FD-R9250 | Shimano FD-R8150 Dérailleur avant Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
FD-R9250 | Shimano FD-R8150 Dérailleur avant Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RAFD010-00
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Dérailleur avant (Di2)
DURA-ACE
FD-R9250
ULTEGRA
FD-R8150
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................3
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................4
Liste des outils à utiliser..........................................................7
Installation/retrait....................................................................8
Installation temporaire du dérailleur avant..........................................8
••En présence d'un tasseau de fixation sur le tube de selle...................................................... 8
••En l'absence d'un tasseau de fixation sur le tube de selle...................................................... 9
••Branchement du câble électrique.......................................................................................... 10
Fixation du dérailleur avant.................................................................12
••Préparatifs................................................................................................................................ 12
••Fixation du dérailleur avant................................................................................................... 12
Réglage....................................................................................16
Réglage du dérailleur avant.................................................................16
••Réglage de la limite supérieure du dérailleur avant............................................................. 16
••Réglage du côté inférieur du dérailleur avant...................................................................... 20
••Passage en mode de réglage pour les cintres de type contre-la-montre / triathlon........... 23
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec chaque produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Veillez à ce que vos vêtements ne se prennent pas dans la chaîne lorsque vous roulez.
Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo.
Installation sur le vélo et entretien
••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites attention à ne pas
laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment
puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement
de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le
mouvement de changement de vitesse.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque vous effectuez des opérations liées au
changement de vitesse.
••Les connecteurs sont petits et étanches : connectez et déconnectez les câbles électriques
uniquement lorsque c'est nécessaire. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité.
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement
dans l'eau.
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement
de vitesse.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels
solvants risquent d'endommager la surface.
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre
lieu d'achat pour obtenir de l'assistance.
••Restez à l'écart des objets magnétiques. Sinon, des problèmes de fonctionnement
risquent de se produire.
Avant d'installer un produit utilisant un aimant, vérifiez d'abord que l'aimant est placé à
l'endroit indiqué.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les
informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas
utilisés.
••Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO TL-EW300 pour retirer et installer les câbles
électriques.
••Le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas compatibles avec d'autres
produits. Veillez à toujours utiliser le collier, la vis de blocage et l'écrou de serrage
spécifiques à chaque produit.
„„ Câbles électriques/revêtements des câbles électriques
••Fixez les câbles électriques avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n’interfèrent pas
avec les plateaux, les cassettes et les pneus.
••L'adhésif adhère juste assez pour ne pas écailler la peinture du cadre lorsque vous retirez
le revêtement de câble électrique, par exemple lors du remplacement des câbles
électriques. Si le revêtement de câble électrique s'écaille, remplacez-le par un neuf.
Lorsque vous retirez le revêtement de câble électrique, ne le décollez pas trop
vigoureusement. Sinon, la peinture du cadre risque également de se décoller.
••Ne retirez pas les porte-câbles qui sont fixés sur les câbles électriques de type intégré
(EW-SD300-I). Les porte-câbles empêchent les câbles électriques de se déplacer à
l'intérieur du cadre.
••Lorsque vous installez les câbles électriques sur le vélo, veillez à ne pas tordre la fiche de
câble électrique. Il pourrait en résulter une mauvaise connexion.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
6
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
TL-EW300
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 5 mm
7
Installation/retrait
Installation temporaire du dérailleur avant
Installation/retrait
Installation temporaire du dérailleur avant
L'ordre d'installation recommandé pour le dérailleur avant varie selon que le câblage se trouve
à l'intérieur ou à l'extérieur du cadre.
• Si le câblage se trouve à l'intérieur du cadre, installez temporairement le dérailleur avant de la
manière décrite ici, vérifiez toutes les connexions (y compris avec d'autres éléments), puis
passez à la section « Fixation du dérailleur avant ».
• Si le câblage se trouve hors du cadre, reportez-vous aux informations ici ainsi que dans
« Fixation du dérailleur avant » puis terminez l'installation du dérailleur avant.
En présence d'un tasseau de fixation sur le tube de selle
Veillez à bien installer la plaque de support pour éviter que le cadre ne soit endommagé par la
pression de la vis du support.
1. Vérifiez l'emplacement d'installation.
Vérifiez l'endroit où la vis du support touche le tube de selle lorsque vous réglez la vis du
support du dérailleur avant.
2. Installez temporairement le dérailleur avant.
(1) Décollez la pellicule au dos de la plaque de support, puis fixez-la au tube de selle.
* Évitez de placer d'adhésif sur la plaque de support entre le point de contact de la vis
du support et le cadre.
8
Installation/retrait
Installation temporaire du dérailleur avant
(2) Installez temporairement le dérailleur avant.
(Provisoire)
(2) Vis de fixation
(1) Plaque de support
Adhésif
Plaque de support
Vis du support
En l'absence d'un tasseau de fixation sur le tube de selle
En l'absence d'un tasseau de fixation sur le tube de selle, utilisez un adaptateur de collier (SMAD91).
1. Installez l'adaptateur de collier sur le dérailleur avant.
Adaptateur de
collier
5-7 Nm
Vis de fixation
9
Installation/retrait
Installation temporaire du dérailleur avant
2. Serrez la vis du support jusqu'à ce qu'elle touche l'adaptateur du
collier.
Adaptateur de collier
Vis du support
3. Installez temporairement le dérailleur avant sur le tube de selle.
(1) Retirez la vis de blocage et élargissez le collier de l'adaptateur du collier.
(2) Placez le collier sur le cadre et réinstallez la vis de blocage.
* Utilisez un adaptateur de tube de selle (pour Ø 28,6) en fonction des dimensions du
tube de selle.
Adaptateur de tube de
selle (pour Ø 28,6)
(Provisoire)
Vis de blocage
Tube de selle
Branchement du câble électrique
1. Branchez les câbles électriques.
(1) Installez le câble électrique sur le cache de prise.
10
Installation/retrait
Installation temporaire du dérailleur avant
(2) Branchez le câble électrique avec le cache de prise sur le port E-TUBE du dérailleur
avant.
* Veillez à les enfoncer fermement jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
(1)
(2)
Port E-TUBE
Cache de prise
Câble électrique
INFOS TECHNIQUES
••Lors du retrait du câble électrique du dérailleur avant, insérez l'outil d'origine
SHIMANO dans la rainure du cache de prise.
Cache de prise
11
Installation/retrait
Fixation du dérailleur avant
2. Une fois la vérification des connexions terminée, retirez
temporairement la batterie.
Reportez-vous au manuel du revendeur de la batterie.
AVERTISSEMENT
••Veillez à retirer la batterie lorsque vous exécutez une procédure dans une
position proche du dérailleur avant, comme l'installation ou le retrait du pédalier
et du dérailleur avant, l'installation de la chaîne et le réglage de sa longueur. Si
le dérailleur avant est déclenché accidentellement lors d'une procédure
d'entretien, vos doigts risquent d'être coincés dans le dérailleur avant et vous
pourriez vous blesser.
Fixation du dérailleur avant
Préparatifs
1. Installez le boîtier de pédalier et le pédalier sur le cadre.
• Reportez-vous au manuel du revendeur du boîtier de pédalier et du pédalier.
• Si le dérailleur avant interfère avec l'installation du pédalier, retirez-le provisoirement
pour faciliter la procédure d'installation.
Fixation du dérailleur avant
Avant de commencer l'intervention, vérifiez que les procédures décrites dans « Installation
temporaire du dérailleur avant » et « Vérification des branchements » sont terminées.
Pour plus de détails sur la « Vérification des branchements », reportez-vous à la brochure
distincte « Guide général du manuel du revendeur pour Di2 ROUTE ».
12
Installation/retrait
Fixation du dérailleur avant
1. Réglez la hauteur d'installation.
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait un jeu compris entre 1 et 3 mm entre la plaque
extérieure et l'extrémité des dents du plateau le plus grand.
Plaque extérieure
1 à 3 mm
Plateau le plus grand
2. Ajustez l'angle d'installation et fixez le dérailleur avant.
(1) Effectuez le réglage de sorte que la surface plane de la plaque extérieure se trouve
directement au-dessus du plateau le plus grand et que le bord arrière de la plaque
extérieure soit de 0,5 à 1 mm à l'intérieur par rapport au bord avant.
13
Installation/retrait
Fixation du dérailleur avant
(2) Fixez le dérailleur avant avec une vis de fixation ou une vis de blocage.
Avec tasseau de fixation (montage direct)
Sans tasseau de fixation (utiliser un adaptateur de
collier)
5-7 Nm
(2) Vis de fixation
5-7 Nm
(2) Vis de blocage
Plateau le plus grand
Plaque
extérieure
Plateau le plus
grand
Plaque extérieure
(1) 0,5 à 1 mm
(1) 0,5 à 1 mm
REMARQUE
••Lors de l'installation du dérailleur avant sur un cadre en carbone, vérifiez le
couple de serrage recommandé auprès du fabricant du cadre en carbone. Cela
empêchera tout dégât au cadre dû à un couple excessif ou un serrage
inapproprié des éléments.
14
Installation/retrait
Fixation du dérailleur avant
3. Re-réglez la position de la plaque extérieure.
Ajustez la vis du support de manière à aligner la surface plane de la plaque extérieure
avec la surface du plateau le plus grand. Assurez-vous que la vis du support est en contact
avec la plaque de support ou l'adaptateur du collier.
Vis du support
Avec tasseau de fixation
(montage direct)
Sans tasseau de fixation
(utiliser un adaptateur
de collier)
INFOS TECHNIQUES
••Vérifiez la position de réglage en appuyant une clé à six pans ou un autre outil
sur la partie plate du plateau le plus grand.
15
Réglage
Réglage du dérailleur avant
Réglage
Réglage du dérailleur avant
Réglage de la limite supérieure du dérailleur avant
`Réglage
`
avec la position la plus haute à l'arrière
1. Faites passer la chaîne sur le plateau le plus grand et le pignon le plus
petit.
Plateau le plus
grand
Pignon le plus petit
2. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage.
Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL du dérailleur arrière s'allume en
jaune.
DEL
Bouton de fonction
16
Réglage
Réglage du dérailleur avant
REMARQUE
••Si vous maintenez le bouton de fonction enfoncé après que la DEL du dérailleur
arrière s'est allumée en jaune, le mode d'appariement du contacteur
commencera. Reportez-vous au mode d'emploi du dérailleur arrière (Di2) pour
plus de détails. Si vous avez accidentellement démarré le mode d'appariement
du contacteur, appuyez de nouveau sur le bouton de fonction pour revenir au
mode normal et recommencez.
3. Réglez le jeu entre la chaîne et la plaque extérieure.
Réglez le jeu sur 0,5 à 1 mm.
Manette de
changement de
vitesse [Y]
Manette de
changement de
vitesse [X]
Plaque extérieure
0,5-1 mm
Chaîne
Manette de
changement de vitesse
[X]
Manette de
changement de vitesse
[Y]
INFOS TECHNIQUES
••Le dérailleur peut se déplacer de 19 crans vers l'intérieur et de 19 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, soit 38 positions au total.
••En mode de réglage, le guide-chaîne dépassera légèrement puis reviendra de
manière exagérée afin que vous puissiez vérifier le sens du réglage. Lorsque vous
vérifiez les positions du guide-chaîne et de la chaîne, effectuez la vérification
lorsque le dérailleur avant s'est immobilisé.
17
Réglage
Réglage du dérailleur avant
4. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal.
Appuyez sur le bouton de fonction du dérailleur arrière et vérifiez que la DEL est éteinte.
DEL
Bouton de fonction
``Réglage avec la position la plus basse à l'arrière
1. Faites passer la chaîne sur le plateau le plus grand et le pignon le plus
grand.
Plateau le plus
grand
Pignon le plus
grand
18
Réglage
Réglage du dérailleur avant
2. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage.
Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL du dérailleur arrière s'allume en
jaune.
DEL
Bouton de fonction
REMARQUE
••Si vous maintenez le bouton de fonction enfoncé après que la DEL du dérailleur
arrière s'est allumée en jaune, le mode d'appariement du contacteur
commencera. Reportez-vous au mode d'emploi du dérailleur arrière (Di2) pour
plus de détails. Si vous avez accidentellement démarré le mode d'appariement
du contacteur, appuyez de nouveau sur le bouton de fonction pour revenir au
mode normal et recommencez.
3. Réglez le jeu entre la chaîne et la plaque intérieure.
Réglez le jeu sur 0 à 0,5 mm.
Manette de
changement de
vitesse [Y]
Manette de
changement de
vitesse [X]
Manette de changement de
vitesse [Y]
19
Manette de
changement de
vitesse [X]
0 à 0,5 mm
Réglage
Réglage du dérailleur avant
INFOS TECHNIQUES
••Le dérailleur peut se déplacer de 12 crans vers l'intérieur et de 12 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, soit 24 positions au total.
