PeakTech P 1080 600V AC / DC pen- type multimeter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
PeakTech P 1080 600V AC / DC pen- type multimeter Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 1080
Instructions d'utilisation
Multimètre numérique
de type stylo
0
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V ; degré de pollution 2.
CAT I :
CAT II :
CAT III :
CAT IV :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs installés de
façon permanente.
Appareils et équipements qui sont alimentés, par
exemple, par des lignes aériennes et qui sont donc
exposés à une plus forte influence de la foudre. Cela
comprend, par exemple, des interrupteurs principaux à
l'entrée de l'alimentation, des parafoudres, des compteurs
de consommation d'énergie et des récepteurs de contrôle
de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter
des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou
à des courts-circuits, il convient de respecter les consignes de
sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil.
1
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.










Ce dispositif ne doit pas être utilisé dans des circuits à
haute énergie.
Ne pas dépasser la tension d'entrée maximale autorisée
de 600V DC ou 600V AC.
dépasser (risque sérieux de blessure et/ou de destruction
de l'appareil)
Les tensions d'entrée maximales spécifiées ne doivent
pas être dépassées. Si l'on ne peut exclure avec certitude
que ces pics de tension soient dépassés sous l'influence
de perturbations transitoires ou pour d'autres raisons, la
tension de mesure doit être préamortie en conséquence
(10:1).
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Déconnectez les cordons de test ou la sonde du circuit de
mesure avant de passer à une autre fonction de mesure.
Ne pas appliquer de sources de tension lors de la mesure
du courant (mA). Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures et/ou endommager l'instrument.
Ne pas appliquer de tension pendant les mesures de
résistance !
Ne pas effectuer de mesures de courant dans la plage de
tension (V/).
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les
cordons de test et les autres accessoires ne sont pas
endommagés et que les câbles et fils ne sont pas
2












dénudés ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de
mesures.
Effectuez les mesures uniquement avec des vêtements
secs et de préférence avec des chaussures en
caoutchouc ou sur un tapis isolant.
Ne touchez pas les fils de test.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la
plage de mesure la plus élevée avant de procéder à la
mesure.
Ne pas exposer l'appareil à des températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à une humidité
extrême ou à l'humidité.
Évitez les vibrations importantes.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de champs
magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds
éloignés du
voisinage immédiat de l'appareil.
Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil
doit être stabilisé à la température ambiante (important
lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et
vice versa).
Ne dépassez pas la plage de mesure définie pendant
toute mesure. Cela évitera d'endommager l'appareil.
Ne tournez jamais le sélecteur de gamme pendant une
mesure de courant ou de tension, car cela
endommagerait l'instrument.
Ne prenez des mesures de tensions supérieures à 60V
DC ou 30V AC que conformément aux règles de sécurité
en vigueur. Des chocs électriques particulièrement
3









dangereux peuvent se produire à des tensions plus
élevées.
Remplacez
la batterie dès que le
symbole de la batterie s'allume. Le manque de batterie
peut entraîner des résultats de mesure inexacts. Un choc
électrique et des dommages physiques peuvent en
résulter.
Si
vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs corrosifs.
Cet
appareil est destiné à une utilisation en
intérieur uniquement.
Évitez
toute proximité avec des substances
explosives et inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
Ne pas placer l'appareil face vers le bas
sur
un
établi ou une surface de travail pour éviter d'endommager
les commandes.
Ne pas
apporter de modifications techniques à
l'appareil.
Les instruments de mesure ne sont pas à mettre entre les
mains des enfants.
4
1.1 Avertissements et symboles sur l'appareil
Tension dangereusement élevée entre les
entrées. Faites preuve d'une extrême prudence
pendant la mesure. Ne pas toucher les entrées
ou les tiges de test.
ATTENTION ! Les sections correspondantes
dans le
Respectez les instructions d'utilisation !
Différence de tension maximale admissible de
600 V entre l'entrée COM et V/mA/ et la terre
pour des raisons de sécurité.
Double isolation (classe de protection II)
CAT III
Catégorie de surtension III
Mise à la terre
AC
DC
Tension AC / courant AC
Tension continue / courant continu
AC ou DC
Diode
Été
M.H
DH.
Fonction de maintien de la valeur maximale
(MAX-HOLD)
Fonction de maintien de la valeur mesurée
(DATA-HOLD)
5
AUTO
Sélection automatique de la gamme
Le symbole de la batterie s'affiche lorsque
tension insuffisante de la batterie
ATTENTION !
Note sur l'utilisation des cordons de test de sécurité joints selon
la norme
IEC / EN 61010-031:2008 :
Les mesures dans le domaine de la catégorie de surtension CAT I ou
CAT II peuvent être effectuées avec des cordons de test sans
capuchon de protection avec une sonde de test touchable et
métallique d'une longueur maximale de 18 mm, tandis que pour les
mesures dans le domaine de la catégorie de surtension CAT III ou
CAT IV, seuls les cordons de test avec capuchon de protection
attaché, imprimé avec CAT III/CAT IV, doivent être utilisés et donc la
partie touchable et conductrice des sondes de test est seulement
d'une longueur maximale de 4 mm.
6
2 Données techniques
2.1 Données générales
Afficher
Tension maximale
admissible entre les
entrées et la terre
Sélection de la zone
Séquence de mesure
Affichage de la polarité
Indicateur de surcharge
Indicateur d'état de la
batterie
Alimentation électrique
Fusible
Arrêt automatique
Plage de température de
fonctionnement
Plage de température de
stockage
Dimensions (HxLxP)
Poids
Accessoires
Écran LCD de 3 ½ chiffres, 11
mm, avec indicateurs de
fonctions, affichage max. : 1999
600 V DC/ACeff
Automatique ou manuel
2,5 x par seconde
"-" apparaît pour les valeurs
mesurées négatives
"OL" apparaît
"BAT" apparaît lorsque la tension
de la batterie est insuffisante
2 x 1,5 pile AAA (UM4)
FF400mA/600V (6,3x32mm)
après 15 minutes
0° C...40° C < 80 % RH
-10° C...50° C < 70 % RH
222 x 40 x 29 mm
130 g (batterie incluse)
Cordons de test, 2 pcs. 1.5 V AAA
7
2.2 Fonctions et plages de mesure
Les précisions indiquées sont valables pendant un an après
l'étalonnage. Plage de température pour une précision garantie :
18° C...28° C, < 75 % d'humidité Tension CC
Domaines
Résolution
Précision
200 mV
0,1 mV
2 V
1 mV
20 V
10 mV
+/- (0,7% + 2 pcs.)
200 V
0,1 V
600 V
1 V
Résistance d'entrée : 10 M
Tension d'entrée 
maximale : 600V DC
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff : gamme 200 mV
600 V DC/ACeff : gamme 2 V - 600 V
Tension CA
Domaines
Résolution
Précision
200 mV
0,1 mV
2 V
1 mV
+/- (0,8 % + 3 pièces)
20 V
10 mV
200 V
0,1 V
600 V
1 V
+/- (1,0 % + 3 pièces)
Résistance d'entrée :
10 M 
Gamme de fréquences
40 - 400 Hz
Tension
d'entrée
600 V ACeff
maximale :
Protection contre les
250 V DC/ACeff : gamme 200 mV
surcharges :
600 V DC/ACeff : gamme 2 V 600 V
8
Courant continu
Domaines
Résolution
Précision
20 mA
10 µA
+/- (1,5 % + 3
pièces)
200 mA
100 µA
Protection contre les surcharges : FF400mA/600V (6,3x32mm)
Max. Courant d'entrée :
200 mA DC/ACeff
AC
Zone
Résolution
Précision
20 mA
10 µA
+/- (2,0 % + 3 pcs.)
200 mA
100 µA
Protection contre les surcharges : FF400mA/600V (6,3x32mm)
Gamme de fréquences :
40-200 Hz
Max. Courant d'entrée :
200 mA DC/ACeff
Résistance
Zone
200 
2 k
20 k 
200 k 
2M
20 M 
Résolution
0,1 
1
10 
100 
1k
10 k 
Précision
+/- (1,0 % + 3
pièces)
+/- (1,0 % + 1 pc)
+/- (1,0 % + 5
pièces)
Tension en circuit ouvert : environ 250mV
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff
9
Test des diodes
Zone
Résolution
0,001 V
Description
Affiche la tension avant
Courant d'essai dans le sens direct : environ 1mA
Tension de blocage : environ 1,5V
Protection contre les surcharges : 250V DC ou ACeff
Contrôle de continuité
Le buzzer retentit lorsque la résistance est inférieure à 50 .
Tension en circuit ouvert : < 0,5 V
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff
Test logique
Zone
Description
0V Bas "0" 1,5 V 3,5 V Haut "1" 5 V
______________________________________
LOGIQUE
Vert VertRouge LED
LED on LED offon
Résistance d'entrée : 1 M
Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACeff
10
3. les éléments de fonctionnement et les connexions
sur l'appareil
1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
12
13
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
pointe de mesure
capuchon de protection amovible pour les mesures dans
des conditions CAT III
indicateurs LED pour la fonction de test logique
protection de la poignée
sélecteur de fonction
HOLD : touche pour la fonction de maintien de la valeur
mesurée
RANGE : bouton pour la sélection manuelle de la gamme.
FUNC : Touche de fonction
MAX : Touche pour la fonction de maintien de la valeur
maximale
NCV : bouton détecteur de tension
handle
écran LCD
prise d'entrée COM
12
4. opération de mesure
4.1 Fonction de maintien de la valeur mesurée (DATA-HOLD)

Appuyez sur la touche HOLD pour mémoriser une valeur
mesurée actuelle dans la mémoire de l'appareil.
geler l'affichage. Le symbole D.H. apparaît à l'écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton HOLD pour revenir au
fonctionnement normal.
Retourner au mode de mesure.
4.2 Fonction de maintien de la valeur maximale
HOLD)
(MAX-
L'affichage de la valeur maximale est possible en appuyant sur la
touche MAX. M.H. apparaît à l'écran.
L'affichage maintiendra la lecture maximale à l'écran. Appuyez à
nouveau sur la touche MAX pour revenir au mode de mesure normal.
4.3Touche de fonction
(FUNC)
La touche de fonction active des fonctions de mesure
supplémentaires. Dans la plage de mesure de la tension et du
courant, l'appui sur la touche FUNC permet de passer du courant
continu au courant alternatif.
Dans la gamme de mesure de la résistance, l'appui sur la touche
FUNC active la gamme de test de diode ou de continuité.
13
4.4Sélection manuelle de la zone (RAN)
Si l'appareil est allumé, la sélection automatique de la gamme est
activée. L'appui sur la touche RAN active la sélection manuelle de la
gamme. Les plages de mesure peuvent être sélectionnées par une
pression supplémentaire. Pour revenir à la sélection automatique de
la portée, appuyez sur la touche RAN et maintenez-la enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le symbole AUTO apparaît alors à
l'écran.
4.5 Mesures de la tension
AVERTISSEMENT !
Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de 600 V
CC/CA. En cas de dépassement, il existe un risque de blessure grave
par choc électrique et/ou d'endommagement de l'appareil.
1.
Connectez le fil de test noir à l'entrée COM.
2.
Mettez le sélecteur de fonctions en position V et sélectionnez AC
ou DC avec la touche FUNC. Appliquez des fils d'essai sur le
circuit à mesurer.
14
3.
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD. La polarité est
indiquée à l'écran pour les mesures en courant continu
lorsque la valeur mesurée est négative.
4.6 Mesures du courant
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer de tension
directement sur les bornes. L'appareil ne peut être
connecté qu'en série avec le circuit à mesurer.
1.
Connectez le fil de test noir à la prise COM pour des
mesures jusqu'à 200 mA
2.
Placez le sélecteur de fonction sur mA et appuyez sur la
touche FUNC pour sélectionner DC ou AC.
3.
connecter les fils d'essai en série au circuit à mesurer.
4.
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
La polarité
est indiquée à l'écran pour les mesures en courant
continu lorsque la valeur mesurée est négative.
15
4.7 Mesures de résistance
AVERTISSEMENT ! N'effectuez des mesures de résistance que sur
des circuits ou des composants hors tension et déchargez les
condensateurs avant de mesurer !
1.
Connectez le fil d'essai noir à la prise COM
La polarité du fil d'essai est positive (+).
2.
mettez le sélecteur
3.
Appliquez les cordons de test sur le composant à
mesurer et lisez la valeur mesurée sur l'écran.
de
fonction
en
position.
Notes :


Pour les mesures de résistance supérieures à 2 M,
l'affichage requiert
quelques secondes pour la stabilisation
Lorsque les fils de test ne sont pas connectés, c'est-à-dire
lorsque le circuit est ouvert et que les valeurs de
résistance sont > 20 M, l'indicateur de débordement "OL"
apparaît sur l'écran.
16
4.8 Fonction de test des diodes
La fonction de test des diodes permet de déterminer l'utilité des
diodes et d'autres éléments semi-conducteurs dans des circuits
définis, ainsi que de déterminer la continuité (court-circuit) et la chute
de tension dans le sens direct.
1.
2.
3.
Notes :

Connectez le fil de test noir à la prise COM. La polarité
de la sonde de test est positive (+).
Mettez lesélecteur de fonctions en position et
sélectionnez la fonction "Diodes" à l'aide de la touche
"FUNC".
Placez les sondes de test sur la diode à mesurer et lisez
la valeur mesurée sur l'écran LCD. Si les diodes sont en
parfait état, la chute de tension directe est d'environ 0,3
V pour les diodes au germanium et d'environ 0,7 V pour
les diodes au silicium.
Siles fils de test sont mal polarisés (sonde de test du côté
cathode, fil de test noir du côté anode), l'affichage de la
valeur mesurée correspond à la chute de tension dans le
sens inverse de la diode.
17

Lorsque le symbole de débordement "OL" est affiché,
la diode est ouverte ou la chute de tension est supérieure
à 2V.
4.9 Test de continuité
ATTENTION ! N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur
des composants ou des circuits sous tension.
1.
connectez le fil d'essai noir à l'entrée COM. La polarité
de la sonde de test est positive (+).
2.
mettre lesélecteur de fonctions en position et
sélectionner le ° )))) Sélectionnez la fonction.
3.
à une résistance < 50 le buzzer retentit, c'est-à-dire
que le composant est continu.
18
4.10. Test de logique
AVERTISSEMENT !
N'appliquez pas de tensions supérieures à 250 V ACeff aux sondes
de test. Cela pourrait endommager les circuits internes et/ou
entraîner un risque de blessure grave par choc électrique.
1.) Connectez le fil d'essai noir à l'entrée COM
2.) Mettez le sélecteur de fonctions en position LOGIC
3.) Connectez le fil de test noir à la masse (-) de l'appareil.
circuit à mesurer
4.) Appuyez sur la touche FUNC et maintenez la
pointe de
mesure sur l'objet à mesurer. L'état logique est indiqué par des
LED. (LED rouge : niveau haut/logique "1" ; LED verte : niveau
bas/logique "0").
19
5 Maintenance
5.1 Remplacement de la batterie
Si le symbole "
" s'allume sur l'écran LCD, la tension de la
batterie est trop faible et la batterie doit être remplacée. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1.)
Éteignez l'appareil et retirez tous les fils d'essai de
l'appareil.
2.)
Desserrez la vis du compartiment des piles à l'arrière de
l'appareil.
3.)
Ouvrir le compartiment des piles
4.)
Remplacez les piles usagées par des piles neuves (2 x
1,5V AAA/UM4).
5.)
Remettez le couvercle du compartiment des piles en
place à l'aide de la vis.
20
Notes sur la loi sur les piles
De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées,
par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de
la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus,
en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite
par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal ou
rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries
reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après
utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être
renvoyées par courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd,
Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme
contenant des substances nocives :
21
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celuici.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le
droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt
du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après
un an.
© PeakTech® 07-2021 MP/Mi/Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected] 
22

Manuels associés