KROHNE WATERFLUX 3070 V3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
KROHNE WATERFLUX 3070 V3 Manuel utilisateur | Fixfr
WATERFLUX 3070
Manuel de référence
Compteur d'eau électromagnétique autonome avec
FlexPower KROHNE en option
Révision électronique 5.0.5_
(SW.REV.5.0.2_)
© KROHNE 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2020 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
SOMMAIRE
WATERFLUX 3070
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
6
Historique du logiciel ....................................................................................................... 6
Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
Certification ...................................................................................................................... 7
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
1.6 Instructions de traitement et de transport pour les piles ............................................. 11
2 Description de l'appareil
12
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 12
2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 13
2.3 Plaque signalétique (exemple)....................................................................................... 14
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
15
Consignes générales de montage.................................................................................. 15
Stockage ......................................................................................................................... 15
Transport ........................................................................................................................ 15
Préparation de l'installation........................................................................................... 16
Exigences générales ...................................................................................................... 16
3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 16
3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 16
3.6 Conditions de montage................................................................................................... 17
3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 17
3.6.2 Section en T........................................................................................................................... 17
3.6.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 17
3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 18
3.6.5 Pompe ................................................................................................................................... 18
3.6.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 19
3.6.7 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 19
3.6.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées .......................................... 20
3.6.9 Position de montage ............................................................................................................. 21
3.6.10 Déviation de la bride ........................................................................................................... 21
3.7 Montage .......................................................................................................................... 22
3.7.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 22
3.8 Montage du convertisseur de mesure ........................................................................... 25
3.8.1 Le convertisseur de mesure version séparée...................................................................... 25
3.8.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal ................................................................. 25
3.8.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower .............................................................................. 26
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
WATERFLUX 3070
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
27
Instructions de sécurité ................................................................................................. 27
Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 27
Mise à la terre................................................................................................................. 28
Vue d'ensemble des câbles............................................................................................ 29
Raccordement du câble au capteur de mesure............................................................. 30
Raccordement du câble signal....................................................................................... 31
4.6.1 Boîtier IP68 (version compacte)............................................................................................ 31
4.6.2 Boîtier IP68 (version séparée) .............................................................................................. 32
5 Mise en service
34
5.1 Branchement de la pile interne ..................................................................................... 34
5.2 Branchement de la pile externe..................................................................................... 35
5.2.1 Boîtier IP68 (version compacteet séparée) .......................................................................... 35
5.3 Alimentation - batterie ................................................................................................... 35
5.4 Alimentation - KROHNE FlexPower............................................................................... 35
5.4.1 Raccordement de l'unité FlexPower .................................................................................... 36
5.5 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 37
6 Programmation
38
6.1 Éléments d'affichage et de commande.......................................................................... 38
6.1.1 Affichage des totalisateurs et du débit................................................................................. 39
6.1.2 Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du test
d'affichage ...................................................................................................................................... 40
6.1.3 Information d'état sur l'affichage ......................................................................................... 41
6.2 Contrôle d'accès............................................................................................................. 42
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
Niveaux d'accès au menu ..................................................................................................... 42
Uniquement accès au menu SAV.......................................................................................... 42
Compteurs pour transactions commerciales ...................................................................... 43
Scellements métrologiques.................................................................................................. 43
Scellements de service......................................................................................................... 44
Réinitialisation de l'accès au menu complet........................................................................ 45
6.3 Menu ............................................................................................................................... 46
6.3.1 Consultation ou changement de la configuration de menu ................................................. 46
6.3.2 Structure du menu................................................................................................................ 47
6.3.3 Contrôle d'accès ................................................................................................................... 50
6.3.4 Mode AMR (lecture automatique du compteur) ................................................................... 50
6.3.5 Totalisateurs et débit ............................................................................................................ 51
6.3.6 Sortie impulsions .................................................................................................................. 53
6.3.7 Sortie état.............................................................................................................................. 56
6.3.8 Paramètres de pression et température ............................................................................. 57
6.3.9 Paramétrages de mesure..................................................................................................... 59
6.3.10 Paramétrages de configuration du débitmètre.................................................................. 60
6.3.11 Paramètres de service et de test........................................................................................ 60
6.3.12 Paramètres de la batterie................................................................................................... 61
6.3.13 Paramétrages Modbus ....................................................................................................... 62
6.4 Tests ............................................................................................................................... 63
6.4.1 Auto-contrôle automatique .................................................................................................. 63
6.4.2 Mode de vérification .............................................................................................................. 63
6.4.3 Mode test............................................................................................................................... 64
4
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
SOMMAIRE
WATERFLUX 3070
7 Maintenance
65
7.1 Type de piles ................................................................................................................... 65
7.1.1 Remplacement de la pile interne ......................................................................................... 66
7.1.2 Remplacement de la pile externe......................................................................................... 67
7.2
7.3
7.4
7.5
Remplacement de l'unité KROHNE FlexPower ............................................................. 68
Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 69
Disponibilité des services............................................................................................... 69
Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 69
7.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 69
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 70
7.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 70
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
71
Principe de mesure ........................................................................................................ 71
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 72
Capteur P&T intégré (en option) .................................................................................... 79
KROHNE FlexPowerMulti-Power (en option) ................................................................ 80
Protocole Modbus (en option) ........................................................................................ 81
Transactions commerciales........................................................................................... 82
8.6.1 OIML R49 ............................................................................................................................... 82
8.6.2 MID Annexe III (MI-001)......................................................................................................... 85
8.6.3 Vérification selon MID Annexe III (MI-001) & OIML R49....................................................... 87
8.7 Précision de mesure ...................................................................................................... 88
8.7.1 WATERFLUX 3070 sans longueurs droites amont / aval ..................................................... 89
8.8 Dimensions et poids ....................................................................................................... 90
8.9 Perte de pression ........................................................................................................... 93
8.10 Autonomie des piles ..................................................................................................... 94
9 Notes
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
95
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
WATERFLUX 3070
1.1 Historique du logiciel
La « Révision Electronique » (ER) est consultable pour indiquer l'état de révision de
l'équipement électronique selon NE 53, pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier
facilement si l'équipement électronique a fait l'objet d'un dépannage ou de modifications
importantes et si sa compatibilité a été affectée.
Modifications et effets sur la compatibilité
1
Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le
fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur)
3-_
Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les entrées et
sorties :
P
Sortie impulsions
S
Sortie état
X
Toutes les entrées et sorties
4
Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante
5
Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée.
Date de sortie Révision
électronique *
Modifications et
compatibilité
Code CCRC
Documentation
2016
ER 5.0.1_
(SW. REV. 5.0.1_)
Version initiale du
logiciel
0X4Cb5
MA WATERFLUX
3070 V3-R01
2016
ER 5.0.2_
(SW. REV. 5.0.2_)
1
0X71d5
MA WATERFLUX
3070 V3-R01
2017
ER 5.0.3_
(SW. REV. 5.0.3_)
1
0XCFF7
non publié
2018
ER 5.0.4_
(SW. REV. 5.0.3_)
1
0XCFF7
non publié
2018
ER 5.0.5_
(SW. REV. 5.0.5_)
4
0X0CAB
non publié
2019
ER 5.0.6_
(SW. REV. 5.0.6_)
5
MA WATERFLUX
3070 V3-R02
* Consulter le site Web KROHNE pour les versions de logiciel antérieures utilisées dans les
précédentes versions du WATERFLUX 3070
6
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
WATERFLUX 3070
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce débitmètre est conçu exclusivement pour mesurer le débit d'eau potable et d'eau brute.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue.
1.3 Certification
Marquage CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes.
Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation,
consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant.
Autres homologations et normes
• Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU; Annexe III (MI-001) ,
Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
WATERFLUX 3070
1.4 Instructions de sécurité du fabricant
1.4.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.4.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
8
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.4.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie.
Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente
s'appliquent également.
1.4.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
WATERFLUX 3070
1.4.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
WATERFLUX 3070
1.6 Instructions de traitement et de transport pour les piles
AVERTISSEMENT !
Les piles au lithium utilisées sont des sources d'énergie primaire à forte teneur en énergie. En
cas de mauvais traitement, elles peuvent représenter un risque potentiel.
INFORMATION !
Les piles au lithium fournies sont non rechargeables.
rechargeables Ne PAS recharger les piles au lithium
vides. Les éliminer conformément à la réglementation locale dans votre pays.
INFORMATION !
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d'erreur du client.
Respecter les instructions suivantes :
• Ne les transporter qu'à l'intérieur d'un emballage spécial avec des étiquettes et des
documents de transport spéciaux.
• Ne pas les court-circuiter, les recharger, les surcharger ou les connecter avec une polarité
erronée.
• Ne pas exposer la pile à des températures supérieures à la plage de température spécifiée et
ne pas l'incinérer non plus.
• Ne pas écraser, percer ou ouvrir les éléments ni désassembler les blocs-piles.
• Ne pas souder ni braser sur le corps de la pile.
• Ne pas exposer le contenu de la pile à l'eau.
• Sortir la pile de l'appareil avant de le renvoyer au fabricant pour des raisons d'entretien ou de
garantie.
• Éliminer les blocs-piles conformément aux réglementations locales ; le cas échéant,
recycler les piles usées.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
WATERFLUX 3070
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1
2
3
4
5
6
7
Compteur d'eau spécifié à la commande (version séparée ou compacte)
Documentation relative au produit
Rapport d'étalonnage usine
Câble signal / d'alimentation combiné (fourni selon la commande)
Câble de capteur (version séparée)
Support mural (version séparée)
Clé spéciale pour desserrer l'anneau de verrouillage du couvercle
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
INFORMATION !
Un câble spécial et/ou des ensembles de câbles sont fournis en fonction du type de
convertisseur de mesure spécifié à la commande.
ATTENTION !
Le boîtier du convertisseur de mesure est fourni avec des bouchons anti-poussière IP67 fixés
afin de protéger les raccordements du convertisseur de mesure. Une fois les bouchons retirés
et les câbles signal raccordés au capteur de mesure, le boîtier du convertisseur de mesure et
les raccordements sont classés IP68.
12
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.2 Description de l'appareil
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure) dans un boîtier en polycarbonate (IP68).
• Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement en acier inox et un
convertisseur de mesure dans un boîtier en polycarbonate séparé)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1 Version compacte
2 Version séparée
Les deux versions sont disponibles en option avec des capteurs P&T intégrés.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
WATERFLUX 3070
2.3 Plaque signalétique (exemple)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
Nom et adresse du fabricant
Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s) et certifications supplémentaires
Tension de pile, UPS (alimentation sans coupure) et numéro de révision électronique
Logo de recyclage et site Internet du fournisseur
En option (MID annexe MI-001) : informations complémentaires, y compris Q3, rapport d'échelle, numéro d'homologation
6 Données spécifiques de pression et de température
7 Constante du débitmètre, diamètre, matériaux des pièces en contact avec le produit, classe de protection
8 Désignation de type du débitmètre, numéro de série et date de fabrication
(en option : texte P&T seul pour versions avec capteurs de pression et sonde de température intégrés)
1
2
3
4
5
14
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
•
•
•
•
Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Éviter les rayons directs du soleil.
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Température de stockage : -30...+70°C / -22..+158°F
3.3 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
Figure 3-1: Transport
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
3.4 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
•
•
•
•
Petit tournevis
Clé pour presse-étoupe (uniquement version séparée)
Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
3.5 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection
solaire si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 60068-2-64.
• Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs
de mesure électromagnétiques.
3.5.1 Vibrations
Figure 3-2: Éviter les vibrations
3.5.2 Champ magnétique
Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques
16
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
3.6 Conditions de montage
ATTENTION !
Afin d'éviter d'endommager le revêtement Rilsan®, il faut installer la sonde WATERFLUX 3000
avec précautions. Prendre des précautions pendant le transport et le montage pour protéger les
longueurs droites amont et aval de la sonde.
3.6.1 Longueurs droites amont/aval
Figure 3-4: Longueurs droites minimales (amont/aval)
1 Longueur droite amont : t 0 DN
2 Longueur droite aval : t 0 DN
3.6.2 Section en T
Figure 3-5: Distance en aval d'une section en T
1 t 0 DN
3.6.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre
Figure 3-6: Montage en amont d'un écoulement libre
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
3.6.4 Coudes
Figure 3-7: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 3-8: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
3.6.5 Pompe
Figure 3-9: Montage recommandé en aval d'une pompe
18
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
3.6.6 Vanne de régulation
Figure 3-10: Montage recommandé : en amont d'une vanne de régulation
3.6.7 Purge d'air et forces de vide
Figure 3-11: Purge d'air
1 t5m
2 Point de purge d'air
Figure 3-12: Vide
1 t5m
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
3.6.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées
Le WATERFLUX 3000 capteur de mesure est classé IP68, NEMA 4X/6P selon CEI 60529. Il convient à
l'immersion continue en chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de
10 m / 33 ft.
La version compacte et la version séparée du convertisseur de mesure IFC 070 est classés
IP68, NEMA 4/4X/6 et conviennent à l'immersion périodique en chambres de mesure inondées.
Les convertisseurs de mesure ont un boîtier en polycarbonate et des connecteurs Plug & Play
classés IP68 (militaire). L'immersion dans l'eau est possible jusqu'à une profondeur de
10 m / 33 ft. Pour des applications requérant une immersion continue ou de longue durée, il est
recommandé de sélectionner la version séparée du WATERFLUX 3070. Le convertisseur de mesure
IFC 070 version séparée et le système enregistreur de données GPRS peuvent être montés sur la
paroi du regard de mesure à proximité du couvercle pour une lecture de l'afficheur.
Applications en immersion
Figure 3-13: Exemples de montage dans une chambre de mesure
1
2
3
4
5
6
Immersion périodique
Immersion continue
Version compacte
Version séparée
Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi
Unité GPRS / enregistreur de données (site)
ATTENTION !
Lors du montage du débitmètre et du module GPRS/GSM, suivre les instructions du fournisseur.
Application enterrée
Figure 3-14: Application avec capteur de mesure enterré (sous la surface du sol) et convertisseur de mesure en version
intempéries
1 WATERFLUX 3070 version séparée
Noter : les figures montrent un câble d 25 m / 82 ft
20
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
3.6.9 Position de montage
Figure 3-15: Position de montage
• Monter le capteur de mesure en alignant le convertisseur de mesure vers le haut ou vers le
bas.
• Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite.
• Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles.
3.6.10 Déviation de la bride
Figure 3-16: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite L max - Lmin d 0,5 mm / 0,02".
ATTENTION !
Utiliser les outils appropriés pour assurer l'intégrité de l'appareil et éviter d'endommager le
revêtement Rilsan®.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
3.7 Montage
3.7.1 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 3-17: Serrage des tirants
Serrage des tirants
•
•
•
•
•
22
Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
Diamètre nominal
DN [mm]
Pression
nominale
Tirants
Couple de serrage maxi
[Nm] 1
25
PN 16
4 x M 12
12
40
PN 16
4 x M 16
30
50
PN 16
4 x M 16
36
65
PN 16
8 x M 16
50
80
PN 16
8 x M 16
30
100
PN 16
8 x M 16
32
125
PN 16
8 x M 16
40
150
PN 10
8 x M 20
55
150
PN 16
8 x M 20
55
200
PN 10
8 x M 20
85
200
PN 16
12 x M 20
57
250
PN 10
12 x M 20
80
250
PN 16
12 x M 24
100
300
PN 10
12 x M 20
95
300
PN 16
12 x M 24
136
350
PN 10
16 x M 20
96
400
PN 10
16 x M 24
130
450
PN 10
20 x M 24
116
500
PN 10
20 x M 24
134
600
PN 10
20 x M 27
173
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
Diamètre nominal
[pouce]
Classe de bride
[lb]
Tirants
Couple de serrage maxi
[lbs.ft] 1
1
150
4 x 1/2"
4
1½
150
4 x 1/2"
11
2
150
4 x 5/8"
18
2,5
150
8 x 5/8"
27
3
150
4 x 5/8"
33
4
150
8 x 5/8"
22
5
150
8 x 3/4"
33
6
150
8 x 3/4"
48
8
150
8 x 3/4"
66
10
150
12 x 7/8"
74
12
150
12 x 7/8"
106
14
150 2
12 x 1"
87
16
150 2
16 x 1"
84
18
150 2
16 x 1 1/8"
131
20
150 2
20 x 1 1/8"
118
24
150 2
20 x 1 1/4"
166
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
2 Pas à pression nominale maxi (maxi 150 psi / 10 bar).
24
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MONTAGE 3
WATERFLUX 3070
3.8 Montage du convertisseur de mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
3.8.1 Le convertisseur de mesure version séparée
Figure 3-18: Montage du support mural
1 Marquer les points de fixation.
2 Percer les trous et fixer le support avec des vis (par ex. M6 x 50 avec rondelle) et chevilles appropriées.
Ne pas dépasser un couple de serrage de 2 N·m / 1,5 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager le support
mural
3 Glisser le boîtier IP68 de la version séparée dans le support tel qu'illustré.
S'assurer que le détrompeur de positionnement * est placé dans le guidage prévu à cet effet (connecteurs d'alimentation et de données positionnés sur l'arrière).
4 Faire pivoter le boîtier de 180° dans le sens anti-horaire (jusqu'à ce que les connecteurs d'alimentation et de données
se trouvent sur l'avant).
S'assurer que le support s'enclenche bien dans le support mural.
5 Vue de dessous de la version séparée IP68 montée dans le support mural.
3.8.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
Figure 3-19: Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
• Avant de fermer le boîtier du convertisseur de mesure, s'assurer que toutes les surfaces en
contact avec les joints soient bien propres.
• Mettre en place le couvercle et serrer l'anneau de serrage jusqu'à ce que les positions des
points 1 et 2 soient alignées (ne pas serrer l'anneau au-delà de cette limite).
• Utiliser la clé spéciale pour serrer l'anneau comme recommandé ci-dessus.
• Le cas échéant, mettre en place un scellement utilitaire neuf (voir chapitre Scellement
utilitaire).
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
WATERFLUX 3070
3.8.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower
Le montage de l'unité KROHNE FlexPower est possible dans les variantes suivantes :
• Montage sur un mur ou toute autre surface suffisamment dure avec 2 vis
• Montage sur tube support avec 2 attaches autobloquantes
Pour le montage sur une surface horizontale ou verticale, toujours utiliser les outils et le matériel
de montage adéquats (par ex. perceuse, bouchon et vis). La distance entre les deux orifices de
montage est de 184 mm / 7,2". Toujours monter l'unité KROHNE FlexPower à l'emplacement
prévu avant de raccorder le capteur de mesureet/ou d'enclencher l'alimentation principale.
Lors de la fixation du support mural au mur, ne pas dépasser un couple de serrage de
1 N·m / 0,74 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager les œillets de montage.
Le montage sur tube support peut être facilement réalisé à l'aide de 2 attaches autobloquantes.
Le fond du boîtier de l'unité KROHNE FlexPower est conçu pour le montage sur un tube support.
Choisir la taille et les propriétés adéquates des attaches autobloquantes (spécifications selon la
température ambiante et d'autres conditions, la taille, largeur max. 14 mm / ½ "). Envisager des
attaches autobloquantes séparables si un déplacement et/ou un remplacement du montage sont
prévus.
L'unité KROHNE FlexPower est classée IP68.
ATTENTION !
Empêcher l'infiltration d'eau dans le câble CA ou CC lorsqu'il n'est pas raccordé.
R
Figure 3-20: Dimensions de la KROHNE FlexPower
1 distance = 184 mm / 7,2".
2 largeur de l'unité = 74 mm / 2,9"
R = taille de l'orifice de montage ; 6 mm / ¼ "
26
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique
DANGER !
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des
installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales
correspondantes.
ATTENTION !
• Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques.
• Le capteur de mesure et leconvertisseur de mesure ont été appairés en usine. Pour cette
raison, raccorder les appareils par paire. S'assurer que les deux ont une programmation
identique de la constante GK/GKL du capteur de mesure (voir plaques signalétiques).
• Si les appareils sont fournis séparément ou en cas de montage d'appareils non appairés,
programmer le convertisseur de mesure au diamètre nominal DN et à la constante GK/GKL
du capteur de mesure, consulter le chapitre Tableaux des fonctions du convertisseur de
mesure en question.
DANGER !
Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
WATERFLUX 3070
4.3 Mise à la terre
Figure 4-1: Mise à la terre
INFORMATION !
Mise à la terre sans disque de masse. Le capteur de mesure est équipé d'une électrode de
référence.
28
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
WATERFLUX 3070
4.4 Vue d'ensemble des câbles
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents câbles disponibles pour les versions compacte
et séparée.
Le câble du capteur pour la version séparée (intempéries) IP68 comporte un connecteur mâle à
8 broches. Le câble d'E/S (impulsions / Modbus) est disponible dans une version
KROHNE FlexPower ; il comporte un raccord de câble d'alimentation supplémentaire.
Vue d'ensemble des câbles d'E/S, avec ou sans câble d'alimentation, avec connecteur femelle :
Versions de câble IP68
Version E/S
Câble KROHNE FlexPower
Code PIN
Câble Modbus
N
4
Câble impulsions
N
8
KGA 42
N
8
Câble Modbus
Y
10
Câble impulsions
Y
8
KGA 42
Y
8
Caractéristiques électriques
• Sortie impulsions
2 sorties impulsions passives - (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la sortie d'état) :
f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7...24 V CC (P d 100 mW)
• Sortie état
2 sorties d'état passives - (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième sortie
impulsions) :
I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW)
• Communication
Sortie Modbus RTU - (des informations détaillées sont disponibles dans le manuel de
référence séparé)
• En option :
Module enregistreur de données externe KGA / GSM - (voir le manuel de référence séparé
KGA 42)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
WATERFLUX 3070
4.5 Raccordement du câble au capteur de mesure
La version compacte du WATERFLUX 3070 est déjà connectée en interne au capteur de mesure
et connaît différentes options pour la connexion des câbles impulsions, Modbus et/ou
d'alimentation externes. Voir les chapitres suivants pour connaître les différentes options et
câbles disponibles.
Pour la version séparée du WATERFLUX 3070, un câble standard est livré avec l'appareil. Côté
capteur, le câble est surmoulé en standard à l'usine. Le câble du capteur de mesure comporte
un raccordement à fixation immédiate en acier inox classé IP68 pour la connexion du capteur au
convertisseur de mesure intempéries IP68, câble caractérisé par le codage couleur des
conducteurs suivants :
Câble de capteur standard
Couleur de fil
Borne
Fonction
Marron
1
Électrode de référence
Blanc
2
Signal d'électrode standard
Violet
3
Signal d'électrode standard
Bleu
7
Courant de champ
Vert
8
Courant de champ
Jaune
9
Pas de fonction
Fil de drainage
Vis
Blindage
INFORMATION !
Le câble de capteur WSC2 standard (à double blindage), comprend à la fois les câbles des
électrodes et du courant d’alimentation des bobines. Il a une longueur maximale de 25 m / 82 ft
(autres longueurs sur demande).
Câble de capteur de mesure à option P&T intégrée
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Borne
Fonction
Marron
H
1
Électrode de référence /
Sonde P&T
Blanc
D
4
Sonde P&T
Gris
F
5
Sonde P&T
Rose
B
6
Sonde P&T
Bleu
A
7
Courant de champ
Vert
G
8
Courant de champ
Blanc/Blanc
C
2
Signal d'électrode standard
Blanc/Rouge
E
3
Signal d'électrode standard
Fil de drainage
Boîtier
Vis
Blindage
ATTENTION !
Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les câbles signal inclus dans la fourniture
30
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
WATERFLUX 3070
4.6 Raccordement du câble signal
4.6.1 Boîtier IP68 (version compacte)
Figure 4-2: Câble de sortie de la version compacte IP68
1 Conducteurs du câble de sortie avec codage couleur
Si une sortie est activée, le câble de sortie avec connecteurs classés IP68 possède le codage
couleur des conducteurs suivants :
Câble sortie impulsions
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Jaune
A
Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc
G
Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu
H
Mise à la terre
Marron
B
Sortie impulsions A
Vert
F
Sortie impulsions B
Rose
C
Pile externe +
Gris
E
Pile externe -
Note : avec ou sans blindage
Câble Modbus
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Jaune
1
Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris
1
Conducteur de la liaison montante Bo
Rose
2
Conducteur de la liaison montante Ao
Vert
2
Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc
3
Mise à la terre
Marron
-
-
Blindage
Terre
Note : voir le chapitre suivant pour les options de câble d'alimentation et Modbus / impulsions
combiné.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
WATERFLUX 3070
4.6.2 Boîtier IP68 (version séparée)
Figure 4-3: Câble de sortie différent, version séparée IP68
1
2
3
4
5
Conducteurs du câble du capteur avec codage couleur
Câble en Y avec câble d'alimentation supplémentaire
Câble d'E/S (impulsions, Modbus)
Boîtier de raccordement d'E/S
Raccordement du câble au capteur en acier inox
Câble du capteur de mesure :
Pour plus d'informations ; se référer à Raccordement du câble au capteur de mesure à la page 30
pour les options de raccordement disponibles.
Pour le raccordement d'E/S (Modbus, signaux de sortie impulsions) avec ou sans raccordement
de câble d'alimentation supplémentaire, différentes options de raccordement du câble sont
disponibles. Les câbles sont caractérisés par le codage couleur des conducteurs suivants.
Câble de la sortie impulsions
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Jaune
A
Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc
G
Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu
H
Mise à la terre
Marron
B
Sortie impulsions A
Vert
F
Sortie impulsions B
Rose
C
Pile externe +
Gris
E
Pile externe -
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Jaune
1
Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris
1
Conducteur de la liaison montante Bo
Rose
2
Conducteur de la liaison montante Ao
Vert
2
Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc
3
Mise à la terre
Marron
-
-
Blindage
Terre
Câble Modbus
32
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
WATERFLUX 3070
Câble d'alimentation et sortie impulsions combiné (câble en Y)
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Jaune
A
Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc
G
Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Gris
H
Mise à la terre
Marron
B
Sortie impulsions A
Vert
F
Sortie impulsions B
Marron
C
Alimentation externe +3,6 V
Blanc
E
Alimentation externe (terre)
Blindage
D
Blindage
Câble d'alimentation et Modbus combiné (câble en Y)
Couleur de fil
Contact sur le
connecteur
Fonction
Blindage
C
Blindage
Marron
B
-
Blanc
A
Mise à la terre
Vert
E
Conducteur de la liaison descendante Am
Jaune
K
Conducteur de la liaison descendante Bm
Rose
H
Conducteur de la liaison montante Ao
Gris
J
Conducteur de la liaison montante Bo
Marron
F
Alimentation externe +3,6 V
Blanc
G
Alimentation externe (terre)
Blindage
D
Blindage
Ce câble possède deux paires de fils, l'un pour la liaison montante et l'autre pour la liaison
descendante. Les deux sont reliés à l'intérieur du connecteur. Lors du débranchement du câble
côté capteur de mesure, les deux fils appariés resteront connectés de sorte qu'il y ait
déconnexion du RS-485.
En raison de cette connexion (fil de liaison interchangeable), il ne fait aucune différence entre les
liaisons montante et descendante.
INFORMATION !
Pour un fonctionnement et une installation corrects, il est recommandé de suivre les
raccordements à codage couleur des conducteurs (fils) du tableau ci-dessus. Il faut une
terminaison de ligne de 120 : lorsque le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 est le
dernier périphérique en ligne et/ou qu'il fait partie de la connexion de bus.
Des informations spécifiques sont données dans le manuel Modbus séparé, disponible sur le
site Internet du fabricant.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
33
5 MISE EN SERVICE
WATERFLUX 3070
5.1 Branchement de la pile interne
ATTENTION !
Brancher la pile avant la première mise en service. Le convertisseur de mesure est fourni avec
une pile déconnectée.
INFORMATION !
Pour le transport, les convertisseurs de mesure vérifiés selon MI-001 ou OIML R49 sont
également fournis avec une pile déconnectée. Brancher la pile avant d'appliquer le scellement
métrologique
Figure 5-1: Branchement de la plie
•
•
•
•
Déposer le couvercle.
Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure.
Vérifier si l'afficheur s'allume.
Remettre le couvercle en place.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
• Pour fermer le compartiment du convertisseur de mesure dans le boîtier IP68, se référer à
Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25.
Pour des informations sur les différents types de pile, se référer à Type de piles à la page 65
INFORMATION !
L'appareil fonctionne maintenant avec les paramètres programmés par défaut.
se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour la configuration de ces paramètres de
menu.
34
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MISE EN SERVICE 5
WATERFLUX 3070
5.2 Branchement de la pile externe
5.2.1 Boîtier IP68 (version compacteet séparée)
Le câble de sortie possède deux fils avec codage couleur pour le raccordement à la pile externe.
Pour plus d'informations, se référer à Boîtier IP68 (version compacte) à la page 31 et se référer
à Boîtier IP68 (version séparée) à la page 32.
se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour plus d'informations concernant la
configuration de menu de la pile
5.3 Alimentation - batterie
La version standard du WATERFLUX 3070 dispose d'un bloc-pile interne constitué de piles à
double cellule D au lithium (3,6 V-38 Ah). En option, un KROHNE PowerBlock (une pile Lithium
de type DD-double 3,6 V-70 Ah) peut être raccordé avec un câble de 1,5 mètre de long classé
IP68. Il n'y a aucune perte de donnée du totalisateur lors de l'échange et/ou du remplacement de
la pile/l'alimentation.
Pour plus d'informations concernant l'échange / le remplacement de la pile, se référer à
Type de piles à la page 65 ou se référer à Autonomie des piles à la page 94 pour les autonomies
typiques des piles.
5.4 Alimentation - KROHNE FlexPower
En plus d'une alimentation autonome classique, le WATERFLUX 3070 peut également être
raccordé à une unité KROHNE FlexPower externe.
L'unité KROHNE FlexPower externe dispose d'un bloc-pile interne au lithium (3,6 V - 38 Ah) et
peut être raccordée avec un câble d'alimentation et de sortie combiné (câble en Y) pour l'entrée
d'alimentation. L'unité est livrée avec un câble d'alimentation spécial pour une connexion à une
alimentation 10...30 V CC (notamment via des sources d'énergie éoliennes et/ou solaires) et un
câble pour le raccordement au secteur (110...230 V CA / 50 - 60 Hz)
L'unité FlexPower dispose de deux piles, non-rechargeable internes (3,6 V - 38 Ah) pour le mode
de fonctionnement sur pile de secours. Il n'y a aucune perte de donnée du totalisateur lors de la
connexion et/ou déconnexion de l'unité KROHNE FlexPower.
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures graves. Ne pas recharger
recharger, désassembler ou
chauffer à plus de 70 °C / 158 °F. Ne PAS incinérer ou exposer le contenu à l'eau
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
35
5 MISE EN SERVICE
WATERFLUX 3070
Figure 5-2: Alimentation KROHNE FlexPower
Dimensions: L x W x H = 203 x 75 x 78 mm
* Les informations sur l'illustration peuvent différer du marquage réel !
5.4.1 Raccordement de l'unité FlexPower
En option, en plus d'une pile interne ou externe, le WATERFLUX 3070 peut être raccordé à une
unité FlexPower externe pour un fonctionnement sur secteur et/ou un fonctionnement sur source
d'alimentation CC avec pile de secours.
L'alimentation en entrée du FlexPower peut se faire par la connexion d'une source d'alimentation
CA/CC.
• Source d'alimentation secteur CA : 110...230 V CA - 50/60 Hz
• Source d'alimentation CC : 10...30 V CC
Une routine de démarrage est suivie automatiquement lorsque le WATERFLUX 3070 avec
FlexPower est correctement raccordé à une alimentation CA et/ou CC sous tension. L'entrée CC
est d'abord contrôlée ; si elle est présente et que le convertisseur CA/CC est actif, la source
d'alimentation est CC. Si une alimentation CA est présente et que le convertisseur CA/CC est
actif, la source d'alimentation est CA/CC. Si aucune des deux n'est disponible (interruption), le
bloc-pile interne constitué d'une pile Lithium de type D-double (3,6 V - 38 Ah) reprend
automatiquement en charge l'alimentation.
Par économie d'énergie, le WATERFLUX 3070 passe alors automatiquement dans un mode de
fonctionnement à faible consommation sur pile de secours et continue à totaliser les volumes
mais interrompt temporairement le transfert des données.
L'unité FlexPower est classée IP68 et entièrement fermée hermétiquement et moulée afin
d'éviter la pénétration d'eau. Par conséquent, les batteries intégrées ne peuvent pas être
remplacées.
36
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MISE EN SERVICE 5
WATERFLUX 3070
Entrée / sortie d'alimentation
La sortie d'alimentation CC 3,6 V de la FlexPower peut être facilement connectée à l'aide de
l'ensemble de câbles fourni avec l'unité FlexPower. Le connecteur enclipsable UTS du câble
s'enclenche dans un seul sens dans le connecteur femelle de l'unité FlexPower.
Comme décrit, l'entrée d'alimentation de la FlexPower peut être choisie en CA et/ou en CC. Pour
empêcher la pénétration d'eau et/ou le risque de choc électrique, les deux extrémités de câbles
sont en version IP68 scellée. Si possible, il est conseillé de connecter les deux entrées CA et CC
à la source principale d'alimentation.
Si l'un des câbles d'entrée reste débranché, s'assurer que ce câble est correctement installé
afin d'empêcher les dommages à l'extrémité IP68 scellée.
Câble d'alimentation CC (câble
câble vert)
vert
Couleur de brin
Raccordement
Rouge
CC (+)
Bleu
CC (+)
Jaune / Vert
Terre de mesure (FE)
Câble d'alimentation CA (câble
câble gris
gris)
Couleur de brin
Raccordement
Noir 1
CA (~)
Noir 2
CA (~)
Vert/Jaune
PE (câble de terre)
Câble Ø = 0,75 mm2
DANGER !
Respecter les instructions décrites dans cette section concernant l'installation et le
raccordement de l'alimentation CA et/ou CC !
ATTENTION !
Rediriger les câbles non connectés vers le boîtier de distribution électrique. Installer les câbles
correctement, même si aucune alimentation ne doit être connectée !
Prendre des mesures pour empêcher la pénétration d'eau et le risque de choc électrique sur les
câbles CA et/ou CC non connectés.
5.5 Démarrage du convertisseur de mesure
L'appareil de mesure se compose d'un capteur de mesure et d'un convertisseur de mesure et
est livré prêt à fonctionner. Après la mise sous tension (pile ou unité FlexPower connectée),
l'appareil effectue un auto-contrôle puis le débitmètre démarre.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
37
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.1 Éléments d'affichage et de commande
Le convertisseur de mesuretransmetteur de signal IFC 070 est doté d'un afficheur et de deux
touches optiques. Les touches optiques peuvent être utilisées pour passer d'un affichage à
l'autre et pour accéder au menu.
Figure 6-1: Éléments d'affichage et de commande
1
2
3
4
Valeur du totalisateur et débit
Informations d'état, y compris état de la pile, sens d'écoulement et paramétrages du totalisateur
Touches optiques et pour naviguer dans le menu et afficher les options
Bouton de réinitialisation, uniquement accessible après retrait du couvercle
Capteur P&T en option
1 Écran affichant la valeur de température
2 Écran affichant la valeur de pression
38
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.1.1 Affichage des totalisateurs et du débit
Selon le paramétrage, l'écran affiche le totalisateur A/R et en option le totalisateur Aller, le
totalisateur Retour et le débit. En complément, il affiche l'unité de mesure, le sens d'écoulement
et, si l'option est sélectionnée, un point décimal ou un multiplicateur.
Paramétrage de l'affichage pour un autre totalisateur ou le débit :
• Appuyer sur la touche optique gauche pendant 1 seconde pour passer à l'affichage suivant.
• Relâcher la touche optique pour garder l'affichage actuel.
• Si le débitmètre est paramétré sur le mode AMR, l'affichage retourne toujours sur l'affichage
du totalisateur A/R.
Affichage
Description
Configuration de menu
Totalisateur A/R (par
défaut)
Toujours disponible
Totalisateur Aller
Disponible si le menu
numéro 13 est réglé sur 1
Totalisateur Retour
Disponible si le menu
numéro 14 est réglé sur 1
Débit positif
Disponible si le menu
numéro 17 est réglé sur 1
Symboles d'affichage pour le sens d'écoulement et les paramétrages du totalisateur
Sens d'écoulement de la gauche
vers la droite (par défaut)
Sens d'écoulement de la droite
vers la gauche
Description
-¦+
+¦-
Totalisateur A/R
(par défaut)
¦+
+¦
Totalisateur Aller
-¦
¦-
Totalisateur Retour
+
+
Débit positif
-
-
Débit négatif
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
39
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.1.2 Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du
test d'affichage
Pour commuter d'un affichage à l'autre :
• Appuyer sur la touche optique droite pendant 1 seconde pour passer à l'affichage suivant
• Relâcher la touche optique à tout moment pour retourner à l'affichage principal.
Affichage
Description
Exemple du numéro de série de l'appareil
Exemple de version du logiciel
Test d'intégrité CrC (Cyclic Redundancy Check, Contrôle
de redondance cyclique) de la mémoire et du logiciel.
Exemple;
Exemple CrC CFF7 est SWR 5.0.3_
Exemple de diamètre (125) et
de la constante du débitmètre (4.160)
Exemple de version du logiciel d'extension
Exemple de version Modbus
Test affichage
40
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.1.3 Information d'état sur l'affichage
Symboles d'affichage
Description
Configuration de menu
État de la pile
Toujours disponible
Mode AMR activé
Disponible si le menu numéro 2 est réglé sur 1
Auto-contrôle
automatique
Automatique
Consulter se référer à Auto-contrôle
automatique à la page 63.
Mode test activé
Pour activer
Consulter se référer à Mode test à la page 64.
Messages d'erreur et de notification
Affichage
Description
Actions
Au taux de
consommation
actuel, la pile sera
vide dans 1 an.
Prévoir un remplacement de la pile. Note: ce
symbole peut aussi apparaître brièvement si la
consommation de la pile est passagèrement très
élevée.
Pile presque vide
Remplacer la pile
Pile vide :
tension trop faible
Notification !
x Contrôler tous les raccordements
x Si le point d'exclamation ne disparaît pas,
contacter le service après-vente
L'intégrité du logiciel
est affectée
Le compteur a enregistré les dernières valeurs
de totalisateur puis est passé au mode sommeil.
Contacter le service après-vente.
Tube vide
Disponible si le menu numéro 83 est réglé sur 1.
Lorsque la
pression/températur
e est supérieure ou
inférieure aux
valeurs de seuil
spécifiées,
l'affichage montre la
valeur étalonnée
maxi/mini
applicable, avec
clignotement
Marche/Arrêt
Contrôler le système et assurer qu'il soit exploité
au sein de l'échelle P/T.
(0,5...16 bar / -5...+70 °C)
Si la
pression/températur
e n'est pas lue
correctement (voire
même aucunement
fournie par les
capteurs P&T),
l'affichage montre
plusieurs traits pour
indiquer que des
données valables ne
sont pas disponibles
x Contrôler tous les raccordements
x Si le point d'exclamation ne disparaît pas,
contacter le service après-vente
(Clignotement)
(X = 1...127)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
41
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.2 Contrôle d'accès
L'accès aux composants matériels et au logiciel du WATERFLUX 3070 peut être limité ou bloqué
pour empêcher toute intervention par des personnes non autorisées. L'accès aux composants
matériels peut être bloqué par des scellements métrologiques ou de service. L'accès aux
paramètres de menu déterminants pour le comptage fiscal peut être bloqué par le logiciel.
6.2.1 Niveaux d'accès au menu
Trois niveaux d'accès au menu sont disponibles :
Niveaux d'accès au menu
Configuration de menu
Accès au menu complet
Le menu numéro 1 est réglé sur 0
Uniquement accès au menu SAV
Le menu numéro 1 est réglé sur 1
Utiliser un cavalier pour avoir accès au menu SAV
L'accès au menu est bloqué
Le menu numéro 1 est réglé sur 1
6.2.2 Uniquement accès au menu SAV
Il peut être nécessaire d'intervenir au niveau du menu pour des besoins de dépannage si l'accès
au menu est bloqué. Un menu SAV est disponible à cet effet. Le menu SAV devient disponible par
changement de position du cavalier situé sur le coté du convertisseur de mesure. Le menu SAV
ne donne pas accès aux paramètres déterminants pour le comptage transactionnel.
INFORMATION !
Veiller à ne pas briser accidentellement le scellement métrologique en déplaçant le cavalier.
Toute violation des scellements métrologiques peut entraîner la nécessité de soumettre le
compteur à une revérification. Pour toute information complémentaire, consulter les
règlements locaux en vigueur.
Pour voir l'ensemble des options disponibles dans le menu SAV, se référer à Structure du menu
à la page 47.
1
2
3
1 Pas de cavalier, l'accès au menu est bloqué.
2 Cavalier en position donnant accès au menu SAV.
3 Cavalier en position de stockage. L'accès au menu est bloqué.
42
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.2.3 Compteurs pour transactions commerciales
Après vérification selon la directive MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49, les composants
matériels et logiciels déterminants pour les caractéristiques de mesure et pour les paramètres
métrologiques importants doivent être protégés contre toute intervention telle qu'une violation
accidentelle ou intentionnelle en cours de service.
Si le débitmètre a été vérifié selon MID Annexe III (MI-001), l'accès au menu programmation qui
comporte tous les paramètres métrologiques décisifs est bloqué en usine après réalisation de la
procédure de vérification du module D :
• Le menu numéro 1 (contrôle d'accès) est réglé sur 1
• Les scellements métrologiques sont appliqués
L'accès au menu SAV sans briser le scellement métrologique est possible en changeant le
cavalier de position. Les paramètres déterminants pour le comptage transactionnel ne sont pas
accessibles par le menu SAV.
La version du logiciel, le diamètre et la constante du débitmètre sont des paramètres de
comptage fiscal. Ces valeurs peuvent être lues sur l'affichage et être comparées aux valeurs
indiquées sur la plaque signalétique sans briser le scellement. Pour plus d'informations, se
référer à Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du
test d'affichage à la page 40.
6.2.4 Scellements métrologiques
Les scellements suivants sont appliqués après la vérification d'un compteur selon la Directive
MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49 :
• Sur l'orifice d'accès au commutateur de réinitialisation qui donne accès au menu de
programmation des paramètres.
• Sur l'électronique pour empêcher de la retirer du boîtier du compteur.
• Sur la plaque signalétique et le boîtier du compteur, pour empêcher d'enlever la plaque
signalétique.
INFORMATION !
Toute violation des scellements métrologiques peut entraîner la nécessité de soumettre le
compteur à une revérification. Pour toute information complémentaire, consulter les règlements
locaux en vigueur.
Figure 6-2: Scellements métrologiques dans le boîtier du convertisseur de mesure
1 Emplacement des scellements
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
43
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.2.5 Scellements de service
Des mesures supplémentaires peuvent être prises après le montage et la mise en service du
compteur d'eau sur le terrain pour empêcher toute intervention sur les composants matériels ou
sur le logiciel par des personnes non autorisées. Pour toute information complémentaire, consulter
les règlements locaux en vigueur.
Les illustrations suivantes montrent un exemple d'un scellement de service supplémentaire. Un
scellement de service sur le boîtier extérieur du convertisseur de mesure et un scellement de
service sur le capteur de mesure peuvent servir de preuve pour une intervention par un personne
non autorisée.
Figure 6-3: Exemples de scellements de service avec version séparée
1 Emplacement des scellements
SEALED
012345
6
Figure 6-4: Exemple de scellements de service
Figure 6-5: Scellement de service sur connecteur de raccordement enclipsable
1 Fil de soudure en acier à travers le connecteur du boîtier
2 Sceau de validité du débitmètre
3 Fil de soudure en acier à travers le dispositif de décharge de traction du connecteur
44
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.2.6 Réinitialisation de l'accès au menu complet
AVERTISSEMENT !
Ne pas violer les scellements métrologiques si le débitmètre a été vérifié selon MID Annexe III
(MI-001) ou OIML R49 et a fait l'objet d'un scellage métrologique. Ceci peut entraîner l'obligation
d'une nouvelle vérification du compteur. Consulter les règlements locaux en vigueur.
Pour permettre à nouveau l'accès au menu, procéder comme suit :
• Déposer le couvercle.
• Utiliser un petit tournevis pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Appuyer d'abord sur le bouton de réinitialisation 1 puis simultanément pendant 6 secondes
sur les deux touches optiques 2.
• L'affichage passe automatiquement au menu numéro 1.
• Pour changer le paramétrage du menu numéro 1 de 1 à 0, se référer à Consultation ou
changement de la configuration de menu à la page 46.
1
2
Figure 6-6: Changer le paramétrage du contrôle d'accès.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
• Pour fermer le compartiment du convertisseur de mesure dans le boîtier IP68, se référer à
Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
45
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.3 Menu
Le présent chapitre décrit :
• Comment consulter ou changer la configuration du menu.
• La structure du menu, y compris les niveaux d'accès au menu et les paramétrages par
défaut.
• Les options pour la configuration du menu sont expliquées dans les sous-chapitres qui
suivent.
6.3.1 Consultation ou changement de la configuration de menu
ATTENTION !
L'accès au mode programmation est bloqué si le menu numéro 1 est réglé sur 1.
Ceci est effectué en usine après la procédure de vérification du module D dans le cadre de la
vérification du débitmètre selon la Directive MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49.
Pour réinitialiser l'accès au menu complet, se référer à Réinitialisation de l'accès au menu
complet à la page 45.
Pour naviguer dans le menu ou modifier la configuration du menu, procéder comme suit :
46
Fonction
Touches
Affichage
Pour démarrer le mode
programmation
Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes.
L'affichage clignote.
Pour entrer dans le menu
Appuyer sur la touche dans les
3 secondes.
Gauche : numéro du menu
Droite : configuration du menu
Pour naviguer dans le menu
jusqu'au numéro de menu requis
Appuyer sur la touche .
Pour modifier la configuration du
menu
Appuyer sur la touche .
La configuration du menu
commence à clignoter.
Pour sélectionner la
configuration du menu
Appuyer sur la touche .
La nouvelle configuration du
menu commence à clignoter.
Pour valider la configuration du
menu
Appuyer sur la touche pendant
3 secondes.
La configuration de menu ne
clignote plus.
Pour quitter le mode
programmation et pour
enregistrer la (les) nouvelle(s)
valeur(s)
Appuyer sur les boutons pendant
3 secondes.
L'affichage retourne à l'écran
principal.
Pour quitter le mode
programmation sans enregistrer
la (les) nouvelle(s) valeur(s)
N'appuyer sur aucune touche
pendant 60 secondes.
L'affichage retourne à l'écran
principal.
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.3.2 Structure du menu
Niveaux d'accès au menu :
Fonctions accessibles uniquement avec l'accès au menu complet
Fonctions disponibles dans le menu SAV (et avec l'accès au menu
complet)
Version de logiciel 5.0.6_
N°
Fonction
Par défaut Description
Contrôle d'accès
1
Contrôle d'accès
0
Accès au menu complet
Mode AMR (lecture automatique du compteur)
2
Mode AMR
0
Arrêt
3
Chiffres AMR
8
Utiliser tous les chiffres
Totalisateurs et débit
10
Totalisateur :
unité de volume
01
m3
11
Totalisateur :
nombre de décimales
99
Automatique
12
Totalisateur :
valeur de multiplicateur
99
Automatique
13
Afficher totalisateur aller
0
Arrêt
14
Afficher totalisateur retour
0
Arrêt
15
Débit :
unité de volume / temps
0102
m3/h
16
Débit : unité de temps
99
Automatique
17
Afficher débit
0
Arrêt
Sortie impulsions
20
Sortie impulsions A
0
Arrêt
21
Sortie impulsions B
0
Arrêt
22
Sorties impulsions A et B :
déphasage
0
Décalage 90°
23
Sorties impulsions A et B :
largeur d'impulsion
5
5 ms
24
Sorties impulsions A et B :
valeur par impulsion
00,100
Automatique
25
Sorties impulsions A et B :
génération d'impulsions
99
Automatique
30
Sortie impulsions C
0
Arrêt
31
Sortie impulsions C :
unité de volume
01
m3
32
Sortie impulsions C : largeur
d'impulsion
5
5 ms
33
Sortie impulsions C : valeur par
impulsion
00,100
Automatique
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
47
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
Sortie état
40
Sortie état 1 : auto-contrôle
0
Arrêt
41
Sortie état 1 :
pré-notification pile
0
Arrêt
42
Sortie état 1 :
notification finale de pile
0
Arrêt
43
Sortie état 1 : tube vide
0
Arrêt
44
Sortie état 1 : notification P&T
0
Arrêt
50
Sortie d'état 2 :
auto-contrôle
0
Arrêt
51
Sortie d'état 2 :
pré-notification pile
0
Arrêt
52
Sortie d'état 2 :
notification finale de pile
0
Arrêt
53
Sortie état 2 : tube vide
0
Arrêt
54
Sortie état 2 : notification P&T
0
Arrêt
Pression et température (en option)
60
Capteur de pression
0
Arrêt
61
Unité de pression
00
bar / psi (1 décimale)
62
Pression limite maxi
xx.x / xxx
16,0 bar / 232 psi
63
Pression limite mini
64
Affichage de la pression
0
Arrêt
65
Sonde de température
0
Arrêt
66
Unité de température
00
°C / °F
67
Température limite maxi
xxx
70°C / 158°F
68
Température limite mini
xxx
-5°C / 23°F
69
Affichage de la température
0
Arrêt
70
Taux de mesure P&T
15
15 minutes
-0,5 bar / -7,3
Paramètres de mesure
80
Sens d'écoulement
0
Aller
81
Intervalle de mesure
15
15 sec
82
Suppression des débits de fuite
10
10 mm/s
83
Détection tube vide (EP)
0
Arrêt
Configuration du compteur
48
91
Taille du débitmètre
xxx
Factory setting (Programmation usine)
92
Constante du débitmètre
xx.xxx
Factory setting (Programmation usine)
93
Étalonnage de l'écart par rapport
au zéro
0
Confirmer
94
Sélection du zéro
0
Programmation usine (paramètres
d'étalonnage)
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
Service et test
A0
Sorties simulées
0
Arrêt
A1
Réinitialiser tous les
totalisateurs
88888
Confirmer
A2
Vérification de débit sur site
0
Arrêt
A3
Communication additionnelle
0
Arrêt
B0
Type de pile
2
Batteries simple(s) interne(s)
B1
Capacité de la pile
038,00
38 Ah
B2
Réinitialiser le totalisateur
d'autonomie de la pile
0
Confirmer
B3
Fonctionnement Modbus en cas
de coupure d'alimentation
0
Arrêt
Pile
Modbus RS485
C0
Adresse esclave Modbus
001
Valeur à programmer
(1 à 247)
C1
Débit de données
9,6
9600 baud
C2
Taux de parité
0
Even (Paire)
C3
Format de registre
1
Big endian
C4
Retard transmission
50
50 ms
C5
Bits d'arrêt
1
1 bit d'arrêt
C6
Nom de l'application utilisateur
00000
À régler
C7
Terminaison de bus RS485
0
Aucune terminaison de bus RS485
C8
Intervalle réception
0
Réglé (0-3600 sec)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
49
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.3.3 Contrôle d'accès
N°
Fonction
Options
Description
1
Contrôle d'accès
0 = Accès au menu complet
(par défaut)
Si réglé sur 1, l'accès au mode
programmation est bloqué. Pour
réinitialiser l'accès au menu,
consulter se référer à
1 = L'accès au menu est bloqué
Mesures fiscales / Transactions
commerciales
Réinitialisation de l'accès au menu
complet à la page 45.
6.3.4 Mode AMR (lecture automatique du compteur)
Le mode AMR permet de lire l'affichage comme base pour la sortie impulsions (par ex. utilisation
de certains chiffres de la valeur du totalisateur).
La configuration suivante s'applique en mode AMR (lecture automatique du compteur) :
• Le menu numéro 10 (totalisateur : unité de volume) ne peut pas être paramétré sur litre ou
acre-pouce.
• Le menu numéro 15 (débit : unité de volume / temps) ne peut pas être paramétré sur litre par
seconde ou acre-pouce / jour.
N°
Fonction
Options
Description
2
Mode AMR
0 = Arrêt (par défaut)
Mode AMR (lecture automatique du
compteur)
1 = Marche
3
50
Chiffres AMR
8
Utiliser tous les chiffres 87654321
7-
Utiliser les 7 chiffres les plus significatifs
8765432-
-7
Utiliser les 7 chiffres les moins significatifs
-7654321
6--
Utiliser les 6 chiffres les plus significatifs
876543--
-6-
-765432-
--6
--654321
5---
87654---
-5--
-76543--
--5-
--65432-
---5
---54321
4----
8765----
-4---
-7654---
--4--
--6543--
---4-
---5432-
----4
----4321
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.3.5 Totalisateurs et débit
Les préférences suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
Unité de volume ou temps
Précision des totalisateurs
Valeur de multiplicateur
Disponibilité du totalisateur aller, du totalisateur retour et du débit sur l'affichage
Les valeurs des totalisateurs peuvent être programmées pour un affichage plus précis avec
décimale (menu numéro 11). La valeur de multiplicateur permet d'afficher des volumes de plus
de 8 caractères (menu numéro 12). En cas de sélection d'un multiplicateur, sa valeur apparaît
dans le coin supérieur droit sur l'affichage. La valeur indiquée sur l'affichage doit être multipliée
par un facteur de 10, 100 ou 1000 pour obtenir la valeur réelle du totalisateur. La virgule
décimale et le multiplicateur ne sont pas disponibles pour le débit.
Le paramétrage par défaut pour les décimales et le multiplicateur est 99. Le nombre de
décimales et le multiplicateur sont réglés automatiquement par le logiciel sur la base des
critères suivants :
• Le diamètre nominal du débitmètre et l'unité de mesure.
• Le temps qui s'écoule jusqu'à la saturation de l'affichage est au minimum de 6 ans pour une
vitesse d'écoulement de 3 m/s.
• Le nombre de décimales est aussi élevé que possible.
• Le multiplicateur (*10, *100, ou *1000) ne peut être utilisé que si le nombre de décimales est
zéro.
N°
Fonction
Options
Description
10
Totalisateur :
unité de volume
00 = Litre (l)
00 et 06 ne sont pas affichés si le
menu numéro 2 (mode AMR) est
réglé sur 1 (activé).
Remarque : la représentation des
valeurs (nombre de décimales) et le
multiplicateur sont réglés
automatiquement. Ce réglage peut
s'effectuer à l'aide des éléments de
menu 11 et 12.
01 = Mètre cube (m3) (par défaut)
02 = Gallon (gal)
03 = Gallon impérial (i.gal)
04 = Pieds cube (ft3)
05 = Acre-pied (a-ft)
06 = Acre-pouce (a-in)
07 = Million de litres (Ml)
08 = Million de gallons impériaux
(M i. gal)
11
12
Totalisateur :
nombre de décimales
99 = Automatique (par défaut)
Totalisateur :
valeur de
multiplicateur
99 = Automatique (par défaut)
0...7 = Nombre de décimales
1=x1
10 = x 10
Introduit une décimale.
99 = Le nombre de décimales est mis
automatiquement
Indique la valeur du totalisateur
divisée par le multiplicateur défini.
99 = La valeur du multiplicateur est
mise automatiquement.
100 = x 100
1000 = x 1000
13
14
Afficher totalisateur
aller
0 = Arrêt (par défaut)
Afficher totalisateur
retour
0 = Arrêt (par défaut)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
1 = Marche
1 = Marche
www.krohne.com
Rend l'option disponible sur
l'affichage.
Rend l'option disponible sur
l'affichage.
51
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
N°
Fonction
Options
Description
15
Débit :
unité de volume /
temps
0000 = Litres par seconde (l/s)
0000 et 0603 ne sont pas affichés si
le menu numéro 2 (mode AMR) est
réglé sur 1 (activé).
Remarque : l'unité de temps pour la
représentation du débit sur
l'affichage est sélectionnée
automatiquement. L'unité de temps
par défaut peut être invalidée en
utilisant le menu numéro 16. Le
nombre de décimales est fixe et ne
peut pas être modifié.
0102 = Mètre cube par heure
(m3/h) (par défaut)
0201 = Gallons par minute
(gal/min)
0301 = Gallon impérial par
minute (i.gal/min)
0402 = Pied cube par heure
(ft3/h)
0503 = Acre-pied / jour
(a-ft/d)
0603 = Acre-pouce / jour
(a-pouce/j)
0703 = Million de litres par jour
(Ml/d)
0803 = Million de gallons
impériaux par jour
(Mi.gal/d)
16
Débit :
unité de temps
99 = (par défaut)
00 = par seconde
99 = La valeur est basée sur le menu
numéro 15 (débit) et le diamètre.
01 = par minute
02 = par heure
03 = par jour
17
Afficher débit
0 = Arrêt (par défaut)
1 = Marche
52
www.krohne.com
Rend l'option disponible sur
l'affichage.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.3.6 Sortie impulsions
Deux sorties impulsions A et B sont disponibles par défaut. En option, la sortie d'état 1 est
disponible comme troisième sortie impulsions C. La relation entre les sorties impulsions A et B
peut être paramétrée dans le menu numéro 22 avec les préréglages suivants :
Sorties impulsions A et B ; décalage 90° (valeur par défaut)
1 Débit aller
2 Débit retour
Les sorties impulsions A et B ont un décalage de phase de 90°. Les sorties impulsions A et B
fournissent le même nombre d'impulsions mais la sortie impulsions B est décalée dans le
temps d'une demi-largeur d'impulsion. En cas de débit aller, la sortie impulsions B est en
arrière de la sortie impulsions A. En cas de débit retour, la sortie impulsions A est en arrière de
la sortie impulsions B. Lorsque la sortie impulsions A est en arrière de la sortie impulsions B
avec un déphasage de 90°, le nombre d'impulsions doit être soustrait du total pour obtenir le
volume net, égal à la valeur du totalisateur A/R sur l'affichage.
Sorties impulsions A et B ; Aller - Retour
1 Débit aller
2 Débit retour
La sortie impulsions A fournit le volume aller et la sortie impulsions B fournit le volume retour
qui traversent le capteur. Pour obtenir le volume net, égal à la valeur du totalisateur A/R sur
l'affichage, les impulsions fournies par la sortie impulsions B doivent être soustraites des
impulsions fournies par la sortie impulsions A.
Sorties impulsions A et B ; volume aller net
Figure 6-7: Y : totalisateur Aller/Retour ; X : temps
1 Débit aller
2 Débit retour
3 Volume aller net
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
53
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
Les sorties impulsions A et B fournissent le même nombre d'impulsions mais la sortie
impulsions B est décalée dans le temps d'une demi-largeur d'impulsion. La sortie impulsions B
est toujours en arrière de la sortie impulsions A.
En cas de débit aller, les sorties impulsions A et B fournissent le volume aller qui traverse le
débitmètre.
En cas de débit retour, les sorties impulsions A et B ne recommencent à générer des impulsions
que lorsque le totalisateur A/R a de nouveau atteint le volume net maxi précédent.
INFORMATION !
En cas de volume aller net, la valeur du totalisateur A/R sur l'affichage peut différer
temporairement du volume net fourni par les sorties impulsions A et B.
N°
Fonction
Options
Description
20
Sortie impulsions A
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie impulsions A
21
Sortie impulsions B
1 = Marche
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie impulsions B
1 = Marche
22
Sorties impulsions A et B :
déphasage
0 = Décalage 90° (par défaut) Définit la relation entre les sorties
impulsions A et B. Les numéros de
1 = Aller - retour
menu 20 et 21 doivent être réglés sur
1 = activé.
2 = Volume aller net
23
Sorties impulsions A et B :
largeur d'impulsion
5 = 5 ms (par défaut)
10 = 10 ms
20 = 20 ms
50 = 50 ms
La largeur d'impulsion est toujours
identique pour les sorties impulsions
A et B.
Une petite largeur d'impulsion
implique une moindre consommation
d'énergie de la pile.
100 = 100 ms
200 = 200 ms
24
Sorties impulsions A et B :
valeur par impulsion
00100 = litre
00,100 =
m3/impulsion
L'unité et le format sont réglés
automatiquement sur la base de la
sélection faite au menu numéro 10.
0010,0 = gallon
0010,0= gallon impérial
001,00 = ft 3
0,00100 = acre-pouce
0,00100 = acre-pied
0,00100 = million de litres
00100 = million de gallons
impériaux
0,1000 = m3/impulsion
54
www.krohne.com
Lorsque l'élément de menu A2 est
réglé sur 1
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
N°
Fonction
Options
Description
25
Sorties impulsions A et B :
génération d'impulsions
99 = réglé automatiquement
(par défaut)
La sortie impulsions réagit comme
paramétré dans le menu numéro 24
1
*******1 (une impulsion A est générée
lorsque le dernier caractère
significatif varie)
2
******2*
3
*****3**
4
****4***
5
***5****
6
**6*****
7
*7******
8
8******* (une impulsion A est générée
lorsque le caractère le plus significatif
varie)
0 = Sortie d'état (par défaut)
Permet de paramétrer la sortie état 1
comme sortie de signalisation d'état
(sélectionner 0) ou comme sortie
impulsions (sélectionner 1, 2 ou 3).
30
Sortie impulsions C
1 = Totalisateur aller
2 = Totalisateur retour
3 = Volume aller net
31
Sortie impulsions C :
unité de volume
00 = Litre (l)
01 = Mètre cube (m3)
(par défaut)
02 = Gallon (gal)
03 = Gallon impérial (i.gal)
04 = Pieds cube (ft3)
05 = Acre-pied (a-ft)
06 = Acre-pouce (a-in)
07 = million de litres
08 = million de gallons
impériaux
32
Sortie impulsions C :
largeur d'impulsion
5 = 5 ms (par défaut)
10 = 10 ms
Une petite largeur d'impulsion
implique une moindre consommation
d'énergie de la pile.
20 = 20 ms
50 = 50 ms
100 = 100 ms
200 = 200 ms
33
Sortie impulsions C :
valeur par impulsion
00100 = litre
00,100 (par défaut) =
m3 / impulsion
Valeur à régler en unité de volume par
impulsion.
L'unité et le format sont déterminés
en paramétrant l'élément de menu 31
0010,0 = gallon
0010,0 = gallon impérial
001,00 = ft 3
0,00100 = acre-pouce
0,00100 = acre-pied
0,00100 = million de litres
0,00100 = million de gallons
impériaux
0,1000 = m3 / impulsion
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
Lorsque l'élément de menu A2 est
réglé sur 1
55
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.3.7 Sortie état
N°
Fonction
Options
40
Sortie état 1 :
auto-contrôle
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie état 1 :
Pré-notification pile
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie état 1 :
Notification finale de
pile
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie état 1 :
Tube vide
0 = Arrêt (par défaut)
41
42
43
44
50
51
52
53
54
Sortie état 1 :
Notification P/T
Description
1 = Marche
1 = Marche
1 = Marche
Active si pile faible (capacité résiduelle
< 10 %).
Active si pile très faible (capacité
résiduelle < 1 %).
Active en cas de détection de tube vide.
1 = Marche
0 (par défaut)
Arrêt
1
Seuil de pression maxi [élément de
menu 62]
2
Seuil de pression mini [élément de
menu 63]
3
Seuil de température maxi [élément de
menu 67]
4
Seuil de température mini [élément de
menu 68]
Sortie d'état 2 :
auto-contrôle
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie d'état 2 :
Pré-notification pile
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie d'état 2 :
Notification finale de
pile
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie d'état 2 :
Tube vide
0 = Arrêt (par défaut)
Sortie état 2
Notification P/T
0=[par défaut]
Arrêt
1
Seuil de pression maxi [élément de
menu 62]
2
Seuil de pression mini [élément de
menu 63]
3
Seuil de température maxi [élément de
menu 67]
4
Seuil de température mini [élément de
menu 68]
1 = Marche
1 = Marche
1 = Marche
Active si pile faible (capacité résiduelle
< 10 %).
Active si pile très faible (capacité
résiduelle < 1 %).
Active en cas de détection de tube vide.
1 = Marche
AVERTISSEMENT !
En programmant les valeurs de température et / ou de pression, la valeur mini ne doit pas être
supérieure à la valeur maxi.
56
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.3.8 Paramètres de pression et température
L'exemple suivant de paramètre d'avertissement de température décrit comment régler les
alarmes (limite supérieure ou inférieure) du capteur P&T avec l'IFC 070.
•
•
•
•
Tmaxi = 25°C (numéro du menu : 67)
Tmini = 7°C (numéro du menu : 68)
Tmaxi limite (numéro du menu 44, programmation [3])
Tmini limite (numéro du menu 54, programmation [4])
Une fois que la température mesurée atteint Tmax. (25°C), la sortie de signalisation d'état 1 émet
une alarme et envoie des impulsions. Lorsque la température mesurée diminue et atteint Tmin.
(7°C), la sortie de signalisation d'état 2 émet une alarme (similaire à la sortie de signalisation
d'état 1). Si la température ne dépasse pas les limites Tmax. - Tmin. réglées (7...25°C), aucune
alarme n'est définie.
Voir l'illustration ci-dessous :
Y = température / x = temps
1
2
3
4
5
Tmaxi
Tmini
Sortie état 1 ; alarme
Sorties état 1 & 2 ; pas d'alarme
Sortie état 2 ; alarme
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
57
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
Paramètres de capteur de pression et sonde de température
N°
Fonction
Options
Description
60
Capteur de pression
0 = Arrêt [par défaut]
Désactivé
1 = Marche
Activé
00 [par défaut]
bar (1 décimale)
01
mbar (0 décimale)
02
psi (0 décimale)
03
mH2O (0 décimale)
16,0
Échelle : 0...16 bar (par défaut) ;
xx.x
16000
Échelle 0...16000 mbar ;
xxxxx
232
Échelle 0...232 psi ;
xxx
163
Échelle : 0...163 mH2O;
xxx
-0,5
Échelle -0,5...16 bar ;
xx.x
-0500
Échelle -500...16000 mbar ;
xxxxx
-07
Échelle -7...232 psi ;
xxx
-05
Échelle : -5...163 mH2O;
xxx
0 = Arrêt [par défaut]
Pas visible sur l'affichage
1 = Marche
Visible sur l'affichage
0 = Arrêt [par défaut]
Désactivé
1 = Marche
Activé
00 [par défaut]
°C
01
°F
070
Échelle 0...+70 °C
xxx
158
Échelle 23...158 °F
xxx
-05
Échelle -5...+70°C
xxx
23
Échelle 23...158 °F
xxx
0 = Arrêt
Pas visible sur l'affichage
1 = Marche
Visible sur l'affichage
61
62
63
64
Unité de pression
Pression limite maxi
Pression limite mini
Affichage de la pression
65
Sonde de température
66
Unité de température
67
68
Température limite maxi
Température limite mini
69
Affichage de la
température
70
Intervalle de mesure P&T 0
La mesure P&T est la même que la
mesure de débit. 1
1
1 minute
5
5 minutes
10
10 minutes
15 (par défaut)
15 minutes
Les paramètres de pression et température sont optionnels pour DN50...200 / 2...8"
1 dépend de l'intervalle de mesure de la configuration de menu 81
58
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.3.9 Paramétrages de mesure
Le sens d'écoulement est réglé par défaut de la gauche vers la droite. La flèche rouge sur le
capteur de mesure indique le même sens. Le sens d'écoulement peut être paramétré de la
droite vers la gauche dans le menu numéro 80.
N°
Fonction
Options
Description
80
Sens d'écoulement
0 = Aller (par défaut)
Permet de paramétrer le sens
d'écoulement.
1 = Retour
81
Intervalle de mesure
5 = 5 sec
10 = 10 sec
15 = 15 sec (par défaut)
20 = 20 sec
82
Suppression des
débits de fuite
0 = 0 mm/s
5 = 5 mm/s
Permet de paramétrer le temps
d'intervalle entre deux mesures.
La valeur par défaut de 15 sec est
sélectionnée pour une
consommation d'énergie optimale de
la pile.
Suppression des débits de fuite en
mm/s. Les mesures inférieures à
cette valeur sont ignorées.
10 = 10 mm/s (par défaut)
83
Détection tube vide
(EP)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
0 = $UU­W (par défaut)
1 = 0DUFKH
www.krohne.com
Si réglé sur 1 (=marche), l'affichage
indique "- EP -" en cas de tube vide
et la mesure s'arrête.
En cas de vérification selon MID
Annexe MI-001, EP est réglé sur
marche.
59
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.3.10 Paramétrages de configuration du débitmètre
INFORMATION !
La constante du débitmètre (menu 92), l'étalonnage de l'écart par rapport au zéro (menu 93) et
la sélection du zéro (menu 94) sont réservés à des besoins de maintenance.
N°
Fonction
Options
Description
91
Taille du débitmètre
Factory setting
(Programmation
usine)
(xxx en mm)
La taille du débitmètre est indiquée en mm par
défaut. Si le menu numéro 10 (unité de volume
pour le totalisateur) est réglé sur 02, 03, 04, 05
ou 06, la taille du débitmètre est indiquée en
pouces. La taille du débitmètre est également
indiquée sur la plaque signalétique et sur
l'affichage.
92
Constante du
débitmètre
Factory setting
(Programmation
usine)
xx.xxx
La constante du débitmètre est également
affichée sur la plaque signalétique et l'affichage
93
Étalonnage de l'écart
par rapport au zéro
0 = Arrêt (par défaut)
1 = Détermination
sur place du point
zéro
Après un décompte, le débitmètre passe
automatiquement en mode mesure et à
l'affichage principal. Le paramétrage retourne à
zéro. Le menu numéro 94 est automatiquement
réglé sur 1.
Sélection du zéro
0 = Programmation
usine (par défaut)
La programmation usine est basée sur
l'étalonnage usine.
1= Valeur mesurée
La valeur mesurée est déterminée sur site si le
menu numéro 93 est réglé sur 1.
94
6.3.11 Paramètres de service et de test
ATTENTION !
Le menu numéro A0 "Sorties simulées" est réservé à des besoins de maintenance.
AVERTISSEMENT !
En activant la remise à zéro de tous les totalisateurs, les valeurs précédentes seront
toutes perdues et ne pourront plus être récupérées.
AVERTISSEMENT !
L'activation du mode de vérification influence les mesures et les valeurs des totalisateurs
pendant la procédure de test.
INFORMATION !
L'option pour activer une communication additionnelle doit être commandée avec le débitmètre.
Pour utiliser la communication additionnelle avec une installation existante, contacter le service
après-vente.
60
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
N°
Fonction
Options
Description
A0
Sorties simulées
0 = Arrêt
Si réglé sur 1 (=marche), la sortie
impulsions et état génère
automatiquement 1 impulsion par
seconde. Régler de nouveau sur 0
pour arrêter la simulation.
1 = Marche
A1
A2
A3
Réinitialiser tous les
totalisateurs
88888 = Arrêt
Mode de vérification
0 = Arrêt
Communication
additionnelle
00000 = RAZ
Régler sur 00000 pour réinitialiser
tous les totalisateurs. La valeur de
A1 retourne automatiquement à
88888 après la remise à zéro.
1 = Marche
L'affichage indique Pxxxxxxx, la
position de la virgule décimale varie
en fonction du diamètre. Pour plus
de détails, se référer à Mode de
vérification à la page 63.
0 = Arrêt
Programmation usine
1 = Marche
6.3.12 Paramètres de la batterie
Une fois les batteries remplacées :
• Réinitialiser le totalisateur d'autonomie de la batterie. (Menu numéro B2)
• Sélectionner le type de batterie en cas d'utilisation d'un autre type de batterie. (Menu numéro
B0)
• Changer la capacité de batterie totale en cas d'utilisation d'un autre type de batterie. (Menu
numéro B1)
N°
Fonction
Options
Description
B0
Type de pile
0 = Pas de pile
Une programmation erronée
influence le calcul de l'autonomie de
la pile.
2 = Deux piles internes
3 = Bloc-pile externe
4 = FlexPower (2 piles)
B1
Capacité totale de la
pile
xxx.xx = 019,00
(19,000 Ah)
Total de toutes les piles en Ah. Après
un remplacement avec un type de
pile différent, modifier le
paramétrage (19 pour une pile, 38
pour deux piles, ou 70 pour un blocpile externe)
B2
Réinitialiser le
totalisateur
d'autonomie de la pile
0 = Arrêt
1 = RAZ
Régler la valeur sur 1 pour remettre
à zéro le totalisateur d'autonomie de
la pile. Après une réinitialisation, le
réglage du menu retourne
automatiquement à 0.
Fonctionnement
Modbus en cas de
coupure
d'alimentation
0 = Arrêt
Par défaut = Arrêt
B3
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
1 = Marche
www.krohne.com
61
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.3.13 Paramétrages Modbus
ATTENTION !
Modifier le débit de transmission affecte l'autonomie de la batterie.
Pour plus de détails, consulter le manuel de référence séparé du Modbus.
N°
Fonction
Options
Description
Valeur à programmer (1 à 247)
Modbus RS485
C0
Adresse esclave Modbus
001
C1
Débit de données
Débit de données choisi dans le tableau :
C2
C3
C4
Taux de parité
Format de registre
Retard transmission
1,2
1200 baud
2,4
2400 baud
3,6
3600 baud
4,8
4800 baud
9,6
9600 baud (par défaut)
19,2
19200 baud
38,4
38400 baud
57,6
57600 baud
115,2
115200 baud
0
Paire (par défaut)
1
Impaire
2
Sans parité
0
Little endian
1
Big Endian (par défaut)
2
Mix endian, petits mots
3
Mix endian, grands mots
0 = 0ms
Le retard de transmission peut être réglé en
choisissant une valeur dans le tableau
5 = 5ms
10 = 10ms
20 = 20ms
30 = 30ms
40 = 40ms
50 = 50 ms
(par défaut)
C5
Bits d'arrêt
C6
Nom de l'application utilisateur 00000
À régler par le programmateur
Terminaison de bus RS485
0
Aucune terminaison de bus RS485 (par défaut)
1
Terminaison RS485
2 x 120 :
C7
C8
62
Intervalle réception
1
1 bit d'arrêt (par défaut)
2
2 bits d'arrêt
0 (par défaut) Définir la valeur pour l'échelle 0-3600 sec.
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
PROGRAMMATION 6
WATERFLUX 3070
6.4 Tests
6.4.1 Auto-contrôle automatique
Le WATERFLUX 3070 effectue régulièrement un auto-contrôle automatique. Ce test inclut un
contrôle d'intégrité des composants matériels et du logiciel, un auto-contrôle de la mémoire, un
calcul de l'autonomie résiduelle de la pile, un contrôle du courant de pile et du courant de
bobines.
En cas de besoin, les avertissements et messages d'erreurs résultant de l'auto-contrôle sont
disponibles sur l'affichage du convertisseur de mesure et en option via les sorties état.
6.4.2 Mode de vérification
AVERTISSEMENT !
L'activation du mode de vérification influence la mesure et les valeurs des totalisateurs pendant
la procédure de test.
Le WATERFLUX 3070 satisfait aux exigences de la directive OIML R49 qui veulent que l'appareil
permette un test de vérification visuelle et sans ambiguïté (lecture de l'affichage par exemple) et
un étalonnage. Afin de réaliser un test, par exemple une comparaison avec un volume connu, le
débitmètre peut être réglé en mode vérification (le menu numéro A2 doit être réglé sur 1).
En mode vérification, les réglages de menu sont automatiquement ajustés pour répondre aux
exigences. Les totalisateurs sont d'abord affichés avec un nombre de décimales modifié pour
obtenir une plus grande résolution sur l'affichage. Le nombre de décimales dépend de la taille
du débitmètre. L'affichage indique Pxxxxxxx. Ensuite, l'intervalle de mesure est
automatiquement mis à 1 mesure toutes les 2 secondes. Finalement, l'unité de volume est
réglée au m3. Pour revenir au mode standard, le menu numéro A2 doit être réglé sur 0.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
63
6 PROGRAMMATION
WATERFLUX 3070
6.4.3 Mode test
Un mode test est disponible pour permettre d'activer un deuxième totalisateur A/R. Le second
totalisateur A/R peut être activé sans violer les scellements métrologiques. L'activation du
second totalisateur A/R n'a pas d'effet sur la mesure ni si sur les valeurs du totalisateur.
Le second totalisateur A/R commence à compter à partir de 0. La résolution du second
totalisateur A/R est 100 fois plus grande pour assurer une lecture plus détaillée. Si par exemple
le totalisateur indique 11m3, le second totalisateur indique 11,xx m3. La durée de test maximale
est de 3 heures. Après 3 heures, le compteur retourne automatiquement au mode mesure
normal.
64
Fonction
Touches
Affichage
Pour démarrer le mode
programmation
Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes
L'affichage clignote
Pour accéder au mode test
Appuyer sur la touche dans les
3 secondes
L'affichage indique :
- TEST
- un second totalisateur A/R
Pour lancer le test (et pour démarrer
le second totalisateur A/R)
Appuyer sur la touche Le symbole test commence à
clignoter.
Le second totalisateur A/R
commence à compter à
partir de 0.
Pour remettre à zéro le second
totalisateur A/R
Appuyer sur la touche Le second totalisateur A/R
commence à compter à
partir de 0.
Pour arrêter le test / le second
totalisateur A/R
Appuyer sur la touche Le symbole TEST arrête de
clignoter
Pour quitter le mode test
Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes
L'affichage clignote.
Appuyer sur la touche dans les
3 secondes
Le second totalisateur et le
symbole test disparaissent.
L'affichage retourne au
mode mesure normal.
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MAINTENANCE 7
WATERFLUX 3070
7.1 Type de piles
IIl existe deux types de piles avec différentes capacités. Chaque type peut être remplacé par l'un
des autres types.
En standard, le convertisseur de mesureIFC 070 est livré avec une pile Lithium de type D-double
(3,6 V - 38 Ah).
En option, un bloc-pile externe constitué d'une pile Lithium de type DD-double (3,6 V - 70 Ah)
peut être connecté.
Figure 7-1: Pile et support
1 Pile interne type DD-double (sans / dans support)
2 KROHNE PowerBlock externe (piles Lithium de type DD-double)
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
65
7 MAINTENANCE
WATERFLUX 3070
7.1.1 Remplacement de la pile interne
Figure 7-2: Retrait du support de la pile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Desserrer l'anneau de verrouillage avec la clé spéciale
Déposer le couvercle.
Débrancher le connecteur de la pile.
Retirer le support de la pile en le tirant vers le haut.
Sortir la pile de son support.
Insérer la pile neuve dans le support.
Replacer le support
Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure.
Vérifier si l'afficheur s'allume.
Remettre le couvercle en placeet l'anneau de verrouillage. Pour fermer le compartiment de
l'appareil dans le boîtier IP68, se référer à Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à
la page 25.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
INFORMATION !
Après un changement de piles, réinitialiser le totalisateur d'autonomie de pile.
se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour la configuration de ces paramètres de
menu.
66
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MAINTENANCE 7
WATERFLUX 3070
7.1.2 Remplacement de la pile externe
En cas d'échange d'une pile (ou d'une source d'alimentation) en utilisant déjà une pile externe,
effectuer cet échange du côté de la source d'alimentation actuelle (pile) et non du côté du
convertisseur de mesure.
Pour passer d'une alimentation par pile interne à une d'alimentation par pile externe
Figure 7-3: Branchement de la batterie externe
•
•
•
•
•
•
Desserrer l'anneau de verrouillage avec la clé spéciale.
Déposer le couvercle.
Débrancher le connecteur de la pile.
Retirer l'ancienne pile.
Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure.
Connecter la pile externe à l'aide du câble de raccordement électrique et/ou du câble de
raccordement de la pile.
• Vérifier si l'afficheur s'allume.
• Remettre le couvercle en place et le verrouiller, se référer à Fermeture du boîtier du
transmetteur de signal à la page 25.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
INFORMATION !
Après un changement de piles, réinitialiser le totalisateur d'autonomie de pile. Pour modifier le
paramétrage de menu pour la pile, se référer à Paramètres de la batterie à la page 61.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
67
7 MAINTENANCE
WATERFLUX 3070
7.2 Remplacement de l'unité KROHNE FlexPower
Le WATERFLUX 3070 peut être utilisé avec un bloc d'alimentation principale externe (en option),
adapté à la sortie impulsions ou au Modbus isolé.
La KROHNE FlexPower fournit l'alimentation nécessaire pour le convertisseur de mesure IFC 070.
Une tension externe fournie à la KROHNE FlexPower entraîne une sortie de 4,2 V CC.
En cas de coupure d'alimentation principale, la pile interne (de type D-double) reprend en charge
l'alimentation vers le convertisseur de mesure IFC 070 en tant qu'alimentation de secours, avec
une tension de 3,6 V CC.
Pour de plus amples informations sur l'autonomie de la pile, se référer à Autonomie des piles à la
page 94
L'alimentation en entrée de la KROHNE FlexPower peut se faire par la connexion :
• d'une source d'alimentation secteur CA ; échelle 110...230 V CA - 50/60 Hz
ou
• d'une source d'alimentation CC ; échelle 10...30 V CC
Figure 7-4: Alimentation KROHNE FlexPower
Dimensions: L x W x H = 203 x 75 x 78 mm
* Les informations sur l'illustration peuvent différer du marquage réel !
68
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
MAINTENANCE 7
WATERFLUX 3070
7.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
7.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
7.5 Retour de l'appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
69
7 MAINTENANCE
WATERFLUX 3070
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Numéro de téléphone :
Adresse e-mail :
Numéro de fax :
Numéro de commande ou numéro de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
70
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.1 Principe de mesure
Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un
champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de
bobines de champ.
Une tension U est alors induite dans le fluide :
U=v*k*B*D
dans laquelle :
v = vitesse d'écoulement moyenne
k = constante de correction pour la géométrie
B = intensité du champ magnétique
D = diamètre intérieur du débitmètre
Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est
capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension
mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux pour la totalisation, l'enregistrement et le
traitement des sorties.
Figure 8-1: Principe de mesure
1
2
3
4
5
Bobines de champ
Champ magnétique
Électrodes
Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Section rectangulaire
Section rectangulaire
La hauteur minimale du tube de mesure réduit la distance entre les bobines de champ (1), ce qui
se traduit par un champ magnétique (2) plus fort et plus homogène. De plus, la section restreinte
de forme rectangulaire du tube de mesure accélère la vitesse d'écoulement moyenne v. Le grand
espacement des électrodes (D) et l'accélération de la vitesse d'écoulement entraînent une
tension de signal magnétique plus élevée même en présence de faibles débits.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
71
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Loi d'induction de Faraday
Domaine d'application
Liquides électroconducteurs
Valeur mesurée
Valeur primaire mesurée
Vitesse d'écoulement
Valeur secondaire mesurée
Débit-volume
Valeur mesurée en option
Pression et température
Design
Avantages particuliers
Capteur de mesure de conception unique à section rectangulaire pour
assurer un meilleur profil d'écoulement et rapport signal bruit, et ainsi une
plus grande précision, une faible consommation électrique et un grand
rapport d'échelle de mesure.
Capteur de mesure revêtu de polymère Rilsan® homologué pour l'eau
potable
Aucune pièce interne ou mobile
Électrode de référence intégrée
En option ; sonde de pression et de température intégrée (limitée aux
tailles DN50...200 / 1...8"), se référer à Capteur P&T intégré (en option) à
la page 79
Fonctionnement autonome sur piles jusqu'à 10 ans
Construction modulaire
Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un transmetteur
de signal. Il est disponible en version compacte ou en version séparée.
Version compacte
Avec convertisseur IFC 070 : WATERFLUX 3070 C
Version séparée
En version intempéries (F) avec convertisseur IFC 070 :
WATERFLUX 3070 F
Longueur de câble jusqu'à 25 m / 70 ft, autres longueurs sur demande.
Diamètre nominal
72
DN25...600 / 1...24", diamètre intérieur rectangulaire
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
Afficheur et interface utilisateur
Affichage
Afficheur LCD, à 8 chiffres
Fonctionnement
2 touches optiques pour la navigation dans le menu du convertisseur de
mesure sans ouvrir le boîtier.
Information
Standard :
Totalisateur A/R (par défaut), totalisateur Aller, totalisateur Retour ou
débit
Sens d'écoulement (aller ou retour), paramétrages du compteur
Valeur mesurée et unité de mesure
Indicateur d'autonomie des piles
En option :
Pression de service, température de service, tube vide, autocontrôle, test
affichage, mode test, diamètre, constante du débitmètre, version du
logiciel, mode AMR, symbole de notification, multiplicateur.
Relevé à distance
En option : module d'enregistrement de données GPRS / GSM externe pour
impulsions ou Modbus
Veuillez contacter KROHNE pour des marques d'enregistreurs de données
présélectionnées.
Mesures
Unités de mesure
Volume
Programmation par défaut : m3
En option : litre, gallon, gallon impérial, pieds cube, acre-pouce, acre-pied,
million de litres, million de gallons impériaux.
Débit
Programmation par défaut : m3 / h
En option : litre/sec, gallon/min, gallon impérial/min,
pieds cube/heure, acre-pouce/jour, acre-pied/jour, million de litres/jour,
million de gallons impériaux/jour.
Intervalle de mesure
Piles
Programmation par défaut : 15s
Intervalle de mesure
FlexPower
Programmation par défaut : 5 s
Détection tube vide
En option : l'afficheur indique - EP - en cas de détection de tube vide
Suppression des débits de
fuite
Les mesures inférieures à cette valeur sont ignorées
Sélectionnable : 5 s, 10 s, 15 s, 20 s
Programmation par défaut : 10 mm/s
Sélectionnable : 0 mm/s, 5 mm/s, 10 mm/s
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
73
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
Précision de mesure
Erreur de mesure
maximale
DN25...300 / 1...12" ; à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
DN350...600 / 14...24" ; à partir de 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage.
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88.
Répétabilité
DN 25...300 / 1...12" ; ± 0,1% (v >0,5 m/s / 1,5 ft/s)
DN350...600 / 14...24" ; ± 0,2% (v >0,5 m/s / 1,5 ft/s)
Étalonnage / Vérification
Standard :
Etalonnage en 2 points, par comparaison directe des volumes
En option : pour DN25...600 / 1...24"
Vérification selon la Directive sur les Instruments de Mesure (MID), Annexe
MI-001.
Standard : vérification avec un rapport (Q3/Q1) = 80
En option : vérification avec un rapport (Q3/Q1) > 80
MID Annexe III (MI-001)
(Directive 2014/32/UE)
Attestation d'examen CE de type selon MID Annexe III (MI-001)
Diamètre: DN25...600 / 1...24"
Longueur droite amont mini : 0 DN
Longueur droite aval mini : 0
Débit aller et retour (bidirectionnel)
Orientation : arbitraire
Rapport (Q3/Q1) : jusqu'à 630
Échelle de température du liquide : +0,1...50°C / +32...122°F
Pression de service maxi : d DN200 / 8": 16 bar / 232 psi,
t DN250 / 10": 10 bar / 150 psi.
Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la
page 82.
OIML R49
Certificat de conformité OIML R49 (édition 2006)
Diamètre: DN25...600 / 1...24"
Précision : classe 1 et 2
Longueur droite amont mini : 0 DN
Longueur droite aval mini : 0
Débit aller et retour (bidirectionnel)
Orientation : arbitraire
Rapport (Q3/Q1) : jusqu'à 400
Échelle de température du liquide : +0,1...50°C / +32...122°F
Pression de service maxi : d DN200 / 8": 16 bar / 232 psi,
t DN250 / 10": 10 bar / 150 psi.
Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la
page 82.
74
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
Conditions de service
Température
Température de process
-5...+70°C / +23...+158°F
Température ambiante
-25…+65°C / -13…+149°F
Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter
la lisibilité de l'afficheur.
Protéger le convertisseur de mesure contre des sources de chaleur
externes, telles que le rayonnement solaire et des températures élevées
réduisant la durée de vie des composants électroniques et des piles.
Température de stockage
-30…+70°C / -22…+158°F
Échelle de mesure
-12...12 m/s / -40...40 ft/s
Débit de démarrage
à partir de 0 m/s / 0 ft/s
Pression
Pression de service
Jusqu'à 16 bar / 232 psi pour DN25...200 / 1...8"
Jusqu'à 10 bar / 150 psi pour DN250...600 / 10...24"
Tenue au vide
0 mbar / 0 psi absolu
Perte de charge
Pour plus d'informations se référer à Perte de pression à la page 93.
Propriétés chimiques
Conditions physiques
Eau : eau potable, eau brute, eau d'irrigation.
Pour l'eau salée, veuillez contacter l'usine.
Conductivité électrique
t 20 PS/cm
Conditions de montage
Montage
Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli.
Pour de plus amples informations se référer à Montage à la page 15.
Sens d'écoulement
Aller et retour
La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement
aller.
Longueur droite amont
t 0 DN
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88.
Longueur droite aval
t 0 DN
Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88.
Dimensions et poids
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 90.
www.krohne.com
75
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
Matériaux
Boîtier du capteur de
mesure
Tôle d'acier
Tube de mesure
DN25...200 / 1...8" : alliage métallique
DN250...600 / 10...24" : acier inox
Brides
DN25...150 / 1...6" : acier inox 1.4404 / 316L
DN200 / 8" : acier inox 1.4301 / 304L
DN250...DN600 / 10...24" : acier St37-C22 / A105
En option : DN250...600 / 10...24": acier inox
Revêtement
Rilsan®
Revêtement protecteur
Sur l'extérieur du débitmètre : brides, boîtier,et / ou boîtier de
raccordement (version intempéries).
Standard : peinture
En option : revêtement pour montage enterré
Électrodes de mesure
Standard : acier inox 1.4301 / AISI 304
En option : Hastelloy® C
Électrode de référence
Standard : acier inox 1.4301 / AISI 304
En option : Hastelloy® C
Disques de masse
Les disques de masse ne sont pas nécessaires en cas d'utilisation de
l'électrode de référence.
Boîtier du convertisseur de
mesure
Polycarbonate
Support mural pour
le convertisseur de mesure
version séparée
Polycarbonate
Boîtier de raccordement
Pour versions séparées uniquement.
Acier inox
Raccordements process
EN 1092-1
Standard :
DN25...200 / 1...8" : PN 16
DN250...600 / 10...24" : PN 10
En option :
DN250...600 / 10...24" : PN16 (DN350...600 : nominale 10 bar)
ASME B16.5
1...8" : 150 lb RF (232 psi / nominale 16 bar)
10...24" : 150 lb (150 psi / nominale 10 bar)
JIS B2220
DN25...300 / 1...12" : 10 K
DN350...600 / 14"...24" : 7,5 K
AS 4087
DN25...600 / 1"...24" : classe 16 sur demande
(DN350...600 / 14"...24" : nominale 10 bar)
AS 2129
DN25...600 / 1"...24" : tableau D, E sur demande
(DN350...600 / 14"...24" : nominale 10 bar)
Pour des informations détaillées sur la pression nominale des brides et le diamètre nominal, se référer à
Dimensions et poids à la page 90.
76
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
Autres raccordements
Filetage
DN25 : Raccord à filetage G1"
DN40 : Raccord à filetage G1,5"
Autre
Brides soudées, clamp, ovales : sur demande.
Raccordements électriques
Raccordements de câbles
Entrées de câble
Version compacte et intempéries : IFC 070 et F
Câble de sortie
Version compacte et intempéries IFC 070
Raccordement avec 1 ou 2 connecteurs à fixation immédiate
Standard : câble de sortie impulsions ou Modbus
En option : sortie impulsions activée et raccordement à l'enregistreur de
données KGA 42 - module GPRS. Câble avec deux connecteurs Plug & Play
IP68
Alimentation
Pile
Standard :
Bloc-pile interne : pile Lithium de type DD-double (3,6 V, 38 Ah)
En option :
PowerBlock IP67 externe : pile Lithium de type DD-double (3,6 V, 70 Ah).
La longueur de câble est de 1,5 m / 5 ft
KROHNE FlexPower
En option :
Alimentation externe CA/CC classée IP68 (110...230 V CA ± 10% - 10...30 V CC /
50-60 Hz) avec sauvegarde par pile pile Lithium de type D-double (3,6 V, 38 Ah).
La longueur de câble est de 1,5 m / 5 ft
Durée de vie type
(valeurs par défaut)
Avec 2 piles internes
DN25...200 / 1...8" : jusqu'à 10 ans
DN250...600 / 10...24" : jusqu'à 7 ans
Avec KROHNE PowerBlock
externe ;
DN25...200 / 1...8" : jusqu'à 16 ans
DN250...600 / 10...24" : jusqu'à 13 ans
Pour plus d'informations se référer à Autonomie des piles à la page 94
Notifications
Pré-notification à < 10% de la capacité initiale
Notification finale à < 1% de la capacité initiale
Remplacement des
piles
Sans perte des données de totalisateur
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
77
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
Câble capteur de mesure (versions séparées uniquement)
Type
Câble WSC 2 standard KROHNE, blindage double.
Unité longueur
Standard : 5 m / 16 ft
En option : 10 mètres / 33 pieds 25 mètres / 82 pieds.
Autres longueurs de câbles sur demande (30 mètre maxi)
Entrée et sortie
Sortie impulsions
2 sorties impulsions passives (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la
sortie d'état).
f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW)
Le volume / les impulsions sont programmables
Décalage de phase entre impulsions A et B (aller/retour) sélectionnable
La largeur d'impulsion est sélectionnable :
5 ms (par défaut), 10 ms, 20 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms
Sortie état
2 sorties d'état passives (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième
sortie impulsions)
I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW)
Fonction (sélectionnable) : seuil de pression maxi, seuil de pression mini, seuil
de température maxi, seuil de température mini, autocontrôle,
pré-notification piles, notification finale des piles, tube vide
Communication
Piles internes & externes : impulsions passives ou Modbus sans isolation
galvanique
KROHNE FlexPower: impulsions passives ou Modbus avec isolation galvanique
Homologations et certifications
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais.
Pour une information complète concernant les directives et normes UE et les
certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site
Internet du fabricant.
Transaction
commerciale
Non valable pour la
sonde de température
et le capteur de
pression intégré
Directive : 2014/32/UE attestation d'examen de type selon MID Annexe III
(MI-001)
(DN25...600 / 1..24")
Certificat de conformité OIML R49 édition 2006
(DN25...600 / 1..24")
* Homologation pour le comptage d'eau froide « Innerstaatliche
Bauartzulassung als Kaeltezaehler » (pour l'Allemagne, la Suisse et
l'Autriche).
* Certificat d'homologation NMI M10 pour classe de précision 2.5 (Australie)
* DN40...100 ; SANS 1529 (Afrique du Sud)
* Contacter Assistance Produit KROHNE
Autres homologations et normes
Homologations
relatives à l'eau
potable
ACS, DVGW W270, NSF / ANSI Standard 61, UBA, WRAS, KIWA
Classe de protection
selon CEI 60529
Versions compacte (C) et intempéries (F) avec boîtier polycarbonate : IP68
(NEMA 4X/6P) et système FlexPower IP68 / Bloc-pile externe IP67
(Conditions d'essai ; 1500 heures, à 10 mètres / 33 pieds sous la surface).
Résistance aux chocs
CEI 60068-2-27
30 g pendant 18 ms
Résistance aux
vibrations
78
IEC 60068-2-64
f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
8.3 Capteur P&T intégré (en option)
Design
Avantages particuliers
En option : capteur de pression et de température intégré dans le
WATERFLUX 3000 capteur de mesure
En combinaison avec :
IFC 070 (compact et séparé)
WATERFLUX 3000 capteur de mesure DN50...200 / 2...8"
Mesures
Échelle de mesure
Pression
-0,5...16 bar / -7,3...232 psi (relative)
Température
-5...+70°C / +23...158°F
Unités de mesure
Pression
Programmation par défaut : bar
À sélectionner : mbar, psi
Température
Réglage par défaut : °C
À sélectionner : °F
Intervalle de mesure
Programmation par défaut : 15 min
Choix possible : 1 min, 5 min, 10 min, 15 min ou égal à l'intervalle de
mesure de débit.
Précision de mesure
Mesure extrêmement
précise
Pression
± 1% de la valeur de fin d'échelle (0,5 ...16 bar / -7,3...232 psi)
Température
± 1,5°C pour -5°...+70°C / +23...158°F
Matériaux
Capteur de pression et de
température
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
316L
www.krohne.com
79
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.4 KROHNE FlexPowerMulti-Power (en option)
Design
Avantages particuliers
Le WATERFLUX 3070 peut être raccordé à un système FlexPower externe.
L'alimentation en entrée du FlexPower peut se faire par la connexion d'une
source d'alimentation CA/CC.
Classe de protection ; IP68
Matériaux du boîtier ; polypropylène
Plage de service
Entrée
110...230 V CA ± 10%, 50-60 Hz, 9,5 W
10...30 V CC, 775-230 mA
Sortie
4,2 V CC, 5 W
Câble (sortie)
(Câble en Y) alimentation et sortie combinées avec connecteur à fixation
immédiate
Câble d'alimentation
Câble CC (vert) et câble CA (gris)
Température
Température de stockage
et de transport
-30...+70°C / -22...158°F
Température de service
maximale
-25...+65°C / -13...149°F
Homologation
Transport
Certificats selon exigences UN38.3 (Tests de transport pour piles au
lithium)
Autres homologations et normes
Classe de protection selon
CEI 60529
KROHNE FlexPower : IP68, NEMA 4X/6P
(Conditions d'essai ; 1500 heures, à 10 mètres / 33 pieds sous la surface)
Résistance aux chocs
CEI 60068-2-27
30 g pendant 18 ms
Résistance aux vibrations
CEI 60068-2-64
f = 20...20000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min
80
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.5 Protocole Modbus (en option)
L'option Modbus sur le WATERFLUX 3070 est disponible en deux versions :
• non isolé (autonome) - pour la version standard à piles internes
• séparation galvanique (alimentation par le secteur) - pour la version KROHNE FlexPower
Le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 et le FlexPower avec Modbus ont une interface
RS485 pour communiquer avec un appareil externe (PC ou autre système ordinateur approprié)
en utilisant le protocole Modbus. Cette option permet d'échanger des données entre un PC ou
ordinateur et un ou plusieurs appareils. La configuration du bus se compose d'un appareil
externe comme maître et d'un ou de plusieurs convertisseurs de mesure comme esclaves.
Pour un fonctionnement avec bus, l'adresse de l'appareil, la parité, le débit de transmission, les
bits d'arrêt, le format de données et le retard de transmission doivent être réglés dans le
convertisseur de mesure. Tous les appareils raccordés au bus doivent avoir leur propre adresse
(différente) mais le même débit de transmission et le même paramétrage.
ATTENTION !
À noter que la modification de la vitesse de débit aura un effet sensible sur la durée de vie des
piles. Une vitesse de débit égale ou inférieure à 9600 bps est considérée comme économe en
énergie alors que les débits supérieurs à 9600 bps ne le sont pas.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de terminaison de bus pour la version standard autonome non isolée (cela affecte
la durée de vie de la pile) !
Caractéristiques techniques générales
Débit de données
1200, 2400, 3600, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400,
57600 ou 115200
Protocole
Modbus RTU (documentation disponible sur le site
Internet de l'Organisation Modbus)
Encodage des données
Tous les champs de données Modbus sont encodés
selon la norme CEI 61131-3
Nombre maximal de participants sur le bus
32 par ligne, maître compris (extension possible par
répétiteurs)
Codage
Codage des bits avec NRZ
Plage d'adresses
Modbus : 1...247
Mode de transmission
Semi-duplex, asynchrone
Accès bus
Maître / esclave
Rôle de l'appareil
Esclave
Câble
Paire torsadée blindée pour applications RS 485
Distances
Isolé : 1,2 km / 3937 ft maxi sans répétiteur (dépend du
débit de transmission et des spécifications du câble)
multipoints
Non isolé : 100 m maxi, sans terminaison (point-à-point)
INFORMATION !
Pour plus de détails, consulter le manuel de référence séparé du Modbus.
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
81
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.6 Transactions commerciales
8.6.1 OIML R49
Le WATERFLUX 3070 dispose d'un certificat de conformité à la recommandation internationale
OIML R49 (édition 2006). Le certificat a été délivré par l'Institut de Métrologie Néerlandais NMi.
La recommandation OIML R49 2006 concerne les compteurs d'eau destinés à la mesure de l'eau
potable froide et d'eau chaude. La plage de mesure du compteur d'eau est déterminée par Q3
(débit nominal) et R (rapport).
Le WATERFLUX 3070 satisfait aux exigences des compteurs d'eau des classes de précision 1 et 2.
• Dans la classe de précision 1, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 1%
pour la zone supérieure de débit et de ± 3% pour la zone inférieure de débit.
• Dans la classe de précision 2, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 2%
pour la zone supérieure de débit et de ± 5% pour la zone inférieure de débit.
Selon l'OIML R49, la désignation de classe de précision 1 ne doit être utilisée que pour les
compteurs d'eau pour Q3 t 100 m3/h.
Q1 = Q3 / R
Q2 = Q1 * 1,6
Q3 = Q1 * R
Q4 = Q3 * 1,25
Figure 8-2: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec OIML
X : Débit
Y [%] : Erreur de mesure maximale
1 ± 3% pour appareils de classe 1, ± 5% pour appareils de classe 2
2 ± 1% pour appareils de classe 1, ± 2% pour appareils de classe 2
82
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
OIML R49 Classe 1 ; caractéristiques métrologiques de débit certifiées
DN
Plage (R)
Q3 / Q1
Débit [m3/h]
minimum
Q1
de transition
Q2
permanent
Q3
de surcharge
Q4
65
250
0,400
0,64
100
125
80
250
0,640
1,02
160
200
100
250
1,00
1,60
250
312,5
125
250
1,60
2,56
400
500
150
250
2,52
4,03
630
787,5
200
160
3,9375
6,30
630
787,5
250
160
6,25
10,00
1000
1250
300
160
10,00
16,00
1600
2000
350
160
15,625
25,00
2500
3125
400
160
25
40,00
4000
5000
450
160
25
40,00
4000
5000
500
160
39,375
63,00
6300
7875
600
100
63
100,80
6300
7875
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
83
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
OIML R49 Classe 2 ; caractéristiques métrologiques de débit certifiées
DN
Plage (R)
Q3 / Q1
Débit [m3/h]
minimum
Q1
84
de transition
Q2
permanent
Q3
de surcharge
Q4
25
400
0,025
0,040
10
12,5
25
400
0,040
0,064
16
20,0
40
400
0,0625
0,100
25
31,3
40
400
0,100
0,160
40
50,0
50
400
0,100
0,160
40
50,0
50
400
0,1575
0,252
63
78,75
65
400
0,1575
0,25
63
78,75
65
400
0,250
0,40
100
125,0
80
400
0,250
0,40
100
125,0
80
400
0,400
0,64
160
200,0
100
400
0,400
0,64
160
200,0
100
400
0,625
1,00
250
312,5
125
400
0,625
1,00
250
312,5
125
400
1,000
1,60
400
500,0
150
400
1,000
1,60
400
500,0
150
400
1,575
2,52
630
787,5
200
400
1,575
2,52
630
787,5
250
400
2,500
4,00
1000
1250
300
400
4,000
6,40
1600
2000
350
160
15,625
25,0
2500
3125
400
160
25,000
40,0
4000
5000
450
160
25,000
40,0
4000
5000
500
160
39,375
63,00
6300
7875
600
160
63,000
100,80
6300
7875
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.6.2 MID Annexe III (MI-001)
Tous les nouveaux compteurs d'eau utilisés pour le comptage transactionnel en Europe doivent
être certifiés selon la Directive pour les Instruments de Mesure (MID) 2014/32/UE Annexe III
(MI-001).
L'annexe MI-001 de la MID s'applique aux compteurs d'eau destinés à mesurer des volumes
d'eau propre, froide ou chaude en milieu résidentiel, commercial et industriel léger.
L'attestation d'examen CE de type est valable dans tous les pays de l'Union Européenne.
Le WATERFLUX 3070 possède une attestation d'examen CE de type et peut être vérifié selon la
directive MID Annexe III (MI-001) pour compteurs d'eau avec un diamètre DN25...DN600.
La procédure de déclaration de conformité appliquée pour WATERFLUX 3070 est le Module B
(examen de type) et le Module D (assurance qualité du process de production).
L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis à des débits situés entre le débit Q2 (de
transition) et le débit Q4 (de surcharge) est de ± 2%.
L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis entre le débit Q1 (minimal) et le débit Q2 (de
transition) est de ± 5%.
Consulter la fiche technique du WATERFLUX 3070 pour plus de détails sur l'homologation.
Q1 = Q3 / R
Q2 = Q1 * 1,6
Q3 = Q1 * R
Q4 = Q3 * 1,25
Figure 8-3: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec MID
X : Débit
Y [%] : Erreur de mesure maximale
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
85
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
Caractéristiques d'écoulement certifiées MI-001
DN
Plage (R)
Q3 / Q1
Débit [m3/h]
minimum Q1
86
de transition Q2
permanent Q3
de surcharge Q4
25
640
0,025
0,040
16
20,0
40
640
0,0625
0,100
40
50,0
50
630
0,100
0,160
63
78,75
65
635
0,1575
0,252
100
125,0
80
640
0,25
0,400
160
200,0
100
625
0,40
0,640
250
312,5
125
640
0,625
1,00
400
500,0
150
630
1,00
1,60
630
787,5
200
508
1,575
2,52
630
787,5
250
400
2,50
4,00
1000
1250
300
400
4,00
6,40
1600
2000
350
160
15,625
25,0
2500
3125
400
160
25,00
40,0
4000
5000
450
160
25,00
40,0
4000
5000
500
160
39,375
63,0
6300
7875
600
100
63,00
100,8
6300
7875
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
8.6.3 Vérification selon MID Annexe III (MI-001) & OIML R49
INFORMATION !
Une vérification avec d'autres valeurs pour R et Q3 ou selon OIML R49 classe 1 est disponible sur
demande.
Vérification selon MID Annexe III (MI-001)
DN
Plage (R)
Débit [m3/h]
Q1
Q2
Q3
25
80
0,050
0,08
4
40
80
0,125
0,20
10
50
80
0,200
0,32
16
65
80
0,313
0,50
25
80
80
0,500
0,80
40
100
80
0,788
1,26
63
125
80
1,250
2,00
100
150
80
2,000
3,20
160
200
80
3,125
5,00
250
250
80
5,000
8,00
400
300
80
7,875
12,60
630
350
80
20,00
32,0
1600
400
80
31,25
50,0
2500
450
80
31,25
50,0
2500
500
80
50,00
80,0
4000
600
80
78,75
126
6300
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
87
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.7 Précision de mesure
Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison
directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du
débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision.
Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de
l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage.
Conditions de référence
•
•
•
•
•
Produit à mesurer : eau
Température : +5...+35°C / +41...+95°F
Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
Longueur droite amont : t 3 DN
Longueur droite aval : t 1 DN
Remarque : la performance du compteur d'eau est définie et documentée dans un certificat
d'étalonnage individuel.
Figure 8-4: Précision de mesure
X [m/s] : vitesse d'écoulement ; Y [%] : incertitude de mesure maxi
Précision avec convertisseur de mesure IFC 070
88
Diamètre nominal
Précision
Courbe
DN25...300 / 1...12"
0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
1
DN350...600 / 14...24"
0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s
2
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.7.1 WATERFLUX 3070 sans longueurs droites amont / aval
Des perturbations du profil d'écoulement telles que celles provoquées en aval de coudes, de tés,
de cônes de réduction ou de vannes installées en amont du compteur d'eau affectent la
performance de mesure. Pour cette raison, il est généralement recommandé d'installer le
compteur d'eau avec des longueurs droites en amont et en aval.
La conception unique du capteur de mesure WATERFLUX 3000 optimisant la vitesse moyenne et
le profil d'écoulement dans la section rectangulaire et restreinte, permet de réduire
rigoureusement l'incertitude supplémentaire due à des perturbations en amont. Ceci réduit les
exigences de longueurs droites en amont et aval d'un débitmètre.
La NMi a réalisé des essais avec différents perturbateurs de débit et de tourbillons selon ISO 4064
et EN 14154. Sur la base de ces résultats, le WATERFLUX 3070 a reçu un :
Certificat OIML R49
•
•
•
•
Échelle de diamètre : DN25...600 / 1...24"
Classe de précision 1 et 2
Longueur minimum des longueurs droites amont / aval de 0 DN
Débit bi-directionnel
Attestation CE de type selon MID Annexe III (MI-001)
• Échelle de diamètre : DN25...600 / 1...24"
• Longueur minimum des longueurs droites amont / aval de 0 DN
• Débit bi-directionnel
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
89
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.8 Dimensions et poids
Capteur de mesure
séparé
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2"
Hauteur totale = H + a
Convertisseur de
mesure séparé dans
boîtier polycarbonate
(IP68)
a = 171 mm / 6,7"
Version compacte
dans boîtier
polycarbonate (IP68)
a = 159 mm / 6,3"
b = 161 mm / 6,3"
c = 177 mm / 7"
b = 161 mm / 6,3"
Hauteur totale = H + a
1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés.
90
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
WATERFLUX 3070
INFORMATION !
• Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les
versions standards du capteur de mesure.
• Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur
de mesure peut être plus grand que le capteur.
• Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que
celles indiquées.
• Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la
documentation correspondante.
EN 1092-1
Diamètre nominal
DN [mm]
Dimensions [mm]
L
H
Poids approx.
[kg]
W
25
150
151
115
40
150
166
150
6
50
200
186
165
13
65
200
200
185
11
80
200
209
200
17
100
250
237
220
17
125
250
266
250
21
150
300
300
285
29
200
350
361
340
36
250
400
408
395
50
300
500
458
445
60
350
500
510
505
85
400
600
568
565
110
450
600
618
615
125
500
600
671
670
120
600
600
781
780
180
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
5
91
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
ASME B16.5 150 lb
Diamètre nominal
[pouces]
92
Dimensions [pouces]
L
H
Poids approx.
[lb]
W
1
5,91
5,83
4,3
18
1½
5,91
6
4,9
21
2
7,87
7,05
5,9
34
3
7,87
8,03
7,5
42
4
9,84
9,49
9,0
56
5
9,84
10,55
10,0
65
6
11,81
11,69
11,0
80
8
13,78
14,25
13,5
100
10
15,75
16,3
16,0
148
12
19,7
18,8
19,0
210
14
27,6
20,7
21
290
16
31,5
22,9
23,5
370
18
31,5
24,7
25
420
20
31,5
27
27,5
500
24
31,5
31,4
32
680
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.9 Perte de pression
Figure 8-5: Perte de charge entre 1...9 m/s / 3,3...30 ft/s pour DN25...150 / 1...6"
1
2
3
4
5
6
7
8
DN25 / 1"
DN40 / 1½"
DN50 / 2"
DN65 / 2½"
DN80 / 3"
DN100 / 4"
DN125 / 5"
DN150 / 6"
Figure 8-6: Perte de charge entre 1...9 m/s / 3,3...30 ft/s pour DN200...600 / 8...24"
1
2
3
4
5
6
7
8
DN200 / 8"
DN250 / 10"
DN300 / 12"
DN350 / 14"
DN400 / 16"
DN450 / 18"
DN500 / 20"
DN600 / 24"
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
93
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WATERFLUX 3070
8.10 Autonomie des piles
La durée de vie maximale des piles dépend du bloc-pile choisi, du diamètre et de l'intervalle de
mesure. La température ambiante, le paramétrage des sorties, la sortie d'état, la largeur
d'impulsion et le paramétrage du taux de transmission Modbus sont des facteurs qui peuvent
aussi influencer la durée de vie des piles. Les graphiques montrent la durée de vie des piles pour
les différents types de piles et les intervalles de mesure.
Conditions
L'autonomie maximale de la pile est basée sur les paramètres de menus et Modbus par défaut,
une température ambiante de 25°C / 77°F et un débit de 2 m/s. La présence des capteurs de
pression et sondes de température en option réduit la durée de vie de la pile de 5% (en moyenne).
Durée de vie maximale des piles pour : DN25...200 / 1...8"
Figure 8-7: X = intervalle de mesure en secondes, Y = autonomie typique en années
Durée de vie maximale des piles pour : DN250...600 / 10...24"
Figure 8-8: X = intervalle de mesure en secondes, Y = autonomie typique en années
1 Pile interne de type D-double
2 KROHNE PowerBlock externe
94
www.krohne.com
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
NOTES 9
WATERFLUX 3070
05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr
www.krohne.com
95
© KROHNE 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés