▼
Scroll to page 2
of
96
WATERFLUX 3070 Manuel de référence Compteur d'eau électromagnétique autonome avec FlexPower KROHNE en option Révision électronique 5.0.5_ (SW.REV.5.0.2_) © KROHNE 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2020 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr SOMMAIRE WATERFLUX 3070 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 6 Historique du logiciel ....................................................................................................... 6 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7 Certification ...................................................................................................................... 7 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10 1.6 Instructions de traitement et de transport pour les piles ............................................. 11 2 Description de l'appareil 12 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 12 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 13 2.3 Plaque signalétique (exemple)....................................................................................... 14 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 15 Consignes générales de montage.................................................................................. 15 Stockage ......................................................................................................................... 15 Transport ........................................................................................................................ 15 Préparation de l'installation........................................................................................... 16 Exigences générales ...................................................................................................... 16 3.5.1 Vibrations .............................................................................................................................. 16 3.5.2 Champ magnétique............................................................................................................... 16 3.6 Conditions de montage................................................................................................... 17 3.6.1 Longueurs droites amont/aval ............................................................................................. 17 3.6.2 Section en T........................................................................................................................... 17 3.6.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 17 3.6.4 Coudes................................................................................................................................... 18 3.6.5 Pompe ................................................................................................................................... 18 3.6.6 Vanne de régulation .............................................................................................................. 19 3.6.7 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 19 3.6.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées .......................................... 20 3.6.9 Position de montage ............................................................................................................. 21 3.6.10 Déviation de la bride ........................................................................................................... 21 3.7 Montage .......................................................................................................................... 22 3.7.1 Couples de serrage et pressions.......................................................................................... 22 3.8 Montage du convertisseur de mesure ........................................................................... 25 3.8.1 Le convertisseur de mesure version séparée...................................................................... 25 3.8.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal ................................................................. 25 3.8.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower .............................................................................. 26 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE WATERFLUX 3070 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 27 Instructions de sécurité ................................................................................................. 27 Remarques importantes pour le raccordement électrique .......................................... 27 Mise à la terre................................................................................................................. 28 Vue d'ensemble des câbles............................................................................................ 29 Raccordement du câble au capteur de mesure............................................................. 30 Raccordement du câble signal....................................................................................... 31 4.6.1 Boîtier IP68 (version compacte)............................................................................................ 31 4.6.2 Boîtier IP68 (version séparée) .............................................................................................. 32 5 Mise en service 34 5.1 Branchement de la pile interne ..................................................................................... 34 5.2 Branchement de la pile externe..................................................................................... 35 5.2.1 Boîtier IP68 (version compacteet séparée) .......................................................................... 35 5.3 Alimentation - batterie ................................................................................................... 35 5.4 Alimentation - KROHNE FlexPower............................................................................... 35 5.4.1 Raccordement de l'unité FlexPower .................................................................................... 36 5.5 Démarrage du convertisseur de mesure....................................................................... 37 6 Programmation 38 6.1 Éléments d'affichage et de commande.......................................................................... 38 6.1.1 Affichage des totalisateurs et du débit................................................................................. 39 6.1.2 Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du test d'affichage ...................................................................................................................................... 40 6.1.3 Information d'état sur l'affichage ......................................................................................... 41 6.2 Contrôle d'accès............................................................................................................. 42 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 Niveaux d'accès au menu ..................................................................................................... 42 Uniquement accès au menu SAV.......................................................................................... 42 Compteurs pour transactions commerciales ...................................................................... 43 Scellements métrologiques.................................................................................................. 43 Scellements de service......................................................................................................... 44 Réinitialisation de l'accès au menu complet........................................................................ 45 6.3 Menu ............................................................................................................................... 46 6.3.1 Consultation ou changement de la configuration de menu ................................................. 46 6.3.2 Structure du menu................................................................................................................ 47 6.3.3 Contrôle d'accès ................................................................................................................... 50 6.3.4 Mode AMR (lecture automatique du compteur) ................................................................... 50 6.3.5 Totalisateurs et débit ............................................................................................................ 51 6.3.6 Sortie impulsions .................................................................................................................. 53 6.3.7 Sortie état.............................................................................................................................. 56 6.3.8 Paramètres de pression et température ............................................................................. 57 6.3.9 Paramétrages de mesure..................................................................................................... 59 6.3.10 Paramétrages de configuration du débitmètre.................................................................. 60 6.3.11 Paramètres de service et de test........................................................................................ 60 6.3.12 Paramètres de la batterie................................................................................................... 61 6.3.13 Paramétrages Modbus ....................................................................................................... 62 6.4 Tests ............................................................................................................................... 63 6.4.1 Auto-contrôle automatique .................................................................................................. 63 6.4.2 Mode de vérification .............................................................................................................. 63 6.4.3 Mode test............................................................................................................................... 64 4 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr SOMMAIRE WATERFLUX 3070 7 Maintenance 65 7.1 Type de piles ................................................................................................................... 65 7.1.1 Remplacement de la pile interne ......................................................................................... 66 7.1.2 Remplacement de la pile externe......................................................................................... 67 7.2 7.3 7.4 7.5 Remplacement de l'unité KROHNE FlexPower ............................................................. 68 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 69 Disponibilité des services............................................................................................... 69 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 69 7.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 69 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 70 7.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 70 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 71 Principe de mesure ........................................................................................................ 71 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 72 Capteur P&T intégré (en option) .................................................................................... 79 KROHNE FlexPowerMulti-Power (en option) ................................................................ 80 Protocole Modbus (en option) ........................................................................................ 81 Transactions commerciales........................................................................................... 82 8.6.1 OIML R49 ............................................................................................................................... 82 8.6.2 MID Annexe III (MI-001)......................................................................................................... 85 8.6.3 Vérification selon MID Annexe III (MI-001) & OIML R49....................................................... 87 8.7 Précision de mesure ...................................................................................................... 88 8.7.1 WATERFLUX 3070 sans longueurs droites amont / aval ..................................................... 89 8.8 Dimensions et poids ....................................................................................................... 90 8.9 Perte de pression ........................................................................................................... 93 8.10 Autonomie des piles ..................................................................................................... 94 9 Notes 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr 95 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WATERFLUX 3070 1.1 Historique du logiciel La « Révision Electronique » (ER) est consultable pour indiquer l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53, pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet d'un dépannage ou de modifications importantes et si sa compatibilité a été affectée. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications et éliminations de défauts à compatibilité descendante sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 3-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel à compatibilité descendante pour les entrées et sorties : P Sortie impulsions S Sortie état X Toutes les entrées et sorties 4 Modifications avec nouvelles fonctions à compatibilité descendante 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. Date de sortie Révision électronique * Modifications et compatibilité Code CCRC Documentation 2016 ER 5.0.1_ (SW. REV. 5.0.1_) Version initiale du logiciel 0X4Cb5 MA WATERFLUX 3070 V3-R01 2016 ER 5.0.2_ (SW. REV. 5.0.2_) 1 0X71d5 MA WATERFLUX 3070 V3-R01 2017 ER 5.0.3_ (SW. REV. 5.0.3_) 1 0XCFF7 non publié 2018 ER 5.0.4_ (SW. REV. 5.0.3_) 1 0XCFF7 non publié 2018 ER 5.0.5_ (SW. REV. 5.0.5_) 4 0X0CAB non publié 2019 ER 5.0.6_ (SW. REV. 5.0.6_) 5 MA WATERFLUX 3070 V3-R02 * Consulter le site Web KROHNE pour les versions de logiciel antérieures utilisées dans les précédentes versions du WATERFLUX 3070 6 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 WATERFLUX 3070 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce débitmètre est conçu exclusivement pour mesurer le débit d'eau potable et d'eau brute. AVERTISSEMENT ! Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la garantie prévue. 1.3 Certification Marquage CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. Pour une information complète des directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Autres homologations et normes • Appareils de mesure selon Directive 2014/32/EU; Annexe III (MI-001) , Veuillez consulter la documentation relative pour plus d'informations. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WATERFLUX 3070 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 8 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WATERFLUX 3070 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 10 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 WATERFLUX 3070 1.6 Instructions de traitement et de transport pour les piles AVERTISSEMENT ! Les piles au lithium utilisées sont des sources d'énergie primaire à forte teneur en énergie. En cas de mauvais traitement, elles peuvent représenter un risque potentiel. INFORMATION ! Les piles au lithium fournies sont non rechargeables. rechargeables Ne PAS recharger les piles au lithium vides. Les éliminer conformément à la réglementation locale dans votre pays. INFORMATION ! Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d'erreur du client. Respecter les instructions suivantes : • Ne les transporter qu'à l'intérieur d'un emballage spécial avec des étiquettes et des documents de transport spéciaux. • Ne pas les court-circuiter, les recharger, les surcharger ou les connecter avec une polarité erronée. • Ne pas exposer la pile à des températures supérieures à la plage de température spécifiée et ne pas l'incinérer non plus. • Ne pas écraser, percer ou ouvrir les éléments ni désassembler les blocs-piles. • Ne pas souder ni braser sur le corps de la pile. • Ne pas exposer le contenu de la pile à l'eau. • Sortir la pile de l'appareil avant de le renvoyer au fabricant pour des raisons d'entretien ou de garantie. • Éliminer les blocs-piles conformément aux réglementations locales ; le cas échéant, recycler les piles usées. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL WATERFLUX 3070 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de mesure et l'autre contient le capteur de mesure. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 6 7 Compteur d'eau spécifié à la commande (version séparée ou compacte) Documentation relative au produit Rapport d'étalonnage usine Câble signal / d'alimentation combiné (fourni selon la commande) Câble de capteur (version séparée) Support mural (version séparée) Clé spéciale pour desserrer l'anneau de verrouillage du couvercle INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. INFORMATION ! Un câble spécial et/ou des ensembles de câbles sont fournis en fonction du type de convertisseur de mesure spécifié à la commande. ATTENTION ! Le boîtier du convertisseur de mesure est fourni avec des bouchons anti-poussière IP67 fixés afin de protéger les raccordements du convertisseur de mesure. Une fois les bouchons retirés et les câbles signal raccordés au capteur de mesure, le boîtier du convertisseur de mesure et les raccordements sont classés IP68. 12 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.2 Description de l'appareil Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande. INFORMATION ! Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) dans un boîtier en polycarbonate (IP68). • Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement en acier inox et un convertisseur de mesure dans un boîtier en polycarbonate séparé) Figure 2-2: Versions d'appareil 1 Version compacte 2 Version séparée Les deux versions sont disponibles en option avec des capteurs P&T intégrés. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL WATERFLUX 3070 2.3 Plaque signalétique (exemple) INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique Nom et adresse du fabricant Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s) et certifications supplémentaires Tension de pile, UPS (alimentation sans coupure) et numéro de révision électronique Logo de recyclage et site Internet du fournisseur En option (MID annexe MI-001) : informations complémentaires, y compris Q3, rapport d'échelle, numéro d'homologation 6 Données spécifiques de pression et de température 7 Constante du débitmètre, diamètre, matériaux des pièces en contact avec le produit, classe de protection 8 Désignation de type du débitmètre, numéro de série et date de fabrication (en option : texte P&T seul pour versions avec capteurs de pression et sonde de température intégrés) 1 2 3 4 5 14 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage • • • • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Éviter les rayons directs du soleil. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. Température de stockage : -30...+70°C / -22..+158°F 3.3 Transport Convertisseur de mesure • Pas de prescriptions spécifiques. Version compacte • Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure. • Ne pas utiliser des chaînes de transport. • Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux raccordements process. Figure 3-1: Transport 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 3.4 Préparation de l'installation Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • • • • Petit tournevis Clé pour presse-étoupe (uniquement version séparée) Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée) Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite 3.5 Exigences générales INFORMATION ! Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr. • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection solaire si nécessaire. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 60068-2-64. • Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs de mesure électromagnétiques. 3.5.1 Vibrations Figure 3-2: Éviter les vibrations 3.5.2 Champ magnétique Figure 3-3: Éviter les champs magnétiques 16 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 3.6 Conditions de montage ATTENTION ! Afin d'éviter d'endommager le revêtement Rilsan®, il faut installer la sonde WATERFLUX 3000 avec précautions. Prendre des précautions pendant le transport et le montage pour protéger les longueurs droites amont et aval de la sonde. 3.6.1 Longueurs droites amont/aval Figure 3-4: Longueurs droites minimales (amont/aval) 1 Longueur droite amont : t 0 DN 2 Longueur droite aval : t 0 DN 3.6.2 Section en T Figure 3-5: Distance en aval d'une section en T 1 t 0 DN 3.6.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre Figure 3-6: Montage en amont d'un écoulement libre 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 3.6.4 Coudes Figure 3-7: Montage sur des conduites coudées (90°) Figure 3-8: Montage sur des conduites coudées (45°) ATTENTION ! Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement 3.6.5 Pompe Figure 3-9: Montage recommandé en aval d'une pompe 18 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 3.6.6 Vanne de régulation Figure 3-10: Montage recommandé : en amont d'une vanne de régulation 3.6.7 Purge d'air et forces de vide Figure 3-11: Purge d'air 1 t5m 2 Point de purge d'air Figure 3-12: Vide 1 t5m 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 3.6.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées Le WATERFLUX 3000 capteur de mesure est classé IP68, NEMA 4X/6P selon CEI 60529. Il convient à l'immersion continue en chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de 10 m / 33 ft. La version compacte et la version séparée du convertisseur de mesure IFC 070 est classés IP68, NEMA 4/4X/6 et conviennent à l'immersion périodique en chambres de mesure inondées. Les convertisseurs de mesure ont un boîtier en polycarbonate et des connecteurs Plug & Play classés IP68 (militaire). L'immersion dans l'eau est possible jusqu'à une profondeur de 10 m / 33 ft. Pour des applications requérant une immersion continue ou de longue durée, il est recommandé de sélectionner la version séparée du WATERFLUX 3070. Le convertisseur de mesure IFC 070 version séparée et le système enregistreur de données GPRS peuvent être montés sur la paroi du regard de mesure à proximité du couvercle pour une lecture de l'afficheur. Applications en immersion Figure 3-13: Exemples de montage dans une chambre de mesure 1 2 3 4 5 6 Immersion périodique Immersion continue Version compacte Version séparée Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi Unité GPRS / enregistreur de données (site) ATTENTION ! Lors du montage du débitmètre et du module GPRS/GSM, suivre les instructions du fournisseur. Application enterrée Figure 3-14: Application avec capteur de mesure enterré (sous la surface du sol) et convertisseur de mesure en version intempéries 1 WATERFLUX 3070 version séparée Noter : les figures montrent un câble d 25 m / 82 ft 20 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 3.6.9 Position de montage Figure 3-15: Position de montage • Monter le capteur de mesure en alignant le convertisseur de mesure vers le haut ou vers le bas. • Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite. • Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles. 3.6.10 Déviation de la bride Figure 3-16: Déviation des brides 1 Lmaxi 2 Lmini ATTENTION ! Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite L max - Lmin d 0,5 mm / 0,02". ATTENTION ! Utiliser les outils appropriés pour assurer l'intégrité de l'appareil et éviter d'endommager le revêtement Rilsan®. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 3.7 Montage 3.7.1 Couples de serrage et pressions Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en acier au carbone. Figure 3-17: Serrage des tirants Serrage des tirants • • • • • 22 Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement. Ne pas dépasser la valeur de couple maxi. Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau. www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 Diamètre nominal DN [mm] Pression nominale Tirants Couple de serrage maxi [Nm] 1 25 PN 16 4 x M 12 12 40 PN 16 4 x M 16 30 50 PN 16 4 x M 16 36 65 PN 16 8 x M 16 50 80 PN 16 8 x M 16 30 100 PN 16 8 x M 16 32 125 PN 16 8 x M 16 40 150 PN 10 8 x M 20 55 150 PN 16 8 x M 20 55 200 PN 10 8 x M 20 85 200 PN 16 12 x M 20 57 250 PN 10 12 x M 20 80 250 PN 16 12 x M 24 100 300 PN 10 12 x M 20 95 300 PN 16 12 x M 24 136 350 PN 10 16 x M 20 96 400 PN 10 16 x M 24 130 450 PN 10 20 x M 24 116 500 PN 10 20 x M 24 134 600 PN 10 20 x M 27 173 1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 Diamètre nominal [pouce] Classe de bride [lb] Tirants Couple de serrage maxi [lbs.ft] 1 1 150 4 x 1/2" 4 1½ 150 4 x 1/2" 11 2 150 4 x 5/8" 18 2,5 150 8 x 5/8" 27 3 150 4 x 5/8" 33 4 150 8 x 5/8" 22 5 150 8 x 3/4" 33 6 150 8 x 3/4" 48 8 150 8 x 3/4" 66 10 150 12 x 7/8" 74 12 150 12 x 7/8" 106 14 150 2 12 x 1" 87 16 150 2 16 x 1" 84 18 150 2 16 x 1 1/8" 131 20 150 2 20 x 1 1/8" 118 24 150 2 20 x 1 1/4" 166 1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne sont donc fournies qu'à titre indicatif. 2 Pas à pression nominale maxi (maxi 150 psi / 10 bar). 24 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MONTAGE 3 WATERFLUX 3070 3.8 Montage du convertisseur de mesure INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 3.8.1 Le convertisseur de mesure version séparée Figure 3-18: Montage du support mural 1 Marquer les points de fixation. 2 Percer les trous et fixer le support avec des vis (par ex. M6 x 50 avec rondelle) et chevilles appropriées. Ne pas dépasser un couple de serrage de 2 N·m / 1,5 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager le support mural 3 Glisser le boîtier IP68 de la version séparée dans le support tel qu'illustré. S'assurer que le détrompeur de positionnement * est placé dans le guidage prévu à cet effet (connecteurs d'alimentation et de données positionnés sur l'arrière). 4 Faire pivoter le boîtier de 180° dans le sens anti-horaire (jusqu'à ce que les connecteurs d'alimentation et de données se trouvent sur l'avant). S'assurer que le support s'enclenche bien dans le support mural. 5 Vue de dessous de la version séparée IP68 montée dans le support mural. 3.8.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal Figure 3-19: Fermeture du boîtier du transmetteur de signal • Avant de fermer le boîtier du convertisseur de mesure, s'assurer que toutes les surfaces en contact avec les joints soient bien propres. • Mettre en place le couvercle et serrer l'anneau de serrage jusqu'à ce que les positions des points 1 et 2 soient alignées (ne pas serrer l'anneau au-delà de cette limite). • Utiliser la clé spéciale pour serrer l'anneau comme recommandé ci-dessus. • Le cas échéant, mettre en place un scellement utilitaire neuf (voir chapitre Scellement utilitaire). 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 25 3 MONTAGE WATERFLUX 3070 3.8.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower Le montage de l'unité KROHNE FlexPower est possible dans les variantes suivantes : • Montage sur un mur ou toute autre surface suffisamment dure avec 2 vis • Montage sur tube support avec 2 attaches autobloquantes Pour le montage sur une surface horizontale ou verticale, toujours utiliser les outils et le matériel de montage adéquats (par ex. perceuse, bouchon et vis). La distance entre les deux orifices de montage est de 184 mm / 7,2". Toujours monter l'unité KROHNE FlexPower à l'emplacement prévu avant de raccorder le capteur de mesureet/ou d'enclencher l'alimentation principale. Lors de la fixation du support mural au mur, ne pas dépasser un couple de serrage de 1 N·m / 0,74 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager les œillets de montage. Le montage sur tube support peut être facilement réalisé à l'aide de 2 attaches autobloquantes. Le fond du boîtier de l'unité KROHNE FlexPower est conçu pour le montage sur un tube support. Choisir la taille et les propriétés adéquates des attaches autobloquantes (spécifications selon la température ambiante et d'autres conditions, la taille, largeur max. 14 mm / ½ "). Envisager des attaches autobloquantes séparables si un déplacement et/ou un remplacement du montage sont prévus. L'unité KROHNE FlexPower est classée IP68. ATTENTION ! Empêcher l'infiltration d'eau dans le câble CA ou CC lorsqu'il n'est pas raccordé. R Figure 3-20: Dimensions de la KROHNE FlexPower 1 distance = 184 mm / 7,2". 2 largeur de l'unité = 74 mm / 2,9" R = taille de l'orifice de montage ; 6 mm / ¼ " 26 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. ATTENTION ! • Utiliser des presse-étoupe adaptés aux différents câbles électriques. • Le capteur de mesure et leconvertisseur de mesure ont été appairés en usine. Pour cette raison, raccorder les appareils par paire. S'assurer que les deux ont une programmation identique de la constante GK/GKL du capteur de mesure (voir plaques signalétiques). • Si les appareils sont fournis séparément ou en cas de montage d'appareils non appairés, programmer le convertisseur de mesure au diamètre nominal DN et à la constante GK/GKL du capteur de mesure, consulter le chapitre Tableaux des fonctions du convertisseur de mesure en question. DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070 4.3 Mise à la terre Figure 4-1: Mise à la terre INFORMATION ! Mise à la terre sans disque de masse. Le capteur de mesure est équipé d'une électrode de référence. 28 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 WATERFLUX 3070 4.4 Vue d'ensemble des câbles La vue d'ensemble ci-après décrit les différents câbles disponibles pour les versions compacte et séparée. Le câble du capteur pour la version séparée (intempéries) IP68 comporte un connecteur mâle à 8 broches. Le câble d'E/S (impulsions / Modbus) est disponible dans une version KROHNE FlexPower ; il comporte un raccord de câble d'alimentation supplémentaire. Vue d'ensemble des câbles d'E/S, avec ou sans câble d'alimentation, avec connecteur femelle : Versions de câble IP68 Version E/S Câble KROHNE FlexPower Code PIN Câble Modbus N 4 Câble impulsions N 8 KGA 42 N 8 Câble Modbus Y 10 Câble impulsions Y 8 KGA 42 Y 8 Caractéristiques électriques • Sortie impulsions 2 sorties impulsions passives - (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la sortie d'état) : f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7...24 V CC (P d 100 mW) • Sortie état 2 sorties d'état passives - (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième sortie impulsions) : I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW) • Communication Sortie Modbus RTU - (des informations détaillées sont disponibles dans le manuel de référence séparé) • En option : Module enregistreur de données externe KGA / GSM - (voir le manuel de référence séparé KGA 42) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070 4.5 Raccordement du câble au capteur de mesure La version compacte du WATERFLUX 3070 est déjà connectée en interne au capteur de mesure et connaît différentes options pour la connexion des câbles impulsions, Modbus et/ou d'alimentation externes. Voir les chapitres suivants pour connaître les différentes options et câbles disponibles. Pour la version séparée du WATERFLUX 3070, un câble standard est livré avec l'appareil. Côté capteur, le câble est surmoulé en standard à l'usine. Le câble du capteur de mesure comporte un raccordement à fixation immédiate en acier inox classé IP68 pour la connexion du capteur au convertisseur de mesure intempéries IP68, câble caractérisé par le codage couleur des conducteurs suivants : Câble de capteur standard Couleur de fil Borne Fonction Marron 1 Électrode de référence Blanc 2 Signal d'électrode standard Violet 3 Signal d'électrode standard Bleu 7 Courant de champ Vert 8 Courant de champ Jaune 9 Pas de fonction Fil de drainage Vis Blindage INFORMATION ! Le câble de capteur WSC2 standard (à double blindage), comprend à la fois les câbles des électrodes et du courant d’alimentation des bobines. Il a une longueur maximale de 25 m / 82 ft (autres longueurs sur demande). Câble de capteur de mesure à option P&T intégrée Couleur de fil Contact sur le connecteur Borne Fonction Marron H 1 Électrode de référence / Sonde P&T Blanc D 4 Sonde P&T Gris F 5 Sonde P&T Rose B 6 Sonde P&T Bleu A 7 Courant de champ Vert G 8 Courant de champ Blanc/Blanc C 2 Signal d'électrode standard Blanc/Rouge E 3 Signal d'électrode standard Fil de drainage Boîtier Vis Blindage ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les câbles signal inclus dans la fourniture 30 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 WATERFLUX 3070 4.6 Raccordement du câble signal 4.6.1 Boîtier IP68 (version compacte) Figure 4-2: Câble de sortie de la version compacte IP68 1 Conducteurs du câble de sortie avec codage couleur Si une sortie est activée, le câble de sortie avec connecteurs classés IP68 possède le codage couleur des conducteurs suivants : Câble sortie impulsions Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T Bleu H Mise à la terre Marron B Sortie impulsions A Vert F Sortie impulsions B Rose C Pile externe + Gris E Pile externe - Note : avec ou sans blindage Câble Modbus Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am Blanc 3 Mise à la terre Marron - - Blindage Terre Note : voir le chapitre suivant pour les options de câble d'alimentation et Modbus / impulsions combiné. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070 4.6.2 Boîtier IP68 (version séparée) Figure 4-3: Câble de sortie différent, version séparée IP68 1 2 3 4 5 Conducteurs du câble du capteur avec codage couleur Câble en Y avec câble d'alimentation supplémentaire Câble d'E/S (impulsions, Modbus) Boîtier de raccordement d'E/S Raccordement du câble au capteur en acier inox Câble du capteur de mesure : Pour plus d'informations ; se référer à Raccordement du câble au capteur de mesure à la page 30 pour les options de raccordement disponibles. Pour le raccordement d'E/S (Modbus, signaux de sortie impulsions) avec ou sans raccordement de câble d'alimentation supplémentaire, différentes options de raccordement du câble sont disponibles. Les câbles sont caractérisés par le codage couleur des conducteurs suivants. Câble de la sortie impulsions Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T Bleu H Mise à la terre Marron B Sortie impulsions A Vert F Sortie impulsions B Rose C Pile externe + Gris E Pile externe - Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am Blanc 3 Mise à la terre Marron - - Blindage Terre Câble Modbus 32 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 WATERFLUX 3070 Câble d'alimentation et sortie impulsions combiné (câble en Y) Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T Gris H Mise à la terre Marron B Sortie impulsions A Vert F Sortie impulsions B Marron C Alimentation externe +3,6 V Blanc E Alimentation externe (terre) Blindage D Blindage Câble d'alimentation et Modbus combiné (câble en Y) Couleur de fil Contact sur le connecteur Fonction Blindage C Blindage Marron B - Blanc A Mise à la terre Vert E Conducteur de la liaison descendante Am Jaune K Conducteur de la liaison descendante Bm Rose H Conducteur de la liaison montante Ao Gris J Conducteur de la liaison montante Bo Marron F Alimentation externe +3,6 V Blanc G Alimentation externe (terre) Blindage D Blindage Ce câble possède deux paires de fils, l'un pour la liaison montante et l'autre pour la liaison descendante. Les deux sont reliés à l'intérieur du connecteur. Lors du débranchement du câble côté capteur de mesure, les deux fils appariés resteront connectés de sorte qu'il y ait déconnexion du RS-485. En raison de cette connexion (fil de liaison interchangeable), il ne fait aucune différence entre les liaisons montante et descendante. INFORMATION ! Pour un fonctionnement et une installation corrects, il est recommandé de suivre les raccordements à codage couleur des conducteurs (fils) du tableau ci-dessus. Il faut une terminaison de ligne de 120 : lorsque le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 est le dernier périphérique en ligne et/ou qu'il fait partie de la connexion de bus. Des informations spécifiques sont données dans le manuel Modbus séparé, disponible sur le site Internet du fabricant. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 33 5 MISE EN SERVICE WATERFLUX 3070 5.1 Branchement de la pile interne ATTENTION ! Brancher la pile avant la première mise en service. Le convertisseur de mesure est fourni avec une pile déconnectée. INFORMATION ! Pour le transport, les convertisseurs de mesure vérifiés selon MI-001 ou OIML R49 sont également fournis avec une pile déconnectée. Brancher la pile avant d'appliquer le scellement métrologique Figure 5-1: Branchement de la plie • • • • Déposer le couvercle. Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure. Vérifier si l'afficheur s'allume. Remettre le couvercle en place. AVERTISSEMENT ! Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle. • Pour fermer le compartiment du convertisseur de mesure dans le boîtier IP68, se référer à Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25. Pour des informations sur les différents types de pile, se référer à Type de piles à la page 65 INFORMATION ! L'appareil fonctionne maintenant avec les paramètres programmés par défaut. se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour la configuration de ces paramètres de menu. 34 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MISE EN SERVICE 5 WATERFLUX 3070 5.2 Branchement de la pile externe 5.2.1 Boîtier IP68 (version compacteet séparée) Le câble de sortie possède deux fils avec codage couleur pour le raccordement à la pile externe. Pour plus d'informations, se référer à Boîtier IP68 (version compacte) à la page 31 et se référer à Boîtier IP68 (version séparée) à la page 32. se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour plus d'informations concernant la configuration de menu de la pile 5.3 Alimentation - batterie La version standard du WATERFLUX 3070 dispose d'un bloc-pile interne constitué de piles à double cellule D au lithium (3,6 V-38 Ah). En option, un KROHNE PowerBlock (une pile Lithium de type DD-double 3,6 V-70 Ah) peut être raccordé avec un câble de 1,5 mètre de long classé IP68. Il n'y a aucune perte de donnée du totalisateur lors de l'échange et/ou du remplacement de la pile/l'alimentation. Pour plus d'informations concernant l'échange / le remplacement de la pile, se référer à Type de piles à la page 65 ou se référer à Autonomie des piles à la page 94 pour les autonomies typiques des piles. 5.4 Alimentation - KROHNE FlexPower En plus d'une alimentation autonome classique, le WATERFLUX 3070 peut également être raccordé à une unité KROHNE FlexPower externe. L'unité KROHNE FlexPower externe dispose d'un bloc-pile interne au lithium (3,6 V - 38 Ah) et peut être raccordée avec un câble d'alimentation et de sortie combiné (câble en Y) pour l'entrée d'alimentation. L'unité est livrée avec un câble d'alimentation spécial pour une connexion à une alimentation 10...30 V CC (notamment via des sources d'énergie éoliennes et/ou solaires) et un câble pour le raccordement au secteur (110...230 V CA / 50 - 60 Hz) L'unité FlexPower dispose de deux piles, non-rechargeable internes (3,6 V - 38 Ah) pour le mode de fonctionnement sur pile de secours. Il n'y a aucune perte de donnée du totalisateur lors de la connexion et/ou déconnexion de l'unité KROHNE FlexPower. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures graves. Ne pas recharger recharger, désassembler ou chauffer à plus de 70 °C / 158 °F. Ne PAS incinérer ou exposer le contenu à l'eau 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 35 5 MISE EN SERVICE WATERFLUX 3070 Figure 5-2: Alimentation KROHNE FlexPower Dimensions: L x W x H = 203 x 75 x 78 mm * Les informations sur l'illustration peuvent différer du marquage réel ! 5.4.1 Raccordement de l'unité FlexPower En option, en plus d'une pile interne ou externe, le WATERFLUX 3070 peut être raccordé à une unité FlexPower externe pour un fonctionnement sur secteur et/ou un fonctionnement sur source d'alimentation CC avec pile de secours. L'alimentation en entrée du FlexPower peut se faire par la connexion d'une source d'alimentation CA/CC. • Source d'alimentation secteur CA : 110...230 V CA - 50/60 Hz • Source d'alimentation CC : 10...30 V CC Une routine de démarrage est suivie automatiquement lorsque le WATERFLUX 3070 avec FlexPower est correctement raccordé à une alimentation CA et/ou CC sous tension. L'entrée CC est d'abord contrôlée ; si elle est présente et que le convertisseur CA/CC est actif, la source d'alimentation est CC. Si une alimentation CA est présente et que le convertisseur CA/CC est actif, la source d'alimentation est CA/CC. Si aucune des deux n'est disponible (interruption), le bloc-pile interne constitué d'une pile Lithium de type D-double (3,6 V - 38 Ah) reprend automatiquement en charge l'alimentation. Par économie d'énergie, le WATERFLUX 3070 passe alors automatiquement dans un mode de fonctionnement à faible consommation sur pile de secours et continue à totaliser les volumes mais interrompt temporairement le transfert des données. L'unité FlexPower est classée IP68 et entièrement fermée hermétiquement et moulée afin d'éviter la pénétration d'eau. Par conséquent, les batteries intégrées ne peuvent pas être remplacées. 36 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MISE EN SERVICE 5 WATERFLUX 3070 Entrée / sortie d'alimentation La sortie d'alimentation CC 3,6 V de la FlexPower peut être facilement connectée à l'aide de l'ensemble de câbles fourni avec l'unité FlexPower. Le connecteur enclipsable UTS du câble s'enclenche dans un seul sens dans le connecteur femelle de l'unité FlexPower. Comme décrit, l'entrée d'alimentation de la FlexPower peut être choisie en CA et/ou en CC. Pour empêcher la pénétration d'eau et/ou le risque de choc électrique, les deux extrémités de câbles sont en version IP68 scellée. Si possible, il est conseillé de connecter les deux entrées CA et CC à la source principale d'alimentation. Si l'un des câbles d'entrée reste débranché, s'assurer que ce câble est correctement installé afin d'empêcher les dommages à l'extrémité IP68 scellée. Câble d'alimentation CC (câble câble vert) vert Couleur de brin Raccordement Rouge CC (+) Bleu CC (+) Jaune / Vert Terre de mesure (FE) Câble d'alimentation CA (câble câble gris gris) Couleur de brin Raccordement Noir 1 CA (~) Noir 2 CA (~) Vert/Jaune PE (câble de terre) Câble Ø = 0,75 mm2 DANGER ! Respecter les instructions décrites dans cette section concernant l'installation et le raccordement de l'alimentation CA et/ou CC ! ATTENTION ! Rediriger les câbles non connectés vers le boîtier de distribution électrique. Installer les câbles correctement, même si aucune alimentation ne doit être connectée ! Prendre des mesures pour empêcher la pénétration d'eau et le risque de choc électrique sur les câbles CA et/ou CC non connectés. 5.5 Démarrage du convertisseur de mesure L'appareil de mesure se compose d'un capteur de mesure et d'un convertisseur de mesure et est livré prêt à fonctionner. Après la mise sous tension (pile ou unité FlexPower connectée), l'appareil effectue un auto-contrôle puis le débitmètre démarre. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 37 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.1 Éléments d'affichage et de commande Le convertisseur de mesuretransmetteur de signal IFC 070 est doté d'un afficheur et de deux touches optiques. Les touches optiques peuvent être utilisées pour passer d'un affichage à l'autre et pour accéder au menu. Figure 6-1: Éléments d'affichage et de commande 1 2 3 4 Valeur du totalisateur et débit Informations d'état, y compris état de la pile, sens d'écoulement et paramétrages du totalisateur Touches optiques et pour naviguer dans le menu et afficher les options Bouton de réinitialisation, uniquement accessible après retrait du couvercle Capteur P&T en option 1 Écran affichant la valeur de température 2 Écran affichant la valeur de pression 38 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.1.1 Affichage des totalisateurs et du débit Selon le paramétrage, l'écran affiche le totalisateur A/R et en option le totalisateur Aller, le totalisateur Retour et le débit. En complément, il affiche l'unité de mesure, le sens d'écoulement et, si l'option est sélectionnée, un point décimal ou un multiplicateur. Paramétrage de l'affichage pour un autre totalisateur ou le débit : • Appuyer sur la touche optique gauche pendant 1 seconde pour passer à l'affichage suivant. • Relâcher la touche optique pour garder l'affichage actuel. • Si le débitmètre est paramétré sur le mode AMR, l'affichage retourne toujours sur l'affichage du totalisateur A/R. Affichage Description Configuration de menu Totalisateur A/R (par défaut) Toujours disponible Totalisateur Aller Disponible si le menu numéro 13 est réglé sur 1 Totalisateur Retour Disponible si le menu numéro 14 est réglé sur 1 Débit positif Disponible si le menu numéro 17 est réglé sur 1 Symboles d'affichage pour le sens d'écoulement et les paramétrages du totalisateur Sens d'écoulement de la gauche vers la droite (par défaut) Sens d'écoulement de la droite vers la gauche Description -¦+ +¦- Totalisateur A/R (par défaut) ¦+ +¦ Totalisateur Aller -¦ ¦- Totalisateur Retour + + Débit positif - - Débit négatif 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 39 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.1.2 Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du test d'affichage Pour commuter d'un affichage à l'autre : • Appuyer sur la touche optique droite pendant 1 seconde pour passer à l'affichage suivant • Relâcher la touche optique à tout moment pour retourner à l'affichage principal. Affichage Description Exemple du numéro de série de l'appareil Exemple de version du logiciel Test d'intégrité CrC (Cyclic Redundancy Check, Contrôle de redondance cyclique) de la mémoire et du logiciel. Exemple; Exemple CrC CFF7 est SWR 5.0.3_ Exemple de diamètre (125) et de la constante du débitmètre (4.160) Exemple de version du logiciel d'extension Exemple de version Modbus Test affichage 40 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.1.3 Information d'état sur l'affichage Symboles d'affichage Description Configuration de menu État de la pile Toujours disponible Mode AMR activé Disponible si le menu numéro 2 est réglé sur 1 Auto-contrôle automatique Automatique Consulter se référer à Auto-contrôle automatique à la page 63. Mode test activé Pour activer Consulter se référer à Mode test à la page 64. Messages d'erreur et de notification Affichage Description Actions Au taux de consommation actuel, la pile sera vide dans 1 an. Prévoir un remplacement de la pile. Note: ce symbole peut aussi apparaître brièvement si la consommation de la pile est passagèrement très élevée. Pile presque vide Remplacer la pile Pile vide : tension trop faible Notification ! x Contrôler tous les raccordements x Si le point d'exclamation ne disparaît pas, contacter le service après-vente L'intégrité du logiciel est affectée Le compteur a enregistré les dernières valeurs de totalisateur puis est passé au mode sommeil. Contacter le service après-vente. Tube vide Disponible si le menu numéro 83 est réglé sur 1. Lorsque la pression/températur e est supérieure ou inférieure aux valeurs de seuil spécifiées, l'affichage montre la valeur étalonnée maxi/mini applicable, avec clignotement Marche/Arrêt Contrôler le système et assurer qu'il soit exploité au sein de l'échelle P/T. (0,5...16 bar / -5...+70 °C) Si la pression/températur e n'est pas lue correctement (voire même aucunement fournie par les capteurs P&T), l'affichage montre plusieurs traits pour indiquer que des données valables ne sont pas disponibles x Contrôler tous les raccordements x Si le point d'exclamation ne disparaît pas, contacter le service après-vente (Clignotement) (X = 1...127) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 41 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.2 Contrôle d'accès L'accès aux composants matériels et au logiciel du WATERFLUX 3070 peut être limité ou bloqué pour empêcher toute intervention par des personnes non autorisées. L'accès aux composants matériels peut être bloqué par des scellements métrologiques ou de service. L'accès aux paramètres de menu déterminants pour le comptage fiscal peut être bloqué par le logiciel. 6.2.1 Niveaux d'accès au menu Trois niveaux d'accès au menu sont disponibles : Niveaux d'accès au menu Configuration de menu Accès au menu complet Le menu numéro 1 est réglé sur 0 Uniquement accès au menu SAV Le menu numéro 1 est réglé sur 1 Utiliser un cavalier pour avoir accès au menu SAV L'accès au menu est bloqué Le menu numéro 1 est réglé sur 1 6.2.2 Uniquement accès au menu SAV Il peut être nécessaire d'intervenir au niveau du menu pour des besoins de dépannage si l'accès au menu est bloqué. Un menu SAV est disponible à cet effet. Le menu SAV devient disponible par changement de position du cavalier situé sur le coté du convertisseur de mesure. Le menu SAV ne donne pas accès aux paramètres déterminants pour le comptage transactionnel. INFORMATION ! Veiller à ne pas briser accidentellement le scellement métrologique en déplaçant le cavalier. Toute violation des scellements métrologiques peut entraîner la nécessité de soumettre le compteur à une revérification. Pour toute information complémentaire, consulter les règlements locaux en vigueur. Pour voir l'ensemble des options disponibles dans le menu SAV, se référer à Structure du menu à la page 47. 1 2 3 1 Pas de cavalier, l'accès au menu est bloqué. 2 Cavalier en position donnant accès au menu SAV. 3 Cavalier en position de stockage. L'accès au menu est bloqué. 42 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.2.3 Compteurs pour transactions commerciales Après vérification selon la directive MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49, les composants matériels et logiciels déterminants pour les caractéristiques de mesure et pour les paramètres métrologiques importants doivent être protégés contre toute intervention telle qu'une violation accidentelle ou intentionnelle en cours de service. Si le débitmètre a été vérifié selon MID Annexe III (MI-001), l'accès au menu programmation qui comporte tous les paramètres métrologiques décisifs est bloqué en usine après réalisation de la procédure de vérification du module D : • Le menu numéro 1 (contrôle d'accès) est réglé sur 1 • Les scellements métrologiques sont appliqués L'accès au menu SAV sans briser le scellement métrologique est possible en changeant le cavalier de position. Les paramètres déterminants pour le comptage transactionnel ne sont pas accessibles par le menu SAV. La version du logiciel, le diamètre et la constante du débitmètre sont des paramètres de comptage fiscal. Ces valeurs peuvent être lues sur l'affichage et être comparées aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique sans briser le scellement. Pour plus d'informations, se référer à Affichage de la version du logiciel, du diamètre, de la constante du débitmètre et du test d'affichage à la page 40. 6.2.4 Scellements métrologiques Les scellements suivants sont appliqués après la vérification d'un compteur selon la Directive MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49 : • Sur l'orifice d'accès au commutateur de réinitialisation qui donne accès au menu de programmation des paramètres. • Sur l'électronique pour empêcher de la retirer du boîtier du compteur. • Sur la plaque signalétique et le boîtier du compteur, pour empêcher d'enlever la plaque signalétique. INFORMATION ! Toute violation des scellements métrologiques peut entraîner la nécessité de soumettre le compteur à une revérification. Pour toute information complémentaire, consulter les règlements locaux en vigueur. Figure 6-2: Scellements métrologiques dans le boîtier du convertisseur de mesure 1 Emplacement des scellements 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 43 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.2.5 Scellements de service Des mesures supplémentaires peuvent être prises après le montage et la mise en service du compteur d'eau sur le terrain pour empêcher toute intervention sur les composants matériels ou sur le logiciel par des personnes non autorisées. Pour toute information complémentaire, consulter les règlements locaux en vigueur. Les illustrations suivantes montrent un exemple d'un scellement de service supplémentaire. Un scellement de service sur le boîtier extérieur du convertisseur de mesure et un scellement de service sur le capteur de mesure peuvent servir de preuve pour une intervention par un personne non autorisée. Figure 6-3: Exemples de scellements de service avec version séparée 1 Emplacement des scellements SEALED 012345 6 Figure 6-4: Exemple de scellements de service Figure 6-5: Scellement de service sur connecteur de raccordement enclipsable 1 Fil de soudure en acier à travers le connecteur du boîtier 2 Sceau de validité du débitmètre 3 Fil de soudure en acier à travers le dispositif de décharge de traction du connecteur 44 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.2.6 Réinitialisation de l'accès au menu complet AVERTISSEMENT ! Ne pas violer les scellements métrologiques si le débitmètre a été vérifié selon MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49 et a fait l'objet d'un scellage métrologique. Ceci peut entraîner l'obligation d'une nouvelle vérification du compteur. Consulter les règlements locaux en vigueur. Pour permettre à nouveau l'accès au menu, procéder comme suit : • Déposer le couvercle. • Utiliser un petit tournevis pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Appuyer d'abord sur le bouton de réinitialisation 1 puis simultanément pendant 6 secondes sur les deux touches optiques 2. • L'affichage passe automatiquement au menu numéro 1. • Pour changer le paramétrage du menu numéro 1 de 1 à 0, se référer à Consultation ou changement de la configuration de menu à la page 46. 1 2 Figure 6-6: Changer le paramétrage du contrôle d'accès. AVERTISSEMENT ! Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle. • Pour fermer le compartiment du convertisseur de mesure dans le boîtier IP68, se référer à Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 45 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.3 Menu Le présent chapitre décrit : • Comment consulter ou changer la configuration du menu. • La structure du menu, y compris les niveaux d'accès au menu et les paramétrages par défaut. • Les options pour la configuration du menu sont expliquées dans les sous-chapitres qui suivent. 6.3.1 Consultation ou changement de la configuration de menu ATTENTION ! L'accès au mode programmation est bloqué si le menu numéro 1 est réglé sur 1. Ceci est effectué en usine après la procédure de vérification du module D dans le cadre de la vérification du débitmètre selon la Directive MID Annexe III (MI-001) ou OIML R49. Pour réinitialiser l'accès au menu complet, se référer à Réinitialisation de l'accès au menu complet à la page 45. Pour naviguer dans le menu ou modifier la configuration du menu, procéder comme suit : 46 Fonction Touches Affichage Pour démarrer le mode programmation Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes. L'affichage clignote. Pour entrer dans le menu Appuyer sur la touche dans les 3 secondes. Gauche : numéro du menu Droite : configuration du menu Pour naviguer dans le menu jusqu'au numéro de menu requis Appuyer sur la touche . Pour modifier la configuration du menu Appuyer sur la touche . La configuration du menu commence à clignoter. Pour sélectionner la configuration du menu Appuyer sur la touche . La nouvelle configuration du menu commence à clignoter. Pour valider la configuration du menu Appuyer sur la touche pendant 3 secondes. La configuration de menu ne clignote plus. Pour quitter le mode programmation et pour enregistrer la (les) nouvelle(s) valeur(s) Appuyer sur les boutons pendant 3 secondes. L'affichage retourne à l'écran principal. Pour quitter le mode programmation sans enregistrer la (les) nouvelle(s) valeur(s) N'appuyer sur aucune touche pendant 60 secondes. L'affichage retourne à l'écran principal. www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.3.2 Structure du menu Niveaux d'accès au menu : Fonctions accessibles uniquement avec l'accès au menu complet Fonctions disponibles dans le menu SAV (et avec l'accès au menu complet) Version de logiciel 5.0.6_ N° Fonction Par défaut Description Contrôle d'accès 1 Contrôle d'accès 0 Accès au menu complet Mode AMR (lecture automatique du compteur) 2 Mode AMR 0 Arrêt 3 Chiffres AMR 8 Utiliser tous les chiffres Totalisateurs et débit 10 Totalisateur : unité de volume 01 m3 11 Totalisateur : nombre de décimales 99 Automatique 12 Totalisateur : valeur de multiplicateur 99 Automatique 13 Afficher totalisateur aller 0 Arrêt 14 Afficher totalisateur retour 0 Arrêt 15 Débit : unité de volume / temps 0102 m3/h 16 Débit : unité de temps 99 Automatique 17 Afficher débit 0 Arrêt Sortie impulsions 20 Sortie impulsions A 0 Arrêt 21 Sortie impulsions B 0 Arrêt 22 Sorties impulsions A et B : déphasage 0 Décalage 90° 23 Sorties impulsions A et B : largeur d'impulsion 5 5 ms 24 Sorties impulsions A et B : valeur par impulsion 00,100 Automatique 25 Sorties impulsions A et B : génération d'impulsions 99 Automatique 30 Sortie impulsions C 0 Arrêt 31 Sortie impulsions C : unité de volume 01 m3 32 Sortie impulsions C : largeur d'impulsion 5 5 ms 33 Sortie impulsions C : valeur par impulsion 00,100 Automatique 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 47 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 Sortie état 40 Sortie état 1 : auto-contrôle 0 Arrêt 41 Sortie état 1 : pré-notification pile 0 Arrêt 42 Sortie état 1 : notification finale de pile 0 Arrêt 43 Sortie état 1 : tube vide 0 Arrêt 44 Sortie état 1 : notification P&T 0 Arrêt 50 Sortie d'état 2 : auto-contrôle 0 Arrêt 51 Sortie d'état 2 : pré-notification pile 0 Arrêt 52 Sortie d'état 2 : notification finale de pile 0 Arrêt 53 Sortie état 2 : tube vide 0 Arrêt 54 Sortie état 2 : notification P&T 0 Arrêt Pression et température (en option) 60 Capteur de pression 0 Arrêt 61 Unité de pression 00 bar / psi (1 décimale) 62 Pression limite maxi xx.x / xxx 16,0 bar / 232 psi 63 Pression limite mini 64 Affichage de la pression 0 Arrêt 65 Sonde de température 0 Arrêt 66 Unité de température 00 °C / °F 67 Température limite maxi xxx 70°C / 158°F 68 Température limite mini xxx -5°C / 23°F 69 Affichage de la température 0 Arrêt 70 Taux de mesure P&T 15 15 minutes -0,5 bar / -7,3 Paramètres de mesure 80 Sens d'écoulement 0 Aller 81 Intervalle de mesure 15 15 sec 82 Suppression des débits de fuite 10 10 mm/s 83 Détection tube vide (EP) 0 Arrêt Configuration du compteur 48 91 Taille du débitmètre xxx Factory setting (Programmation usine) 92 Constante du débitmètre xx.xxx Factory setting (Programmation usine) 93 Étalonnage de l'écart par rapport au zéro 0 Confirmer 94 Sélection du zéro 0 Programmation usine (paramètres d'étalonnage) www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 Service et test A0 Sorties simulées 0 Arrêt A1 Réinitialiser tous les totalisateurs 88888 Confirmer A2 Vérification de débit sur site 0 Arrêt A3 Communication additionnelle 0 Arrêt B0 Type de pile 2 Batteries simple(s) interne(s) B1 Capacité de la pile 038,00 38 Ah B2 Réinitialiser le totalisateur d'autonomie de la pile 0 Confirmer B3 Fonctionnement Modbus en cas de coupure d'alimentation 0 Arrêt Pile Modbus RS485 C0 Adresse esclave Modbus 001 Valeur à programmer (1 à 247) C1 Débit de données 9,6 9600 baud C2 Taux de parité 0 Even (Paire) C3 Format de registre 1 Big endian C4 Retard transmission 50 50 ms C5 Bits d'arrêt 1 1 bit d'arrêt C6 Nom de l'application utilisateur 00000 À régler C7 Terminaison de bus RS485 0 Aucune terminaison de bus RS485 C8 Intervalle réception 0 Réglé (0-3600 sec) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 49 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.3.3 Contrôle d'accès N° Fonction Options Description 1 Contrôle d'accès 0 = Accès au menu complet (par défaut) Si réglé sur 1, l'accès au mode programmation est bloqué. Pour réinitialiser l'accès au menu, consulter se référer à 1 = L'accès au menu est bloqué Mesures fiscales / Transactions commerciales Réinitialisation de l'accès au menu complet à la page 45. 6.3.4 Mode AMR (lecture automatique du compteur) Le mode AMR permet de lire l'affichage comme base pour la sortie impulsions (par ex. utilisation de certains chiffres de la valeur du totalisateur). La configuration suivante s'applique en mode AMR (lecture automatique du compteur) : • Le menu numéro 10 (totalisateur : unité de volume) ne peut pas être paramétré sur litre ou acre-pouce. • Le menu numéro 15 (débit : unité de volume / temps) ne peut pas être paramétré sur litre par seconde ou acre-pouce / jour. N° Fonction Options Description 2 Mode AMR 0 = Arrêt (par défaut) Mode AMR (lecture automatique du compteur) 1 = Marche 3 50 Chiffres AMR 8 Utiliser tous les chiffres 87654321 7- Utiliser les 7 chiffres les plus significatifs 8765432- -7 Utiliser les 7 chiffres les moins significatifs -7654321 6-- Utiliser les 6 chiffres les plus significatifs 876543-- -6- -765432- --6 --654321 5--- 87654--- -5-- -76543-- --5- --65432- ---5 ---54321 4---- 8765---- -4--- -7654--- --4-- --6543-- ---4- ---5432- ----4 ----4321 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.3.5 Totalisateurs et débit Les préférences suivantes sont disponibles : • • • • Unité de volume ou temps Précision des totalisateurs Valeur de multiplicateur Disponibilité du totalisateur aller, du totalisateur retour et du débit sur l'affichage Les valeurs des totalisateurs peuvent être programmées pour un affichage plus précis avec décimale (menu numéro 11). La valeur de multiplicateur permet d'afficher des volumes de plus de 8 caractères (menu numéro 12). En cas de sélection d'un multiplicateur, sa valeur apparaît dans le coin supérieur droit sur l'affichage. La valeur indiquée sur l'affichage doit être multipliée par un facteur de 10, 100 ou 1000 pour obtenir la valeur réelle du totalisateur. La virgule décimale et le multiplicateur ne sont pas disponibles pour le débit. Le paramétrage par défaut pour les décimales et le multiplicateur est 99. Le nombre de décimales et le multiplicateur sont réglés automatiquement par le logiciel sur la base des critères suivants : • Le diamètre nominal du débitmètre et l'unité de mesure. • Le temps qui s'écoule jusqu'à la saturation de l'affichage est au minimum de 6 ans pour une vitesse d'écoulement de 3 m/s. • Le nombre de décimales est aussi élevé que possible. • Le multiplicateur (*10, *100, ou *1000) ne peut être utilisé que si le nombre de décimales est zéro. N° Fonction Options Description 10 Totalisateur : unité de volume 00 = Litre (l) 00 et 06 ne sont pas affichés si le menu numéro 2 (mode AMR) est réglé sur 1 (activé). Remarque : la représentation des valeurs (nombre de décimales) et le multiplicateur sont réglés automatiquement. Ce réglage peut s'effectuer à l'aide des éléments de menu 11 et 12. 01 = Mètre cube (m3) (par défaut) 02 = Gallon (gal) 03 = Gallon impérial (i.gal) 04 = Pieds cube (ft3) 05 = Acre-pied (a-ft) 06 = Acre-pouce (a-in) 07 = Million de litres (Ml) 08 = Million de gallons impériaux (M i. gal) 11 12 Totalisateur : nombre de décimales 99 = Automatique (par défaut) Totalisateur : valeur de multiplicateur 99 = Automatique (par défaut) 0...7 = Nombre de décimales 1=x1 10 = x 10 Introduit une décimale. 99 = Le nombre de décimales est mis automatiquement Indique la valeur du totalisateur divisée par le multiplicateur défini. 99 = La valeur du multiplicateur est mise automatiquement. 100 = x 100 1000 = x 1000 13 14 Afficher totalisateur aller 0 = Arrêt (par défaut) Afficher totalisateur retour 0 = Arrêt (par défaut) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr 1 = Marche 1 = Marche www.krohne.com Rend l'option disponible sur l'affichage. Rend l'option disponible sur l'affichage. 51 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 N° Fonction Options Description 15 Débit : unité de volume / temps 0000 = Litres par seconde (l/s) 0000 et 0603 ne sont pas affichés si le menu numéro 2 (mode AMR) est réglé sur 1 (activé). Remarque : l'unité de temps pour la représentation du débit sur l'affichage est sélectionnée automatiquement. L'unité de temps par défaut peut être invalidée en utilisant le menu numéro 16. Le nombre de décimales est fixe et ne peut pas être modifié. 0102 = Mètre cube par heure (m3/h) (par défaut) 0201 = Gallons par minute (gal/min) 0301 = Gallon impérial par minute (i.gal/min) 0402 = Pied cube par heure (ft3/h) 0503 = Acre-pied / jour (a-ft/d) 0603 = Acre-pouce / jour (a-pouce/j) 0703 = Million de litres par jour (Ml/d) 0803 = Million de gallons impériaux par jour (Mi.gal/d) 16 Débit : unité de temps 99 = (par défaut) 00 = par seconde 99 = La valeur est basée sur le menu numéro 15 (débit) et le diamètre. 01 = par minute 02 = par heure 03 = par jour 17 Afficher débit 0 = Arrêt (par défaut) 1 = Marche 52 www.krohne.com Rend l'option disponible sur l'affichage. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.3.6 Sortie impulsions Deux sorties impulsions A et B sont disponibles par défaut. En option, la sortie d'état 1 est disponible comme troisième sortie impulsions C. La relation entre les sorties impulsions A et B peut être paramétrée dans le menu numéro 22 avec les préréglages suivants : Sorties impulsions A et B ; décalage 90° (valeur par défaut) 1 Débit aller 2 Débit retour Les sorties impulsions A et B ont un décalage de phase de 90°. Les sorties impulsions A et B fournissent le même nombre d'impulsions mais la sortie impulsions B est décalée dans le temps d'une demi-largeur d'impulsion. En cas de débit aller, la sortie impulsions B est en arrière de la sortie impulsions A. En cas de débit retour, la sortie impulsions A est en arrière de la sortie impulsions B. Lorsque la sortie impulsions A est en arrière de la sortie impulsions B avec un déphasage de 90°, le nombre d'impulsions doit être soustrait du total pour obtenir le volume net, égal à la valeur du totalisateur A/R sur l'affichage. Sorties impulsions A et B ; Aller - Retour 1 Débit aller 2 Débit retour La sortie impulsions A fournit le volume aller et la sortie impulsions B fournit le volume retour qui traversent le capteur. Pour obtenir le volume net, égal à la valeur du totalisateur A/R sur l'affichage, les impulsions fournies par la sortie impulsions B doivent être soustraites des impulsions fournies par la sortie impulsions A. Sorties impulsions A et B ; volume aller net Figure 6-7: Y : totalisateur Aller/Retour ; X : temps 1 Débit aller 2 Débit retour 3 Volume aller net 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 53 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 Les sorties impulsions A et B fournissent le même nombre d'impulsions mais la sortie impulsions B est décalée dans le temps d'une demi-largeur d'impulsion. La sortie impulsions B est toujours en arrière de la sortie impulsions A. En cas de débit aller, les sorties impulsions A et B fournissent le volume aller qui traverse le débitmètre. En cas de débit retour, les sorties impulsions A et B ne recommencent à générer des impulsions que lorsque le totalisateur A/R a de nouveau atteint le volume net maxi précédent. INFORMATION ! En cas de volume aller net, la valeur du totalisateur A/R sur l'affichage peut différer temporairement du volume net fourni par les sorties impulsions A et B. N° Fonction Options Description 20 Sortie impulsions A 0 = Arrêt (par défaut) Sortie impulsions A 21 Sortie impulsions B 1 = Marche 0 = Arrêt (par défaut) Sortie impulsions B 1 = Marche 22 Sorties impulsions A et B : déphasage 0 = Décalage 90° (par défaut) Définit la relation entre les sorties impulsions A et B. Les numéros de 1 = Aller - retour menu 20 et 21 doivent être réglés sur 1 = activé. 2 = Volume aller net 23 Sorties impulsions A et B : largeur d'impulsion 5 = 5 ms (par défaut) 10 = 10 ms 20 = 20 ms 50 = 50 ms La largeur d'impulsion est toujours identique pour les sorties impulsions A et B. Une petite largeur d'impulsion implique une moindre consommation d'énergie de la pile. 100 = 100 ms 200 = 200 ms 24 Sorties impulsions A et B : valeur par impulsion 00100 = litre 00,100 = m3/impulsion L'unité et le format sont réglés automatiquement sur la base de la sélection faite au menu numéro 10. 0010,0 = gallon 0010,0= gallon impérial 001,00 = ft 3 0,00100 = acre-pouce 0,00100 = acre-pied 0,00100 = million de litres 00100 = million de gallons impériaux 0,1000 = m3/impulsion 54 www.krohne.com Lorsque l'élément de menu A2 est réglé sur 1 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 N° Fonction Options Description 25 Sorties impulsions A et B : génération d'impulsions 99 = réglé automatiquement (par défaut) La sortie impulsions réagit comme paramétré dans le menu numéro 24 1 *******1 (une impulsion A est générée lorsque le dernier caractère significatif varie) 2 ******2* 3 *****3** 4 ****4*** 5 ***5**** 6 **6***** 7 *7****** 8 8******* (une impulsion A est générée lorsque le caractère le plus significatif varie) 0 = Sortie d'état (par défaut) Permet de paramétrer la sortie état 1 comme sortie de signalisation d'état (sélectionner 0) ou comme sortie impulsions (sélectionner 1, 2 ou 3). 30 Sortie impulsions C 1 = Totalisateur aller 2 = Totalisateur retour 3 = Volume aller net 31 Sortie impulsions C : unité de volume 00 = Litre (l) 01 = Mètre cube (m3) (par défaut) 02 = Gallon (gal) 03 = Gallon impérial (i.gal) 04 = Pieds cube (ft3) 05 = Acre-pied (a-ft) 06 = Acre-pouce (a-in) 07 = million de litres 08 = million de gallons impériaux 32 Sortie impulsions C : largeur d'impulsion 5 = 5 ms (par défaut) 10 = 10 ms Une petite largeur d'impulsion implique une moindre consommation d'énergie de la pile. 20 = 20 ms 50 = 50 ms 100 = 100 ms 200 = 200 ms 33 Sortie impulsions C : valeur par impulsion 00100 = litre 00,100 (par défaut) = m3 / impulsion Valeur à régler en unité de volume par impulsion. L'unité et le format sont déterminés en paramétrant l'élément de menu 31 0010,0 = gallon 0010,0 = gallon impérial 001,00 = ft 3 0,00100 = acre-pouce 0,00100 = acre-pied 0,00100 = million de litres 0,00100 = million de gallons impériaux 0,1000 = m3 / impulsion 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com Lorsque l'élément de menu A2 est réglé sur 1 55 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.3.7 Sortie état N° Fonction Options 40 Sortie état 1 : auto-contrôle 0 = Arrêt (par défaut) Sortie état 1 : Pré-notification pile 0 = Arrêt (par défaut) Sortie état 1 : Notification finale de pile 0 = Arrêt (par défaut) Sortie état 1 : Tube vide 0 = Arrêt (par défaut) 41 42 43 44 50 51 52 53 54 Sortie état 1 : Notification P/T Description 1 = Marche 1 = Marche 1 = Marche Active si pile faible (capacité résiduelle < 10 %). Active si pile très faible (capacité résiduelle < 1 %). Active en cas de détection de tube vide. 1 = Marche 0 (par défaut) Arrêt 1 Seuil de pression maxi [élément de menu 62] 2 Seuil de pression mini [élément de menu 63] 3 Seuil de température maxi [élément de menu 67] 4 Seuil de température mini [élément de menu 68] Sortie d'état 2 : auto-contrôle 0 = Arrêt (par défaut) Sortie d'état 2 : Pré-notification pile 0 = Arrêt (par défaut) Sortie d'état 2 : Notification finale de pile 0 = Arrêt (par défaut) Sortie d'état 2 : Tube vide 0 = Arrêt (par défaut) Sortie état 2 Notification P/T 0=[par défaut] Arrêt 1 Seuil de pression maxi [élément de menu 62] 2 Seuil de pression mini [élément de menu 63] 3 Seuil de température maxi [élément de menu 67] 4 Seuil de température mini [élément de menu 68] 1 = Marche 1 = Marche 1 = Marche Active si pile faible (capacité résiduelle < 10 %). Active si pile très faible (capacité résiduelle < 1 %). Active en cas de détection de tube vide. 1 = Marche AVERTISSEMENT ! En programmant les valeurs de température et / ou de pression, la valeur mini ne doit pas être supérieure à la valeur maxi. 56 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.3.8 Paramètres de pression et température L'exemple suivant de paramètre d'avertissement de température décrit comment régler les alarmes (limite supérieure ou inférieure) du capteur P&T avec l'IFC 070. • • • • Tmaxi = 25°C (numéro du menu : 67) Tmini = 7°C (numéro du menu : 68) Tmaxi limite (numéro du menu 44, programmation [3]) Tmini limite (numéro du menu 54, programmation [4]) Une fois que la température mesurée atteint Tmax. (25°C), la sortie de signalisation d'état 1 émet une alarme et envoie des impulsions. Lorsque la température mesurée diminue et atteint Tmin. (7°C), la sortie de signalisation d'état 2 émet une alarme (similaire à la sortie de signalisation d'état 1). Si la température ne dépasse pas les limites Tmax. - Tmin. réglées (7...25°C), aucune alarme n'est définie. Voir l'illustration ci-dessous : Y = température / x = temps 1 2 3 4 5 Tmaxi Tmini Sortie état 1 ; alarme Sorties état 1 & 2 ; pas d'alarme Sortie état 2 ; alarme 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 57 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 Paramètres de capteur de pression et sonde de température N° Fonction Options Description 60 Capteur de pression 0 = Arrêt [par défaut] Désactivé 1 = Marche Activé 00 [par défaut] bar (1 décimale) 01 mbar (0 décimale) 02 psi (0 décimale) 03 mH2O (0 décimale) 16,0 Échelle : 0...16 bar (par défaut) ; xx.x 16000 Échelle 0...16000 mbar ; xxxxx 232 Échelle 0...232 psi ; xxx 163 Échelle : 0...163 mH2O; xxx -0,5 Échelle -0,5...16 bar ; xx.x -0500 Échelle -500...16000 mbar ; xxxxx -07 Échelle -7...232 psi ; xxx -05 Échelle : -5...163 mH2O; xxx 0 = Arrêt [par défaut] Pas visible sur l'affichage 1 = Marche Visible sur l'affichage 0 = Arrêt [par défaut] Désactivé 1 = Marche Activé 00 [par défaut] °C 01 °F 070 Échelle 0...+70 °C xxx 158 Échelle 23...158 °F xxx -05 Échelle -5...+70°C xxx 23 Échelle 23...158 °F xxx 0 = Arrêt Pas visible sur l'affichage 1 = Marche Visible sur l'affichage 61 62 63 64 Unité de pression Pression limite maxi Pression limite mini Affichage de la pression 65 Sonde de température 66 Unité de température 67 68 Température limite maxi Température limite mini 69 Affichage de la température 70 Intervalle de mesure P&T 0 La mesure P&T est la même que la mesure de débit. 1 1 1 minute 5 5 minutes 10 10 minutes 15 (par défaut) 15 minutes Les paramètres de pression et température sont optionnels pour DN50...200 / 2...8" 1 dépend de l'intervalle de mesure de la configuration de menu 81 58 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.3.9 Paramétrages de mesure Le sens d'écoulement est réglé par défaut de la gauche vers la droite. La flèche rouge sur le capteur de mesure indique le même sens. Le sens d'écoulement peut être paramétré de la droite vers la gauche dans le menu numéro 80. N° Fonction Options Description 80 Sens d'écoulement 0 = Aller (par défaut) Permet de paramétrer le sens d'écoulement. 1 = Retour 81 Intervalle de mesure 5 = 5 sec 10 = 10 sec 15 = 15 sec (par défaut) 20 = 20 sec 82 Suppression des débits de fuite 0 = 0 mm/s 5 = 5 mm/s Permet de paramétrer le temps d'intervalle entre deux mesures. La valeur par défaut de 15 sec est sélectionnée pour une consommation d'énergie optimale de la pile. Suppression des débits de fuite en mm/s. Les mesures inférieures à cette valeur sont ignorées. 10 = 10 mm/s (par défaut) 83 Détection tube vide (EP) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr 0 = $UU­W (par défaut) 1 = 0DUFKH www.krohne.com Si réglé sur 1 (=marche), l'affichage indique "- EP -" en cas de tube vide et la mesure s'arrête. En cas de vérification selon MID Annexe MI-001, EP est réglé sur marche. 59 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.3.10 Paramétrages de configuration du débitmètre INFORMATION ! La constante du débitmètre (menu 92), l'étalonnage de l'écart par rapport au zéro (menu 93) et la sélection du zéro (menu 94) sont réservés à des besoins de maintenance. N° Fonction Options Description 91 Taille du débitmètre Factory setting (Programmation usine) (xxx en mm) La taille du débitmètre est indiquée en mm par défaut. Si le menu numéro 10 (unité de volume pour le totalisateur) est réglé sur 02, 03, 04, 05 ou 06, la taille du débitmètre est indiquée en pouces. La taille du débitmètre est également indiquée sur la plaque signalétique et sur l'affichage. 92 Constante du débitmètre Factory setting (Programmation usine) xx.xxx La constante du débitmètre est également affichée sur la plaque signalétique et l'affichage 93 Étalonnage de l'écart par rapport au zéro 0 = Arrêt (par défaut) 1 = Détermination sur place du point zéro Après un décompte, le débitmètre passe automatiquement en mode mesure et à l'affichage principal. Le paramétrage retourne à zéro. Le menu numéro 94 est automatiquement réglé sur 1. Sélection du zéro 0 = Programmation usine (par défaut) La programmation usine est basée sur l'étalonnage usine. 1= Valeur mesurée La valeur mesurée est déterminée sur site si le menu numéro 93 est réglé sur 1. 94 6.3.11 Paramètres de service et de test ATTENTION ! Le menu numéro A0 "Sorties simulées" est réservé à des besoins de maintenance. AVERTISSEMENT ! En activant la remise à zéro de tous les totalisateurs, les valeurs précédentes seront toutes perdues et ne pourront plus être récupérées. AVERTISSEMENT ! L'activation du mode de vérification influence les mesures et les valeurs des totalisateurs pendant la procédure de test. INFORMATION ! L'option pour activer une communication additionnelle doit être commandée avec le débitmètre. Pour utiliser la communication additionnelle avec une installation existante, contacter le service après-vente. 60 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 N° Fonction Options Description A0 Sorties simulées 0 = Arrêt Si réglé sur 1 (=marche), la sortie impulsions et état génère automatiquement 1 impulsion par seconde. Régler de nouveau sur 0 pour arrêter la simulation. 1 = Marche A1 A2 A3 Réinitialiser tous les totalisateurs 88888 = Arrêt Mode de vérification 0 = Arrêt Communication additionnelle 00000 = RAZ Régler sur 00000 pour réinitialiser tous les totalisateurs. La valeur de A1 retourne automatiquement à 88888 après la remise à zéro. 1 = Marche L'affichage indique Pxxxxxxx, la position de la virgule décimale varie en fonction du diamètre. Pour plus de détails, se référer à Mode de vérification à la page 63. 0 = Arrêt Programmation usine 1 = Marche 6.3.12 Paramètres de la batterie Une fois les batteries remplacées : • Réinitialiser le totalisateur d'autonomie de la batterie. (Menu numéro B2) • Sélectionner le type de batterie en cas d'utilisation d'un autre type de batterie. (Menu numéro B0) • Changer la capacité de batterie totale en cas d'utilisation d'un autre type de batterie. (Menu numéro B1) N° Fonction Options Description B0 Type de pile 0 = Pas de pile Une programmation erronée influence le calcul de l'autonomie de la pile. 2 = Deux piles internes 3 = Bloc-pile externe 4 = FlexPower (2 piles) B1 Capacité totale de la pile xxx.xx = 019,00 (19,000 Ah) Total de toutes les piles en Ah. Après un remplacement avec un type de pile différent, modifier le paramétrage (19 pour une pile, 38 pour deux piles, ou 70 pour un blocpile externe) B2 Réinitialiser le totalisateur d'autonomie de la pile 0 = Arrêt 1 = RAZ Régler la valeur sur 1 pour remettre à zéro le totalisateur d'autonomie de la pile. Après une réinitialisation, le réglage du menu retourne automatiquement à 0. Fonctionnement Modbus en cas de coupure d'alimentation 0 = Arrêt Par défaut = Arrêt B3 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr 1 = Marche www.krohne.com 61 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.3.13 Paramétrages Modbus ATTENTION ! Modifier le débit de transmission affecte l'autonomie de la batterie. Pour plus de détails, consulter le manuel de référence séparé du Modbus. N° Fonction Options Description Valeur à programmer (1 à 247) Modbus RS485 C0 Adresse esclave Modbus 001 C1 Débit de données Débit de données choisi dans le tableau : C2 C3 C4 Taux de parité Format de registre Retard transmission 1,2 1200 baud 2,4 2400 baud 3,6 3600 baud 4,8 4800 baud 9,6 9600 baud (par défaut) 19,2 19200 baud 38,4 38400 baud 57,6 57600 baud 115,2 115200 baud 0 Paire (par défaut) 1 Impaire 2 Sans parité 0 Little endian 1 Big Endian (par défaut) 2 Mix endian, petits mots 3 Mix endian, grands mots 0 = 0ms Le retard de transmission peut être réglé en choisissant une valeur dans le tableau 5 = 5ms 10 = 10ms 20 = 20ms 30 = 30ms 40 = 40ms 50 = 50 ms (par défaut) C5 Bits d'arrêt C6 Nom de l'application utilisateur 00000 À régler par le programmateur Terminaison de bus RS485 0 Aucune terminaison de bus RS485 (par défaut) 1 Terminaison RS485 2 x 120 : C7 C8 62 Intervalle réception 1 1 bit d'arrêt (par défaut) 2 2 bits d'arrêt 0 (par défaut) Définir la valeur pour l'échelle 0-3600 sec. www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr PROGRAMMATION 6 WATERFLUX 3070 6.4 Tests 6.4.1 Auto-contrôle automatique Le WATERFLUX 3070 effectue régulièrement un auto-contrôle automatique. Ce test inclut un contrôle d'intégrité des composants matériels et du logiciel, un auto-contrôle de la mémoire, un calcul de l'autonomie résiduelle de la pile, un contrôle du courant de pile et du courant de bobines. En cas de besoin, les avertissements et messages d'erreurs résultant de l'auto-contrôle sont disponibles sur l'affichage du convertisseur de mesure et en option via les sorties état. 6.4.2 Mode de vérification AVERTISSEMENT ! L'activation du mode de vérification influence la mesure et les valeurs des totalisateurs pendant la procédure de test. Le WATERFLUX 3070 satisfait aux exigences de la directive OIML R49 qui veulent que l'appareil permette un test de vérification visuelle et sans ambiguïté (lecture de l'affichage par exemple) et un étalonnage. Afin de réaliser un test, par exemple une comparaison avec un volume connu, le débitmètre peut être réglé en mode vérification (le menu numéro A2 doit être réglé sur 1). En mode vérification, les réglages de menu sont automatiquement ajustés pour répondre aux exigences. Les totalisateurs sont d'abord affichés avec un nombre de décimales modifié pour obtenir une plus grande résolution sur l'affichage. Le nombre de décimales dépend de la taille du débitmètre. L'affichage indique Pxxxxxxx. Ensuite, l'intervalle de mesure est automatiquement mis à 1 mesure toutes les 2 secondes. Finalement, l'unité de volume est réglée au m3. Pour revenir au mode standard, le menu numéro A2 doit être réglé sur 0. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 63 6 PROGRAMMATION WATERFLUX 3070 6.4.3 Mode test Un mode test est disponible pour permettre d'activer un deuxième totalisateur A/R. Le second totalisateur A/R peut être activé sans violer les scellements métrologiques. L'activation du second totalisateur A/R n'a pas d'effet sur la mesure ni si sur les valeurs du totalisateur. Le second totalisateur A/R commence à compter à partir de 0. La résolution du second totalisateur A/R est 100 fois plus grande pour assurer une lecture plus détaillée. Si par exemple le totalisateur indique 11m3, le second totalisateur indique 11,xx m3. La durée de test maximale est de 3 heures. Après 3 heures, le compteur retourne automatiquement au mode mesure normal. 64 Fonction Touches Affichage Pour démarrer le mode programmation Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes L'affichage clignote Pour accéder au mode test Appuyer sur la touche dans les 3 secondes L'affichage indique : - TEST - un second totalisateur A/R Pour lancer le test (et pour démarrer le second totalisateur A/R) Appuyer sur la touche Le symbole test commence à clignoter. Le second totalisateur A/R commence à compter à partir de 0. Pour remettre à zéro le second totalisateur A/R Appuyer sur la touche Le second totalisateur A/R commence à compter à partir de 0. Pour arrêter le test / le second totalisateur A/R Appuyer sur la touche Le symbole TEST arrête de clignoter Pour quitter le mode test Appuyer sur les boutons et pendant 5 secondes L'affichage clignote. Appuyer sur la touche dans les 3 secondes Le second totalisateur et le symbole test disparaissent. L'affichage retourne au mode mesure normal. www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MAINTENANCE 7 WATERFLUX 3070 7.1 Type de piles IIl existe deux types de piles avec différentes capacités. Chaque type peut être remplacé par l'un des autres types. En standard, le convertisseur de mesureIFC 070 est livré avec une pile Lithium de type D-double (3,6 V - 38 Ah). En option, un bloc-pile externe constitué d'une pile Lithium de type DD-double (3,6 V - 70 Ah) peut être connecté. Figure 7-1: Pile et support 1 Pile interne type DD-double (sans / dans support) 2 KROHNE PowerBlock externe (piles Lithium de type DD-double) 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 65 7 MAINTENANCE WATERFLUX 3070 7.1.1 Remplacement de la pile interne Figure 7-2: Retrait du support de la pile • • • • • • • • • • Desserrer l'anneau de verrouillage avec la clé spéciale Déposer le couvercle. Débrancher le connecteur de la pile. Retirer le support de la pile en le tirant vers le haut. Sortir la pile de son support. Insérer la pile neuve dans le support. Replacer le support Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure. Vérifier si l'afficheur s'allume. Remettre le couvercle en placeet l'anneau de verrouillage. Pour fermer le compartiment de l'appareil dans le boîtier IP68, se référer à Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25. AVERTISSEMENT ! Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle. INFORMATION ! Après un changement de piles, réinitialiser le totalisateur d'autonomie de pile. se référer à Paramètres de la batterie à la page 61 pour la configuration de ces paramètres de menu. 66 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MAINTENANCE 7 WATERFLUX 3070 7.1.2 Remplacement de la pile externe En cas d'échange d'une pile (ou d'une source d'alimentation) en utilisant déjà une pile externe, effectuer cet échange du côté de la source d'alimentation actuelle (pile) et non du côté du convertisseur de mesure. Pour passer d'une alimentation par pile interne à une d'alimentation par pile externe Figure 7-3: Branchement de la batterie externe • • • • • • Desserrer l'anneau de verrouillage avec la clé spéciale. Déposer le couvercle. Débrancher le connecteur de la pile. Retirer l'ancienne pile. Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure. Connecter la pile externe à l'aide du câble de raccordement électrique et/ou du câble de raccordement de la pile. • Vérifier si l'afficheur s'allume. • Remettre le couvercle en place et le verrouiller, se référer à Fermeture du boîtier du transmetteur de signal à la page 25. AVERTISSEMENT ! Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle. INFORMATION ! Après un changement de piles, réinitialiser le totalisateur d'autonomie de pile. Pour modifier le paramétrage de menu pour la pile, se référer à Paramètres de la batterie à la page 61. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 67 7 MAINTENANCE WATERFLUX 3070 7.2 Remplacement de l'unité KROHNE FlexPower Le WATERFLUX 3070 peut être utilisé avec un bloc d'alimentation principale externe (en option), adapté à la sortie impulsions ou au Modbus isolé. La KROHNE FlexPower fournit l'alimentation nécessaire pour le convertisseur de mesure IFC 070. Une tension externe fournie à la KROHNE FlexPower entraîne une sortie de 4,2 V CC. En cas de coupure d'alimentation principale, la pile interne (de type D-double) reprend en charge l'alimentation vers le convertisseur de mesure IFC 070 en tant qu'alimentation de secours, avec une tension de 3,6 V CC. Pour de plus amples informations sur l'autonomie de la pile, se référer à Autonomie des piles à la page 94 L'alimentation en entrée de la KROHNE FlexPower peut se faire par la connexion : • d'une source d'alimentation secteur CA ; échelle 110...230 V CA - 50/60 Hz ou • d'une source d'alimentation CC ; échelle 10...30 V CC Figure 7-4: Alimentation KROHNE FlexPower Dimensions: L x W x H = 203 x 75 x 78 mm * Les informations sur l'illustration peuvent différer du marquage réel ! 68 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr MAINTENANCE 7 WATERFLUX 3070 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.4 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 7.5 Retour de l'appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 69 7 MAINTENANCE WATERFLUX 3070 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : Numéro de téléphone : Adresse e-mail : Numéro de fax : Numéro de commande ou numéro de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 70 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.1 Principe de mesure Un fluide conducteur coule à l'intérieur du tube de mesure isolé électriquement et y traverse un champ magnétique. Ce champ magnétique est généré par un courant qui traverse une paire de bobines de champ. Une tension U est alors induite dans le fluide : U=v*k*B*D dans laquelle : v = vitesse d'écoulement moyenne k = constante de correction pour la géométrie B = intensité du champ magnétique D = diamètre intérieur du débitmètre Le signal de tension U, proportionnel à la vitesse moyenne d'écoulement v et donc au débit Q, est capté par des électrodes. Un convertisseur de mesure amplifie ensuite le signal de la tension mesurée, le filtre, puis le transforme en signaux pour la totalisation, l'enregistrement et le traitement des sorties. Figure 8-1: Principe de mesure 1 2 3 4 5 Bobines de champ Champ magnétique Électrodes Tension induite (proportionnelle à la vitesse d'écoulement) Section rectangulaire Section rectangulaire La hauteur minimale du tube de mesure réduit la distance entre les bobines de champ (1), ce qui se traduit par un champ magnétique (2) plus fort et plus homogène. De plus, la section restreinte de forme rectangulaire du tube de mesure accélère la vitesse d'écoulement moyenne v. Le grand espacement des électrodes (D) et l'accélération de la vitesse d'écoulement entraînent une tension de signal magnétique plus élevée même en présence de faibles débits. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 71 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Loi d'induction de Faraday Domaine d'application Liquides électroconducteurs Valeur mesurée Valeur primaire mesurée Vitesse d'écoulement Valeur secondaire mesurée Débit-volume Valeur mesurée en option Pression et température Design Avantages particuliers Capteur de mesure de conception unique à section rectangulaire pour assurer un meilleur profil d'écoulement et rapport signal bruit, et ainsi une plus grande précision, une faible consommation électrique et un grand rapport d'échelle de mesure. Capteur de mesure revêtu de polymère Rilsan® homologué pour l'eau potable Aucune pièce interne ou mobile Électrode de référence intégrée En option ; sonde de pression et de température intégrée (limitée aux tailles DN50...200 / 1...8"), se référer à Capteur P&T intégré (en option) à la page 79 Fonctionnement autonome sur piles jusqu'à 10 ans Construction modulaire Le système de mesure comporte un capteur de mesure et un transmetteur de signal. Il est disponible en version compacte ou en version séparée. Version compacte Avec convertisseur IFC 070 : WATERFLUX 3070 C Version séparée En version intempéries (F) avec convertisseur IFC 070 : WATERFLUX 3070 F Longueur de câble jusqu'à 25 m / 70 ft, autres longueurs sur demande. Diamètre nominal 72 DN25...600 / 1...24", diamètre intérieur rectangulaire www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 Afficheur et interface utilisateur Affichage Afficheur LCD, à 8 chiffres Fonctionnement 2 touches optiques pour la navigation dans le menu du convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier. Information Standard : Totalisateur A/R (par défaut), totalisateur Aller, totalisateur Retour ou débit Sens d'écoulement (aller ou retour), paramétrages du compteur Valeur mesurée et unité de mesure Indicateur d'autonomie des piles En option : Pression de service, température de service, tube vide, autocontrôle, test affichage, mode test, diamètre, constante du débitmètre, version du logiciel, mode AMR, symbole de notification, multiplicateur. Relevé à distance En option : module d'enregistrement de données GPRS / GSM externe pour impulsions ou Modbus Veuillez contacter KROHNE pour des marques d'enregistreurs de données présélectionnées. Mesures Unités de mesure Volume Programmation par défaut : m3 En option : litre, gallon, gallon impérial, pieds cube, acre-pouce, acre-pied, million de litres, million de gallons impériaux. Débit Programmation par défaut : m3 / h En option : litre/sec, gallon/min, gallon impérial/min, pieds cube/heure, acre-pouce/jour, acre-pied/jour, million de litres/jour, million de gallons impériaux/jour. Intervalle de mesure Piles Programmation par défaut : 15s Intervalle de mesure FlexPower Programmation par défaut : 5 s Détection tube vide En option : l'afficheur indique - EP - en cas de détection de tube vide Suppression des débits de fuite Les mesures inférieures à cette valeur sont ignorées Sélectionnable : 5 s, 10 s, 15 s, 20 s Programmation par défaut : 10 mm/s Sélectionnable : 0 mm/s, 5 mm/s, 10 mm/s 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 73 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 Précision de mesure Erreur de mesure maximale DN25...300 / 1...12" ; à partir de 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s DN350...600 / 14...24" ; à partir de 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s L'erreur de mesure maximale dépend des conditions de montage. Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88. Répétabilité DN 25...300 / 1...12" ; ± 0,1% (v >0,5 m/s / 1,5 ft/s) DN350...600 / 14...24" ; ± 0,2% (v >0,5 m/s / 1,5 ft/s) Étalonnage / Vérification Standard : Etalonnage en 2 points, par comparaison directe des volumes En option : pour DN25...600 / 1...24" Vérification selon la Directive sur les Instruments de Mesure (MID), Annexe MI-001. Standard : vérification avec un rapport (Q3/Q1) = 80 En option : vérification avec un rapport (Q3/Q1) > 80 MID Annexe III (MI-001) (Directive 2014/32/UE) Attestation d'examen CE de type selon MID Annexe III (MI-001) Diamètre: DN25...600 / 1...24" Longueur droite amont mini : 0 DN Longueur droite aval mini : 0 Débit aller et retour (bidirectionnel) Orientation : arbitraire Rapport (Q3/Q1) : jusqu'à 630 Échelle de température du liquide : +0,1...50°C / +32...122°F Pression de service maxi : d DN200 / 8": 16 bar / 232 psi, t DN250 / 10": 10 bar / 150 psi. Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 82. OIML R49 Certificat de conformité OIML R49 (édition 2006) Diamètre: DN25...600 / 1...24" Précision : classe 1 et 2 Longueur droite amont mini : 0 DN Longueur droite aval mini : 0 Débit aller et retour (bidirectionnel) Orientation : arbitraire Rapport (Q3/Q1) : jusqu'à 400 Échelle de température du liquide : +0,1...50°C / +32...122°F Pression de service maxi : d DN200 / 8": 16 bar / 232 psi, t DN250 / 10": 10 bar / 150 psi. Pour plus d'informations se référer à Transactions commerciales à la page 82. 74 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 Conditions de service Température Température de process -5...+70°C / +23...+158°F Température ambiante -25…+65°C / -13…+149°F Des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur. Protéger le convertisseur de mesure contre des sources de chaleur externes, telles que le rayonnement solaire et des températures élevées réduisant la durée de vie des composants électroniques et des piles. Température de stockage -30…+70°C / -22…+158°F Échelle de mesure -12...12 m/s / -40...40 ft/s Débit de démarrage à partir de 0 m/s / 0 ft/s Pression Pression de service Jusqu'à 16 bar / 232 psi pour DN25...200 / 1...8" Jusqu'à 10 bar / 150 psi pour DN250...600 / 10...24" Tenue au vide 0 mbar / 0 psi absolu Perte de charge Pour plus d'informations se référer à Perte de pression à la page 93. Propriétés chimiques Conditions physiques Eau : eau potable, eau brute, eau d'irrigation. Pour l'eau salée, veuillez contacter l'usine. Conductivité électrique t 20 PS/cm Conditions de montage Montage Veiller à ce que le capteur de mesure soit toujours entièrement rempli. Pour de plus amples informations se référer à Montage à la page 15. Sens d'écoulement Aller et retour La flèche gravée sur le capteur de mesure indique le sens d'écoulement aller. Longueur droite amont t 0 DN Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88. Longueur droite aval t 0 DN Pour plus d'informations se référer à Précision de mesure à la page 88. Dimensions et poids 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 90. www.krohne.com 75 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 Matériaux Boîtier du capteur de mesure Tôle d'acier Tube de mesure DN25...200 / 1...8" : alliage métallique DN250...600 / 10...24" : acier inox Brides DN25...150 / 1...6" : acier inox 1.4404 / 316L DN200 / 8" : acier inox 1.4301 / 304L DN250...DN600 / 10...24" : acier St37-C22 / A105 En option : DN250...600 / 10...24": acier inox Revêtement Rilsan® Revêtement protecteur Sur l'extérieur du débitmètre : brides, boîtier,et / ou boîtier de raccordement (version intempéries). Standard : peinture En option : revêtement pour montage enterré Électrodes de mesure Standard : acier inox 1.4301 / AISI 304 En option : Hastelloy® C Électrode de référence Standard : acier inox 1.4301 / AISI 304 En option : Hastelloy® C Disques de masse Les disques de masse ne sont pas nécessaires en cas d'utilisation de l'électrode de référence. Boîtier du convertisseur de mesure Polycarbonate Support mural pour le convertisseur de mesure version séparée Polycarbonate Boîtier de raccordement Pour versions séparées uniquement. Acier inox Raccordements process EN 1092-1 Standard : DN25...200 / 1...8" : PN 16 DN250...600 / 10...24" : PN 10 En option : DN250...600 / 10...24" : PN16 (DN350...600 : nominale 10 bar) ASME B16.5 1...8" : 150 lb RF (232 psi / nominale 16 bar) 10...24" : 150 lb (150 psi / nominale 10 bar) JIS B2220 DN25...300 / 1...12" : 10 K DN350...600 / 14"...24" : 7,5 K AS 4087 DN25...600 / 1"...24" : classe 16 sur demande (DN350...600 / 14"...24" : nominale 10 bar) AS 2129 DN25...600 / 1"...24" : tableau D, E sur demande (DN350...600 / 14"...24" : nominale 10 bar) Pour des informations détaillées sur la pression nominale des brides et le diamètre nominal, se référer à Dimensions et poids à la page 90. 76 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 Autres raccordements Filetage DN25 : Raccord à filetage G1" DN40 : Raccord à filetage G1,5" Autre Brides soudées, clamp, ovales : sur demande. Raccordements électriques Raccordements de câbles Entrées de câble Version compacte et intempéries : IFC 070 et F Câble de sortie Version compacte et intempéries IFC 070 Raccordement avec 1 ou 2 connecteurs à fixation immédiate Standard : câble de sortie impulsions ou Modbus En option : sortie impulsions activée et raccordement à l'enregistreur de données KGA 42 - module GPRS. Câble avec deux connecteurs Plug & Play IP68 Alimentation Pile Standard : Bloc-pile interne : pile Lithium de type DD-double (3,6 V, 38 Ah) En option : PowerBlock IP67 externe : pile Lithium de type DD-double (3,6 V, 70 Ah). La longueur de câble est de 1,5 m / 5 ft KROHNE FlexPower En option : Alimentation externe CA/CC classée IP68 (110...230 V CA ± 10% - 10...30 V CC / 50-60 Hz) avec sauvegarde par pile pile Lithium de type D-double (3,6 V, 38 Ah). La longueur de câble est de 1,5 m / 5 ft Durée de vie type (valeurs par défaut) Avec 2 piles internes DN25...200 / 1...8" : jusqu'à 10 ans DN250...600 / 10...24" : jusqu'à 7 ans Avec KROHNE PowerBlock externe ; DN25...200 / 1...8" : jusqu'à 16 ans DN250...600 / 10...24" : jusqu'à 13 ans Pour plus d'informations se référer à Autonomie des piles à la page 94 Notifications Pré-notification à < 10% de la capacité initiale Notification finale à < 1% de la capacité initiale Remplacement des piles Sans perte des données de totalisateur 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 77 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 Câble capteur de mesure (versions séparées uniquement) Type Câble WSC 2 standard KROHNE, blindage double. Unité longueur Standard : 5 m / 16 ft En option : 10 mètres / 33 pieds 25 mètres / 82 pieds. Autres longueurs de câbles sur demande (30 mètre maxi) Entrée et sortie Sortie impulsions 2 sorties impulsions passives (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la sortie d'état). f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW) Le volume / les impulsions sont programmables Décalage de phase entre impulsions A et B (aller/retour) sélectionnable La largeur d'impulsion est sélectionnable : 5 ms (par défaut), 10 ms, 20 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms Sortie état 2 sorties d'état passives (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième sortie impulsions) I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW) Fonction (sélectionnable) : seuil de pression maxi, seuil de pression mini, seuil de température maxi, seuil de température mini, autocontrôle, pré-notification piles, notification finale des piles, tube vide Communication Piles internes & externes : impulsions passives ou Modbus sans isolation galvanique KROHNE FlexPower: impulsions passives ou Modbus avec isolation galvanique Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour une information complète concernant les directives et normes UE et les certificats d'homologation, consulter la Déclaration de conformité UE ou le site Internet du fabricant. Transaction commerciale Non valable pour la sonde de température et le capteur de pression intégré Directive : 2014/32/UE attestation d'examen de type selon MID Annexe III (MI-001) (DN25...600 / 1..24") Certificat de conformité OIML R49 édition 2006 (DN25...600 / 1..24") * Homologation pour le comptage d'eau froide « Innerstaatliche Bauartzulassung als Kaeltezaehler » (pour l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche). * Certificat d'homologation NMI M10 pour classe de précision 2.5 (Australie) * DN40...100 ; SANS 1529 (Afrique du Sud) * Contacter Assistance Produit KROHNE Autres homologations et normes Homologations relatives à l'eau potable ACS, DVGW W270, NSF / ANSI Standard 61, UBA, WRAS, KIWA Classe de protection selon CEI 60529 Versions compacte (C) et intempéries (F) avec boîtier polycarbonate : IP68 (NEMA 4X/6P) et système FlexPower IP68 / Bloc-pile externe IP67 (Conditions d'essai ; 1500 heures, à 10 mètres / 33 pieds sous la surface). Résistance aux chocs CEI 60068-2-27 30 g pendant 18 ms Résistance aux vibrations 78 IEC 60068-2-64 f = 20...2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 8.3 Capteur P&T intégré (en option) Design Avantages particuliers En option : capteur de pression et de température intégré dans le WATERFLUX 3000 capteur de mesure En combinaison avec : IFC 070 (compact et séparé) WATERFLUX 3000 capteur de mesure DN50...200 / 2...8" Mesures Échelle de mesure Pression -0,5...16 bar / -7,3...232 psi (relative) Température -5...+70°C / +23...158°F Unités de mesure Pression Programmation par défaut : bar À sélectionner : mbar, psi Température Réglage par défaut : °C À sélectionner : °F Intervalle de mesure Programmation par défaut : 15 min Choix possible : 1 min, 5 min, 10 min, 15 min ou égal à l'intervalle de mesure de débit. Précision de mesure Mesure extrêmement précise Pression ± 1% de la valeur de fin d'échelle (0,5 ...16 bar / -7,3...232 psi) Température ± 1,5°C pour -5°...+70°C / +23...158°F Matériaux Capteur de pression et de température 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr 316L www.krohne.com 79 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.4 KROHNE FlexPowerMulti-Power (en option) Design Avantages particuliers Le WATERFLUX 3070 peut être raccordé à un système FlexPower externe. L'alimentation en entrée du FlexPower peut se faire par la connexion d'une source d'alimentation CA/CC. Classe de protection ; IP68 Matériaux du boîtier ; polypropylène Plage de service Entrée 110...230 V CA ± 10%, 50-60 Hz, 9,5 W 10...30 V CC, 775-230 mA Sortie 4,2 V CC, 5 W Câble (sortie) (Câble en Y) alimentation et sortie combinées avec connecteur à fixation immédiate Câble d'alimentation Câble CC (vert) et câble CA (gris) Température Température de stockage et de transport -30...+70°C / -22...158°F Température de service maximale -25...+65°C / -13...149°F Homologation Transport Certificats selon exigences UN38.3 (Tests de transport pour piles au lithium) Autres homologations et normes Classe de protection selon CEI 60529 KROHNE FlexPower : IP68, NEMA 4X/6P (Conditions d'essai ; 1500 heures, à 10 mètres / 33 pieds sous la surface) Résistance aux chocs CEI 60068-2-27 30 g pendant 18 ms Résistance aux vibrations CEI 60068-2-64 f = 20...20000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min 80 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.5 Protocole Modbus (en option) L'option Modbus sur le WATERFLUX 3070 est disponible en deux versions : • non isolé (autonome) - pour la version standard à piles internes • séparation galvanique (alimentation par le secteur) - pour la version KROHNE FlexPower Le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 et le FlexPower avec Modbus ont une interface RS485 pour communiquer avec un appareil externe (PC ou autre système ordinateur approprié) en utilisant le protocole Modbus. Cette option permet d'échanger des données entre un PC ou ordinateur et un ou plusieurs appareils. La configuration du bus se compose d'un appareil externe comme maître et d'un ou de plusieurs convertisseurs de mesure comme esclaves. Pour un fonctionnement avec bus, l'adresse de l'appareil, la parité, le débit de transmission, les bits d'arrêt, le format de données et le retard de transmission doivent être réglés dans le convertisseur de mesure. Tous les appareils raccordés au bus doivent avoir leur propre adresse (différente) mais le même débit de transmission et le même paramétrage. ATTENTION ! À noter que la modification de la vitesse de débit aura un effet sensible sur la durée de vie des piles. Une vitesse de débit égale ou inférieure à 9600 bps est considérée comme économe en énergie alors que les débits supérieurs à 9600 bps ne le sont pas. ATTENTION ! Ne pas utiliser de terminaison de bus pour la version standard autonome non isolée (cela affecte la durée de vie de la pile) ! Caractéristiques techniques générales Débit de données 1200, 2400, 3600, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600 ou 115200 Protocole Modbus RTU (documentation disponible sur le site Internet de l'Organisation Modbus) Encodage des données Tous les champs de données Modbus sont encodés selon la norme CEI 61131-3 Nombre maximal de participants sur le bus 32 par ligne, maître compris (extension possible par répétiteurs) Codage Codage des bits avec NRZ Plage d'adresses Modbus : 1...247 Mode de transmission Semi-duplex, asynchrone Accès bus Maître / esclave Rôle de l'appareil Esclave Câble Paire torsadée blindée pour applications RS 485 Distances Isolé : 1,2 km / 3937 ft maxi sans répétiteur (dépend du débit de transmission et des spécifications du câble) multipoints Non isolé : 100 m maxi, sans terminaison (point-à-point) INFORMATION ! Pour plus de détails, consulter le manuel de référence séparé du Modbus. 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 81 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.6 Transactions commerciales 8.6.1 OIML R49 Le WATERFLUX 3070 dispose d'un certificat de conformité à la recommandation internationale OIML R49 (édition 2006). Le certificat a été délivré par l'Institut de Métrologie Néerlandais NMi. La recommandation OIML R49 2006 concerne les compteurs d'eau destinés à la mesure de l'eau potable froide et d'eau chaude. La plage de mesure du compteur d'eau est déterminée par Q3 (débit nominal) et R (rapport). Le WATERFLUX 3070 satisfait aux exigences des compteurs d'eau des classes de précision 1 et 2. • Dans la classe de précision 1, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 1% pour la zone supérieure de débit et de ± 3% pour la zone inférieure de débit. • Dans la classe de précision 2, l'erreur maximale tolérée pour les compteurs d'eau est de ± 2% pour la zone supérieure de débit et de ± 5% pour la zone inférieure de débit. Selon l'OIML R49, la désignation de classe de précision 1 ne doit être utilisée que pour les compteurs d'eau pour Q3 t 100 m3/h. Q1 = Q3 / R Q2 = Q1 * 1,6 Q3 = Q1 * R Q4 = Q3 * 1,25 Figure 8-2: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec OIML X : Débit Y [%] : Erreur de mesure maximale 1 ± 3% pour appareils de classe 1, ± 5% pour appareils de classe 2 2 ± 1% pour appareils de classe 1, ± 2% pour appareils de classe 2 82 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 OIML R49 Classe 1 ; caractéristiques métrologiques de débit certifiées DN Plage (R) Q3 / Q1 Débit [m3/h] minimum Q1 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 65 250 0,400 0,64 100 125 80 250 0,640 1,02 160 200 100 250 1,00 1,60 250 312,5 125 250 1,60 2,56 400 500 150 250 2,52 4,03 630 787,5 200 160 3,9375 6,30 630 787,5 250 160 6,25 10,00 1000 1250 300 160 10,00 16,00 1600 2000 350 160 15,625 25,00 2500 3125 400 160 25 40,00 4000 5000 450 160 25 40,00 4000 5000 500 160 39,375 63,00 6300 7875 600 100 63 100,80 6300 7875 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 83 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 OIML R49 Classe 2 ; caractéristiques métrologiques de débit certifiées DN Plage (R) Q3 / Q1 Débit [m3/h] minimum Q1 84 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 25 400 0,025 0,040 10 12,5 25 400 0,040 0,064 16 20,0 40 400 0,0625 0,100 25 31,3 40 400 0,100 0,160 40 50,0 50 400 0,100 0,160 40 50,0 50 400 0,1575 0,252 63 78,75 65 400 0,1575 0,25 63 78,75 65 400 0,250 0,40 100 125,0 80 400 0,250 0,40 100 125,0 80 400 0,400 0,64 160 200,0 100 400 0,400 0,64 160 200,0 100 400 0,625 1,00 250 312,5 125 400 0,625 1,00 250 312,5 125 400 1,000 1,60 400 500,0 150 400 1,000 1,60 400 500,0 150 400 1,575 2,52 630 787,5 200 400 1,575 2,52 630 787,5 250 400 2,500 4,00 1000 1250 300 400 4,000 6,40 1600 2000 350 160 15,625 25,0 2500 3125 400 160 25,000 40,0 4000 5000 450 160 25,000 40,0 4000 5000 500 160 39,375 63,00 6300 7875 600 160 63,000 100,80 6300 7875 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.6.2 MID Annexe III (MI-001) Tous les nouveaux compteurs d'eau utilisés pour le comptage transactionnel en Europe doivent être certifiés selon la Directive pour les Instruments de Mesure (MID) 2014/32/UE Annexe III (MI-001). L'annexe MI-001 de la MID s'applique aux compteurs d'eau destinés à mesurer des volumes d'eau propre, froide ou chaude en milieu résidentiel, commercial et industriel léger. L'attestation d'examen CE de type est valable dans tous les pays de l'Union Européenne. Le WATERFLUX 3070 possède une attestation d'examen CE de type et peut être vérifié selon la directive MID Annexe III (MI-001) pour compteurs d'eau avec un diamètre DN25...DN600. La procédure de déclaration de conformité appliquée pour WATERFLUX 3070 est le Module B (examen de type) et le Module D (assurance qualité du process de production). L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis à des débits situés entre le débit Q2 (de transition) et le débit Q4 (de surcharge) est de ± 2%. L'erreur maximale tolérée pour les volumes fournis entre le débit Q1 (minimal) et le débit Q2 (de transition) est de ± 5%. Consulter la fiche technique du WATERFLUX 3070 pour plus de détails sur l'homologation. Q1 = Q3 / R Q2 = Q1 * 1,6 Q3 = Q1 * R Q4 = Q3 * 1,25 Figure 8-3: Débits ISO ajoutés au schéma pour comparaison avec MID X : Débit Y [%] : Erreur de mesure maximale 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 85 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 Caractéristiques d'écoulement certifiées MI-001 DN Plage (R) Q3 / Q1 Débit [m3/h] minimum Q1 86 de transition Q2 permanent Q3 de surcharge Q4 25 640 0,025 0,040 16 20,0 40 640 0,0625 0,100 40 50,0 50 630 0,100 0,160 63 78,75 65 635 0,1575 0,252 100 125,0 80 640 0,25 0,400 160 200,0 100 625 0,40 0,640 250 312,5 125 640 0,625 1,00 400 500,0 150 630 1,00 1,60 630 787,5 200 508 1,575 2,52 630 787,5 250 400 2,50 4,00 1000 1250 300 400 4,00 6,40 1600 2000 350 160 15,625 25,0 2500 3125 400 160 25,00 40,0 4000 5000 450 160 25,00 40,0 4000 5000 500 160 39,375 63,0 6300 7875 600 100 63,00 100,8 6300 7875 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 8.6.3 Vérification selon MID Annexe III (MI-001) & OIML R49 INFORMATION ! Une vérification avec d'autres valeurs pour R et Q3 ou selon OIML R49 classe 1 est disponible sur demande. Vérification selon MID Annexe III (MI-001) DN Plage (R) Débit [m3/h] Q1 Q2 Q3 25 80 0,050 0,08 4 40 80 0,125 0,20 10 50 80 0,200 0,32 16 65 80 0,313 0,50 25 80 80 0,500 0,80 40 100 80 0,788 1,26 63 125 80 1,250 2,00 100 150 80 2,000 3,20 160 200 80 3,125 5,00 250 250 80 5,000 8,00 400 300 80 7,875 12,60 630 350 80 20,00 32,0 1600 400 80 31,25 50,0 2500 450 80 31,25 50,0 2500 500 80 50,00 80,0 4000 600 80 78,75 126 6300 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 87 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.7 Précision de mesure Chaque débitmètre électromagnétique est étalonné en conditions humides par comparaison directe de volume. L'étalonnage en conditions humides permet de valider les performances du débitmètre dans les conditions de référence, par rapport aux limites de précision. Les limites de précision de débitmètres électromagnétiques sont généralement le résultat de l'effet combiné de la linéarité, de la stabilité du point zéro et de l'incertitude d'étalonnage. Conditions de référence • • • • • Produit à mesurer : eau Température : +5...+35°C / +41...+95°F Pression de service : 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig Longueur droite amont : t 3 DN Longueur droite aval : t 1 DN Remarque : la performance du compteur d'eau est définie et documentée dans un certificat d'étalonnage individuel. Figure 8-4: Précision de mesure X [m/s] : vitesse d'écoulement ; Y [%] : incertitude de mesure maxi Précision avec convertisseur de mesure IFC 070 88 Diamètre nominal Précision Courbe DN25...300 / 1...12" 0,2% de la valeur mesurée ± 1 mm/s 1 DN350...600 / 14...24" 0,4% de la valeur mesurée ± 1 mm/s 2 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.7.1 WATERFLUX 3070 sans longueurs droites amont / aval Des perturbations du profil d'écoulement telles que celles provoquées en aval de coudes, de tés, de cônes de réduction ou de vannes installées en amont du compteur d'eau affectent la performance de mesure. Pour cette raison, il est généralement recommandé d'installer le compteur d'eau avec des longueurs droites en amont et en aval. La conception unique du capteur de mesure WATERFLUX 3000 optimisant la vitesse moyenne et le profil d'écoulement dans la section rectangulaire et restreinte, permet de réduire rigoureusement l'incertitude supplémentaire due à des perturbations en amont. Ceci réduit les exigences de longueurs droites en amont et aval d'un débitmètre. La NMi a réalisé des essais avec différents perturbateurs de débit et de tourbillons selon ISO 4064 et EN 14154. Sur la base de ces résultats, le WATERFLUX 3070 a reçu un : Certificat OIML R49 • • • • Échelle de diamètre : DN25...600 / 1...24" Classe de précision 1 et 2 Longueur minimum des longueurs droites amont / aval de 0 DN Débit bi-directionnel Attestation CE de type selon MID Annexe III (MI-001) • Échelle de diamètre : DN25...600 / 1...24" • Longueur minimum des longueurs droites amont / aval de 0 DN • Débit bi-directionnel 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 89 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.8 Dimensions et poids Capteur de mesure séparé a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a Convertisseur de mesure séparé dans boîtier polycarbonate (IP68) a = 171 mm / 6,7" Version compacte dans boîtier polycarbonate (IP68) a = 159 mm / 6,3" b = 161 mm / 6,3" c = 177 mm / 7" b = 161 mm / 6,3" Hauteur totale = H + a 1 Cette valeur peut varier en fonction des presse-étoupe utilisés. 90 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 WATERFLUX 3070 INFORMATION ! • Toutes les données indiquées dans les tableaux suivants se basent uniquement sur les versions standards du capteur de mesure. • Tout spécialement pour les capteurs de mesure de petit diamètre nominal, le convertisseur de mesure peut être plus grand que le capteur. • Noter que les dimensions peuvent être différentes en cas de pressions nominales autres que celles indiquées. • Pour plus d'informations sur les dimensions du convertisseur de mesure, consulter la documentation correspondante. EN 1092-1 Diamètre nominal DN [mm] Dimensions [mm] L H Poids approx. [kg] W 25 150 151 115 40 150 166 150 6 50 200 186 165 13 65 200 200 185 11 80 200 209 200 17 100 250 237 220 17 125 250 266 250 21 150 300 300 285 29 200 350 361 340 36 250 400 408 395 50 300 500 458 445 60 350 500 510 505 85 400 600 568 565 110 450 600 618 615 125 500 600 671 670 120 600 600 781 780 180 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 5 91 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 ASME B16.5 150 lb Diamètre nominal [pouces] 92 Dimensions [pouces] L H Poids approx. [lb] W 1 5,91 5,83 4,3 18 1½ 5,91 6 4,9 21 2 7,87 7,05 5,9 34 3 7,87 8,03 7,5 42 4 9,84 9,49 9,0 56 5 9,84 10,55 10,0 65 6 11,81 11,69 11,0 80 8 13,78 14,25 13,5 100 10 15,75 16,3 16,0 148 12 19,7 18,8 19,0 210 14 27,6 20,7 21 290 16 31,5 22,9 23,5 370 18 31,5 24,7 25 420 20 31,5 27 27,5 500 24 31,5 31,4 32 680 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr WATERFLUX 3070 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.9 Perte de pression Figure 8-5: Perte de charge entre 1...9 m/s / 3,3...30 ft/s pour DN25...150 / 1...6" 1 2 3 4 5 6 7 8 DN25 / 1" DN40 / 1½" DN50 / 2" DN65 / 2½" DN80 / 3" DN100 / 4" DN125 / 5" DN150 / 6" Figure 8-6: Perte de charge entre 1...9 m/s / 3,3...30 ft/s pour DN200...600 / 8...24" 1 2 3 4 5 6 7 8 DN200 / 8" DN250 / 10" DN300 / 12" DN350 / 14" DN400 / 16" DN450 / 18" DN500 / 20" DN600 / 24" 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 93 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WATERFLUX 3070 8.10 Autonomie des piles La durée de vie maximale des piles dépend du bloc-pile choisi, du diamètre et de l'intervalle de mesure. La température ambiante, le paramétrage des sorties, la sortie d'état, la largeur d'impulsion et le paramétrage du taux de transmission Modbus sont des facteurs qui peuvent aussi influencer la durée de vie des piles. Les graphiques montrent la durée de vie des piles pour les différents types de piles et les intervalles de mesure. Conditions L'autonomie maximale de la pile est basée sur les paramètres de menus et Modbus par défaut, une température ambiante de 25°C / 77°F et un débit de 2 m/s. La présence des capteurs de pression et sondes de température en option réduit la durée de vie de la pile de 5% (en moyenne). Durée de vie maximale des piles pour : DN25...200 / 1...8" Figure 8-7: X = intervalle de mesure en secondes, Y = autonomie typique en années Durée de vie maximale des piles pour : DN250...600 / 10...24" Figure 8-8: X = intervalle de mesure en secondes, Y = autonomie typique en années 1 Pile interne de type D-double 2 KROHNE PowerBlock externe 94 www.krohne.com 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr NOTES 9 WATERFLUX 3070 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 95 © KROHNE 05/2020 - 4005304602 - MA WATERFLUX 3070 - R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 [email protected] Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com