••En mode de réglage, le guide-chaîne dépassera légèrement puis reviendra de
manière exagérée afin que vous puissiez vérifier le sens du réglage. Lorsque vous
vérifiez les positions du guide-chaîne et de la chaîne, effectuez la vérification
lorsque le dérailleur avant s'est immobilisé.
4. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal.
Appuyez sur le bouton de fonction du dérailleur arrière et vérifiez que la DEL est éteinte.
DEL
Bouton de fonction
Réglage du côté inférieur du dérailleur avant
1. Faites passer la chaîne sur le plateau le plus petit et le pignon le plus
grand.
Plateau le plus
petit
Pignon le plus
grand
20
Réglage
Réglage du dérailleur avant
2. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage.
Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL du dérailleur arrière s'allume en
jaune.
DEL
Bouton de fonction
REMARQUE
••Si vous maintenez le bouton de fonction enfoncé après que la DEL du dérailleur
arrière s'est allumée en jaune, le mode d'appariement du contacteur
commencera. Reportez-vous au mode d'emploi du dérailleur arrière (Di2) pour
plus de détails. Si vous avez accidentellement démarré le mode d'appariement
du contacteur, appuyez de nouveau sur le bouton de fonction pour revenir au
mode normal et recommencez.
3. Réglez le jeu entre la chaîne et la plaque intérieure.
Réglez le jeu sur 0 à 0,5 mm.
Manette de
changement de
vitesse [Y]
Plaque intérieure
Manette de
changement de vitesse
[X]
Manette de changement de
vitesse [Y]
21
Manette de
changement de
vitesse [X]
Chaîne
0 à 0,5 mm
Réglage
Réglage du dérailleur avant
INFOS TECHNIQUES
••Le dérailleur peut se déplacer de 20 crans vers l'intérieur et de 20 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, soit 40 positions au total.
••En mode de réglage, le guide-chaîne dépassera légèrement puis reviendra de
manière exagérée afin que vous puissiez vérifier le sens du réglage. Lorsque vous
vérifiez les positions du guide-chaîne et de la chaîne, effectuez la vérification
lorsque le dérailleur avant s'est immobilisé.
4. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal.
Appuyez sur le bouton de fonction du dérailleur arrière et vérifiez que la DEL est éteinte.
DEL
Bouton de fonction
5. Faites passer le dérailleur avant et le dérailleur arrière sur toutes les
vitesses pour vous assurer que la chaîne n'entre pas en contact avec les
plaques intérieure et extérieure.
Si un réglage précis est nécessaire, revenez au mode de réglage et ajustez à nouveau le
dérailleur avant.
22
Réglage
Réglage du dérailleur avant
Passage en mode de réglage pour les cintres de type contrela-montre / triathlon
1. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage.
Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL du dérailleur arrière s'allume en
jaune.
DEL
Bouton de fonction
REMARQUE
••Si vous maintenez le bouton de fonction enfoncé après que la DEL du dérailleur
arrière s'est allumée en jaune, le mode d'appariement du contacteur
commencera. Reportez-vous au mode d'emploi du dérailleur arrière (Di2) pour
plus de détails. Si vous avez accidentellement démarré le mode d'appariement
du contacteur, appuyez de nouveau sur le bouton de fonction pour revenir au
mode normal et recommencez.
2. Passez au mode de réglage du dérailleur avant en double-cliquant sur
le bouton de fonction du dérailleur arrière.
23
Réglage
Réglage du dérailleur avant
3. Réglez le jeu entre la chaîne et la plaque.
Actionnez la manette de changement de vitesse G [X] ou la manette de changement de
vitesse D [X] pour régler la position. Pour plus de détails sur le réglage dans chaque
vitesse, reportez-vous à « Réglage de la limite supérieure du dérailleur avant » et
« Réglage du côté inférieur du dérailleur avant ».
SW-R9160 (L)
ST-R9160/
ST-R9180/
ST-R8060 (L)
L[X]
SW-R9160 (R)
ST-R9160/
ST-R9180/
ST-R8060 (R)
L[X]
R[X]
R[X]
INFOS TECHNIQUES
••Les opérations de réglage peuvent aussi être effectuées avec la manette de
changement de vitesse des SW-R9160 (G) / SW-R9160 (D).
4. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal.
Appuyez sur le bouton de fonction du dérailleur arrière et vérifiez que la DEL est éteinte.
DEL
Bouton de fonction
24
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés