................ 16
Valeurs de sécurité intrinsèque maximales pour le circuit électrique ............................... 17
Tension d'alimentation ......................................................................................................... 17
Schéma électrique ................................................................................................................ 18
3.6 Équipment Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb............................................................................. 19
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
Remarques générales .......................................................................................................... 19
Câblage de l'appareil ............................................................................................................ 19
Tension d'alimentation ......................................................................................................... 21
Schéma électrique ................................................................................................................ 21
4 Mise en service
22
5 Maintenance
23
5.1 Maintenance périodique ................................................................................................. 23
5.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté..................................................... 23
5.3 Comment démonter l'appareil....................................................................................... 24
2
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 4300 C
5.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 24
5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25
6 Notes
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
26
www.krohne.com
3
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 4300 C
1.1 Domaine d'application de ce document
Ces instructions ne s'appliquent qu'au transmetteur de niveau TDR en version pour zones à
atmosphère explosible. Pour d'autres informations, veuillez vous référer au guide de mise en
service rapide (Quick Start) ainsi qu'à le manuel de référence. Si vous ne disposez pas de ces
documents, contactez l'agence la plus proche ou téléchargez-les sur le site Internet du
fabricant.
INFORMATION !
Ces instructions supplémentaires ne contiennent que des informations relatives à la protection
antidéflagrante. Les informations techniques décrites dans le manuel de référence pour la
version non Ex restent valables pour autant que les instructions du présent supplément ATEX ne
les excluent ou remplacent.
AVERTISSEMENT !
Le montage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du
"personnel formé pour les zones à atmosphère explosible".
1.2 Description de l'appareil
Cet appareil est un transmetteur de niveau 2 fils bénéficiant de la technologie TDR (Time Domain
Reflectometry) / radar à ondes guidées. Il permet de mesurer le niveau, la distance, le volume et
la masse de liquides, gaz liquides, pâtes, poudres, boues et granulés. Il est également adapté à
la mesure en continu et en simultané du niveau et de l'interface de 2 liquides. Les valeurs
mesurées sont communiquées à distance par un DTM (Device Type Manager) ou localement sur
un afficheur intégré (en option) doté d'un assistant de configuration pour la mise en service et de
fonctions d'aide en ligne.
Ce transmetteur de niveau est homologué pour une utilisation en zones à atmosphère explosible
lorsqu'il est équipé des options requises.
Les appareils homologués Ex ia peuvent également être équipés d'un capteur externe destiné à
mesurer la température de process, la pression, etc.
1.3 Normes et homologations
DANGER !
En application de la Directive européenne 94/9/CE (ATEX 100a), la version ATEX de l'appareil
décrite dans les présentes instructions supplémentaires est conforme aux normes européennes
EN 60079-0:2012 +A11, EN 60079-1:2007, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 et EN 6007931:2014. Les versions Ex ia, Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb sont homologuées pour une utilisation en
zones à atmosphère explosible par l'organisme DEKRA sous le numéro KEMA 04ATEX1219 X.
AVERTISSEMENT !
Lire attentivement le certificat d'homologation ATEX. Respecter les conditions aux limites.
Le certificat peut être consulté sur le DVD-ROM fourni avec l'appareil. Il est également possible
de le télécharger depuis notre site Internet.
4
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
OPTIFLEX 4300 C
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1
1.4 Catégories d'appareils
1.4.1 Appareils avec homologation Ex ia
L'appareil homologué Ex ia comporte les marquages suivants pour les Groupes de gaz :
Versions HP et HT/HP
• II 1 G Ex ia IIC T6...T2 Ga ;
• II 1/2 G Ex ia IIC T6...T2 Ga/Gb ;
• II 2 G Ex ia IIC T6...T2 Gb
Toutes les autres versions
• II 1 G Ex ia IIC T6...T3 Ga ;
• II 1/2 G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb ;
• II 2 G Ex ia IIC T6...T3 Gb
L'appareil homologué Ex ia convient aux atmosphères explosibles constituées de toutes les
substances inflammables des Groupes de gaz IIA, IIB et IIC. Il est homologué pour les
applications nécessitant un appareil de catégorie 1 G (gaz, vapeurs ou brouillards) ayant un
EPL Ga/Gb ou de catégorie 1/2 G et ayant un EPL Ga/Gb ou 2 G ayant un EPL Gb, lorsqu'il est
équipé des options requises. Il est également en respect avec la classe de température T1
(Groupes de gaz) si les limites de température sont respectées. Pour de plus amples
informations, se référer à Température ambiante et température à la bride à la page 10.
Les équipements de catégorie 1 G sont utilisés dans la zone 0. Les équipements de catégorie 1/2
G sont utilisés dans la zone 0, mais sont installés dans le mur servant de frontière entre la
zone 0 et la zone 1 (la sonde se trouve dans la zone 0 et le convertisseur de mesure dans la
zone 1). Les équipements de catégorie 2 G sont utilisés dans la zone 1.
AVERTISSEMENT !
S'assurer que le montage de l'appareil entre la zone 0 et la zone 1 respecte la directive
EN 60079-26.
