▼
Scroll to page 2
of
10
PeakTech 3295 Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2011/65/EU (RoHS). Degré de pollution 2. Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, il est indispensable de respecter les consignes de sécurité suivantes lors de son utilisation. Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit. • • • • • • • • • • • • • • Ne placez pas de liquide sur l'appareil (risque de court-circuit si l'appareil se renverse). Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.). Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les cordons de test et les autres accessoires ne sont pas endommagés et que les câbles et fils ne sont pas dénudés ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de mesures. Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou à l'humidité. Évitez les fortes vibrations. Tenez les pistolets à souder chauds éloignés du voisinage immédiat de l'appareil. Avant de commencer les mesures, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa). Cet appareil est adapté à une utilisation en intérieur uniquement. Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables. L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens de service qualifiés. N'apportez aucune modification technique à l'appareil. Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans les mains des enfants. Nettoyage de l'appareil Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l'appareil. Signification du symbole ATTENTION ! Veuillez respecter le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Les instructions d'utilisation placées à côté du symbole du point d'exclamation sont destinées à attirer l'attention sur un danger potentiel pour l'utilisateur ou l'appareil. Signification du symbole Cette unité est protégée par une isolation double ou renforcée. Il n'est pas nécessaire de relier le boîtier de l'appareil à la prise de terre de protection. Pour garantir une durée de vie optimale de l'appareil, il convient de respecter les points suivants : - Lisez attentivement le mode d'emploi. - Respectez les mesures de sécurité. -2-1- Instructions d'utilisation • • • • • • • • • • • N'utilisez jamais l'appareil sur une alimentation secteur dont la tension est supérieure à 30 Vpp par rapport au potentiel de la terre. L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sources de tension CC ou CA > 30Vpp. Convient pour une utilisation en intérieur avec un degré de pollution maximal de 2 (EN 50419:2006), dans une plage de température de -10 °C à +50 °C et une humidité inférieure à 90 %. Seuls les fusibles conçus pour l'appareil peuvent être installés. Les prises d'entrée de la gamme mA sont équipées de fusibles à réarmement automatique, la gamme A d'un fusible. En cas de surintensité, les fusibles à réarmement automatique coupent le circuit. Débranchez l'un des fils d'essai pendant une minute pour pouvoir effectuer une nouvelle mesure. N'utilisez que des accessoires de mesure conformes aux normes de sécurité (EN 61010-1:2001). Avant chaque mesure, assurez-vous que les prises correctes sont utilisées. Si la valeur actuelle n'est pas connue, utilisez d'abord la plus grande plage de mesure. Une mesure est plus précise lorsque l'aiguille est déviée d'environ 2/3 de la plage de mesure. Ne connectez et déconnectez les fils d'essai que lorsque la source d'alimentation est éteinte. Si le boîtier est ouvert, aucun fil d'essai ne doit être connecté à l'appareil. Ne prenez jamais de mesure avec le boîtier ouvert. -3- Caractéristiques • • • • Balance analogique à miroir Boîtier en plastique robuste Mesures du courant continu et alternatif Pas de piles nécessaires Accessoires • Instructions d'utilisation Description de l'unité Cet ampèremètre est conçu pour une utilisation quotidienne par les électriciens et les personnes familiarisées avec l'électricité. Il offre les fonctions suivantes : Mesures de courant (ADC et AAC) Douilles de sécurité, Ø 4mm • • • COM - Prises communes chacune pour AAC et ADC 10mA, 100mA, 1A - prises pour la gamme de mesure AAC, 1mA, 10mA, 100mA, 1A - pour la gamme ADC 10A pour la 10A(DC/AC) Échelle analogique Une échelle noire linéaire avec miroir anti-parallaxe, pour ADC et AAC. -4- Fonctions Échelle analogique Vis de réglage pour échelle analogique Connexion Prises de courant continu Prises COM Termes de référence Température : 23°C ± 2°CHumidité : 45% RH ± 5%Attitude : horizontal ± 2 Avant chaque mesure, assurez-vous que le pointeur indique 0 A. Le réglage mécanique de l'aiguille se fait en tournant la vis de réglage. -5- Si le courant à mesurer ne peut pas être estimé, sélectionnez d'abord la plage de mesure la plus élevée, puis descendez progressivement dans la plage de mesure. La plus grande précision de mesure est obtenue lorsque l'aiguille se trouve à environ 2/3 de l'échelle. Spécifications Courant continu A-DC Échelle Multiplikator Chute de tension 1mA 10 ×10 200mV PTC 10mA 10 ×1 250mV PTC 100mA 10 ×0.1 250mV 1A 10 ×10 250mV PTC 10A 10 ×1 250mV Fusible à fil fin Précision Protection 2.0% de F.S. PTC F.S. - Full Scale ou déflexion complète. Ne connectez pas les entrées du CAA à des transformateurs de puissance non protégés. -6- Courant alternatif (sinus) A-AC Échelle Multiplikator Chute de tension 10mA 10 ×1 5V 100mA 10 ×0.1 500mV 1A 10 ×10 50mV 10A 10 ×1 50mV Précision PTC 3.0% de F.S. F.S. - Full Scale ou déflexion complète. Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions (WxHxD) : : 200×120×55 mmPoids 600 g Conditions ambiantes maximales Température (utilisation) : -0°C à +40°CTemperature (stockage) : De -20°C à +50°C Humidité relative (utilisation) : ≤80% RHAltitude au-dessus du niveau de la mer (utilisation) : < 2000m -7- Protection PTC PTC PTC Conformité aux normes internationales Sécurité électrique (EN 61010-1 -2001) CEI 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411 • • • • Double isolation : Degré de pollution : 2 Catégorie de surtension : I selon CEI 664 Tension de mesure maximale : 30V AC/DC Compatibilité électromagnétique • • EN 61326-1:2013 EN 61326-2-2:2013 Garantie Vous bénéficiez d'une garantie de trois ans à compter de la date d'achat. Maintenance N'utilisez que des pièces de rechange originales. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés lors des réparations par l'utilisateur lui-même ou par des tiers. Remplacement des fusibles Ouvrez le boîtier. N'utilisez que des fusibles de rechange spécifiés pour l'appareil. -8- Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci. Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur. Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité dans l'intérêt du progrès. Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an. PeakTech® 07/2021 Mi. /Ehr. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne +49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99 [email protected] www.peaktech.de