PeakTech P 3410 Digital multimeter, 6,000 counts Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
PeakTech P 3410 Digital multimeter, 6,000 counts Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech 3410
Manuel d'utilisation
Multimètre numérique True RMS
0
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 1000 V / IV 600 V ;
Degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs installés
de façon permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont alimentés par
exemple par des lignes aériennes et sont donc exposés
à une plus forte influence de la foudre. Cela comprend,
par exemple, des interrupteurs principaux à l'entrée de
l'alimentation, des parafoudres, des compteurs de
consommation d'énergie et des récepteurs de contrôle
de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des surtensions ou des
courts-circuits, il est indispensable de respecter les consignes de
sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions
sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.
*
*
*
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des circuits à
haute énergie.
Ne posez pas l'appareil sur une surface humide ou
mouillée.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de
champs
magnétiques
puissants
(moteurs,
transformateurs, etc.).
1
*











Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale
autorisée de 1000 V AC/DC.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée
maximales
autorisées (risque grave de
blessure et/ou de destruction de l'appareil).
Les
tensions d'entrée maximales spécifiées ne
doivent pas être dépassées. Si l'on ne peut exclure
avec certitude que ces pics de tension soient dépassés
sous l'influence de perturbations transitoires ou pour
d'autres raisons, la tension de mesure doit être
préamortie en conséquence (10:1).
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Remplacer les
fusibles défectueux uniquement
par un fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne
court-circuitez jamais le fusible ou le porte-fusible.
Déconnectez les cordons de test ou la sonde du
circuit de mesure avant de passer à une autre
fonction de mesure.
Ne pas appliquer de sources de tension sur les
entrées mA, A et COM. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures et/ou
endommager le multimètre.
La gamme
10 A est protégée par un fusible.
N'effectuez des mesures de courant que sur des
appareils dotés d'une protection appropriée par des
disjoncteurs ou des fusibles (10 A ou 2000 VA).
Ne pas appliquer de tension pendant les mesures de
résistance !
Ne pas prendre de mesures de courant dans la plage
de tension (V/).
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil , les
câbles de test et les autres accessoires ne sont pas
endommagés et que les câbles et fils ne sont pas
dénudés ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de
mesures.
N'effectuez les travaux de mesure
que dans des
vêtements secs et de préférence avec des chaussures
en caoutchouc ou sur un tapis isolant.
2













Ne touchez pas les pointes de mesure des cordons de
test.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil.
L'appareil
ne doit pas être utilisé sans
surveillance.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la
plage de mesure la plus élevée avant de procéder à la
mesure.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes,
aux rayons
directs du soleil, à une humidité
extrême ou à l'humidité.
Évitez les fortes
vibrations.
Tenir les pistolets à souder chauds
éloignés
du
voisinage immédiat de l'appareil.
Avant de commencer à mesurer, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du
transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice
versa).
Ne dépassez pas la
plage de mesure définie
pendant toute mesure. Cela évitera d'endommager
l'appareil.
Ne tournez
jamais le sélecteur de gamme
pendant une mesure de courant ou de tension, car cela
endommagerait l'appareil.
Ne réalisez des mesures de tensions supérieures à
60 V DC ou 30 V AC que conformément aux règles de
sécurité en vigueur. Des chocs électriques
particulièrement dangereux peuvent se produire à des
tensions plus élevées.
Remplacez
la batterie dès que le symbole de la
batterie "BAT" s'allume. Le manque de batterie peut
entraîner des résultats de mesure inexacts. Des chocs
électriques et des dommages physiques peuvent en
résulter.
Si
vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
3







Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs corrosifs.
Cet
appareil est destiné à une utilisation en
intérieur uniquement.
Évitez
toute proximité avec des substances
explosives et inflammables.
L'ouverture de l'
appareil et les travaux d'entretien
et de réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
*Ne posez pas l'appareil
avec sa face avant sur
l'établi ou le plan de travail pour éviter d'endommager
les commandes.
N'
apportez aucune modification technique à
l'appareil.
- Les
instruments de mesure ne sont pas à mettre
entre les mains des enfants.
Nettoyage de l'appareil :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non
pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le
commerce.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à
l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et
la destruction de l'appareil.
1.1 Remarques et symboles sur l'appareil
Entrée avec fusible pour les mesures de courant dans
le secteur A-.
10 A
Gamme jusqu'à max. 10 A AC/DC. Dans la gamme 10
A, limitez le processus de mesure à 4 minutes
maximum et ne prenez la mesure suivante qu'après 14
minutes. L'entrée est protégée par un fusible de 10
A/1000 V.
Entrée pour les mesures de courant jusqu'à 600 mA
mA
AC/DC maximum. L'entrée est protégée par un fusible
(0,63 A / 1000 V).
4
max.
Pour des raisons de sécurité, ne dépassez pas la
différence de tension maximale admissible de 1000 V
CC/CA entre l'entrée COM et la terre.
Valeurs d'entrée maximales admissibles : 1000 V
AC/DC
Tension dangereusement élevée entre les entrées.
Faites preuve d'une extrême prudence pendant la
mesure. Ne pas toucher les entrées et les pointes de
mesure.
ATTENTION ! Respectez les sections pertinentes du
mode d'emploi !
Double isolation (classe de protection II)
CAT III / IV
CAT III / IV Catégorie de surtension III / IV
Courant alternatif
Courant continu
Courant continu et alternatif
Mise à la terre
Symbole de la batterie
°)))
Contrôle de continuité
Test des diodes
┤├
Test de capacité
5
Fusible
Confirme les normes de l'Union européenne.
True RMS
Mesure RMS réelle
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Tension d'entrée max.
Fonction de
Prises d'entrée
admissible resp.
mesure
-courant
V DC
1000 V DC/750 V ACeff
V AC
1000 V DC/750 V ACeff
V/ /Hz/
+COM 250 V DC/AC

mA DC/AC
µA, mA + COM
0,63 A/1000 V DC/AC
10 A DC/AC
10 A + COM
10 A/ 1000 V DC/AC
250 V DC/AC
°)))
Fréquence
250 V DC/AC
Température
250 V DC/220 V ACeff
V/ /Hz/
+COM
Capacité
250 V DC/AC
2. données techniques
Afficheur3 Afficheur LCD de 20 mm à 5/6 chiffres avec
commutation automatique de la
polarité, affichage maximum : 6000
Affichage du dépassement de gamme OL
Séquence de mesure
3 x par seconde
Arrêt automatique
après 30 minutes
6
Température de fonctionnement-0°
range
C...+40° C < 80% HR
Altitude de fonctionnement
< 2000 m
Plage de température de stockage-10° C...+60° C < 70% RH
Plage de température pour +18°
Précision
C... 28°C < 70% D'HR
Indicateur d'état de la batterieSymbole de la batterie
Alimentation électrique9
V - batterie
Dimensions (LxHxP)
90 x 190 x 40 mm
Poids
500 g
Inclus Accessoires
Cordons de test, batterie, capteur de
température,
adaptateur
de
température,
instructions
d'utilisation.
3. Fonctions et plages de mesure
3.1 Mesures de la tension continue
Zone
Résolution
Précision
600 mV
6 V
60 V
600 V
1000 V
0,1 mV
0,5% b.m. + 5 pc.
1 mV
10 mV
0,8% b.m. + 5 pc.
100 mV
1 V 1,0% b.m. + 2 pc.
Résistance d'entrée : > 10 M 
7
Protection
contre
les
surtensions
1000 V AC/DC
3.2. mesures de la tension alternative (valeur effective réelle)
Protection
Zone
Résolution Précision
contre
les
surtensions
600 mV
0,1 mV
6 V
1 mV
1,0% b.m. + 5 pc.
60 V
10 mV
1000 V AC/DC
600 V
100 mV
750 V
1
V 1,5% b.m. + 5 pc.
Résistance d'entrée : > 10 M 
Fréquence :
40 Hz - 400 Hz
3.3. mesures de courant continu
Zone
Résolution Précision
600 µA
6000 µA
60 mA
600 mA
6 A
10 A
0,1 µA
1 µA
0,01 mA
0,1 mA
1 mA
10 mA
Protection
contre
les
surcharges
1,5% b.m. + 3
0,63 A / 1000 V
pc.
1,5% b.m. + 5
10 A / 1000 V
pc.
Gamme de 10 A :
Mesure continue : < 5 A
Pour les mesures > 5 A, 4 minutes maximum. Ne prenez pas la
mesure suivante avant que 14 minutes ne se soient écoulées.
3.4. mesures du courant alternatif (valeur effective réelle)
Protection
Zone
Résolution Précision
contre
les
surcharges
600 µA
0,1 µA
0,63 A / 1000 V
8
6000 µA
60 mA
600 mA
6 A
1 µA
0,01 mA
0,1 mA
1 mA
1,8% b.m. + 5
pc.
10 A / 1000 V
10
A
10 mA
3.0% b.m. + 8
pc.
Gamme de 10 A :
Mesure continue : < 5 A
Pour les mesures > 5 A, 4 minutes maximum. Ne prenez pas la
mesure suivante avant que 14 minutes ne se soient écoulées.
Fréquence : 40 Hz - 400 Hz
3.5 Mesure de la résistance
Zone
600 
6 k
60 k 
600 k 
6M
60 M 
Résolution Précision
0,1 
1
10 
100 
1 k
10 k 
Protection
contre
les
surtensions
0,5% b.m. + 3
pc.
0,5% b.m. + 2 250
DC/ACeff
pc.
1,5% b.m. + 5
pc.
600 - 60 M - portée :
Tension en circuit ouvert : environ 3 V
3.6 Mesures de la capacité
Zone
Résolution Précision
9
Overpanprotection
V
60 nF
<10nF : (5.0% f.s. -50
pcs.) +20 pcs.
 3,0 % f.m. + 10 pc.
10 pF
600 nF
100 pF
6 µF
1 nF
60 µF
10 nF
600 µF
100 nF
6 mF
1 µF
60 mF
10 µF
5% b.m. + 10 pc.
250V DC/ACeff
5% b.m. + 20 pc.
non spécifié
3.7 Test des diodes
Fonction
Zone
Dissolu
Précision
tion
Testtension
Cour
ant
d'ess
ai
1V
1mV
1,5V
1mA
+/- 1,0 %
Protection contre les surtensions : 250V DC/ACeff/rms
3.8 Mesures de fréquence
Fréquence logique (1Hz-1MHz)
Zone
Résolution Précision
99,99 Hz
999,9 Hz
9,999 kHz
99.99 kHz
999,9 kHZ
0,01 Hz
0,1 Hz
0,001 kHz
0,01 kHz
0,1 kHz
 0,1% b.m.+ 3 pc.
10
Protection
contre
les
surtensions
250V
DC/ACeff
Fréquence linéaire (6 Hz-100 kHz)
Zone
Résolution Précision
99,99 Hz
999,9 Hz
9,999 kHz
99.99 kHz
0,01 Hz
0,1 Hz
0,001 kHz
0,01 kHz
 0,05% f.m.+ 8
pcs.
3.9. mesures de la température
Zone
Résolution
55°C~ 0°C
0,1°C
1°C~ 400°C
401°C~1000°C
1,0°C
Protection
contre
les
surtensions
250 V
DC/ACeff
Précision
5,0% b.m. + 4°C
2,0% b.m. + 3°C
2,0 % b.m.
Protection contre les surtensions : 250 V DC/220 ACeff
3.10. Test de continuité
Le buzzer retentit à moins de 30 
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff
Tension en circuit ouvert : 0,5 V
11
4. les commandes et les connexions de
l'appareil
13.
1.
4.
5.
3.
6.
2.
7.
8.
11.
9.
12.
10.
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
écran LCD
bouton SELECT
Gamme - Touche - Sélection de la gamme
Bouton de valeur relative
Hz/duty - bouton
fonction
de
maintien
des
valeurs
minimales/maximales (MAX/MIN)
Bouton de fonction de maintien de la mesure
(HOLD/LIGHT)
sélecteur de fonction
V/ /Hz/Diode - Prise d'entrée
COM - Prise d'entrée
µA/mA - Prise d'entrée
10 A - Prise d'entrée
détecteur de tension
Arrêt automatique
L'arrêt automatique intégré de l'appareil éteint l'appareil après 15
minutes sans fonctionnement afin de préserver la batterie.
4.1 Description
1. écran LCD
L'écran LCD est utilisé pour l'affichage numérique des valeurs
mesurées avec sélection automatique de la polarité et placement
des virgules. Si la capacité d'affichage maximale de 6000 est
dépassée, le symbole de débordement "OL" apparaît sur
l'affichage numérique.
2. bouton SELECT
Pour commuter entre les fonctions de mesure DC et AC, °C et °F,
ainsi que , °))) et EF (détecteur de tension). Lors de la mise en
marche, maintenez la touche Select enfoncée pour désactiver
l'extinction automatique après 15 minutes.
13
3. bouton RANGE
Pour la sélection manuelle de la plage de mesure.
4. bouton REL
Exemple :
Si la valeur relative mémorisée est de 20,00 V et que la valeur
mesurée actuelle est de 22,00 V, l'écran affiche une valeur de
2,00 V.
Si une nouvelle mesure est identique à la valeur relative, l'écran
affiche 0,00 V.

Appuyez sur la touche "REL" pour activer le mode
relatif.

La sélection automatique de la plage est
désactivée et la plage de mesure actuelle est
réglée et maintenue.

Appuyez
à nouveau sur "REL" pour afficher
la valeur enregistrée.

Appuyez sur le bouton "REL" pendant 1 seconde
ou actionnez le commutateur rotatif pour remettre à
zéro la valeur relative enregistrée et quitter le mode
"REL".
5. bouton Hz/Duty
Lors de la mesure de tensions ou de courants alternatifs, il est
possible de choisir entre les fonctions de mesure fréquence,
rapport cyclique ou tension ou courant alternatif à l'aide de la
touche Hz/Duty. Le symbole de mesure correspondant s'affiche
sur l'écran LCD.
6. Fonction de maintien de la valeur minimale/maximale
(MAX/MIN)
Procédez comme indiqué pour déterminer la valeur mesurée
maximale ou minimale :

Appuyez sur la touche "MIN MAX" pour afficher
la valeur maximale mesurée (le symbole MAX
apparaît sur l'écran).
14

Appuyez à nouveau sur "MAX MIN" pour afficher
la valeur mesurée minimale (le symbole MIN
apparaît à l'écran).

Appuyez
à nouveau sur
"MAX
MIN"
pour afficher la lecture actuelle (MAX MIN apparaît
à l'écran).

Appuyez sur le bouton "MAX MIN" et maintenez-le
enfoncé pendant 1 seconde pour quitter (mode
MAX MIN).
7. bouton de fonction de maintien de la mesure (HOLD/LIGHT)
La fonction de maintien des données permet de "geler" une valeur
mesurée pour une lecture ultérieure sur l'écran LCD. Pour activer
la fonction de maintien des données, appuyez sur le bouton
HOLD/LIGHT jusqu'à ce que le symbole "HOLD" apparaisse sur
l'écran.
Le rétroéclairage permet une meilleure lecture de la valeur
mesurée dans des conditions de luminosité défavorables. Pour
activer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton HOLD et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
8. fonction - sélecteur de gamme
Tournez vers la position correspondante pour sélectionner la
fonction de mesure souhaitée.
9. V/ /Hz/ - Entrée
Pour la connexion du fil de test rouge pour les mesures de
tension, de résistance, de capacité et de fréquence, ainsi que
pour les fonctions de mesure des tests de diodes et de continuité.
10. entrée COM
Pour le raccordement du fil d'essai noir (toutes les fonctions de
mesure)
11. Entrée µA/mA
Pour connecter le fil de test rouge pour les mesures de courant
AC/DC dans la gamme µA/mA jusqu'à 600 mA maximum
(sélecteur de fonction/gamme en position "µA/mA").
15
12. Entrée 10 A
Permet de connecter le cordon de test rouge pour les mesures
de courant AC/DC jusqu'à 10 A maximum (sélecteur de
fonction/gamme en position "10 A").
4.2 Symboles d'affichage
13.
14.
5.
6.
7.
8.
9.
4.
10.
3.
11.
2.
12.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Affichage de la polarité
Affichage de la tension ou du courant alternatif (AC)
Affichage de la tension ou du courant continu (DC)
L'appareil est en mode de sélection automatique de la
plage, qui sélectionne automatiquement la plage
correcte et la meilleure résolution.
maintien des données
Valeur relative - mesure
maintien MAX
MIN-Maintien
indicateur d'état de la batterie
Test de continuité
Fonction de test des diodes
16
12.
13.
14.
Symbole de mesure de la résistance, de la fréquence,
de la tension, du courant, de la capacité et de la
température.
Le symbole de mise hors tension automatique indique
que la mise hors tension est activée après 15 minutes.
symbole NCV (Non-Contact-Voltage) avec détecteur
de tension activé
5. Préparation à la mise en service
5.1 Raccordement des cordons de
test Les cordons de test fournis avec l'appareil conviennent pour
des mesures jusqu'à 1000 V maximum.
La mesure de tensions élevées ne doit être effectuée qu'avec une
extrême prudence et en présence d'une personne formée aux
premiers secours.
Attention !
La tension d'entrée maximale admissible de l'appareil est de 1000
V DC ou 1000 V AC et ne doit pas être dépassée pour des raisons
de sécurité. La différence de tension maximale admissible entre
l'entrée COM et la terre est de 1000 V CC/CA. Si la différence de
tension est plus importante, il existe un risque de blessure par
choc électrique et/ou d'endommagement de l'appareil de mesure.
5.2 Support universel
L'appareil est équipé d'un support à l'arrière permettant de
l'incliner sur une table de travail. Pour l'incliner, saisissez
l'extrémité inférieure du support et tirez-la vers l'extérieur.
17
6. mode de mesure
6.1 Mesures de tension CC et CA
Valeurs fantômesDans les
gammes de tension CC et CA faibles et si les entrées ne sont pas
connectées et donc ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs
dites fantômes, c'est-à-dire pas "000". Ceci est normal et ne
représente pas un défaut de l'appareil.
Cet effet de "vagabondage" de l'affichage est dû à la haute
sensibilité de l'appareil. Un court-circuit des câbles/entrées de
mesure annule cet effet et l'écran affiche "000" ou, si les câbles
de mesure sont connectés, la valeur mesurée correcte.
AVERTISSEMENT !
Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de 1000
V CC ou 1000 V CA. En cas de dépassement, il existe un risque
de blessure grave par choc électrique et/ou de dommage à
l'appareil.
1.
Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la
position requise pour la mesure de la tension
continue ou alternative V
. Si les valeurs
mesurées sont inconnues, commencez par la plage
de mesure la plus élevée et passez à une plage
inférieure si nécessaire.
2.
Connectez le
/Hz/
3.
4.
fil de test rouge à l'entrée
V/
et le fil de test noir à l'entrée COM.
des fils d'essai sur le circuit ou le dispositif à mesurer.
le composant à mesurer.
18
Attention !
Lorsque les cordons d'essai sont connectés à une prise de
courant, ne réglez jamais le sélecteur de fonction/plage sur une
autre plage de mesure. Cela pourrait détruire les circuits internes
de l'appareil et provoquer des blessures graves.
6.2 Mesures du courant continu et alternatif
Avertissement !

Ne pas appliquer de tension directement sur les
bornes. L'unité ne peut être connecté qu'en
série
avec le circuit à mesurer.

L'entrée 10 A est protégée par un
fusible
approprié.
Lorsque vous connectez une
source de tension à
ce
Il y a un risque de blessures et de dommages à l'entrée.
un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Pour effectuer des mesures de courant, déconnectez le circuit à
mesurer et connectez les cordons de test à deux points de
connexion. Ne connectez jamais les fils de test en parallèle à une
source de tension. Cela peut faire sauter le fusible et détruire le
circuit testé.
Remarque :
le courant d'entrée maximal est de 600 mA ou 10 A, selon la prise
d'entrée utilisée.
Si la valeur maximale admissible est dépassée, le fusible se
déclenche et doit être remplacé.
1.
la plage de mesure souhaitée à l'aide du sélecteur de
fonction/plage.
le sélecteur. Si la valeur mesurée
est inconnue, connectez des fils d'essai à l'entrée 10 A
pour des raisons de sécurité et mettez le sélecteur de
fonction/gamme sur la position 10 A. Si
nécessaire,passez à une plage de mesure inférieure
lorsque l'affichage correspondant apparaît.
19
2.
Pour passer du courant continu au courant alternatif,
appuyez sur le bouton SELECT.
3.
Connectez le fil de test rouge à la prise µA/mA ou 10 A
et le fil de test noir à la prise COM.
4.
connecter les fils d'essai en série avec le circuit de
mesure, et
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
Remarque :
pour les mesures en courant continu, le symbole (-) placé devant
la valeur mesurée indique une valeur négative.
6.3 Mesures de résistance
Attention.

Après avoir
commuté le multimètre sur la
fonction de mesure de la résistance, n'appliquez pas le
fil d'essai connecté sur une source de tension.

Effectuez les mesures de résistance uniquement sur
des circuits ou des composants hors tension et retirez
tous les condensateurs.
Déchargez !
1.
Sélectionnez la position
°
sélecteur de fonction/plage.
2.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//Hz/
et le fil de test noir à l'entrée COM.
3.
)))-
avec
le
Appliquez les fils d'essai sur le circuit ou le composant
à mesurer.
20
Notes :


Si la plage de mesure est dépassée, le symbole de
débordement "OL" s'allume sur l'écran LCD.
La résistance inhérente des cordons de test peut
affecter négativement la précision de la mesure lors
de la mesure de petites résistances (gamme 600). La
résistance inhérente des cordons de test communs est
comprise entre 0,2 et 1 . Pour déterminer avec
précision la résistance intrinsèque, connectez les fils
d'essai aux prises d'entrée du multimètre et courtcircuitez les pointes de mesure. La valeur mesurée
affichée correspond à la résistance inhérente des
cordons de test.

Pour les mesures de résistance de 1 M et plus,
l'affichage a besoin de quelques secondes pour se
stabiliser.
6.4 Test des diodes
AVERTISSEMENT ! Après avoir commuté le multimètre sur la
fonction de test des diodes, n'appliquez pas les fils de test
connectés sur une source de tension.
Cette fonction vous permet de vérifier la perméabilité et les courtscircuits des diodes et autres semi-conducteurs.
Cette fonction permet également de déterminer la tension directe
des diodes.
1.
sélecteur de fonction/gamme en position °
Tourner.
)))
2.
Pour passer à la fonction de test des diodes, appuyez
sur la touche "SELECT".
21
3.
4.
Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//Hz/
et le fil de test noir à l'entrée COM.
Appliquez les fils de test sur la diode à tester et lisez la
valeur mesurée sur l'écran LCD.

Notes:
Si l'écran LCD affiche une valeur mesurée, par exemple
0,2 pour une diode au germanium ou 0,5 pour une
diode au silicium, changez la polarité des fils de test. Si
Si le dépassement est affiché, la diode est continue et
en OK. La valeur affichée correspond à la résistance
directe du composant (jusqu'à 2,0 V).

Si l'écran affiche un débordement, la diode est
défectueuse ou les fils de test sont de mauvaise
polarité. Si une valeur s'affiche à l'écran, la diode est
continue et OK. La valeur affichée correspond à la
résistance directe du composant (jusqu'à 2,0 V).

Si une valeur est affichée à la fois avant et après
l'inversion de la
polarité, le composant est courtcircuité et défectueux.
6.5 Test de continuité
1.
Sélecteur de fonction/gamme
position°))) tour
2.
la touche "SELECT" permet de basculer entre et
°))))
3.
Connectez
le
fil de test rouge à l'entrée
V/ /Hz/ et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'appareil.
22
en
4.
Débranchez le circuit à mesurer de l'alimentation
électrique.
5.
Appliquez des fils d'essai sur le composant à mesurer
ou sur le circuit à mesurer
. Un signal sonore retentit si la résistance est inférieure
à 75 (composant continu).
ATTENTION !
N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur des
composants ou des circuits sous tension.
6.6 Mesure de la fréquence logiqueAvertissement !
N'effectuez pas de mesures sur des circuits dont la tension est
supérieure à 250 V CA. Si cette valeur de tension est dépassée,
il existe un risque de blessure grave par choc électrique et/ou de
dommage à l'appareil.
Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position Hz.
Connectez le
fil de test rouge à l'entrée
et le fil de test noir à l'entrée COM.
V/ /Hz/
Appliquez le fil d'essai sur le circuit ou le composant à
mesurer et lisez la
fréquence sur l'écran LCD. Pour
des mesures de fréquence précises, il est recommandé
d'utiliser un câble de test avec des connexions BNC.
6.6.1 Mesure de la fréquence linéaire
Pour mesurer les fréquences sinus/mains, procédez comme suit
:
1. Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position V~.
23
2. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/Ω/Hz/-►I et le fil de
test noir à l'entrée COM.
3. Vérifiez la tension appliquée.
4. Appuyez sur la touche Hz/%.
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous effectuez des mesures sur des prises de courant,
ne changez pas la position du sélecteur de fonction. Sinon, il y a
un risque de blessure et/ou d'endommagement de l'appareil. 6.
6.7 Mesures de la capacité
Attention !
N'appliquez pas les fils de test connectés à une source de
tension. Déchargez toujours les condensateurs avant de mesurer.
1.
Tournez le sélecteur de gamme de fonctions sur la
position "┤├".
2.
Connectez le
fil de test rouge à l'entrée
/Hz/
et le
V/
fil de test noir à l'entrée
COM.
3.
Placez les fils d'essai sur le condensateur à mesurer.
4.
lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
6.8 Mesure de la température
Attention !
N'appliquez pas le fil d'essai connecté à une source de tension.
24
1.
Placez le sélecteur de fonction sur °C et, si
nécessaire,
passez à °F avec la touche Select.
2.
Connecter l'adaptateur multifonctionnel dans les
entrées V/Ω et COM
Connectez la sonde de température à l'adaptateur
multifonction.
3.
4.
Lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD.
6.9 Détecteur de tension sans contact (Détecteur de champ
électrique)
Avertissement : Une recherche de tension sans contact ne peut
pas remplacer une mesure de tension. Veillez à mesurer avant de
toucher des conducteurs supposés sans tension avec la mesure
de tension câblée.
1. Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position V~.
2. Appuyez sur la touche Select pour passer à EF.
3. Connectez l'avant de l'appareil à la source de tension
supposée.
4. En fonction de l'intensité ou de la distance du champ
électromagnétique, un signal sonore et visuel est émis.
7 Maintenance de l'appareil
7.1 Remplacement de la batterie
L'appareil nécessite une pile-bloc de 9 V. Si la tension de la
batterie est insuffisante, le symbole de la batterie s'allume. La pile
doit alors être retirée de son compartiment dès que possible et
remplacée par une nouvelle pile.
25
AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le boîtier, veillez à
déconnecter tous les fils de test du circuit et à éteindre l'appareil.
Pour insérer la batterie, procédez comme suit :
1.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les
fils d'essai du circuit de mesure ou des entrées du
multimètre.
2.
Desserrez les deux vis du compartiment de la batterie
et retirez le compartiment de la batterie.
3.
Retirez la pile usagée de son compartiment.
4.
Insérez la nouvelle pile dans son compartiment. 5.
5.
replacez le compartiment des piles et fixez-le avec 2
vis. avec 2 vis.
6.
Attention ! Jetez les piles usagées de manière
appropriée.Les batteries usagées sont des déchets
dangereux et doivent être éliminées dans la
Les déchets doivent être jetés dans le conteneur de
collecte prévu à cet effet.
Attention ! N'utilisez pas l'appareil avec le compartiment à piles
ouvert !
Remarque :
ne laissez jamais une pile défectueuse ou usagée dans le lecteur.
Même les piles étanches peuvent causer des dommages en
raison de fuites de produits chimiques. De même, si le compteur
ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la pile doit
être retirée de son compartiment.
26
Informations légalement requises sur l'ordonnance relative
aux piles
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils,
par exemple pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles
ou des batteries rechargeables peuvent également être installées
de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le
cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous
sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à
l'ordonnance sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par l'ordonnance sur les piles - dans un point de collecte
municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local.
Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées
gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière
page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives
sont marquées du symbole d'une poubelle
barrée, semblable au symbole de l'illustration
de gauche. Sous le symbole de la poubelle
figure le nom chimique du polluant, par exemple
"CD" pour cadmium, "Pb" pour plomb et "Hg"
pour mercure.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur
les piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la
protection de la nature et de la sécurité nucléaire.
7.2 Remplacement du fusible
ATTENTION !
Avant de retirer le panneau arrière pour remplacer le fusible,
27
éteignez le multimètre et débranchez tous les fils de test des
entrées.
Remplacez un fusible défectueux uniquement par un fusible de
même valeur et dimensions que celui d'origine.
F10 .63A/1000V F 10.3 x 38 mm
F210A /1000V F 10,3 x 38 mm
ATTENTION !
La dépose du panneau arrière et le remplacement des fusibles ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Éteignez le multimètre et
débranchez
tous les fils de test des entrées.
Desserrez les 4 vis de la partie inférieure du
boîtier et retirez la partie inférieure.
desserrer la vis de fixation de la carte de
circuit imprimé et retirer la carte de circuit
imprimé.
Retirez le fusible défectueux et insérez un
nouveau fusible de même valeur et
dimensions.
Retirez le fusible défectueux et insérez un
nouveau fusible de même
valeur
et
dimensions dans le porte-fusible.
Insérez le fusible. Lorsque vous insérez le
fusible, veillez à ce qu'il soit centré dans le
porte-fusible.
Réinsérez la carte de circuit imprimé et fixezla avec la vis.
Replacez la partie inférieure et fixez-la avec
les 4 vis. Ne prenez pas de mesures
lorsque le boîtier est retiré !
28
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de
celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous
réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité
dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage
après un an.
© PeakTech® 07/2021 Pt/Th. /Ehr.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] www.peaktech.de
29

Manuels associés