P 2800 A | P 2802 | PeakTech P 2801 Laser distance meter up to 60 meters Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
PeakTech® 2800 A / 2801 / 2802 Manuel d'utilisation Télémètre laser 1. consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE: 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique) et 2011/65/EU (RoHS). Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des blessures graves, il convient de respecter les consignes de sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil. Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit. * Manipulez l'appareil avec une extrême prudence lorsqu'il est allumé (émission de faisceau laser). * Ne dirigez jamais le faisceau laser vers l'œil d'un être humain ou d'un animal. * Ne dirigez pas le faisceau laser vers des substances gazeuses ou des récipients de gaz (risque d'explosion). * Tenez le faisceau laser éloigné des objets réfléchissants (risque de blessure à l'œil). * Éviter tout contact avec le faisceau laser (ne pas exposer le corps à l'émission du faisceau laser). * Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec des appareils émettant des lasers. * Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. * Vérifiez que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés avant de les mettre en service. En cas de doute, ne prenez pas de mesures. * Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur l'appareil. * N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou à l'humidité. * Évitez les fortes vibrations. -1- * Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.). * Tenir les pistolets à souder chauds éloignés de la proximité immédiate de l'appareil. * Avant de commencer à mesurer, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa). * Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie "BAT" s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de mesure inexacts. * Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. * Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie de son compartiment. * Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs. * Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables. * Seuls des techniciens de service qualifiés sont autorisés à ouvrir l' appareil et à effectuer des travaux d'entretien et de réparation. * Ne posez pas l'appareil avec sa face avant sur l'établi ou le plan de travail pour éviter d'endommager les commandes. * N'apportez aucune modification technique à l'appareil. * Ne désactivez pas les systèmes de sécurité et ne retirez pas les panneaux explicatifs et d'avertissement. * Évitez les comportements imprudents ou irresponsables sur les échafaudages, lors de mesures sur des échelles, lors de mesures à proximité de machines ou de pièces de machines en fonctionnement, ou à proximité d'équipements non protégés. * N'utilisez l'appareil que conformément à ces instructions. -2- * Assurer des mesures de sécurité adéquates sur le site de l'enquête. * Évitez les comportements imprudents sur les échafaudages, lors de mesures sur des échelles, à proximité de machines ou de pièces de machines en marche ou d'équipements non protégés. * Ne pas viser directement le soleil Nettoyage de l'appareil Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un courtcircuit et la destruction de l'appareil. Classification des lasers Cet appareil produit un faisceau laser visible qui sort à l'avant de l'appareil. Produits laser de classe 2 Ne regardez pas dans le faisceau laser et ne dirigez pas inutilement le faisceau laser vers d'autres personnes. La protection des yeux est normalement assurée par des réactions d'évitement, notamment le réflexe de fermeture des paupières. Il est essentiel que vous lisiez les avertissements pertinents sur l'appareil et dans ce manuel d'utilisation et que vous les mettiez également à la disposition des utilisateurs suivants. Attention. Regarder directement dans le faisceau avec des aides optiques (par exemple, des jumelles, un télescope) peut être dangereux. Précautions : Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des aides optiques. Attention. Regarder dans le faisceau peut être dangereux pour les yeux. Précautions : Ne regardez pas dans le faisceau laser. Assurezvous que le laser est dirigé au-dessus ou au-dessous du niveau des yeux. -3- 2. caractéristiques techniques Ce télémètre laser professionnel est spécialement conçu pour mesurer les endroits éloignés et difficiles d'accès avec une grande précision. Les touches de sélection rapide pour l'addition, la soustraction, Pythagore, le calcul de la surface et du volume permettent une mesure rapide et fiable. En appuyant sur le bouton de test, 99 valeurs mesurées peuvent être enregistrées dans la mémoire interne pour être rappelées ultérieurement. En outre, un angle d'arrêt de 90° peut être déplié à l'extrémité inférieure du dispositif de mesure pour assurer un alignement précis avec le point de mesure. Propriétés Calcul des surfaces et des volumes Mesure indirecte au moyen de Pythagore Addition/Soustraction Mesure en continu Distance requise Suivi de la distance Min/Max Éclairage de l'écran et affichage multi-lignes. Signal d'avertissement acoustique Mesures en m (mètres) ; in (pouces) ou ft (pieds) -4- 3. données techniques Plage de mesure : 0,05m à 60m (P 2800A) 0,05m à 60m (P 2801) 0,05m à 80m (P 2802) Affichez : Affichage multifonctionnel multi-lignes Précision de base : +/- 1,5mm, typique m (mètre), in (pouce), ft (pied) Unités de mesure : Mémoire des valeurs mesurées : Laser : 99 valeurs mesurées Grade 2 Type de laser : Extinction automatique du laser : unité d'arrêt automatique : 620 ~ 680 nm, < 1mW Température des roulements : - 20°C ... 60°C < 80% d'humidité 0°C ... 40°C environ 20 secondes. environ 150 secondes. Température de fonctionnement : Autonomie de la batterie : < 85% d'humidité environ 8000 mesures Alimentation électrique : 2 piles de 1,5 V (AAA) Dimensions (WxHxD) : 54 x 118 x 27mm Poids : environ 135g -5- 4. éléments de fonctionnement 1. 5. 2. 3. 4. 6. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Lentille pour le laser (sur le dessus de l'appareil) Écran multifonctions Clavier Surface de préhension caoutchoutée Niveau à bulle Angle d'arrêt de 90 -6- 4.1 Symboles d'affichage 1. 8. 2. 9. 3. 10. 4. 5. 11. 6. 12. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. laser allumé point de référence haut / bas Maximum Aire, volume et Pythagore minimum mesure continue affichage principal mémoire Distance requise état de la batterie affichage auxiliaire unité de mesure -7- 4.2 Aires, volumes et mesure de Pythagore Mesure de la surface Mesure du volume Mesure indirecte Mesure indirecte (seconde) 5. clavier 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 6. 2. 7. 3. 8. 4. 9. 5. 10. bouton marche / mesure Bouton Plus (+) Bouton pour la zone / le volume point de référence / mesure retardée Arrêt / Bouton de suppression unités de commutation Bouton Moins (-) Mesure de Pythagore Bouton de mémoire bouton d'illumination -8- 6. première opération et réglages 6.1 Mise en marche et arrêt Utilisez le bouton "ON/MEAS" (1) pour allumer l'instrument et le laser. Si vous appuyez sur la touche "Off/Clear" (5) pendant 2 secondes, l'appareil s'éteint. L'instrument s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 150 secondes. 6.2 Touche de suppression La dernière action est annulée ou les données affichées sont supprimées. Si vous appuyez sur la touche "Off/Clear" (5) en mode "Mémoire des valeurs mesurées", la valeur enregistrée est effacée. -9- 6.3 Réglage du plan de référence Le paramètre par défaut du plan de référence est le bord inférieur de l'instrument. Appuyez sur le bouton "Référence" (4) pour faire défiler les quatre plans de référence. Chaque fois que le paramètre de référence est modifié, un signal sonore retentit. Après le redémarrage de l'appareil, le niveau de référence revient automatiquement au réglage par défaut (bord inférieur). Bord supérieur Moyen Bord inférieur Pièce d'angle -10- 6.4 Éclairage de l'écran En appuyant sur la touche d'éclairage (10), vous allumez ou éteignez l'éclairage de l'écran. Cette fonction est particulièrement adaptée aux mesures dans l'obscurité. La valeur mesurée peut être facilement lue sur l'écran LCD. 6.5 Réglage de l'unité de mesure de la distance Appuyez sur la touche "UNIT" (6) jusqu'à ce que l'unité de mesure souhaitée s'affiche : Mètre (m), pouce (in), pouce ("), pied (ft). 6.6 Mesure de la distance (simple) Appuyez sur le bouton "ON/MEAS" (1) pour mettre le laser en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour déclencher la mesure de la distance. La valeur mesurée est immédiatement affichée sur l'écran principal. 6.7 Mesure continue (tracking) & mesure maximale et minimale La fonction de mesure continue (tracking) est utilisée pour transmettre des données de mesure, par exemple des plans de construction. En mode de mesure continue, le point laser peut être déplacé vers la cible et la valeur mesurée est actualisée toutes les 0,5 secondes environ sur la troisième ligne d'affichage. Les valeurs minimales et maximales correspondantes sont affichées dynamiquement sur la première et la deuxième ligne. Par exemple, l'utilisateur peut se déplacer d'un mur à la distance souhaitée tandis que la distance réelle est affichée en permanence. Pour activer la fonction de mesure continue, appuyez sur le bouton " ON/Measure " (1) jusqu'à ce que le symbole de mesure continue apparaisse à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton "ON/Measure" (1) ou "Off/Clear" (5) pour arrêter la fonction. -11- 6.8 Addition/soustraction de longueurs Effectuer toute mesure de distance. La valeur de mesure de la longueur suivante est ajoutée à la valeur de mesure précédente à l'aide du bouton "+" (2) ou soustraite de la valeur de mesure précédente à l'aide du bouton "-" (7). Après l'addition/soustraction, le système automatiquement au mode de mesure normal. revient 6.9 Addition/soustraction de surfaces Réglez le dispositif de mesure sur le calcul de la surface à l'aide du bouton associé (3). Mesurez la première zone jusqu'à ce que le calcul apparaisse sur l'écran principal (Fig. 1). Appuyez sur le bouton "+" (2) et effectuez la deuxième mesure de surface (Fig. 2). Enfin, appuyez sur la touche "Meas" (1) et la valeur mesurée additionnée des deux surfaces s'affiche. Pour la soustraction de zones, procédez comme indiqué cidessus, mais en appuyant sur la touche "-" (7) au lieu de la touche "+" (2). Photo 1 Photo 2 -12- Photo 3 6.10 Mesure de la surface Appuyez sur la touche "AREA/VOLUME" (3). Le symbole de la zone apparaît à l'écran : Appuyez sur le bouton "ON/MEAS" (1) pour la première mesure de longueur (par exemple, la longueur). Appuyez sur le bouton "ON/MEAS" (1) pour la deuxième mesure de longueur (par exemple la largeur). Le résultat de la mesure de la surface est affiché sur la troisième ligne, les valeurs individuelles mesurées sont affichées sur les lignes 1 et 2. 6.11 Mesure du volume Pour mesurer le volume, appuyez deux fois sur la touche "AREA/VOLUME" (3) jusqu'à ce que le symbole de mesure du volume apparaisse à l'écran : Appuyez ensuite sur le bouton "ON/MEAS" (1) pour la première mesure de distance (par exemple, la longueur), puis à nouveau sur le bouton "ON/MEAS" (1) pour la deuxième mesure de distance (par exemple, la largeur). Le résultat de la mesure de surface des valeurs déjà mesurées est affiché dans la ligne de somme. Appuyez à nouveau sur la touche "ON/MEAS" (1) pour mesurer la troisième distance (par exemple, la hauteur). La valeur est affichée sur la troisième ligne. Le résultat de la mesure du volume est affiché sur la ligne principale, les trois valeurs mesurées précédemment sont affichées sur les lignes 1, 2 et 3. -13- 6.12 Mesure de Pythagore 1. mesure indirecte permettant de déterminer une distance (x) au moyen de 2 mesures auxiliaires. Exemple : mesurer des hauteurs qui nécessitent la prise de deux ou trois mesures. Procédez comme suit : Appuyez sur la touche "Pythagore" (8). L'écran affiche. La distance à mesurer (a) clignote dans le symbole. Visez le point le plus haut et déclenchez la mesure. Après la première mesure, la valeur est acceptée. Maintenant, la deuxième distance à mesurer (b) clignote. Tenez l'instrument aussi horizontalement que possible. Appuyez à nouveau sur la touche "ON/MEAS" (1) pour mesurer la distance du point horizontal. Le résultat de la fonction (x) est affiché dans la ligne de somme. -14- 2. pour déterminer l'hypoténuse (x), appuyez à nouveau sur la touche "Pythagore" (8) jusqu'à ce que le symbole du cathetus (a) clignote : Tout d'abord, mesurez le cathetus a avec la touche "ON/MEAS" (1). Ensuite, le deuxième cathetus (b) clignote, que vous mesurez également avec la touche "ON/MEAS" (1). Le résultat de l'hypoténuse (x) est maintenant affiché sur la ligne principale. 6.13 Mesure indirecte - distance (x) à l'aide de 3 mesures 1. appuyez trois fois sur le bouton "Pythagore" (8) jusqu'à ce que l'affichage passe à la mesure auxiliaire indirecte sur trois relevés : La distance à mesurer (a) clignote dans le symbole. Visez le point supérieur de la distance à mesurer (x) et déclenchez la mesure de la distance (a). Après la première mesure, la valeur est acceptée. Mesurez maintenant la distance (b) jusqu'au point inférieur de la distance (x) et appuyez sur le bouton "ON/MEAS" (1). La deuxième valeur est maintenant affichée. Tenez maintenant l'instrument aussi horizontalement que possible. Appuyez à nouveau sur la touche "ON/MEAS" (1) pour mesurer la distance (c).Le résultat de la fonction (x) est affiché sur la ligne principale. -15- 2. mesurer la longueur totale (x) de deux chattes au moyen de trois mesures auxiliaires : Appuyez quatre fois sur le bouton "Pythagore" (8) jusqu'à ce que l'affichage passe à une autre mesure auxiliaire indirecte sur trois lectures. La distance à mesurer (a) clignote dans le symbole. Visez le point supérieur de la distance à mesurer (x) et déclenchez la mesure de la distance (a). Après la première mesure, la valeur est acceptée. Mesurez maintenant la distance (b). Tenez maintenant l'instrument aussi horizontalement que possible et appuyez sur le bouton "ON/MEAS" (1). Appuyez à nouveau sur la touche "ON/MEAS" (1) pour mesurer la distance (c) jusqu'au point le plus bas de la piste (x). Le résultat de la fonction (x) est affiché sur la ligne principale. -16- 6.14 Mémoire des valeurs mesurées Pour enregistrer une valeur mesurée dans la mémoire interne de 99 valeurs mesurées, appuyez sur la touche "Mémoire" (9) pendant environ 3 secondes pendant l'affichage de la valeur mesurée jusqu'à ce que le symbole de la mémoire s'affiche. Continuez de cette manière, si nécessaire, avec toutes les lectures à sauvegarder jusqu'à ce que la mémoire soit épuisée. Pour rappeler un relevé mémorisé, appuyez brièvement sur la touche "Mémoire" (9). La lecture rappelée est maintenant affichée sur la ligne principale avec l'emplacement de la mémoire (1 - 99) affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Passez d'une valeur mémorisée à l'autre avec les boutons "+" et "-". Pour supprimer un relevé mémorisé, appuyez brièvement sur la touche "Arrêt/Suppression" (5). -17- 6.15 Exigence de distance Si vous souhaitez prérégler une certaine distance de mesure et modifier ensuite la distance du télémètre laser, par exemple sur une plate-forme en mouvement, maintenez la touche "Area/Volume" (3) enfoncée jusqu'à ce que le symbole de préréglage de la distance apparaisse à l'écran : Modifiez la valeur de la distance (a) avec les touches "-" et "+" et confirmez cette valeur avec la touche "ON/MEAS" (1). Ensuite, la valeur de la deuxième section (b) clignote, que vous pouvez également modifier avec les touches "-" et "+". Confirmez à nouveau avec la touche "ON/MEAS" (1). La mesure de la distance commence alors, et l'écran principal affiche la distance restante jusqu'à ce que la distance cible définie soit atteinte. Si le compteur est trop éloigné de la valeur préréglée, un symbole s'affiche pour vous indiquer que vous devez avancer. Si vous êtes trop près, un symbole s'affiche pour vous inciter à vous éloigner : Arrière : Avant : Lorsque la distance souhaitée est atteinte, le symbole suivant apparaît : -18- 6.16 Mesure différée Pour déclencher une mesure différée, appuyez et maintenez le bouton (4) jusqu'à ce que la sélection des secondes du délai s'affiche : A l'aide des touches "-" et "+", réglez les secondes avant la mesure différée et confirmez avec la touche "ON/MEAS" (1). Maintenant, un compte à rebours commence jusqu'à zéro, à quel point la mesure est déclenchée. -19- 7. les conditions de mesure Reach La portée est limitée à 60m (P 2801) ou 80m (P 2802). De nuit, au crépuscule ou si la cible est à l'ombre, la portée est augmentée sans utiliser de plaque de mire. Pour étendre la portée en plein jour ou si la cible a de mauvaises propriétés de réflexion, utilisez une plaque de cible. Surfaces cibles Des erreurs de mesure peuvent se produire si vous mesurez contre des liquides incolores (par exemple de l'eau), du verre propre, du polystyrène ou des surfaces semi-perméables similaires. Les cibles très réfléchissantes peuvent également entraîner des erreurs de mesure dues à la déviation du faisceau laser. Le temps de mesure peut augmenter pour les surfaces non réfléchissantes et sombres. Soins Ne pas immerger l'instrument dans l'eau. Frottez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs. Manipulez l'instrument avec le même soin que des jumelles ou un appareil photo. -20- 8. cause des messages d'erreur/défaut de fonctionnement Erreurcode Cause de l'erreur Dépannage Err1 Signal trop faible ou une distance trop grande Veuillez utiliser la plaque cible Par exemple, un morceau de carton ou de bois droit et non peint. (non compris dans l'étendue de la livraison) Err2 Signal trop fort L'objectif reflète trop fortement Veuillez utiliser la plaque cible Par exemple, un morceau de carton ou de bois droit et non peint. (non compris dans l'étendue de la livraison) Err3 Batterie faible Veuillez vérifier les piles et les changer si nécessaire Err4 Température trop élevée / basse (par exemple, en raison d'un stockage incorrect) Laissez l'appareil se refroidir/se réchauffer, utilisez-le uniquement dans la zone spécifiée. Err5 La mesure de Pythagore a échoué L'hypoténuse doit toujours être plus grande que le cathetus. Err6 Enregistrement endommagé Redémarrez l'appareil, sinon envoyez-le en réparation. -21- 9. remplacement des piles Si la tension de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie s'allume sur l'écran LCD. Les piles doivent alors être remplacées dès que possible. Pour ce faire, procédez comme indiqué : Remplacez les piles lorsque le symbole clignote continuellement à l'écran . 1) Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2) Insérez les piles. Faites attention à la polarité. 3) Remettez le couvercle du compartiment des piles en place. -22- 9.1 Remarques sur la loi sur les batteries Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils, par exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit : Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi. Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des substances nocives : "Cd" signifie cadmium. "Hg" signifie mercure. "Pb" signifie plomb. -23- Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci. Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur. Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité dans l'intérêt du progrès. Nous confirmons par la présente que tous les appareils sont conformes aux spécifications indiquées dans nos documents et qu'ils ont été étalonnés en usine. fourni. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an. © PeakTech® 07/2021 MP/HR/Ehr PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne +49 (0) 4102 97398-80 +49 (0) 4102 97398-99 [email protected] www.peaktech.de