L'appareil homologué Ex ia comporte les marquages suivants pour les Groupes de poussières :
• II 1 D Ex ia IIIC T95°C Da;
• II 1/2 D Ex ia IIIC T95°C Da/Db;
• II 2 D Ex ia IIIC T95°C Db
L'appareil homologué Ex ia convient aux atmosphères explosibles constituées de toutes les
substances inflammables des Groupes de poussières IIIA, IIIB et IIIC. Il est homologué pour les
applications nécessitant un appareil de catégorie 1 D (poussière) ayant un EPL Da ou de
catégorie 1/2 D ayant un EPL Da/Db ou de catégorie 2 D ayant un EPL Db, lorsqu'il est équipé
des options requises. La température de surface du boîtier (sans couche de poussière) ne peut
pas être supérieure à +95°C / +203°F lorsque la température ambiante est de +80°C / +176°F.
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
5
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 4300 C
Les équipements de catégorie 1 G sont utilisés dans la zone 20. Les équipements de catégorie
1/2 D sont utilisés dans la zone 20, mais sont installés dans le mur servant de frontière entre la
zone 20 et la zone 21 (la sonde se trouve dans la zone 20 et le convertisseur de mesure dans la
zone 21). Les équipements de catégorie 2 D sont utilisés dans la zone 21.
1.4.2 Appareils avec homologation Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb
Les appareils avec homologation Ex ia/d- et Ex d ia comportent les marquages suivants :
Versions HP et HT/HP
• II 1/2 G Ex ia/d IIC T6...T2 Ga/Gb;
• II 2 G Ex d ia IIC T6...T2 Gb
Toutes les autres versions
• II 1/2 G Ex ia/d IIC T6...T3 Ga/Gb;
• II 2 G Ex d ia IIC T6...T3 Gb
Les appareils homologué Ex d ia et Ex d ia conviennent aux atmosphères explosibles constituées
de toutes les substances inflammables des Groupes de gaz IIA, IIB et IIC. Ils sont homologués
pour les applications nécessitant un appareil de catégorie 1/2 G (gaz, vapeurs ou brouillards)
ayant un EPL Ga/Gb ou de catégorie 2 G ayant un EPL Gb, lorsqu'ils sont équipés des options
requises. Ils respectent également la classe de température T1 (Groupes de gaz) si les limites
de température sont respectées. Pour de plus amples informations, se référer à Température
ambiante et température à la bride à la page 10.
Les équipements de catégorie 1/2 G sont utilisés dans la zone 0, mais sont installés dans le mur
servant de frontière entre la zone 0 et la zone 1 (la sonde se trouve dans la zone 0 et le
convertisseur de mesure dans la zone 1). Les équipements de catégorie 2 G sont utilisés dans la
zone 1.
INFORMATION !
L'homologation Ex ia/d est applicable aux équipements de la catégorie de 1/2 G et ayant un
EPL Ga/Gb. L'homologation Ex d ia est applicable aux équipements de la catégorie de 2 G et
ayant un EPL Gb.
L'appareil homologué Ex ia tb comporte les marquages suivants :
• II 1/2 D Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db;
• II 2 D Ex ia tb IIIC T95°C Db
L'appareil homologué Ex ia tb convient aux atmosphères potentiellement explosibles
constituées de toutes les substances inflammables des Groupes de poussières IIIA, IIIB et IIIC. Il
est homologué pour les applications nécessitant un équipement de catégorie 1/2 D (poussière)
ayant un EPL Da/Db ou de catégorie 2 D ayant un EPL Db, lorsqu'il est équipé des options
requises. La température de surface du boîtier (sans couche de poussière) ne peut pas être
supérieure à +95°C / +203°F lorsque la température ambiante est de +80°C / +176°F.
6
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
OPTIFLEX 4300 C
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1
Les équipements de catégorie 1/2 D sont utilisés dans la zone 20, mais sont installés dans le
mur servant de frontière entre la zone 20 et la zone 21 (la sonde se trouve dans la zone 20 et le
convertisseur de mesure dans la zone 21). Les équipements de catégorie 2 D sont utilisés dans
la zone 21.
1.5 Plaques signalétiques ATEX
Figure 1-1: Plaque signalétique sur le boîtier du convertisseur de mesure
1 Code de l'organisme de certification ATEX
2 Catégorie d'homologation des équipements (atmosphère explosible – gaz), types de protection des appareils y compris
les Groupes de gaz homologués et classes de température et niveau de protection des équipements
Catégorie des équipements (atmosphère explosible – poussière), types de protection des appareils dont les Groupes
de poussières homologués, température de surface maximale du boîtier et niveau de protection du matériel
3 Homologations Ex ia : Données du circuit de sécurité intrinsèque
Homologations Ex ia/d, Ex d ia ou Ex ia tb : Tension maximale conformément à la norme EN 60079-0. Consulter 7
pour la plage de tension d'entrée.
4 Homologations Ex ia/d, Ex d ia ou Ex ia tb : temps d'attente minimal, après mise hors tension de l'appareil, avant de
pouvoir ouvrir le compartiment de raccordement en toute sécurité
5 Type et taille de l'entrée de câble (M20×1,5, M25×1,5, ½ NPT ou G ½)
6 Numéro de notification
7 Plage de tension d'entrée et intensité maximale (4…20 mA passive – HART)
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
7
2 INSTALLATION
OPTIFLEX 4300 C
2.1 Conditions particulières
Cet appareil peut être installé sur l'équipement auxiliaire adapté : une chambre de mesure, un
puits tranquillisant ou un tube de communication.
2.2 Précautions
2.2.1 Remarques générales
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous installez l'appareil, respectez les conditions énoncées dans l'attestation d'examen
CE de type. Ces conditions comprennent :
• Les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
• Les exigences essentielles de santé et de sécurité.
Le certificat peut être consulté sur le DVD-ROM fourni avec l'appareil. Il est également possible
de le télécharger depuis notre site Internet.
DANGER !
Cette installation doit être conforme aux normes EN 60079-14 : Atmosphères explosives –
partie 14 : conception, sélection et construction des installations électriques.
S'assurer que :
•
•
•
•
vous pouvez accéder à l'appareil,
il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour les inspections
vous pouvez voir la plaque signalétique de l'appareil, et
l'appareil n'est pas être soumis à des contraintes externes.
2.2.2 Décharges électrostatiques
DANGER !
Risques de décharges électrostatiques sur les surfaces recouvertes de peinture, la protection
solaire en plastique bleu, le conduit du boîtier séparé en option et la gaine en plastique (en PVC,
PVDF ou PP) en option pour les sondes monotiges. S'assurer que le personnel et l'équipement
soient correctement mis à la terre.
DANGER !
Prendre les précautions antistatiques nécessaires dans les cas suivants :
• manipulation de l'appareil en atmosphère explosible,
• installation de l'appareil en atmosphère explosible ou
• utilisation de l'appareil en atmosphère explosible.
Installer l'appareil correctement pour éviter les décharges électrostatiques. S'assurer que les
équipements sont correctement mis à la terre.
S'assurer que le boîtier ne frotte pas contre les objets adjacents.
En cas de dépôts d'impuretés sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
8
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
INSTALLATION 2
OPTIFLEX 4300 C
AVERTISSEMENT !
En cas de risque de décharge électrostatique, ne pas utiliser de sondes monotige à revêtement
en FEP et de gaines de protection en plastique avec le Groupe de gaz IIC ou en Zone 0.
Ne pas installer à proximité d'un emplacement présentant un risque d'augmentation des
charges électrostatiques. Ceci comprend :
• emplacements à proximité de systèmes de ventilation,
• emplacements présentant un risque d'augmentation des charges électrostatiques dû à l'air
comprimé et à la poussière,
• emplacements à proximité de machines utilisant la friction,
• emplacements à proximité de systèmes appliquant des électrons par pulvérisation (par
exemple à proximité de systèmes de peinture électrostatique), et
• emplacements à proximité d'autres machines et systèmes qui peuvent présenter des
charges électrostatiques importantes.
Figure 2-1: Étiquette de mise en garde contre les risques de décharges électrostatiques (sous la plaque signalétique de
l'appareil)
1 Texte : Pièces en plastique
2 Texte: Avertissement ! Risques de décharges électrostatiques – Voir instructions
Figure 2-2: Danger de décharges électrostatiques : protection solaire et conduit du boîtier séparé
1 Protection solaire
2 Conduit du boîtier séparé en option
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
9
2 INSTALLATION
OPTIFLEX 4300 C
2.2.3 Conditions particulières
AVERTISSEMENT !
Boîtier aluminium : source possible d'inflammation dans une atmosphère potentiellement
explosive où il est nécessaire d'utiliser des équipements de catégorie 1 G ou ayant un EPL Ga. Le
boîtier est fabriqué en alliage d'aluminium ou en acier inox. Lorsque l'appareil est équipé d'un
boîtier en alliage d'aluminium, s'assurer qu'aucun élément en fer/acier ne vienne frapper ou
frotter contre l'appareil.
INFORMATION !
L'afficheur satisfait aux exigences des tests aux chocs de faible énergie.
2.3 Conditions de service
La température ambiante admise et la plage de température à la bride correspondante pour
l'appareil dépend des classes de température indiquées sur la plaque signalétique.
2.3.1 Température ambiante et température à la bride
En raison de l'effet qu'exerce la température du produit à mesurer sur l'appareil, il est indiqué
plus d'une classe de température. La classe de température est liée à la température du produit
à mesurer et à la température de la zone adjacente.
AVERTISSEMENT !
La température du joint doit être dans les limites spécifiées. Pour toute information
complémentaire, consulter la partie « Plages de pression et de température » au chapitre
« Montage » du manuel de référence.
INFORMATION !
Les valeurs applicables pour les options du convertisseur séparé et de (la barrière d'étanchéité)
Metaglas® sont celles indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT !
Le point de référence pour la température du process est la (les) face(s) de bride ou la fin de filet
(raccords à filetage) de l'appareil. Dans les tableaux qui suivent, ce point de référence sera
désigné comme la « température à la bride ».
AVERTISSEMENT !
Une « atmosphère explosive » est un mélange d'air et de substances inflammables sous forme
de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières dans des conditions atmosphériques. En cas
d'utilisation de l'appareil en-dehors des conditions ci-après (Tatm = -20...+60°C / -4...+140°F et
patm = 0,8...1,1 barg / 11,60...15,95 psig), effectuer une analyse du risque d'inflammation.
Tatm = température atmosphérique et patm = pression atmosphérique.
AVERTISSEMENT !
Lorsque l'appareil doit fonctionner à une température de process élevée, s'assurer que la
température maximale à la bride et la température ambiante maximale ne dépassent pas les
valeurs indiquées dans le tableau.
10
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
INSTALLATION 2
OPTIFLEX 4300 C
Les températures de process maximales admissibles sont applicables dans ces conditions. Se
référer également aux tableaux ci-après.
• L'installation de l'appareil doit respecter les instructions que donne le manuel de référence.
• S'assurer que la température de l'appareil n'augmente pas en raison de la présence d'autres
sources de chaleur (soleil, composants adjacents du système, etc.). L'appareil ne doit pas
être utilisé au-dessus de la température ambiante admissible maximale.
• Ne pas placer d'isolation autour du convertisseur de mesure. S'assurer qu'il y a une
circulation d'air suffisante autour du convertisseur de mesure. La mise en place d'une
isolation sur le tube (puits tranquillisant) et sur la bride est autorisée.
Catégorie d'équipement 1 G : appareils Ex ia uniquement
Classe de
température
Température ambiante
[°C]
T6
Température à la bride
(température de process)
[°F]
-20…+57
[°C]
-4…+134
[°F]
-20…+60
-4…+140
Catégorie d'équipement 1/2 G : appareils Ex ia et Ex ia/d
Classe de
température
Température ambiante
[°C]
Température à la bride
(température de process)
[°F]
[°C]
[°F]
T6
-40…+57
-40…+134
-20…+60
-4…+140
T5
-40…+72
-40…+161
-20…+60
-4…+140
T4
-40…+80
-40…+176
-20…+60
-4…+140
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
11
2 INSTALLATION
OPTIFLEX 4300 C
Catégorie d'équipement 2 G : appareils Ex ia et Ex d ia
Classe de
température
T6
Température ambiante
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(version HT)
[°F]
[°C]
[°F]
[°C]
[°F]
[°C]
-40…+57
-40…+134
-40…+57
-40…+134
-40…+57
-40…+134
-50…+60
-40…+72
-40…+68
T4
-40…+80
-40…+75
-40…+72
T3
-40…+70
T2
Tous autres types de
sonde
[°C]
-40…+53
T5
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(autres versions)
Température à la
bride
(température de
process)
-40…+127
-40…+161
-40…+154
-40…+176
-40…+167
-40…+161
-40…+158
-40…+66
-40…+160
2
2
-40…+64
-40…+151
2
2
-40…+57
-40…+134
2
2
-40…+50
-40…+122
2
2
-40…+49
-40…+72
-40…+64
-40…+80
-40…+72
-40…+65
-40…+60
-40…+120
-40…+161
-40…+147
-40…+176
-40…+161
-40…+149
-40…+140
—
—
—
—
—
-40…+52
-40…+72
-40…+67
-40…+80
-40…+75
-40…+70
-40…+65
-40…+161
-40…+152
-40…+176
-40…+167
-40…+158
-40…+149
-58…+140
1
1
-50…+85
-58…+185
1
1
-50…+75
-58…+167
1
1
-50…+100
-58…+212
1
1
-50…+85
-58…+185
1
1
-50…+110
-58…+230
1
1
-50…+135
-58…+275
1
1
-50…+150
-58…+302
1
1
-40…+60
-40…+140
-50…+180
-58…+356
2
2
1
1
-40…+55
-40…+131
-50…+200
-58…+392
2
2
1
1
—
—
-50…+250
-58…+482
1
1
-50…+300
-58…+572
1
1
—
—
-40…+125
[°F]
—
—
—
1 -50°C / -58°F mini. en cas d'utilisation d'un joint EPDM. -40°C / -40°F mini. en cas d'utilisation d'un joint FKM/FPM. -20°C / -4°F mini.
en cas d'utilisation d'un joint Kalrez® 6375.
2 Si l'appareil est équipé d'un adaptateur pour sondes BM 100, la température à la bride doit être inférieure à +150°C / +302°F
Catégorie d'équipement 1 D : appareils Ex ia uniquement
Catégorie d'équipement 1/2 D, 2 D : appareils Ex ia et Ex ia tb
Température ambiante
[°C]
-40…+80
[°F]
-40…+176
Température à la bride (température process)
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(version HT)
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(autres versions)
[°C]
[°C]
[°F]
Autres sondes
[°F]
[°C]
[°F]
-50…+300
-58…+572
-50…+150
-58…+302
-50…+200
-58…+392
1
1
1
1
1
1
1 -50°C / -58°F mini. en cas d'utilisation d'un joint EPDM. -40°C / -40°F mini. en cas d'utilisation d'un joint FKM/FPM. -20°C / -4°F mini.
en cas d'utilisation d'un joint Kalrez® 6375.
12
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
INSTALLATION 2
OPTIFLEX 4300 C
2.3.2 Température maximale de surface du boîtier électronique
Catégorie d'équipement 1 D : appareils Ex ia uniquement
Catégorie d'équipement 1/2 D, 2 D : appareils Ex ia et Ex ia tb
Température ambiante maxi.
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(version HT)
[°C]
[°F]
Sonde monocâble
Ø2 mm / Ø0,08¨
(autres versions)
[°C]
[°F]
Toutes les autres
sondes
[°C]
[°F]
Température maxi.
à la bride
[°C]
[°F]
Température de
surface maxi. du
boîtier
[°C]
[°F]
+60
+140
+60
+140
+60
+140
+60
+140
+67
+152
+75
+167
+75
+167
+75
+167
+75
+167
+82
+179
+80
+176
+80
+176
+80
+176
+85
+185
+92
+197
+75
+167
+65
+149
+70
+158
+150
+302
≤+90
≤+194
+69
+157
—
—
+60
+140
+200
+392
≤+90
≤+194
+55
+131
—
—
—
—
+300
+572
≤+90
≤+194
INFORMATION !
Pour des applications pour lesquelles des équipements de catégorie 2 D et ayant un EPL Gb sont
nécessaires, la température de surface de la partie inférieure du convertisseur peut être aussi
élevée que la température à la bride. Nous vous recommandons de placer une isolation sur ces
pièces si le facteur de sécurité lié à la température d'inflammation de la poussière minimum ne
respecte pas les règles énoncées dans la norme EN 60079-14.
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
13
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 4300 C
3.1 Remarques générales
AVERTISSEMENT !
• Mettre le circuit hors tension.
• Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier (M20×1,5,
M25×1,5, ½ NPT ou G ½). Pour la dimension d'entrée de câble, consulter la plaque
signalétique de l'appareil. Il est impossible d'avoir la l'option d'entrée de câble G ½ avec des
appareils homologués Ex d- ou Ex t.
• Pour une température ambiante >70°C / >158°F, utiliser des câbles résistants à la chaleur,
des presse-étoupes et obturateurs d'entrée de câble certifiés pour une utilisation continue
au-dessus de +80°C / +176°F.
3.2 Compartiment électrique
3.2.1 Comment ouvrir le compartiment de raccordement
AVERTISSEMENT !
Si des impuretés se déposent sur le boîtier, nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide avant
de déposer le couvercle du compartiment de raccordement.
Figure 3-1: Comment ouvrir le compartiment électrique
1 Verrou du couvercle
2 Couvercle du compartiment électrique
AVERTISSEMENT !
Ne pas déposer le couvercle du compartiment de raccordement lorsque l'appareil est sous
tension.
• Mettre le circuit hors tension.
• Attendre l'expiration du délai indiqué dans le tableau ci-dessous avant d'enlever l'arrêt du
couvercle 1.
i Utiliser une clé Allen de 3 mm.
• Déposer le couvercle du compartiment de raccordement 2.
14
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIFLEX 4300 C
Délai d'attente nécessaire après la mise hors tension d'un appareil homologué Ex ia/d, Ex d ia- ou Ex ia tb
Classe de température
Délai d'attente après la mise hors tension d'un appareil
homologué Ex ia/d-, Ex d ia- ou Ex ia tb
[minutes]
T6
20
T5
10
Autres
Pas nécessaire
3.2.2 Comment fermer le compartiment de raccordement ?
AVERTISSEMENT !
Si des impuretés se déposent sur le joint du compartiment de raccordement, le nettoyer avant
de refixer le couvercle du compartiment de raccordement.
DANGER !
Applications Ex d
S'assurer que le compartiment de raccordement est fermé hermétiquement. Une explosion
peut causer la mort ou des blessures du personnel et/ou des dégâts matériels. Respecter les
instructions suivantes :
• Poser le couvercle du compartiment de raccordement 2. Tourner le couvercle du
compartiment de raccordement avec précaution pour ne pas endommager le filetage et le
joint.
• S'assurer que le couvercle du compartiment de raccordement est fermé hermétiquement.
• Utiliser une clé Allen de 3 mm pour fixer l'arrêt du couvercle 1.
• S'assurer que la vis de l'arrêt du couvercle 1 est bien serrée.
3.3 Capacité des bornes de raccordement
La capacité de serrage des bornes de raccordement de courant 1 et 2 est de :
Type de câble
Capacité de serrage des bornes de raccordement
[mm²]
Rigide
Flexible
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
[AWG]
4
11
2,5
13
15
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 4300 C
3.4 Système de liaison d'équipotentialité
Brancher l'appareil au système de liaison d'équipotentialité de la zone à atmosphère explosible.
Vous pouvez utiliser 2 bornes pour connecter l'appareil au système de liaison
d'équipotentialité :
• un raccordement de terre dans le compartiment de raccordement et
• une borne de terre externe immédiatement au-dessous du convertisseur de mesure.
S'assurer que les connexions électriques respectent avec la réglementation en vigueur
(EN 60079-14). Utiliser la borne de mise à la terre dans le compartiment de raccordement pour
mettre à la terre tous les blindages de câbles.
Mettre à la terre de tous les fils électriques restants dans la zone dangereuse ou assurez-vous
que leur isolation est correcte. Se référer également aux sections ci-après dans ce chapitre.
Appareils avec homologation Ex ia
L'électronique de l'appareil est isolée avec une tension nominale de 500 VRMS.
Appareils avec homologation Ex ia/d, Ex d ia ou Ex ia tb
L'appareil ne respecte pas les exigences de tenue diélectrique de 500 VRMS. Respecter toutes les
instructions mentionnées dans le chapitre « Raccordements électriques ».
3.5 Équipement Ex ia
3.5.1 Câblage de l'appareil
Consulter le manuel de référence pour des informations sur les bornes de l'appareil.
Les entrées de câble sont fournies sur demande du client. Si elles sont fournies par le client,
elles doivent avoir une classe de protection IP≥6x (EN 60529). Nous recommandons d'utiliser
des pièces ayant un indice de classe de protection IP≥66. S'assurer que le presse-étoupe est
fermé hermétiquement.
Respecter les instructions suivantes :
• Les fils électriques doivent respecter les normes en vigueur (par exemple, EN 60079-14).
• Réaliser le raccordement électrique selon la procédure décrite dans le manuel de référence.
• Déposer les fils électriques, les mettre en position, et les attacher en toute sécurité pour
éviter tout risque de dommage. Les fils électriques doivent également se trouver à une
distance suffisante des surfaces chaudes.
• S'assurer que tous les fils électriques restés inutilisés soient mis en toute sécurité au
potentiel de la terre dans la zone. Si cela est impossible, assurez-vous que chacun des fils
électriques inutilisés soit isolé en toute sécurité (autres fils électriques, terre, etc.) et
nominalement prévus pour une tension d'essai ≥500 VRMS.
• Si cela est nécessaire, s'assurer que l'isolation des fils électriques assure une bonne
protection contre la corrosion.
• Ne raccorder qu'à des circuits séparés de sécurité intrinsèque homologués. S'assurer que les
caractéristiques du circuit électrique ne dépassent pas les valeurs indiquées ci-dessous.
16
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIFLEX 4300 C
3.5.2 Valeurs de sécurité intrinsèque maximales pour le circuit électrique
INFORMATION !
La sortie auxiliaire en option est séparée galvaniquement de l'alimentation principale, de la
sortie 1 et des pièces de l'appareil mises à la terre.
Transmetteur de niveau sans sonde externe (borne de sortie 1 ou 2)
• Ui =30 V
• Ii =300 mA
• Pi =1 W
• Ci =16 nF
• Li =29 µH
Transmetteur de niveau avec une sonde externe : borne de sortie 1
• Ui =30 V
• Ii =300 mA
• Pi =1 W
• Ci =8 nF
• Li =141 µH
Transmetteur de niveau avec sonde externe : borne de sortie 2
• Ci =0 nF
• Li =0 µH
3.5.3 Tension d'alimentation
Transmetteur de niveau sans sonde externe
Borne de sortie courant
Tension minimale à la borne de Tension maximale à la borne de
sortie de l'appareil [V CC]
sortie de l'appareil [V CC]
1 (US1)
14 1
30 1
2 (US2) 2
10 1
30 1
1 Tension minimum à la borne de sortie pour une sortie courant de 22 mA
2 En option. Une alimentation supplémentaire est nécessaire. Celle-ci n'alimente que la borne sortie courant 2.
Transmetteur de niveau avec capteur externe
Bornier sortie courant
Tension minimum aux bornes
de l'appareil [V CC]
Tension maximum aux bornes
de l'appareil [V CC]
14 1
30 1
3
3
1 (US1)
2 (US2) 2
1 Tension minimum au bornier de sortie pour une sortie courant de 22 mA
2 Une alimentation supplémentaire est nécessaire. Celle-ci n'alimente que le bornier sortie courant 2.
3 Pour de plus amples informations, consulter la fiche technique du capteur externe.
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
17
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 4300 C
3.5.4 Schéma électrique
Sans sonde externe
Figure 3-2: Schéma électrique pour équipement avec homologation Ex i sans sonde externe
1 Alimentation de sécurité intrinsèque (utiliser une deuxième alimentation pour le bornier 2 en option si l'appareil a
deux sorties 4...20 mA)
2 Zone non Ex
3 Zone Ex
4 Résistance pour communication HART®
5 Fil de mise à la terre – lorsque le fil électrique est blindé (fil tressé, etc.)
Avec une sonde externe
=
=
Figure 3-3: Schéma électrique pour équipement avec homologation Ex i avec une sonde externe
1 Alimentation de sécurité intrinsèque (utiliser une deuxième alimentation pour le bornier 2 si la sonde en option est
raccordée à l'appareil)
2 Zone non Ex
3 Zone Ex
4 Résistance pour communication HART®
5 Sonde externe en option
6 Fil de mise à la terre – lorsque le fil électrique est blindé (fil tressé, etc.)
INFORMATION !
Pour des applications où des équipements de catégorie 2 G et ayant un EPL Gb sont nécessaires,
il faudra également connecter l'appareil à un circuit de sécurité intrinsèque au concept de
protection « ib ». Si l'appareil est connecté à un circuit de sécurité intrinsèque avec le concept
de protection « ia »", l'appareil fonctionne avec un niveau de sécurité plus élevé.
18
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIFLEX 4300 C
3.6 Équipment Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb
3.6.1 Remarques générales
L'équipement homologué Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb a deux compartiments séparés.
L'électronique du compartiment du bloc électronique est homologuée Ex ia et le compartiment
de raccordement est homologué Ex d / Ex t.
Figure 3-4: Compartiments d'équipements homologués Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb
1 Compartiment du bloc électronique (Ex ia)
2 Compartiment de raccordement (Ex d / Ex t)
Il n'y a pas de sonde externe de disponible pour des équipements homologués Ex d ia / Ex ia tb.
INFORMATION !
S'il faut ouvrir le compartiment du bloc électronique et retirer le bloc électronique pour des
raisons de maintenance, il n'est pas nécessaire de débrancher les câbles du bornier Ex d / Ex t.
INFORMATION !
Les dimensions du chemin de flamme sont meilleures que les valeurs prévues dans la norme
Européenne EN 60079-1. Contacter votre fournisseur pour de plus amples informations.
3.6.2 Câblage de l'appareil
Les entrées de câble sont fournies sur demande du client. Si elles sont fournies par le client,
elles doivent avoir un indice de classe de protection IP≥6X (EN 60529). Nous recommandons
d'utiliser des pièces ayant un indice de classe de protection IP≥66. S'assurer que le presseétoupe est fermé hermétiquement.
AVERTISSEMENT !
Utiliser uniquement des entrées de câbles et des bouchons homologués Ex d pour les
applications Ex d. Utiliser uniquement des entrées de câbles et des bouchons homologués Ex t
pour les applications Ex t.
Ne pas enlever plus de 6 mm / 0,2¨ d'isolant sur le fil.
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
19
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 4300 C
Compartiment de raccordement
• En cas de connexion de fils électriques aux bornes dans le compartiment de raccordement
ignifuge, utiliser des presse-étoupes antidéflagrants homologués (M20×1,5, M25×1,5 ou
½ NPT). Les presse-étoupe doivent avoir un certificat d'essais qui soit conforme avec
EN 60079-1. Respecter les instructions données sur les certificats d'essai. S'assurer que ce
que la capacité de serrage de l'entrée de câble est applicable pour le diamètre du fil
électrique.
• En cas d'utilisation de conduits pour la connexion de fils électriques aux bornes dans le
compartiment de raccordement ignifuge respecter les instructions ci-après. S'assurer que
les conduits sont raccordés correctement et que le compartiment ignifuge est fermé
hermétiquement. Le joint ignifuge doit avoir une longueur de filetage minimum de 8 mm /
0,32". Les conduits doivent avoir un certificat de test qui qui soit conforme avec EN 60079-1.
Utiliser des boîtiers d'arrêt de conduit respectant les précautions indiquées dans le certificat
de test et les données concernant les normes relatives à l'installation du conduit.
• En cas de connexion de fils électriques aux bornes dans le compartiment de raccordement
anti-poussière, utiliser des presse-étoupes ignifuges homologués (M20×1,5, M25×1,5 ou ½
NPT). Les presse-étoupe doivent avoir un certificat d'essais qui soit conforme avec EN 6007931. Respecter les instructions données sur les certificats d'essai. S'assurer que ce que la
capacité de serrage de l'entrée de câble est applicable pour le diamètre du fil électrique.
Respecter les instructions ci-après :
• Le câblage électrique doit respecter les normes en vigueur (par exemple, (EN 60079-14).
• Déposer les fils électriques, les mettre en position, et les attacher en toute sécurité pour
éviter tout risque de dommage. Les fils électriques doivent également se trouver à une
distance suffisante des surfaces chaudes.
• Si cela est nécessaire, s'assurer que l'isolation des fils électriques assure une bonne
protection contre la corrosion.
• S'assurer que l'appareil est connecté à un un circuit TBTP (Très Basse Tension de Protection,
PELV pour Protective Extra-Low Voltage).
• S'assurer que tous les fils électriques pour le convertisseur de mesure soient isolés de la
terre dans les zones dangereuses. Ceci s'applique également aux conducteurs de liaison
d'équipotentialité (PE).
• S'assurer que tous les fils électriques et blindages restés inutilisés soient mis en toute
sécurité au potentiel de la terre dans la zone. Si cela est impossible, assurez-vous que
chacun des fils électriques inutilisés soit isolé en toute sécurité (autres fils électriques, terre,
etc.) et nominalement prévus pour une tension d'essai ≥1500 VRMS.
Résistance de charge
• Brancher la résistance de charge à la borne positive de l'alimentation.
• Mettre la borne négative à la terre.
• Dans le cas où la résistance de charge doit être connectée à la borne négative, ne pas
dépasser une résistance de boucle de 250 ohms.
ATTENTION !
Ne pas mettre la borne positive à la terre.
20
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
OPTIFLEX 4300 C
3.6.3 Tension d'alimentation
Bornier sortie courant
Tension minimum aux bornes
de l'appareil [V CC]
Tension maximum aux bornes
de l'appareil [V CC]
1 (US1)
20 1
36 1
2 (US2) 2
10 1
30 1
1 Tension minimum au bornier de sortie pour une sortie courant de 22 mA
2 En option. Une alimentation supplémentaire est nécessaire. Celle-ci n'alimente que le bornier sortie courant 2.
3.6.4 Schéma électrique
ATTENTION !
S'assurer que la résistance de charge est branchée sur la borne positive.
Figure 3-5: Schéma électrique pour appareil homologué Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb (à séparation galvanique)
Figure 3-6: Schéma électrique pour appareil homologué Ex ia/d, Ex d ia et Ex ia tb (sans séparation galvanique)
1
2
3
4
5
6
7
Alimentation séparée galvaniquement (utiliser une seconde alimentation pour le bornier 2 en option)
Alimentation (utiliser une seconde alimentation pour le bornier 2 en option)
Résistance pour communication HART®
Zone non Ex
Zone Ex
Fil de mise à la terre – lorsque le fil électrique est blindé (fil tressé, etc.)
|U| < 5 V
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
21
4 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 4300 C
AVERTISSEMENT !
S'assurer que l'alimentation électrique peut s'effectuer en toute sécurité. Procéder aux
contrôles suivants lors de la mise en service :
• Les composants en contact avec le produit (joints, bride et sonde) sont-ils résistants à la
corrosion du produit contenu dans le réservoir ?
• Les informations indiquées sur la plaque signalétique sont-elles compatibles avec
l'application ?
• La liaison d'équipotentialité a-t-elle été correctement branchée ?
• Applications Ex d : les entrées de câble, bouchons et adaptateurs sont-ils homologués Ex d ?
• Applications Ex t : les entrées de câble, bouchons et adaptateurs sont-ils homologués Ex t ?
• Applications Ex i : la barrière de sécurité intrinsèque présente-t-elle les paramètres
corrects ? Pour de plus amples informations, se référer à Équipement Ex ia à la page 16. Les
caractéristiques du circuit électrique ne doivent pas dépasser les valeurs de sécurité
intrinsèque maximales.
• Les entrées de câble installées sont-elles conformes ? Le compartiment de raccordement
est-il fermé hermétiquement ?
22
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTIFLEX 4300 C
5.1 Maintenance périodique
En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire,
la maintenance doit être réalisée par un personnel autorisé (par le fabricant ou un personnel
autorisé par le fabricant).
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
Déposer l'appareil pour le nettoyer. Si le nettoyage de l'appareil est nécessaire, respecter les
instructions du manuel de référence.
5.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté
DANGER !
Risques de décharges électrostatiques sur les surfaces recouvertes de peinture, la protection
solaire en plastique bleu, le conduit du boîtier séparé en option et la gaine (en PVC, PVDF ou PP)
en option pour les sondes monotiges.
AVERTISSEMENT !
Ne pas nettoyer les surfaces recouvertes de peinture, la protection solaire en plastique bleu, le
conduit du boîtier séparé en option ou la gaine en plastique en option à un endroit dangereux.
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment électrique reste propre.
• En cas de dépôts d'impuretés sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
• Nettoyer la protection solaire en plastique, les surfaces recouvertes de peinture et le conduit
du boîtier séparé en option et la gaine en plastique en option à l'aide d'un chiffon humide.
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
23
5 MAINTENANCE
OPTIFLEX 4300 C
5.3 Comment démonter l'appareil
Le montage et le démontage de l'appareil ou du convertisseur de mesure sont des tâches pour
le personnel habilité (opérateur, monteur, électricien, etc.). En cas de besoin de remplacement
du convertisseur de mesure ou de la totalité de l'appareil, se reporter aux procédures dans le
manuel de référence.
En cas de travaux à un endroit dangereux :
• Avant d'ouvrir le compartiment de raccordement ignifuge ou anti-poussière, mettre
l'appareil hors tension. Ne pas ouvrir le compartiment de raccordement tout de suite. Pour
de plus amples informations, se référer à Comment ouvrir le compartiment de raccordement
à la page 14.
• Avant de démonter l'appareil du raccord process, s'assurer que le réservoir ne soit pas sous
pression. Un réservoir sous pression peut entraîner des blessures pour des personnes qui
travailleraient dessus.
• S'assurer que tous les fils électriques soient isolés de la terre. Ceci s'applique également aux
conducteurs de protection (PE, Protective Earth) ou de terre de mesure (FE, Functional
Earth) et aux conducteur de liaison d'équipotentialité.
• Appliquer de la graisse aux joints du couvercle du boîtier après ouverture du compartiment
de raccordement. Utiliser une graisse multi-usage (NONTRIBOS® Li EP2, par exemple).
• Refermer le couvercle du boîtier immédiatement une fois la maintenance terminée.
S'assurer que le boîtier soit refermé hermétiquement.
5.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
5.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
24
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
MAINTENANCE 5
OPTIFLEX 4300 C
5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
25
6 NOTES
26
OPTIFLEX 4300 C
www.krohne.com
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
NOTES 6
OPTIFLEX 4300 C
09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr
www.krohne.com
27
© KROHNE 09/2015 - 4000605702- AD ATEX OPTIFLEX 4300 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés