Shimano E-TUBE PROJECT for WindowsV3 Application Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
173 Des pages
Shimano E-TUBE PROJECT for WindowsV3 Application Manuel utilisateur | Fixfr
(French)
HM-G-00
Guide d'utilisation
(Édition générale)
Nous vous remercions d'avoir acheté des produits Shimano.

Ce manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'optimiser
l'utilisation des fonctions.

Une interface SM-PCE1, SM-PCE02 ou SM-BCR2 est nécessaire pour utiliser E-TUBE
PROJECT.
Vérifiez le site de support suivant pour obtenir les informations actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 3
À PROPOS DE E-TUBE PROJECT ...................................................................................................................................... 4
LIENS VERS LES MANUELS (PAR CATÉGORIE).................................................................................................................. 6
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02 ............................................................................................................................ 6
Pour les connexions normales.................................................................................................................................... 6
S'il n'y a pas de borne disponible ............................................................................................................................... 7
Si le câble est intégré dans le cadre............................................................................................................................ 8
COMMENT CONNECTER SM-BCR2 ................................................................................................................................. 9
Connexion à la section de la borne ............................................................................................................................ 9
LANCER ET FERMER E-TUBE PROJECT .......................................................................................................................... 10
Lancer E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................................... 10
Fermer E-TUBE PROJECT .......................................................................................................................................... 11
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT...................................................................................... 12
Écran de sélection du vélo........................................................................................................................................ 12
Écran du menu principal .......................................................................................................................................... 13
Barre du menu ......................................................................................................................................................... 14
Écran du menu ......................................................................................................................................................... 17
Fenêtre graphique .................................................................................................................................................... 18
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT ..................................................................................................................... 20
Fonctions disponibles dans toutes les séries............................................................................................................ 20
À PROPOS DE CE DOCUMENT ...................................................................................................................................... 34
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES .................................................................................................. 34
2 / 34
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Ce manuel de fonctionnement contient les instructions de fonctionnement de E-TUBE PROJECT.
Afin de pleinement utiliser les fonctions de E-TUBE PROJECT, veuillez bien lire ce manuel avant de l'utiliser.
Remarque

Une fois qu'un test de connexion est lancé, ne connectez ou ne déconnectez jamais la batterie ou l'unité tant
que l'opération ou l'E-TUBE PROJECT n'est pas achevé(e). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez
d'endommager l'unité SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 ou les autres unités.

N'essayez jamais de changer le contenu ou le nom des fichiers du microprogramme. Sinon, il sera impossible
de mettre le microprogramme à jour correctement et les unités peuvent présenter des problèmes après avoir
effectué la mise à jour du microprogramme.
 REMARQUE

Lors de la connexion du SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 à l'ordinateur, connectez-le directement au port USB de
l'ordinateur sans utiliser de dispositif intermédiaire tel qu'un plot USB.

Veillez à ce que l'ordinateur ne passe pas en veille alors que vous effectuez des opérations telles la mise à jour
du microprogramme.
Si le PC passe en mode veille, le processus E-TUBE PROJECT s'interrompt et l'affichage repasse à l'écran du
menu principal.
3 / 34
À PROPOS DE E-TUBE PROJECT
À PROPOS DE E-TUBE PROJECT
E-TUBE PROJECT est une application devant être utilisée pour l'entretien et le contrôle d'erreurs des diverses unités.
L'unité prise en charge est la suivante.
<ROUTE>

Série ULTEGRA 6770

Série ULTEGRA 6870

Série ULTEGRA R8050

Série DURA-ACE 9070

Série DURA-ACE R9150

Série GRX RX810
<VTT>

Suspension FOX Float iCD

Série XTR M9050

Série XT M8050
<URBAIN/VILLE>

Série ALFINE S705
<E-BIKE>

Série SHIMANO STEPS E8000

Série SHIMANO STEPS E7000

Série SHIMANO STEPS E6100

Série SHIMANO STEPS E6000

Série SHIMANO STEPS E5000
<Adaptateur DI2 pour autre système E-BIKE>

Adaptateur DI2
4 / 34
À PROPOS DE E-TUBE PROJECT
Les fonctions principales sont les suivantes.
Quand utiliser SM-PCE1/SM-PCE02
Fonctions
Détails
Vérification de la
Cette fonction sert à vérifier que toutes les unités sont connectées correctement et
connexion
reconnues par le PC.
Personnaliser
Cette fonction vous permet de personnaliser les principales fonctions et opérations du
système afin qu'elles correspondent parfaitement à vos besoins.
Contrôle d'erreurs
Lorsqu'une unité simple ou que des unités multiples sont connectées, cette fonction vérifie leur
fonctionnement et identifie les unités qui présentant un problème.
Cependant, cela ne signifie pas que tous les problèmes peuvent être trouvés. De plus,
cette fonction ne répare pas les problèmes qui sont trouvés.
Mise à jour le
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour le microprogramme de chaque unité.
microprogramme
(Le microprogramme est téléchargé depuis l'Internet.)
Pré-régler
Cette fonction vous permet de connecter une ou plusieurs unités et de lire ou
d'enregistrer tous les réglages de ces unités en même temps. Les réglages de lecture
peuvent être enregistrés dans un fichier.
Les réglages peuvent également être successivement enregistrés à plusieurs vélos.
Acquisition des
Acquiert plusieurs types de données provenant des unités et les affiche sous forme de
identifiants
rapport. Dans ce rapport, vous pouvez vérifier les réglages de chaque unité et l'état de
(uniquement pour la
la batterie.
catégorie E-BIKE)
Achèvement de la
Déconnectez l'unité de l'ordinateur. L'unité peut ne pas fonctionner correctement tant
procédure
que cette opération n'est pas achevée. Même si vous quittez E-TUBE PROJECT, la
connexion avec le PC est déconnectée.
Quand utiliser SM-BCR2
Fonctions
Détails
Vérification de la
Cette fonction sert à vérifier que toutes les unités sont connectées correctement et
connexion
reconnues par le PC.
Personnaliser
Cette fonction vous permet de personnaliser les principales fonctions et opérations du
système afin qu'elles correspondent parfaitement à vos besoins.
Mise à jour le
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour le microprogramme de chaque unité.
microprogramme
(Le microprogramme est téléchargé depuis l'Internet.)
Pré-régler
Cette fonction vous permet de connecter une ou plusieurs unités et de lire ou
d'enregistrer tous les réglages de ces unités en même temps. Les réglages de lecture
peuvent être enregistrés dans un fichier.
Les réglages peuvent également être successivement enregistrés à plusieurs vélos.
Achèvement de la
Déconnectez l'unité de l'ordinateur. L'unité peut ne pas fonctionner correctement tant
procédure
que cette opération n'est pas achevée. Même si vous quittez E-TUBE PROJECT, la
connexion avec le PC est déconnectée.
5 / 34
LIENS VERS LES MANUELS (PAR CATÉGORIE)
LIENS VERS LES MANUELS (PAR CATÉGORIE)
Cliquez sur le lien suivant pour accéder à chaque catégorie.
 ROUTE
 VTT
 URBAIN/VILLE
 E-BIKE
 Adaptateur DI2 pour autre système E-BIKE
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02
Lors de la connexion du SM-PCE1/SM-PCE02 à l'ordinateur, connectez-le directement au port USB de l'ordinateur,
sans utiliser de dispositif intermédiaire tel qu'un plot USB.
Pour les connexions normales
Connecter SM-PCE1/SM-PCE02 à une section de borne non utilisée.
6 / 34
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02
S'il n'y a pas de borne disponible
Déconnectez l'un des câbles du SM-JC40, et connectez le SM-PCE1/SM-PCE02 à sa place.
7 / 34
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02
Si le câble est intégré dans le cadre
Déconnectez le câble de SM-EW67-A-E, installez SM-JC41 à son emplacement prévu, puis connectez
SM-PCE1/SM-PCE02 au terminal de rechange.
*
SM-JC41 à ajouter est requis séparément.
SM-JC41
8 / 34
COMMENT CONNECTER SM-BCR2
COMMENT CONNECTER SM-BCR2
Lorsque vous connectez SM-BCR2 à un PC, connectez-le à un port USB sur le PC sans utiliser de clé USB ou d'autres
périphériques similaires.
Connexion à la section de la borne
9 / 34
LANCER ET FERMER E-TUBE PROJECT
LANCER ET FERMER E-TUBE PROJECT
Lancer E-TUBE PROJECT
Après avoir installé E-TUBE PROJECT, cliquez deux fois sur l'icône de raccourci de E-TUBE PROJECT qui a été créée sur
le bureau pendant la procédure d'installation.
Si le PC est connecté à Internet après que vous avez choisi le vélo, les informations de mise à jour de E-TUBE
PROJECT et du firmware de chaque composant sont vérifiées. Vous pouvez vous procurer à tout moment les toutes
dernières informations concernant E-TUBE PROJECT.
10 / 34
LANCER ET FERMER E-TUBE PROJECT
Conditions pour le lancement
Afin de pouvoir utiliser E-TUBE PROJECT, le SM-PCE1/SM-BCR2 doit être connecté à l'ordinateur.
Lorsque la boîte de dialogue Demande de connexion SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 s'affiche, connectez le
SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 à l'ordinateur en utilisant le câble USB.
Fermer E-TUBE PROJECT
Sélectionnez [Quitter] dans le menu [Fichier] de la barre du menu. Ou bien cliquez sur le bouton de fermeture dans
le coin supérieur droit de l'écran de l'application.
Lorsque la boîte de dialogue Confirmation Quitter s'affiche, cliquez sur [OK] pour fermer E-TUBE PROJECT.
*
E-TUBE PROJECT ne peut pas être fermé alors que la mise à jour du microprogramme est encore en cours.
11 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Écran de sélection du vélo
Référez-vous au manuel suivant pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement lors de l'utilisation d'un
seule unité de connexion.

HM-SP-3.4.3-00.pdf
Sélectionnez le type de vélo à utiliser ou une seule unité de connexion.
1.
Type de vélo
2.
Connexion d'une seule unité
2
1
12 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Écran du menu principal
Une fois que vous avez choisi un vélo, l'écran du menu principal s'affiche. Le menu principal se compose des 1 à 3
éléments suivants.
1.
Barre du menu
2.
Écran du menu
3.
Fenêtre graphique
1
2
3
(Écran du menu principal)
13 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Barre du menu
Elle contient les différentes opérations réalisées par E-TUBE PROJECT.
Fichier
 Quitter
Cela ferme E-TUBE PROJECT.
Paramètre
 Paramètres de l'application
1.
Choisissez d’afficher ou non la boîte de dialogue de confirmation de sortie lorsque vous quittez
E-TUBE PROJECT.
2.
Choisissez de confirmer ou non une mise à jour du microprogramme lorsqu’elle se trouve à une valeur de
confirmation de mise à jour inférieure à l’heure prédéfinie.
3.
Choisissez de régler automatiquement ou non l’heure du PC lorsque le compteur est connecté.
4.
Choisissez d’utiliser ou non un serveur proxy pour les communications API d’E-TUBE PROJECT.
Lorsque cette case est cochée, les valeurs 5, 6 ou 8 peuvent être saisies.
5.
Utiliser les paramètres de proxy d’Internet Explorer.
6.
Lorsque cette case d’option est cochée, la valeur 7 peut être saisie.
7.
Saisissez l’adresse et le numéro de port du serveur proxy à utiliser.
8.
Saisissez l’identifiant utilisateur et le mot de passe requis pour vous connecter au serveur proxy.
1
2
3
4
5
6
7
8
14 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
 Choix de la langue
Choisissez la langue d'affichage à utiliser dans E-TUBE PROJECT.
Lorsque vous changez la langue, la boîte de dialogue de confirmation Relancer s'affiche.
Changez la langue et cliquez sur [Oui]. E-TUBE PROJECT redémarre alors automatiquement.
Si vous cliquez sur [Non], la langue sera changée la prochaine fois que vous lancerez E-TUBE PROJECT.
Vous pouvez sélectionner parmi les langues suivantes.
• Anglais
• Espagnol
• Français
• Italien
• Allemand
• Chinois
• Hollandais
• Japonais
*Selon le type de véhicule choisi, la langue peut ne pas être disponible. Dans ce cas de figure, l'anglais sera utilisé
pour le texte affiché à l'écran.
Aide
 Aide du manuel
Ceci affiche le manuel de E-TUBE PROJECT (ce document).
 Vérification de la dernière version de E-TUBE PROJECT
Cette fonction vérifie si une version mise à jour de E-TUBE PROJECT est disponible pour être téléchargée.
Lorsqu'une nouvelle version est disponible, l'écran suivant s'affiche. Lorsque [Yes] (Oui) est sélectionné, la dernière
version de E-TUBE PROJECT est téléchargée. Ensuite, suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
*
L'ordinateur doit être connecté à l'Internet afin de pouvoir effectuer cette vérification.
Si votre E-TUBE PROJECT est la dernière version, vérifiez si une nouvelle version du firmware de chaque composant
est sortie. Lorsqu'une nouvelle version est disponible pour les composants, elle est automatiquement téléchargée.
*
Lorsqu'il n'est possible de télécharger aucun firmware, le message s'affiche.
Les fichiers du microprogramme téléchargés sont mémorisés dans les dossiers suivants.
15 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Il est possible de mettre à jour le firmware, même sur un PC déconnecté à Internet, en copiant les fichiers du
firmware.
Ces dossiers sont créés automatiquement lors de l'installation de E-TUBE PROJECT.
Ces dossiers sont cachés. Pour les afficher, vous devez modifier les réglages Windows.
Version
Destination d'enregistrement
Windows 7
C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
Windows 8
C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
Windows 10
C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
*
N'essayez jamais de changer le contenu des fichiers du microprogramme ainsi que leur nom de fichier.
Sinon, il ne sera pas possible de mettre le microprogramme correctement à jour et les unités peuvent
présenter des problèmes après avoir effectué les mises à jour du microprogramme.
16 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
 Informations relatives à la version
Ceci affiche la version de E-TUBE PROJECT actuellement utilisée et l'environnement de fonctionnement dans la boîte
de dialogue [Informations relatives à la version].
Écran du menu
La description de chaque opération s'affiche. En suivant la description affichée, exécutez les opérations de E-TUBE
PROJECT.
Seuls la vérification de la connexion et le pré-réglage sont disponibles dans l'écran du menu principal. Les fonctions
autres que la vérification de la connexion et le pré-réglage ne sont disponibles qu'une fois que ceux-ci ont été
réalisés avec succès.
17 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Fenêtre graphique
Cet écran affiche le statut de l’unité et les données lors de l’utilisation de E-TUBE PROJECT.
État de l'unité
L' état des unités connectées est affichée dans le tableau.
Les affichages de l'état des unités sont les suivants.
Vue
État des unités
Boîte verte allumée
Connecté
Boîte verte clignotant
Sélectionné
Vert clignotant
En cours de traitement
Allumé en vert
Résultat du traitement: Normal
Rouge clignotant
Résultat du traitement: Problème
Lumière jaune
La mise à jour du firmware est disponible
18 / 34
À PROPOS DE LA FENÊTRE OPÉRATIONS DE E-TUBE PROJECT
Données des unités
Les données des unités suivantes qui sont connectées sont extraites et affichées.
Si vous cliquez sur l'icône d'une unité, le nom de l'unité (le numéro du modèle) et la version du microprogramme de
cette unité s'affichent.
*
La boîte contenant ces données peut être déplacée en la faisant glisser avec la souris.
19 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Fonctions disponibles dans toutes les séries
Vérification de la connexion
Cette fonction sert à vérifier que toutes les unités sont connectées correctement et reconnues par le PC.
Procédez à l'identification de l'unité et vérifiez que toutes unités connectées sont bien reconnues. Une fois que
toutes les unités sont correctement reconnues, toutes les fonctions autres que la vérification de la connexion sont
disponibles. Les fonctions disponibles diffèrent par type de vélo.
Si une unité ne parvient pas à être identifiée, il se peut que le câble électrique ne soit pas connecté correctement ou
soit défectueux. Dans ce cas, la fonction de contrôle d'erreurs s'active immédiatement. Réalisez les opérations en
suivant les consignes indiquées à l'écran.
Personnaliser
Cette fonction sert à faire plusieurs réglages de l'unité. Les éléments pouvant être réglés diffèrent selon chaque
unité.
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
2.
Les menus disponibles correspondant à ou aux unités connectées au PC s'affichent. Pour en savoir plus sur
chaque menu, référez-vous à la page de description des fonctions de chaque série.
20 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Contrôle d'erreurs
Lorsqu'une unité simple ou que des unités multiples sont connectées, cette fonction vérifie leur fonctionnement et
identifie toute unité présentant un problème.
Cliquez sur [Contrôle d’erreurs] sur l’écran du menu principal pour passer à l’écran de contrôle d’erreurs.
Sélectionnez l'unité où le contrôle d'erreurs est réalisé, puis cliquez sur [Démarrer le diagnostic]. Le contrôle
d'erreurs de l'unité sélectionnée débute. Effectuez les opérations en suivant les consignes indiquées à l'écran.
*
Si vous cliquez sur [Ignorer], les opérations du diagnostic de l'unité actuellement en cours de diagnostic sont
ignorées.
*
Lors de l'exécution d'un contrôle d'erreurs de fonction sans fil, un appareil de communication compatible avec
une connexion ANT est nécessaire comme appareil compatible. Si aucun appareil de communication n'est
disponible, passez le diagnostic en procédant comme suit.
1.
Cliquez sur [Contrôle d'erreurs] dans l'écran du menu principal.
21 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
2.
Sélectionnez l'unité à contrôler, puis cliquez sur [Démarrer le diagnostic].

Le contrôle d'erreurs de l'unité sélectionnée commence. Effectuez les opérations en suivant les
instructions à l'écran.
*
En l'absence d'alimentation par la batterie, le contrôle d'erreurs du dérailleur ne peut pas être
effectué.
*
En cas de connexion de l'un des modèles des catégories Route, VTT ou Urbain/Ville au SM-PCE02,
[Consommation de la batterie] tel que l'écran suivant s'affichera.
À la fin du contrôle d'erreurs, la fonction de contrôle de la consommation de la batterie vérifiera la
présence ou non d'une fuite électrique sur l'un des composants de l'unité connectée. Il est
recommandé d'effectuer ce contrôle non pas pour des unités individuelles, mais au niveau du
système.
Lors de l'exécution du contrôle de consommation de la batterie, cochez la case [Consommation de la
batterie].
22 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
3.
En l'absence de défaillances, l'icône carrée en regard de l'unité s'affichera en vert. En cas de défaillance
potentielle, l'icône clignotera en rouge.
L'état des diagnostics s'affiche sur l'écran pour chaque unité comme suit.
État du diagnostic
Description
[En attente de
Unités pour lesquelles le diagnostic n'as pas encore commencé
jugement]
[Diagnostic en
Unité pour laquelle le diagnostic est en cours
cours...]
[Ignorer]
Unités pour lesquelles le diagnostic a été ignoré
[Normal]
Unités sans problème détecté lors du diagnostic
[Une défaillance peut
Unités pour lesquelles un dysfonctionnement peut être présent d'après les résultats du
exister]
4.
diagnostic
En cas de défaillance potentielle, effectuez un contrôle supplémentaire de la connexion de l'unité.
23 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
5.
En cas de défaillance potentielle même après un contrôle supplémentaire, l'icône carrée continuera à clignoter
en rouge. Dans ce cas, consultez votre revendeur ou votre distributeur.
24 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Mise à jour du microprogramme
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour le microprogramme de chaque unité.
Le microprogramme est téléchargé depuis l'Internet.
*
1.
Pour lancer la mise à jour du firmware, cliquez sur [Mise à jour le microprogramme] sur l'écran du menu
principal.
2.
Dans l’écran de sélection de l'unité, sélectionnez l'unité dont le microprogramme est mis à jour, puis cliquez
sur [Mise à jour].
(Écran de sélection de l'unité)
3.
Dans l'écran de confirmation de compatibilité, vérifier la compatibilité du micrologiciel de l'unité avec le
dernier micrologiciel puis cliquez sur [Suivant].
Pour la compatibilité du dernier micrologiciel reportez-vous au manuel suivant.

HM-CC-3.4.3-00.pdf
25 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
4.
Dans l'écran de confirmation de mise à jour de contenu, sélectionnez le contenu à mettre à jour et cliquez sur
[Mise à jour].
Les états de mise à jour affichés dans l’écran sont les suivants.
État de mise à jour
Description
[En attente de mise à
Unités pour lesquelles la mise à jour n'a pas encore commencé
jour]
[Mise à jours en
Unité pour laquelle la mise à jour est en cours
cours]
[Fin normale]
*
Unités pour lesquelles la mise à jour s'est terminée normalement
Veillez à ce que l'ordinateur ne passe pas en veille pendant que la mise à jour du microprogramme est en
cours.
Si le PC passe en mode veille, le processus E-TUBE PROJECT s'interrompt et l'affichage repasse à l'écran du
menu principal.
*
Ne déconnectez pas le câble USB et les fils électriques, ne retirez pas la batterie ou ne coupez pas
l'alimentation de l'ordinateur pendant que la mise à jour du microprogramme est en cours.
*
Lors de la connexion de la batterie afin d'effectuer la mise à jour du microprogramme, assurez-vous que la
batterie est suffisamment chargée de façon à ce que la charge ne soit pas épuisée pendant que la mise à
jour du microprogramme est en cours.
*
Si vous cliquez sur le bouton [Annuler], la mise à jour du microprogramme est annulée. Cependant, elle ne
sera pas annulée tant que la mise à jour du microprogramme de l'unité en cours n'est pas terminée.
*
5.
Vous ne pouvez pas fermer l'application pendant que la mise à jour du microprogramme est en cours.
Lorsque la mise à jour du microprogramme est terminée, l’écran de mise à jour du microprogramme terminée
s'affiche et le nom des unités qui ont été mises à jour et les versions de leur microprogramme s'affichent
également.
 Si une erreur se produit pendant la mise à jour du microprogramme
Si une erreur se produit pendant la mise à jour du microprogramme, un écran d’erreur s’affiche.
L'unité peut ne pas fonctionner correctement si elle n'est pas parvenue à mettre à jour le firmware. Si c'est le cas,
n'utilisez pas cette unité. Suivez les consignes à l'écran pour restaurer le firmware.
26 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Pré-réglage
 Le pré-réglage, qu'est-ce que c'est ?
Cette section explique succinctement le concept du pré-réglage.
Vous
Créer manuellement un fichier de réglage
Vérification des paramètres
・Vous permet de choisir les éléments à régler
Lecture des réglages du
vélo
・Lire le fichier des paramètres du vélo
connecté
Enregistrer
Enregistrement sur le
Lecture d'un fichier de
fichier de réglage du
réglages
vélo
・Importer le fichier des
paramètres précédemment
enregistrés
Vélo
HDD (PC)
Organigramme
Créer manuellement un fichier
de réglage
Enregistrement sur le
Lecture des réglages du vélo
fichier de réglage du
Modifier la configuration
Enregistrer
Lecture d'un fichier de
réglages
* Les procédures opérationnelles détaillées sont expliquées à partir de la page suivante.
27 / 34
vélo
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Cette fonction vous permet de connecter une ou plusieurs unités et de lire ou d'enregistrer tous les réglages de ces
unités en même temps.
Le pré-réglage peut être effectué avant la vérification de la connexion.
 Créer manuellement un fichier de réglage
Sélectionnez [Créer manuellement un fichier de réglage] dans le menu de pré-réglage pour configurer
manuellement les éléments de réglage.
Sélectionnez une configuration de l'unité du vélo. Il n'est pas nécessaire de connecter les unités. Vous n'avez pas
besoin de connecter les unités.
Les unités qui ne nécessitent pas de réglage ne figurent pas dans la liste.
28 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Puis, réglez chaque élément.
Le fait de cliquer sur [Enregistrer] permet d'enregistrer le fichier de réglage.
Le fait de cliquer sur [Enregistrement sur le fichier de réglage du vélo] permet d'enregistrer le fichier de réglage et
commencer à enregistrer les réglages du vélo. Dans ce cas, connectez le vélo à régler avant de cliquer sur
[Enregistrement sur le fichier de réglage du vélo].
29 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
 Lecture des réglages du vélo
Sélectionnez [Lecture des réglages du vélo] dans le menu de pré-réglage pour lire les réglages du vélo connecté.
Lors de la lecture des réglages, l'écran suivant apparaît.
Le fait de cliquer sur [Enregistrer] permet d'enregistrer le fichier de réglage.
Le fait de cliquer sur [Enregistrement sur le fichier de réglage du vélo] permet d'enregistrer le fichier de réglage et
commencer à enregistrer les réglages du vélo. Dans ce cas, connectez le vélo à régler avant de cliquer sur
[Enregistrement sur le fichier de réglage du vélo].
Le fait de cliquer sur [Modification des réglages] permet de modifier les réglages.
30 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
 Lecture d'un fichier de réglages
Sélectionnez [Lecture d'un fichier de réglage] dans le menu de pré-réglage pour lire un fichier de réglage
précédemment enregistré.
Lors de la sélection d'un fichier, l'écran suivant apparaît.
Si les réglages affichés sont corrects, cliquez sur [Enregistrement sur le fichier de réglage du vélo]. Après avoir reçu
une invite correspondante à l'écran, l'enregistrement commence.
Le fait de cliquer sur [Modification des réglages] permet de modifier les réglages.
31 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
 Réglage de plusieurs vélos
Après l'enregistrement d'un vélo, connectez un autre vélo, puis cliquez sur [Réglages d'autres unités].
*
Si vous utilisez une ancienne version de l'application E-TUBE PROJECT, vous ne pouvez pas lire ni enregistrer les
réglages. Mettez à jour E-TUBE PROJECT avant la lecture ou l'enregistrement.
*
Les fichiers de paramètres créés dans les versions de E-TUBE PROJECT antérieures à 3.4.0 ne peuvent pas être
chargés dans cette version.
*
Si vous n'avez pas mis à jour le micrologiciel pendant un certain temps, il est possible que vous ne puissiez plus
lire ou enregistrer les réglages. Dans ce cas, veuillez mettre à jour le micrologiciel puis essayez à nouveau.
*
Si des unités identiques sont connectées, vous ne pouvez pas lire ni enregistrer les réglages.
*
La modification du fichier de réglage ou de l'extension du nom de fichier risque d'empêcher l'exécution des
réglages.
*
Vous pouvez entrer jusqu'à 256 caractères dans le champ [Commenter]. Vous pouvez entrer une description
des réglages pour la consulter ultérieurement.
*
Le fait de cliquer sur certains éléments, tel que le réglage du passage de vitesses, permet d'afficher une image
représentant le point de réglage de l'élément.
32 / 34
CHAQUE FONCTION DE E-TUBE PROJECT
Achèvement de la procédure
Déconnectez l'unité de l'ordinateur. L'unité peut ne pas fonctionner correctement tant que cette opération n'est pas
achevée. Aussi, déconnectez l'unité de l'ordinateur lorsque vous quittez E-TUBE PROJECT.
33 / 34
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la
protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
34 / 34
(French)
HM-R-00
Guide d'utilisation
(Édition ROUTE)
Nous vous remercions d'avoir acheté les produits Shimano.

Le manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'optimiser
l'utilisation des fonctions.

Une interface SM-PCE1, SM-PCE02 ou SM-BCR2 est nécessaire pour utiliser E-TUBE
PROJECT.
Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations d'assistance.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
Modèle correspondant à chaque élément ..................................................................................................................... 3
PERSONNALISER ............................................................................................................................................................. 4
Réglages du mode de communication sans fil ........................................................................................................... 5
Réglage des fonctions de l'interrupteur ..................................................................................................................... 6
Configuration de réglage du dérailleur avant ........................................................................................................... 11
Paramètres de réglage du dérailleur arrière ............................................................................................................ 12
Mode de changement de vitesse paramètre ........................................................................................................... 13
Synchronized shift .................................................................................................................................................... 16
Semi-Synchronized Shift ........................................................................................................................................... 19
Réglage du mode Multi-vitesses .............................................................................................................................. 20
À PROPOS DE CE DOCUMENT ...................................................................................................................................... 21
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES .................................................................................................. 21
2 / 21
Modèle correspondant à chaque élément
Modèle correspondant à chaque élément
12
13
1
11
2
10
3
4
5
6
9
8
7
1.
ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R9150-L, ST-R9170-L, ST-R8050-L,
ST-R8070-L, ST-RX815-L
2.
ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R9150-R, ST-R9170-R,
ST-R8050-R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
3.
ST-9071-L, ST-6871-L, ST-R9160-L, ST-R8060-L, ST-R9180-L
4.
SW-R671-L, SW-9071-L, SW-R9150-L, SW-R9160-L
5.
SW-R671-R, SW-9071-R, SW-R9150-R, SW-R9160-R
6.
ST-9071-R, ST-6871-R, ST-R9160-R, ST-R8060-R, ST-R9180-R
7.
SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100
8.
FD-6770, FD-9070, FD-6870, FD-R9150, FD-R8050, FD-RX815
9.
RD-6770, RD-9070, RD-6870, RD-6770-A, RD-R9150, RD-R8050, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817
10.
SM-BTR2, BT-DN110
11.
SM-EW67-A-E, SM-EW90-A / B, SC-S705, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800, EW-RS910
12.
SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
13.
SW-R600, SW-S705, SW-E6000, SW-M9050-L/R, SW-M8050-L/R, SW-E6010-L/R, SW-E7000-L/R,
SW-E8000-L
3 / 21
PERSONNALISER
PERSONNALISER
Cette fonction est utilisée pour personnaliser le système de changement des vitesses.
1.
Sur l'écran principal, cliquez sur [Personnaliser].
2.
Dans l'écran du menu de personnalisation, cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle]*, [Réglages du mode de
(Écran du menu principal)
communication sans fil], [Réglage du contacteur], [Configuration du réglage du dérailleur avant], [Configuration du réglage
du dérailleur arrière] ou [Réglage du mode multi-vitesses] pour accéder à chaque écran de réglage.
*
Vous pouvez sélectionner [Réglages de l'écran de contrôle.] lors de l'utilisation de SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800 ou
SC-S705. Pour tous détails sur [Réglages de l'écran de contrôle], veuillez lire le manuel d'instructions pour l'application
E-TUBE PROJECT (édition VTT).
(Écran de menu de personnalisation)
4 / 21
PERSONNALISER
Réglages du mode de communication sans fil
Cette fonction permet de définir le mode de communication avec le compteur. Si vous trouvez que la batterie s'épuise trop vite ou
si vous remplacez le compteur, veillez à définir ce mode en adéquation avec la méthode de communication utilisée par le
compteur.
Unités applicables pour ce réglage
• EW-WU101/EW-WU111
• SC-MT800/SC-M9051
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages du mode de communication sans fil] dans l'écran du menu de personnalisation.
3.
Les quatre réglages suivants peuvent être sélectionnés à partir du menu [Réglages du mode de communication sans fil].
Vous pouvez utiliser la version iOS ou Android d'E-TUBE PROJECT, quelle que soit la méthode de communication
sélectionnée ici.
<EW-WU101/EW-WU111/SC-MT800/SC-M9051>
Élément
Description
[ANT/Bluetooth® LE]
Prend en charge les communications ANT et Bluetooth® LE. (Ce réglage est utilisé par défaut.)
[ANT]
Prend en charge les communications ANT uniquement.
[Bluetooth® LE]
Prend en charge les communications Bluetooth® LE uniquement.
[DÉSACTIVÉ]
Ne prend en charge ni les communications ANT, ni les communications
Bluetooth® LE.
5 / 21
PERSONNALISER
Réglage des fonctions de l'interrupteur
Changez la fonction de passage de vitesses de l'interrupteur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] dans l'écran du menu Personnaliser.
3.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
*
Cliquer sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Régler] permet de rétablir la valeur par défaut des fonctions de chaque interrupteur.
*
Il est possible de choisir d'attribuer la fonction D-FLY ou la fonction de changement de vitesse au contacteur.

Lors du réglage D-Fly
6 / 21
PERSONNALISER
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[D-FLY Ch.1]
Attribution du canal 1.
[D-FLY Ch.2]
Attribution du canal 2.
[D-FLY Ch.3]
Attribution du canal 3.
[D-FLY Ch.4]
Attribution du canal 4.

Lors du réglage de changement de vitesse
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
[Utilisation X2]
L'interrupteur (X2) est activé.
[Utilisation Y2]
L'interrupteur (Y2) est activé.
<ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/
ST-R8070-L/ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R>
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
7 / 21
PERSONNALISER
<ST-S705/SW-S705>
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<SW-E6000/SW-E6010-R>
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<SW-E6010-L>
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<Autres unités compatibles>
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
8 / 21
PERSONNALISER
*
Tenez compte des éléments suivants lors du réglage de fonctions.
 Le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies.
 Lorsque seul l'interrupteur est connecté
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
 Lorsque d'autres appareils que l'interrupteur sont également connectés
Vous pouvez définir la fonction D-FLY lorsque les quatre conditions suivantes sont remplies.
1.
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
2.
Lorsque des appareils sans fil compatibles D-FLY (EW-WU101, EW-WU111, SC-MT800, SC-M9051) sont
connectés et lorsque la version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
3.
Lorsque des unités maîtres compatibles D-FLY (BM-DN100, BT-DN110) sont connectées et lorsque la
version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
4.
Lorsque le raccord A est connecté.
*
SC-MT800 et SC-M9051 sont des appareils à raccord A dotés d'une fonctionnalité sans fil. En
conséquence, les conditions 2 et 4 peuvent être remplies par un seul appareil.
9 / 21
PERSONNALISER
 Les options Compteur gauche et Compteur droit peuvent être réglées lorsque le réglage de la fonction D-FLY n'est pas
disponible (lorsque les conditions précédentes ne sont pas remplies).
 SW-E6000/SW-E6010-R peut être mis sur Compteur droit.
 SW-E6010-L peut être mis sur Compteur gauche.
 ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/ST-R9170-L/
ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R peut être mis sur Compteur gauche ou sur Compteur droit.
 Les options [Dérailleur avant haut] et [Dérailleur avant bas] peuvent être sélectionnées pour d'autres modèles que
ST-S705/SW-S705/SW-E6000/SW-E6010-L/R, mais elles ne fonctionneront pas en l'absence de dérailleur avant.
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue, puis sur [Régler] pour terminer le réglage.
10 / 21
PERSONNALISER
Configuration de réglage du dérailleur avant
Cette fonction vous permet de régler le dérailleur avant.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
3.
Cliquez sur [Configuration de réglage du dérailleur avant] sur l'écran de menu de personnalisation.
Cliquez sur [Oui].

Si vous n'avez pas encore exécuté le réglage inférieur/supérieur, cliquez sur [Non], déconnectez l'unité du PC et
effectuez le réglage.
Pour plus d'informations sur comment exécuter un réglage inférieur/supérieur, reportez-vous au manuel du revendeur.
Lorsque vous cliquez sur [Méthode de réglage], une fenêtre différente s'affiche.
4.
Avant d'exécuter le réglage, placez le dérailleur avant sur le deuxième pignon et le dérailleur arrière sur le premier pignon.
Suivez les instructions à l'écran, puis cliquez sur [Paramètre].
5.
Pour régler, cliquez sur [Bas]/[Haut].

Si vous cliquez sur [Méthode de réglage du dérailleur avant], une description détaillée de la méthode de réglage
s'affichera sur un autre écran.
Les paramètres à régler sont les suivants.
[Paramètres de
réglage]
Élément
Description
[Bas]
Déplace le guide de la chaîne vers l'intérieur
(- direction de l'affichage).
[Haut]
Déplace le guide de la chaîne vers l'extérieur
(+ direction de l'affichage).
Affiche la valeur de réglage actuelle dans [Valeur des paramètres].
*
*
*
6.
Le dérailleur avant et le dérailleur arrière ne fonctionneront pas tant que cette procédure n'a pas été réalisée, et ce
même si vous utilisez les interrupteurs de passage de vitesses.
Il est impossible de régler FD-6770.
Faites tourner les bras de le pédalier tout en effectuant les opérations ayant trait au réglage et au changement des
vitesses.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
11 / 21
PERSONNALISER
Paramètres de réglage du dérailleur arrière
Ceci vous permet de régler le dérailleur arrière.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Paramètres de réglage du dérailleur arrière] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Pour régler, cliquez sur [Bas]/[Haut].

Cliquez sur [Méthode de réglage du dérailleur arrière] sur l'écran Paramètres de réglage du dérailleur arrière pour
afficher un écran séparé contenant les détails de la méthode de réglage.
Les paramètres à régler sont les suivants.
[Paramètres de
réglage]
Élément
Description
[Bas]
Déplace le galet-guide vers l'intérieur (- direction de l'affichage).
[Haut]
Déplace le galet-guide vers l'extérieur (+ direction de l'affichage).
Affiche la valeur de réglage actuelle dans [Valeur des paramètres].
[Changement des
vitesses du dérailleur
arrière]
[Bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon (direction de l'affichage).
[Haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon (+
direction de l'affichage).
Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse].
*
*
*
4.
Le dérailleur avant et le dérailleur arrière ne fonctionneront pas tant que cette procédure n'a pas été réalisée, et ce
même si vous utilisez les interrupteurs de passage de vitesses.
Faites tourner les bras de le pédalier tout en effectuant les opérations ayant trait au réglage et au changement des
vitesses.
L'écran de jugement du boulon de réglage peut s'afficher pendant les opérations de changement des vitesses du
dérailleur arrière.
Dans ce cas, suivez les instructions à l'écran pour régler le boulon de réglage.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
12 / 21
PERSONNALISER
Mode de changement de vitesse paramètre
Indiquez le nombre de dents pour chaque pignon, les modes de changement de vitesse et l'intervalle Synchronized shift.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.
Élément
[Sélectionnez le nombre de
dents]
[Sélectionnez le mode de
changement de vitesse]
Description
[Nombre de dents du FC]
Sélectionnez le nombre de dents du plateau.
[Nombre de dents sur CS
(plage)]
Sélectionnez le nombre de dents de la cassette de pignons.
[Mode de changement de
vitesse 1]
Sélectionnez le mode Synchronized Shift ou Semi-Synchronized
Shift.
[Mode de changement de
vitesse 2]
Sélectionnez le mode Synchronized Shift ou Semi-Synchronized
Shift.
[Intervalle Synchronized
shift]
Sélectionnez Standard/Lent/Très lent.
[Commande de la position
des pignons]*
Sélectionnez Régler/Ne pas régler.
*
La disponibilité de cette fonction dépend du produit et de la combinaison de dents. Par exemple, si vous utilisez un
plateau à 52-36 dents avec RD-R9150, etc.
3.
Indiquez le nombre de dents pour chaque pignon, les modes de changement de vitesse, l'intervalle Synchronized shift, puis
cliquez sur [Suivant].
*
Cliquez sur [À propos du Mode de changement de vitesse] afin d'en savoir plus sur le Synchronized shift et le
Semi-Synchronized Shift.
*
Cliquez sur [À propos de la commande de la position des pignons] afin d'en savoir plus sur la commande de la position
des pignons.
13 / 21
PERSONNALISER
4.
En fonction de la combinaison des modes de changement de vitesse choisie, l'un des quatre écrans ci-dessous s'affiche alors.
 Mode de changement de vitesse 1 : Semi-Synchronized Shift Mode de changement de vitesse 2 :
Synchronized shift
 Mode de changement de vitesse 1 : Synchronized shift Mode de changement de vitesse 2 :
Synchronized shift
14 / 21
PERSONNALISER
 Mode de changement de vitesse 1 : Synchronized shift Mode de changement de vitesse 2 :
Semi-Synchronized Shift
 Mode de changement de vitesse 1 : Semi-Synchronized Shift Mode de changement de vitesse 2 :
Semi-Synchronized Shift
15 / 21
PERSONNALISER
Synchronized shift
Modifiez Réglages du schéma du Synchronized shift. Le Synchronized shift est une fonction qui change automatiquement les
vitesses sur le dérailleur avant tout en synchronisation avec le changement de vitesse sur le dérailleur arrière.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.
3.
Réglez mode de changement de vitesse 1 ou mode de changement de vitesse 2 sur [Synchronized shift], puis cliquez sur
[Suivant].
4.
Une boîte de dialogue [Mode de changement de vitesse paramètre] accompagnée d'un schéma du Synchronized shift
s'affiche alors.
5.
Cliquez et faites glisser les cases vertes et bleues pour modifier le schéma du Synchronized shift.
*
La vitesse engagée et le nombre de dents correspondant au pédalier et à la cassette sont indiqués sur les axes du
schéma du Synchronized shift. Le rapport de vitesse de chaque vitesse engagée est indiqué dans chaque case. Les cases
vertes et bleues indiquent la position des pignons à laquelle le Synchronized shift se produit. Les cases et flèches vertes
s'appliquent au passage à une vitesse supérieure. Les cases et flèches bleues s'appliquent au passage à une vitesse
inférieure.
Exemple) Lorsque le Mode de changement de vitesse 1 est réglé sur Synchronized shift et que le Mode de changement de vitesse 2
est réglé sur Semi-Synchronized Shift :
16 / 21
PERSONNALISER
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.] pour restaurer l'état par défaut du schéma du Synchronized shift.
*
Lorsqu'une case verte ou bleue est sélectionnée afin d'être déplacée, les cases situées en dehors des limites du
déplacement deviennent noires, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. (Le schéma ci-dessous décrit un exemple
dans lequel la case du FD position Low/RD position 3 est sélectionnée.)
Si les mode de changement de vitesse 1 et mode de changement de vitesse 2 sont réglés sur [Synchronized shift], les touches
[Copier la carte 1] et [Copier la carte 2] apparaissent.
*
6.
Cliquez sur [Copier la carte 1] pour copier le carte 1 du changement de vitesses synchronisé sur le carte 2 .
Cliquez sur [Copier la carte 2] pour copier le carte 2 du changement de vitesses synchronisé sur le carte 1 .
Cliquez sur [OK] pour appliquer les modifications au vélo.
Pour assurer le confort du cycliste lors de l'utilisation du Synchronized shift, les cases ne peuvent être déplacées que
dans une certaine limite déterminée en fonction des règles suivantes.
Changement de vitesses synchronisé vers l'extérieur

‧
‧
Point de changement de vitesses synchronisé sur le dérailleur arrière ≧ Point de changement complété sur le
dérailleur arrière
La limite réglable du Point de changement complété doit atteindre la vitesse engagée dont le rapport de
vitesse correspond à la case située au dessous du rapport de vitesse du Point de changement de vitesses
synchronisé.
Exemple) Si le Point de changement de vitesses synchronisé est de 2.40, le Point de changement complété
peut être abaissé à la vitesse engagée présentant le rapport de vitesse de 2.26.
Changement de vitesses synchronisé vers l'intérieur

‧
‧
Point de changement de vitesses synchronisé sur le dérailleur arrière ≦ Point de changement complété sur le
dérailleur arrière
La limite réglable du Point de changement complété doit atteindre la vitesse engagée dont le rapport de
vitesse correspond à la case située au dessus du rapport de vitesse du Point de changement de vitesses
synchronisé.
Exemple) Si le Point de changement de vitesses synchronisé est de 2.08, le Point de changement complété
peut être augmenté à la vitesse engagée présentant le rapport de vitesse de 2.12.

La flèche bleue se trouve au-dessus de la flèche verte
17 / 21
PERSONNALISER
Exemple) La case verte (à droite) est déplacée de la position FD position Top/RD position 3 vers FD position Top/RD position 4 :
avant, la case verte (à gauche) peut être déplacée sur RD position 7.
Après, la case verte (à gauche) peut être déplacée sur RD position 8.
18 / 21
PERSONNALISER
Semi-Synchronized Shift
Le Semi-Synchronized Shift est une fonction qui actionne automatiquement le dérailleur arrière lorsque le dérailleur avant est
commandé afin d'obtenir un passage optimal des vitesses. Il est possible de régler le dérailleur arrière de sorte qu'il saute de 1 à 4
pignons. (Certains numéros de pignons ne peuvent pas être sélectionnés en fonction de la combinaison des pignons.)
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.
3.
Réglez mode de changement de vitesse 1 ou mode de changement de vitesse 2 sur [Semi-Synchronized Shift], puis cliquez
sur [Suivant].
4.
Une boîte de dialogue [Mode de changement de vitesse paramètre] contenant des champs de texte destinés au
Semi-Synchronized Shift s'affiche alors.
Exemple) Lorsque le Mode de changement de vitesse 1 et le Mode de changement de vitesse 2 sont réglés sur
Semi-Synchronized Shift :
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.] pour restaurer les valeurs indiquées dans les cases d'abaissement Vers l'intérieur et Vers
l'extérieur aux valeurs par défaut.
5.
Cliquez sur [OK] pour appliquer toute modification des valeurs de Semi-Synchronized Shift au vélo.
19 / 21
PERSONNALISER
Réglage du mode Multi-vitesses
Il est possible de modifier le réglage du mode Multi-vitesses.
Le mode Multi-vitesses est une fonction vous permettant de passer plusieurs vitesses à la fois pour le dérailleur arrière en
maintenant l'interrupteur de passage de vitesses. (Le mode Multi-vitesses ne peut pas être utilisé pour le dérailleur avant.)
*
Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, un bloc batterie ou un bloc de montage batterie doit également être
connecté au dérailleur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[Réglage du mode
Il est possible de sélectionner si le mode Multi-vitesses est utilisé ou non. Si vous utilisez une
Multi-vitesses]
manette à 2 positions, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT] pour chaque position.
Pour d’autres manettes, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT] dans [Autre interrupteur de
changement de vitesses].
[Intervalle de changement de
L'intervalle de changement de vitesse pour Multi-vitesses peut être sélectionné à partir de
vitesse]
cinq niveaux.
[Limite du nombre de
Il est possible de limiter le nombre de vitesses qui sont passées avec une seule pression
vitesses]
longue.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
20 / 21
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme que ce soit ou à
toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne doit pas être interprété comme
une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et tout autre
droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à tout brevet, marque
commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle contenus dans ce document ne sont
pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
21 / 21
(French)
HM-M-00
Guide d'utilisation
(Édition VTT)
Nous vous remercions d’avoir acheté les produits Shimano.

Le manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire atteent ce manuntivemel avant toute utilisation afin d'optimiser
l'utilisation des fonctions.

Une interface SM-PCE1, SM-PCE02 ou SM-BCR2 est nécessaire pour utiliser E-TUBE
PROJECT.
Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations
d'assistance actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
Modèle correspondant à chaque élément .......................................................................................................... 3
PERSONNALISER .............................................................................................................................................. 4
Réglages de l'écran de contrôle ..................................................................................................................... 5
Réglage de l'interrupteur .............................................................................................................................. 6
Paramètres des fonctions de l'interrupteur de changement de vitesses ............................................................. 6
Paramètre des fonctions de l'interrupteur de suspension (Interrupteur de commande) .................................... 11
Réglage des fonctions des interrupteurs de la suspension (réglage des interrupteurs de la suspension) .............. 12
Mode de changement de vitesse paramètre ................................................................................................. 13
Réglage du type de suspension .................................................................................................................... 14
Réglage du mode Multi-vitesses .................................................................................................................. 15
Comptoir d'opérations................................................................................................................................ 16
À PROPOS DE CE DOCUMENT ......................................................................................................................... 17
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES ........................................................................................ 17
2 / 17
Modèle correspondant à chaque élément
Modèle correspondant à chaque élément
10
11
12
1
2
9
3
8
7
6
5
4
1.
SW-M9050, SW-M8050, SW-E8000-L
2.
SC-M9051, SC-M9050, SM-EW90-A/B, SC-MT800
3.
SW-M9050, SW-M8050
4.
FOX # 820-00-876, FOX # 820-09-002
5.
SM-BTR2, BT-DN110
6.
SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100
7.
FD-M9050, FD-M9070, FD-M8070
8.
RD-M9050, RD-M8050
9.
FOX # 820-00-877, FOX # 820-09-010
10.
SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
11.
ST-6770-L/R, ST-9070-L/R, ST-6870-L/R, ST-R785-L/R, ST-9071-L/R, ST-6871-L/R, ST-S705,
SW-R671-L/R, SW-9071-L/R, SW-R600, SW-S705, SW-E6000, SW-E6010-L/R, ST-R8050-L/R, ST-R9150-L/R,
ST-R8060-L/R, ST-R9160-L/R, ST-R9180-L/R, ST-R8070-L/R, ST-R9170-L/R, SW-E8000-L, SW-R9150-L/R,
SW-R9160-L/R, SW-E7000-L/R, ST-RX815-L/R
12.
FOX # 820-00-878, FOX # 820-09-006
3 / 17
PERSONNALISER
PERSONNALISER
Cette fonction est utilisée pour personnaliser le système de changement des vitesses.
1.
Sur l'écran principal, cliquez sur [Personnaliser].
2.
Dans l'écran du menu de personnalisation, cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle], [Réglages du mode de
(Écran du menu principal)
communication sans fil]*, [Réglage du contacteur], [Réglage du mode changement de vitesse], [Réglage du
type de suspension] ou [Réglage du mode multi-vitesses] pour accéder à chaque écran de réglage.
*
Il est possible de sélectionner [Réglages du mode de communication sans fil] en cas d'utilisation du
modèle SC-M9051, SC-MT800, EW-WU101 ou EW-WU111. Reportez-vous au mode d'emploi relatif à
l'application E-TUBE PROJECT (ROUTE) pour plus d'informations sur les [Réglages du mode de
communication sans fil].
(Écran de menu de personnalisation)
4 / 17
PERSONNALISER
Réglages de l'écran de contrôle
Il est possible de modifier les réglages du moniteur d'affichage de la manière suivante.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
Réglage du bip
Sélectionnez s'il faut activer ou désactiver le bip.
Heure d'affichage
Définissez le temps au bout duquel l'écran s'éteint quand il ne fonctionne pas.
*
Si vous cliquez sur [Restaurer val. déf.] puis sur [Paramètre], cela restaure les réglages par défaut du
moniteur d'affichage.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
5 / 17
PERSONNALISER
Réglage de l'interrupteur
Il est possible de modifier les réglages de l'interrupteur et de l'interrupteur de suspension de la manière suivante.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Pour modifier les réglages de l'interrupteur, cliquez sur [Paramètre des fonctions de l'interrupteur de
changement de vitesses]. Pour modifier les réglages de l'interrupteur de suspension, cliquez sur [Paramètre
des fonctions de l'interrupteur de suspension].
Paramètres des fonctions de l'interrupteur de changement de vitesses
La fonction de chaque contacteur est modifiable.
1.
Cliquez sur [Réglage de la fonction de la manette de changement de vitesse] de [Réglage de l'interrupteur] à
partir de l'écran du menu Personnaliser.
2.
*
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
Cliquer sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Régler] permet de rétablir la valeur par défaut des fonctions de
chaque interrupteur.
6 / 17
PERSONNALISER
*
Il est possible de choisir d'attribuer la fonction D-FLY ou la fonction de changement de vitesse au contacteur.

Lors du réglage D-Fly
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[D-FLY Ch.1]
Attribution du canal 1.
[D-FLY Ch.2]
Attribution du canal 2.
[D-FLY Ch.3]
Attribution du canal 3.
[D-FLY Ch.4]
Attribution du canal 4.

Lors du réglage de changement de vitesse
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Élément
Description
[Derailleur arriere haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Derailleur arriere bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
[Utilisez X2]
Interrupteur (X2) activé.
[Utilisez Y2]
Interrupteur (Y2) activé.
7 / 17
PERSONNALISER
<ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/
ST-R8070-L/ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R>
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<ST-S705/SW-S705>
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<SW-E6000/SW-E6010-R>
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
<SW-E6010-L >
Élément
Description
[Dérailleur avant haut]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus petit à un plateau plus grand.
[Dérailleur avant bas]
Fait passer le dérailleur avant d'un plateau plus grand à un plateau plus petit.
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
< Autres unités compatibles>
*
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
Tenez compte des éléments suivants lors du réglage de fonctions.

Le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies.

Lorsque seul l'interrupteur est connecté
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
8 / 17
PERSONNALISER

Lorsque d'autres appareils que l'interrupteur sont également connectés
Vous pouvez définir la fonction D-FLY lorsque les quatre conditions suivantes sont remplies.
1.
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
2.
Lorsque des appareils sans fil compatibles D-FLY (EW-WU101, EW-WU111, SC-MT800,
SC-M9051) sont connectés et lorsque la version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
3.
Lorsque des unités maîtres compatibles D-FLY (BM-DN100, BT-DN110) sont connectées et
lorsque la version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
4.
Lorsque le raccord A est connecté.
*
SC-MT800 et SC-M9051 sont des appareils à raccord A dotés d'une fonctionnalité sans fil.
En conséquence, les conditions 2 et 4 peuvent être remplies par un seul appareil.
9 / 17
PERSONNALISER

Les options Compteur gauche et Compteur droit peuvent être réglées lorsque le réglage de la fonction
D-FLY n'est pas disponible (lorsque les conditions précédentes ne sont pas remplies).

Ø SW-E6000/SW-E6010-R peut être mis sur Compteur droit.

SW-E6010-L peut être mis sur Compteur gauche.

ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/
ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R peut être mis sur Compteur gauche ou
sur Compteur droit.

Les options [Dérailleur avant haut] et [Dérailleur avant bas] peuvent être sélectionnées pour d'autres
modèles que ST-S705/SW-S705/SW-E6000/SW-E6010-L/R, mais elles ne fonctionneront pas en l'absence
de dérailleur avant.
3.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue, puis sur [Régler] pour terminer le réglage.
10 / 17
PERSONNALISER
Paramètre des fonctions de l'interrupteur de suspension (Interrupteur de
commande)
Il est possible de changer les réglages des fonctions de la suspension lorsque la commande de la suspension est
attribuée aux interrupteurs de commande.
1.
Cliquez sur [Paramètre des fonctions de l'interrupteur de suspension] dans [Réglage de l'interrupteur] sur
l'écran du menu Personnaliser.
2.
Sélectionnez le côté du cintre sur lequel votre contacteur est monté puis cliquez sur [Suivant].
3.
Réglez la fonction de chaque interrupteur. Si une version de FOX #820-00-878 antérieure à 3.0.0 est connectée,
cliquez sur [Paramètre] pour effectuer le réglage. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur [Suivant] et passez à l'étape
4.
Pour plus d'informations sur la procédure de fonctionnement jusqu'à ce stade, reportez-vous au manuel suivant.
MTB FOX

4.
Sélectionnez les repères de la flèche (CTD) à afficher depuis le menu déroulant.

Indiquez quel repère de flèche (CTD) doit être attribué à chaque position de l'interrupteur de suspension.
*
Si le même modèle de combinaison des suspensions avant et arrière est utilisé, le même repère de flèche
(CTD) peut être attribué.
*
Si des modèles de combinaison différents des suspensions avant et arrière sont utilisés, le même repère
de flèche (CTD) ne peut pas être attribué.
5.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
11 / 17
PERSONNALISER
Réglage des fonctions des interrupteurs de la suspension (réglage des interrupteurs
de la suspension)
Les réglages des fonctions de la suspension peuvent être modifiés au moyen des SW-M8050-L et SW-M9050-L.
1.
Cliquez sur [Réglage des fonctions des interrupteurs de la suspension] dans [Réglage de l'interrupteur] sur
l'écran du menu Personnaliser.
*
2.
3.
Sélectionnez le réglage souhaité pour chaque interrupteur.
5.
Élément
Description
[Firmer]
Rend la suspension plus ferme.
[Softer]
Rend la suspension moins ferme.
Sélectionnez le mode d'utilisation des suspension avant et arrière.
*
4.
Si plusieurs SW-M8050-L ou SW-M9050-L sont utilisés, suivez les instructions et sélectionnez l'unité à
régler.
Si le mode CD est sélectionné, vous aurez la possibilité d'afficher l'indication pour le TRAIL
(→) désactivé.
Sélectionnez le mode d'affichage préferré.
Utilisez les menus déroulants pour sélectionner la fonction de chaque interrupteur et les affectations des
marques de flèches (CTD).

Affectez les combinaisons de positions des suspensions avant et arrière à chaque marque de flèche (CTD).
*
If Si le même réglage a été choisi pour l'interrupteur de fourche et l'interrupteur d'amortisseur arrière, une
boîte de dialogue [Confirmer] vous demande de confirmer les choix des modes d'interrupteur
sélectionnés après que vous avez cliqué sur le bouton [Régler].
Cliquez sur [Régler] pour terminer la configuration.
12 / 17
PERSONNALISER
Mode de changement de vitesse paramètre
Il est possible de modifier les réglages de la carte du Synchronized shift de la manière suivante.
Le Synchronized shift est une fonction servant à changer automatiquement le dérailleur avant en synchronisation
avec le changement des vitesses du dérailleur arrière.
1.
Il est possible de modifier les réglages du moniteur d'affichage de la manière suivante.
2.
Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran de menu de personnalisation.
 Quand plus d'une combinaison de dents est disponible, un écran s'affiche vous invitant à sélectionner le
nombre de dents. Sélectionnez le nombre de dents à utiliser. L'écran Réglage du shéma du changement
de vitesses synchronisé s'affiche.
3.
Faites glisser la cellule verte ou bleue pour modifier la carte du Synchronized shift.
*
Une carte du Synchronized shift affiche les positions de la vitesse et le nombre de dents sur le pédalier, les
positions et le nombre de dents sur le pignon de la cassette, et le ratio de vitesse à chaque position de la
vitesse, avec des cellules vertes et bleues quand le changement de vitesses synchronisé est effectué dans
ces positions de vitesse. Une cellule verte indique un changement à la vitesse supérieure. Une cellule
bleue indique un changement à la vitesse inférieure.
*
*
*
4.
Le fait de cliquer sur [Copier la carte1] copie la carte Synchronized shift de la carte1 à la carte2. Le fait de
cliquer sur [Copier la carte2] copie la carte Synchronized shift de la carte2 à la carte1.
Si vous cliquez sur [Restaurer val. déf.], cela restaure la carte du Synchronized shift par défaut.
Quand on fait glisser la cellule verte ou bleue, les cellules en dehors de la plage mobile sont grisées
comme illustré ci-dessous. (L'image suivante montre un exemple de quand la cellule est en Inférieur en FD
et en 3ème en RD.)
Le fait de cliquer sur [OK] applique la carte du Synchronized shift modifiée à la bicyclette.
13 / 17
PERSONNALISER
Pour permettre un changement de vitesses synchronisé confortable, la plage mobile d'une cellule est
déterminée par les règles ci-dessous.
 Synchronisé extérieur
• Position de la vitesse source synchronisée en RD ≥ Position de la vitesse cible synchronisée en RD
• Il est possible de sélectionner le ratio de vitesse cible synchronisée parmi les ratios de vitesse
jusqu'au plus petit que la vitesse source synchronisée
 Synchronisé intérieur
• Position de la vitesse source synchronisée en RD ≤ Position de la vitesse cible synchronisée en RD
• Il est possible de sélectionner le ratio de vitesse cible synchronisée parmi les ratios de vitesse
jusqu'au plus grand que la vitesse source synchronisée
 La flèche bleue se trouve au-dessus de la flèche verte
Par exemple, supposons que vous déplaciez la cellule verte du milieu de la FD et 2ème de la RD jusqu'au
milieu de la FD et 3ème de la RD.
La cellule verte signalée par la flèche peut être déplacée jusqu'à la 5ème en RD.
La cellule verte signalée par la flèche peut être déplacée jusqu'à la 6ème en RD.
Réglage du type de suspension
14 / 17
PERSONNALISER
Référez-vous au manuel suivant pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement.

MTB FOX
Réglage du mode Multi-vitesses
Il est possible de modifier le réglage du mode Multi-vitesses.
Le mode Multi-vitesses est une fonction vous permettant de passer plusieurs vitesses à la fois pour le dérailleur
arrière en maintenant l'interrupteur de passage de vitesses. (Le mode Multi-vitesses ne peut pas être utilisé pour le
dérailleur avant.)
*
Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, un bloc batterie ou un bloc de montage batterie doit
également être connecté au dérailleur.
1.
Il est possible de modifier les réglages du moniteur d'affichage de la manière suivante.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.

3.
Les informations sur les réglages dans ce menu s'affichent. Fermez après avoir vérifié.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[Réglage du mode
Multi-vitesses]
Il est possible de sélectionner si le mode Multi-vitesses est utilisé ou non. Si vous utilisez
une manette à 2 positions, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT] pour
chaque position. Pour d’autres manettes, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT] dans
[Autre interrupteur de changement de vitesses].
L'intervalle de changement de vitesse pour Multi-vitesses peut être sélectionné à partir
de cinq niveaux.
[Intervalle de
changement de
vitesse]
[Limite du nombre de
vitesses]
4.
Il est possible de limiter le nombre de vitesses qui sont passées avec une seule pression
longue.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
15 / 17
PERSONNALISER
Comptoir d'opérations
Référez-vous au manuel suivant pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement.

MTB FOX
16 / 17
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la
protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
17 / 17
(French)
HM-F-00
FOX FLOAT iCTD
Guide d'utilisation
(Édition VTT)
Nous vous remercions d'avoir acheté des produits Shimano.

Ce mode d'emploi explique la manipulation du E-TUBE PROJECT. Assurez-vous de
lire ce manuel avant l'utilisation de manière à utiliser pleinement les fonctions.

Une interface SM-PCE1, SM-PCE02 ou SM-BCR2 est nécessaire
pour utiliser E-TUBE PROJECT.
Veuillez visiter le site de support suivant pour obtenir les informations de support actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
BRANCHEMENT DE SM-PCE1/SM-PCE02 SUR LE SYSTÈME FOX FLOAT ICTD.................................................................. 3
LANCEMENT DE L'APPLICATION FOX FLOAT iCTD ........................................................................................................... 6
RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR ....................................................................................................................................... 7
COMPTOIR D'OPÉRATIONS ............................................................................................................................................. 9
CONTACTER FOX ............................................................................................................................................................. 9
2 / 9
BRANCHEMENT DE SM-PCE1/SM-PCE02 SUR LE SYSTÈME FOX FLOAT ICTD
Utilisez l'application logicielle FOX FLOAT iCTD E-TUBE PROJECT pour modifier les réglages de la fonction de passage
de vitesses, effectuer un contrôle d'erreurs, télécharger des mises à jour du firmware et surveiller le nombre
d'opérations de passage de vitesses.
BRANCHEMENT DE SM-PCE1/SM-PCE02 SUR LE SYSTÈME FOX FLOAT ICTD
Les schémas ci-dessous illustrent les trois configurations les plus communes pour la connexion des composants FOX
FLOAT iCTD à l'application E-TUBE PROJECT.
Connexion du système: tout suspendu
3 / 9
BRANCHEMENT DE SM-PCE1/SM-PCE02 SUR LE SYSTÈME FOX FLOAT ICTD
Connexion du système: semi-rigide
4 / 9
BRANCHEMENT DE SM-PCE1/SM-PCE02 SUR LE SYSTÈME FOX FLOAT ICTD
Connexion d'un composant unique
5 / 9
LANCEMENT DE L'APPLICATION FOX FLOAT iCTD
LANCEMENT DE L'APPLICATION FOX FLOAT iCTD
Remarque: Il se peut que les illustrations de ce guide ne correspondent pas exactement aux écrans affichés dans le
logiciel. Toutefois, cela n'a aucun impact sur les informations contenues dans ce guide.
1.
Pour commencer, cliquez sur le bouton VTT (MTB) dans l'écran d'accueil.
6 / 9
RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR
RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] dans l'écran du menu Personnaliser.
3.
Clic [Paramètre des fonctions de l'interrupteur de suspension].
4.
Sélectionnez le côté du cintre sur lequel le contacteur est monté puis cliquez sur [Suivant].
5.
Sélectionner le réglage de votre choix pour chaque contacteur.

Choisir le mode Montée (CLIMB), Piste (TRAIL) ou Descente (DESCEND) pour la fourche, l'amortisseur ou pour
les deux, pour chaque position du commutateur.

Le bouton [Retour] vous fait revenir à l'étape immédiatement précédente. Le bouton [Annuler] vous fait revenir
à l'écran de sélection des applications. Le bouton [Restaurer val. déf.] réinitialise les fonctions du commutateur
pour lui faire reprendre ses valeurs par défaut.
6.
Cliquez sur [Suivant].
7 / 9
RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR
7.
Sélectionnez les repères de flèche (CTD) à afficher sur le menu défilant.
8.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
Remarque: Si le même réglage a été choisi à la fois pour les contacteurs de la fourche et de l'amortisseur arrière,
une boîte de dialogue [Confirmer] apparaît pour vous demander de confirmer la maniabilité des choix
de modes du contacteur sélectionnés après avoir cliqué sur le bouton [Paramètre].
8 / 9
COMPTOIR D'OPÉRATIONS
COMPTOIR D'OPÉRATIONS
1.
Cliquez sur [Comptoir d'opérations] sur l'écran du menu principal.
2.
Sélectionnez le côté du cintre sur lequel le contacteur est monté puis cliquez sur [Suivant].

Affiche le nombre total de manipulations effectuées sur le contacteur et les suspensions avant et arrière.
CONTACTER FOX
Veuillez contacter FOX directement si un dysfonctionnement du produit FOX FLOAT iCTD concerne un produit FOX ou
un produit issu de la collaboration entre FOX et Shimano:

1.800.369.7469

[email protected]

http://www.ridefox.com/service (en anglais)
9 / 9
(French)
HM-C-00
Guide d'utilisation
(Édition URBAIN/VILLE)
Nous vous remercions d’avoir acheté les produits Shimano.

Le manuel fourni explique les manipulations de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'optimiser
l'utilisation des fonctions.

Une interface SM-PCE1, SM-PCE02 ou SM-BCR2 est nécessaire pour utiliser E-TUBE
PROJECT.
Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations d'assistance
actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
Modèle correspondant à chaque élément .......................................................................................................... 3
PERSONNALISER .............................................................................................................................................. 4
Réglages de l'écran de contrôle ..................................................................................................................... 6
Réglage de l'interrupteur .............................................................................................................................. 7
Configuration du réglage du dérailleur ......................................................................................................... 11
Configuration de la vitesse du bloc moteur ................................................................................................... 12
Réglage du mode Multi-vitesses .................................................................................................................. 13
À PROPOS DE CE DOCUMENT ......................................................................................................................... 14
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES ........................................................................................ 14
2 / 14
Modèle correspondant à chaque élément
Modèle correspondant à chaque élément
8
1
2
7
3
6
9
5
4
1.
ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R8050-L, ST-R8070-L, ST-RX815-L
2.
ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R8050R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
3.
SC-S705, SM-EW90-A/B, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800
4.
SW-S705
5.
SM-BMR1/2, BM-DN100
6.
MU-S705, MU-UR500
7.
SM-BTR2, BT-DN110
8.
SW-R600, SW-R671-L/R, SW-9071-L/R, ST-9071-L/R, ST-6871-L/R, SW-E6000, SW-M9050-L/R, SW-M8050L/R,
SW-E6010-L/R, SW-E7000-L/R, SW-E8000-L, ST-R9150-L/R, ST-R9160-L/R, ST-R9170-L/R, ST-R9180-L/R,
SW-R9150-L/R, SW-R9160-L/R, ST-R8060-L/R
9.
SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
3 / 14
PERSONNALISER
PERSONNALISER
Cette fonction est utilisée pour personnaliser le système de changement des vitesses.
1.
Sur l'écran principal, cliquez sur [Personnaliser].
(Écran du menu principal)
2.
Dans l'écran du menu de personnalisation, cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle]*i, [Réglages du mode
de communication sans fil]*ii, [Réglage du contacteur], [Configuration du réglage du dérailleur], [Réglage de la
vitesse de l'unité du moteur] ou [Réglage du mode multi-vitesses] pour accéder à chaque écran de réglage.
i.
Il est possible de sélectionner [Réglages de l'écran de contrôle] en cas d'utilisation du modèle SC-M9051,
SC-M9050, SC-MT800 ou SC-S705. Reportez-vous au mode d'emploi relatif à l'application E-TUBE
PROJECT (VTT) pour plus d'informations sur les [Réglages de l'écran de contrôle].
ii.
Il est possible de sélectionner [Réglages du mode de communication sans fil] en cas d'utilisation du
modèle SC-M9051, SC-MT800, EW-WU101 ou EW-WU111. Reportez-vous au mode d'emploi relatif à
l'application E-TUBE PROJECT (ROUTE) pour plus d'informations sur les [Réglages du mode de
communication sans fil].
4 / 14
PERSONNALISER
(Écran du menu personnaliser)
5 / 14
PERSONNALISER
Réglages de l'écran de contrôle
Il est possible de modifier les réglages du moniteur d'affichage de la manière suivante.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur l'élément pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[Réglage du bip]
Sélectionnez s'il faut activer ou désactiver le bip.
[Heure d'affichage]
Définissez le temps au bout duquel l'écran s'éteint quand il ne fonctionne pas.
Si vous cliquez sur [Restaurer val. déf.] puis sur [Paramètre], cela restaure les réglages par défaut du moniteur
d'affichage.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
6 / 14
PERSONNALISER
Réglage de l'interrupteur
Changez la fonction de passage de vitesses de l'interrupteur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
*
Cliquer sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Régler] permet de rétablir la valeur par défaut des fonctions de
chaque interrupteur.
*
Il est possible de choisir d'attribuer la fonction D-FLY ou la fonction de changement de vitesse au contacteur.

Lors du réglage D-Fly
7 / 14
PERSONNALISER
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[D-FLY Ch.1]
Attribution du canal 1.
[D-FLY Ch.2]
Attribution du canal 2.
[D-FLY Ch.3]
Attribution du canal 3.
[D-FLY Ch.4]
Attribution du canal 4.

Lors du réglage de changement de vitesse
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Élément
Description
[Dérailleur arriére haut]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.
[Dérailleur arriére bas]
Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.
[Utilisation X2]
L'interrupteur (X2) est activé.
[Utilisation Y2]
L'interrupteur (Y2) est activé.
<Autres unités prises en charge>
*
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Fait passer le dérailleur arrière d’un pignon plus grand à un pignon plus petit.
[Dérailleur arrière bas]
Fait passer le dérailleur arrière d’un pignon plus petit à un pignon plus grand.
Les options [Dérailleur avant haut] et [Dérailleur avant bas] peuvent également être sélectionnées,
mais elles sont indisponibles en l'absence de dérailleur avant.
8 / 14
PERSONNALISER
*
Tenez compte des éléments suivants lors du réglage de fonctions.

Le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies.
 Lorsque seul l'interrupteur est connecté
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
 Lorsque d'autres appareils que l'interrupteur sont également connectés
Vous pouvez définir la fonction D-FLY lorsque les quatre conditions suivantes sont remplies.
1.
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
2.
Lorsque des appareils sans fil compatibles D-FLY (EW-WU101, EW-WU111, SC-MT800,
SC-M9051) sont connectés et lorsque la version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
3.
Lorsque des unités maîtres compatibles D-FLY (BM-DN100, BT-DN110) sont connectées et
lorsque la version du micrologiciel prend en charge D-FLY.
4.
Lorsque le raccord A est connecté.
*
SC-MT800 et SC-M9051 remplissent les conditions 2. et 4. dans une seule unité
9 / 14
PERSONNALISER

Les options Compteur gauche et Compteur droit peuvent être réglées lorsque le réglage de la fonction
D-FLY n'est pas disponible (lorsque les conditions précédentes ne sont pas remplies).
 SW-E6000/SW-E6010-R peut être mis sur Compteur droit.
 SW-E6010-L peut être mis sur Compteur gauche.
 ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/
ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R peut être mis sur Compteur
gauche ou sur Compteur droit.
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue, puis sur [Régler] pour terminer le réglage.
10 / 14
PERSONNALISER
Configuration du réglage du dérailleur
Le dérailleur peut être réglé.
*
En règle générale, cette opération n'est pas nécessaire.
1.
Affichez la fenêtre du menu Personnaliser.
2.
Cliquez sur [Configuration du réglage du dérailleur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur [Bas] / [Haut] pour régler.

Affiche la valeur de réglage actuelle dans [Valeur des paramètres]. (-4 - +4)

Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse]. (1-5, 1-8 ou 1-11)
*
Lors de cette opération, le dérailleur ne fonctionnera pas même si le passage de vitesse de SW-S705 et
de ST-S705 est actionné.
*
Il n'est pas nécessaire de tourner le pédalier pour les opérations relatives au réglage et au changement
de vitesse.
Les paramètres à régler sont les suivants.
Élément
[Paramètres de
réglage]
[Bas]
[Haut]
[Changement de
position de la
vitesse]
4.
Description
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent dans le
sens pour indiquer une vitesse plus légère (dans le sens des aiguilles d'une
montre, sens de l'indication "-").
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent dans le
sens pour indiquer une vitesse plus lourde (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, sens de l'indication "+").
[Bas]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus légère.
[Haut]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus lourde.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
11 / 14
PERSONNALISER
Configuration de la vitesse du bloc moteur
Plusieurs moyeux à vitesses internes peuvent être utilisés avec l'unité MU-S705/MU-UR500 en activant les réglages.
Ces réglages sont disponibles dans les réglages de la vitesse de l'unité du moteur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Configuration de la vitesse du bloc moteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Sélectionnez [5 vitesses] (MU-UR500 uniquement), [8 vitesses] ou [11 vitesses].
Avant de configuration de la vitesse du bloc moteur, vérifiez le dérailleur à installer.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[5 vitesses(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-UR500 a été installée sur un moyeu à
vitesses internes à 5 vitesses.
[8 vitesses(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 8 vitesses.
[11 vitesses(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 11 vitesses.
*
Veuillez vérifier les numéros de modèle des moyeux à vitesses internes compatibles dans le manuel
du revendeur.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
12 / 14
PERSONNALISER
Réglage du mode Multi-vitesses
Il est possible de modifier le réglage du mode Multi-vitesses.
Le mode Multi-vitesses est une fonction vous permettant de passer plusieurs vitesses à la fois pour le dérailleur
arrière en maintenant l'interrupteur de passage de vitesses. (Le mode Multi-vitesses ne peut pas être utilisé pour le
dérailleur avant.)
*
Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, un bloc batterie ou un bloc de montage batterie doit
également être connecté au bloc moteur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[Réglage du mode
Multi-vitesses]
Il est possible de sélectionner si le mode Multi-vitesses est utilisé ou non. Si vous utilisez
une manette à 2 positions, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT] pour
chaque position. Pour d’autres manettes, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT] dans
[Autre interrupteur de changement de vitesses].
L'intervalle de changement de vitesse pour Multi-vitesses peut être sélectionné à partir
de cinq niveaux.
[Intervalle de
changement de
vitesse]
[Limite du nombre de
vitesses]
4.
Il est possible de limiter le nombre de vitesses qui sont passées avec une seule pression
longue.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.
13 / 14
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la
protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
Project est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
14 / 14
(French)
HM-E-00
Guide d'utilisation
(E-BIKE)
Nous vous remercions d’avoir acheté des produits Shimano.

Ce manuel d'instructions contient les instructions de fonctionnement
de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin
d'utiliser pleinement les fonctions.

Une interface SM-PCE1 ou SM-PCE02 est nécessaire pour utiliser E-TUBE
PROJECT.
Vérifiez le site de support suivant pour obtenir les informations actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
Modèle correspondant à chaque élément ..................................................................................................................... 4
Série SHIMANO STEPS E8000 ..................................................................................................................................... 4
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 .............................................................................................................. 5
Série SHIMANO STEPS E6000 ..................................................................................................................................... 6
PERSONNALISER ............................................................................................................................................................. 7
Série SHIMANO STEPS E8000 ................................................................................................................................. 7
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 .......................................................................................................... 8
Série SHIMANO STEPS E6000 ................................................................................................................................. 9
Réglages de l'unité motrice ...................................................................................................................................... 10
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 10
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 12
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 15
Réglages de l'écran de contrôle ............................................................................................................................... 17
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 17
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 19
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 22
Réglage de l'interrupteur ......................................................................................................................................... 24
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 24
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 25
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 26
Réglage des modes de l'interrupteur ....................................................................................................................... 27
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 27
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 28
Réglage des fonctions de l'interrupteur ................................................................................................................... 29
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 29
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 32
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 35
Configuration du réglage du dérailleur .................................................................................................................... 37
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 37
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 39
Configuration de la vitesse du bloc moteur ............................................................................................................. 41
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 41
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 43
Réglage du mode Multi-vitesses .............................................................................................................................. 44
2 / 52
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 44
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 45
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 46
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS.................................................................................................................................. 47
Série SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 47
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 48
Série SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 49
Contrôle d'erreurs ........................................................................................................................................................ 50
À PROPOS DE CE DOCUMENT ...................................................................................................................................... 52
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES.................................................................................................. 52
3 / 52
Modèle correspondant à chaque élément
Modèle correspondant à chaque élément
Série SHIMANO STEPS E8000
1
6
3
2
8
4
5
3
7
9
1.
SW-E6000, SW-E6010-R, SW-E7000-R, SW-M8050-R, SW-M9050-R, SW-S705
2.
SW-E6000, SW-E6010-L, SW-E7000-L, SW-E8000-L, SW-M8050-L, SW-M9050-L
3.
SC-E8000, SC-E6010, SC-E6100, SC-E7000, EW-EN100
4.
ST-R8070-R, ST-RX815-R
5.
ST-R8070-L, ST-RX815-L
6.
EW-SW100
7.
BT-E8020, BM-E8020, BT-E8035
8.
BT-E8010, BT-E8014, BM-E8010
9.
DU-E8000, DU-E8080
10.
RD-M9050, RD-M8050, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817, RD-R8050
4 / 52
10
Modèle correspondant à chaque élément
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
6
1
7
3
2
9
10
4
5
3
8
13
11
12
1.
SW-E6010-R, SW-E7000-R, SW-E6000, SW-S705
2.
SW-E6010-L, SW-E7000-L, SW-E8000-L
3.
SC-E6100, SC-E7000, EW-EN100
4.
ST-R8070-R, ST-RX815-R
5.
ST-R8070-L, ST-RX815-L
6.
SW-M9050-L/R, SW-M8050-L/R
7.
EW-SW100
8.
BT-E8020, BT-E8035
9.
BT-E6010, BT-E8010, BT-E8014
10.
BT-E6000, BT-E6001
11.
DU-E5000, DU-E5080, DU-E6100, DU-E6110, DU-E6180, DU-E7000
12.
RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817, RD-R8050
13.
MU-S705, MU-UR500
5 / 52
Modèle correspondant à chaque élément
Série SHIMANO STEPS E6000
7
8
5
6
2
4
3
1.
SW-E6000, SW-E6010-L/R
2.
SW-S705
3.
DU-E6000, DU-E6001, DU-E6002, DU-E6010, DU-E6012, DU-E6050
4.
MU-S705, MU-UR500, RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS
5.
BT-E6000
6.
BT-E6010, BT-E8010, BT-E8014, BT-E8020
7.
SW-M9050-L/R, SW-E7000-R, SW-M8050-R
8.
SC-E6000, SC-E6010
6 / 52
1
PERSONNALISER
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E8000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
(Écran du menu principal)
2.
Cliquez sur [Réglages de l'unité motrice], [Réglages de l'écran de contrôle.], [Réglage de l'interrupteur],
[Réglage du mode Multi-vitesses], sur l'écran du menu Personnaliser pour accéder à chaque écran de
configuration.
(Écran Personnaliser)
7 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
(Écran du menu principal)
2.
Dans l'écran du menu Personnaliser, cliquez sur [Réglages de l'unité motrice], [Réglages de l'écran de
contrôle.], [Réglage de l'interrupteur], [Configuration du réglage du dérailleur], [Configuration de la vitesse du
bloc moteur] ou [Réglage du mode Multi-vitesses] pour accéder à chaque écran de réglage.
(Écran Personnaliser)
8 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
(Écran du menu principal)
2.
Cliquez sur [Réglages de l'unité motrice], [Réglages de l'écran de contrôle.], [Réglage de l'interrupteur],
[Configuration du réglage du dérailleur], [Configuration de la vitesse du bloc moteur] ou [Réglage du mode
Multi-vitesses] dans l'écran du menu de personnalisation pour accéder à chaque écran de réglage.
(Écran Personnaliser)
9 / 52
PERSONNALISER
Réglages de l'unité motrice
Configurez les réglages de l'unité motrice.
Série SHIMANO STEPS E8000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'unité motrice] sur l'écran du menu de personnalisation.
10 / 52
PERSONNALISER
3.
Cliquez pour sélectionner réglages.
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[connexion
de l'éclairage]
Sélectionnez [Oui] si vous connectez un éclairage ou [Non] si vous ne connectez pas
d'éclairage.
[Temps d'éclairage
restant]
Le temps d’éclairage restant après l’arrêt de l'assistance peut être défini de 0 à
180 minutes (en unités de 5 minutes).
Si la valeur n'est pas saisie en unités de 5 minutes, elle sera définie avec des unités de 5
minutes, comme suit :
· 0 à 2 saisi pour le chiffre des unités : 0
· 3 à 7 saisi pour le chiffre des unités : 5
· 8 à 9 saisi pour le chiffre des unités : 10
* Seule une valeur supérieure à la valeur définie peut être définie.
[Caractéristique de
conduite]
La fenêtre des caractéristiques de conduite s'affiche. Vous pouvez définir le type de
caractéristique de conduite.
Réglable uniquement avec le DU-E8000.
* Les paramètres BOOST, TRAIL ou ECO ne peuvent être modifiés que si vous avez
sélectionné CUSTOMIZE.
[Afficher vitesse]
Si l'écran diffère de ce qui est affiché sur un autre écran de vitesse, la valeur de l'écran
de vitesse peut être réglée par paliers de 0,5 %.
La valeur par défaut est de 0,0 %.
11 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'unité motrice] sur l'écran du menu de personnalisation.
12 / 52
PERSONNALISER
3.
Cliquez sur chaque option pour sélectionner les réglages.
<DU-E5000/DU-E5080/DU-E6100/DU-E6110/DU-E6180>
<DU-E7000>
13 / 52
PERSONNALISER
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Connexion de
En cas de raccordement de l'éclairage, sélectionnez [Oui] ; en cas de non-raccordement
l'éclairage]
de l'éclairage, sélectionnez [Non].
[Temps d'éclairage
Le temps d’éclairage restant après l’arrêt de l'assistance peut être défini de 0 à
restant]
180 minutes (en unités de 5 minutes).
Si la valeur n'est pas saisie en unités de 5 minutes, elle sera définie avec des unités de 5
minutes, comme suit :
· 0 à 2 saisi pour le chiffre des unités : 0
· 3 à 7 saisi pour le chiffre des unités : 5
· 8 à 9 saisi pour le chiffre des unités : 10
* Seule une valeur supérieure à la valeur définie peut être définie.
[Mode de demarrage]
Activez ou désactivez le mode de démarrage. Le changement de position des pignons
est disponible lorsque le réglage est activé.
[Vitesse maximale
Il est possible de définir la vitesse d'assistance maximale.
avec l'assistance]
[Caractéristique de
Il est possible de définir le type de caractéristique d'utilisation.
conduite]
Pour DU-E7000, la fenêtre des caractéristiques d'utilisation s'affiche.
Passer de BOOST à TRAIL et à ECO et inversement est possible uniquement lorsque
l'option Personnaliser a été sélectionnée.
[AUTO]
Active/désactive le changement de vitesse automatique.
Ces réglages du menu sont disponibles uniquement sur les modèles
DU-E5000/5080/6100/6110/6180.
[Synchronisation du
La synchronisation du changement peut être réglée ici.
changement]
Elle ne peut être réglée que si la méthode de changement de vitesse est électrique.
[Changement de
Le changement de vitesse conseillé peut être activé/désactivé.
vitesse conseillé]
Elle ne peut être réglée que si la méthode de changement de vitesse est électrique.
[Afficher vitesse]
Si l'écran diffère de ce qui est affiché sur un autre écran de vitesse, la valeur de l'écran
de vitesse peut être réglée par paliers de 0,5 %.
La valeur par défaut est de 0,0 %.
[Alerte maintenance]
La fenêtre de réglage de l'alerte de maintenance s'affiche. La Distance parcourue avant
l'alerte de maintenance et la Date d'alerte de maintenance peuvent être définies.
14 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'unité motrice] sur l'écran du menu de personnalisation.
15 / 52
PERSONNALISER
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description de la configuration.
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[connexion de
l'éclairage]
[Temps d'éclairage
restant]
Sélectionnez [Oui] si vous connectez un éclairage ou [Non] si vous ne connectez pas
d'éclairage.
Le temps d’éclairage restant après l’arrêt de l'assistance peut être défini de 0 à
180 minutes (en unités de 5 minutes).
Si la valeur n'est pas saisie en unités de 5 minutes, elle sera définie avec des unités de 5
minutes, comme suit :
· 0 à 2 saisi pour le chiffre des unités : 0
· 3 à 7 saisi pour le chiffre des unités : 5
· 8 à 9 saisi pour le chiffre des unités : 10
* Seule une valeur supérieure à la valeur définie peut être définie.
Elle ne peut être réglée qu'avec le DU-E6002/6012.
Permet d'activer ou de désactiver le mode de démarrage. Vous pouvez changer la
position de la vitesse si vous l'activez.
La fenêtre de réglage de changement de vitesse automatique s'affiche. Vous pouvez
sélectionner si le changement de vitesse automatique est activé, désactivé, ainsi que les
valeurs de réglage du changement de vitesse automatique.
[Start Mode (Mode de
demarrage)]
[Changement de
vitesse automatique]
16 / 52
PERSONNALISER
Réglages de l'écran de contrôle
Configurez les réglages du moniteur d'affichage.
Série SHIMANO STEPS E8000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description de la configuration.
<SC-E6010>
17 / 52
PERSONNALISER
<SC-E6100>
<SC-E7000>
18 / 52
PERSONNALISER
<SC-E8000>
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Unités d'affichage]
Vous pouvez choisir le système international (km) ou le système impérial (mile) pour les
unités.
[Commutation
de l'affichage]
Vous pouvez choisir d'afficher chacune des options [Temps de parcours], [Vitesse
moyenne], [Vitesse maximale], [Apperçu des fonctions], [Cadence] et [Time en cours].
De plus, l'option [Apperçu des fonctions] peut uniquement être définie en utilisant
SC-E6010/SC-E6100, et l'option [Time en cours] peut uniquement être définie en
utilisant SC-E7000/SC-E8000.
[Réglage
de l'heure]
Les paramètres de l’application sont mis à jour en fonction des valeurs du réglage de
l'heure.
Si « Oui » est sélectionné sous le réglage de l'heure et que l’option « Utiliser l’heure du
PC » est choisie, le paramètre d'application « Synchroniser automatiquement le réglage
du temps de l’ordinateur du vélo » sera sélectionné. Dans tous les autres cas, cette
option sera désactivée.
[Réglage du bip]
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le bip.
[Paramètres du
rétro-éclairage]
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le rétro-éclairage,
ou le placer en fonctionnement manuel.
Cette option peut uniquement être définie en utilisant SC-E6010/SC-E6100.
[Luminosité]
Vous pouvez sélectionner la luminosité du rétro-éclairage parmi 5 niveaux.
Ce menu peut uniquement être défini en utilisant SC-E6010/SC-E6100/
SC-E8000.
[Langue d'affichage]
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage et avez le choix entre [Anglais],
[Français], [Allemand], [Néerlandais], [Italien] et [Espagnol].
[Couleur police]
La couleur de police peut être réglée sur blanc ou noir.
Ce menu peut uniquement être défini en utilisant SC-E6010/SC-E6100/
SC-E7000.
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les réglages par défaut.
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
19 / 52
PERSONNALISER
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description de la configuration.
<SC-E6100>
20 / 52
PERSONNALISER
<SC-E7000>
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Unités d'affichage]
Vous pouvez sélectionner le système métrique (km) ou impérial (miles).
[Commutation
Vous pouvez choisir d'afficher chacune des options [Temps de parcours], [Vitesse
de l'affichage]
moyenne], [Vitesse maximale], [Apperçu des fonctions], [Cadence] et [Time en cours].
De plus, l'option [Apperçu des fonctions] peut uniquement être définie en utilisant
SC-E6100, et l'option [Time en cours] peut uniquement être définie en utilisant
SC-E7000.
[Réglage
Les réglages d'application sont mis à jour d'après les valeurs dans les réglages
de l'heure]
temporels. Lorsque le réglage temporel est défini sur [Exécuter] et l'option Utiliser
l'heure du PC est cochée, l'option [Synchronisation automatique du réglage de l'heure
du compteur] dans les réglages d'application sera cochée. Dans tous les autres cas, elle
sera désélectionnée.
[Réglage du bip]
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le bip.
[Paramètres du
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le rétro-éclairage,
rétro-éclairage]
ou le placer en fonctionnement manuel.
Ce menu peut uniquement être défini en utilisant SC-E6100.
[Luminosité]
Vous pouvez sélectionner la luminosité du rétro-éclairage parmi 5 niveaux.
Ce menu peut uniquement être défini en utilisant SC-E6100.
[Langue d'affichage]
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage et avez le choix entre [Anglais],
[Français], [Allemand], [Néerlandais], [Italien] et [Espagnol].
[Couleur police]
*
La couleur de police peut être réglée sur blanc ou noir.
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les réglages par défaut.
21 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description de la configuration.
<SC-E6000>
22 / 52
PERSONNALISER
< SC-E6010 >
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Unités d'affichage]
Vous pouvez choisir le système international (km) ou le système impérial (mile) pour les
unités.
[Commutation
Vous pouvez choisir d'afficher les éléments [Temps de parcours], [Vitesse moyenne],
de l'affichage]
[Vitesse maxi] et [Apperçu des fonctions].
[Réglage
Les paramètres de l’application sont mis à jour en fonction des valeurs du réglage de
de l'heure]
l'heure.
Si « Oui » est sélectionné sous le réglage de l'heure et que l’option « Utiliser l’heure du
PC » est choisie, le paramètre d'application « Synchroniser automatiquement le réglage
du temps de l’ordinateur du vélo » sera sélectionné. Dans tous les autres cas, cette
option sera désactivée.
[Réglage du bip]
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le bip.
[Paramètres du
Vous pouvez sélectionner s'il faut activer ou désactiver le rétro-éclairage,
rétro-éclairage]
ou le placer en fonctionnement manuel.
[Luminosité]
Vous pouvez sélectionner la luminosité du rétro-éclairage parmi 5 niveaux.
[Langue d'affichage]
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage et avez le choix entre [Anglais],
[Français], [Allemand], [Néerlandais], [Italien] et [Espagnol].
[Couleur police]
La couleur de police peut être réglée sur blanc ou noir.
Ce menu peut uniquement être réglé en utilisant le SC-E6010.
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les réglages par défaut.
23 / 52
PERSONNALISER
Réglage de l'interrupteur
Série SHIMANO STEPS E8000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur [Réglage des modes de l'interrupteur] ou sur [Réglage des fonctions
de l'interrupteur] pour accéder à chaque écran de configuration.
24 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
25 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur [Réglage des modes de l'interrupteur] ou sur [Réglage des fonctions de l'interrupteur] pour
accéder à chaque écran de configuration.
26 / 52
PERSONNALISER
Réglage des modes de l'interrupteur
Consultez la référence suivante lors du réglage du mode de contacteur dans SHIMANO STEPS Série E8000/E6000.
Série SHIMANO STEPS E8000
SW-E6000 ou SW-E6010-L peut être utilisé comme interrupteur du mode d'assistance ou interrupteur de
changement de vitesse.
Vous pouvez sélectionner le mode désiré.
Sur l'écran E-TUBE PROJECT, l'interrupteur du mode d'assistance est indiqué comme [SW-E6000 pour Assistance] ou
[SW-E6010-L pour Assistance] et l'interrupteur de changement de vitesse est indiqué comme [SW-E6000] ou
[SW-E6010-L].
Procédez au réglage selon les instructions affichées à l'écran.
27 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
SW-E6000, SW-E6010-L ou SW-M9050-L peut être utilisé comme interrupteur du mode d'assistance ou interrupteur
de changement de vitesse.
Vous pouvez sélectionner le mode désiré.
Sur l'écran E-TUBE PROJECT, l'interrupteur du mode d'assistance est indiqué comme [SW-E6000 pour Assistance],
[SW-E6010-L pour Assistance] ou [SW-M9050-L pour Assistance] et l'interrupteur de changement de vitesse est
indiqué comme [SW-E6000], [SW-E6010-L] ou [SW-M9050-L].
Procédez au réglage selon les instructions affichées à l'écran.
28 / 52
PERSONNALISER
Réglage des fonctions de l'interrupteur
Série SHIMANO STEPS E8000
Vous pouvez modifier les fonctions à attribuer aux interrupteurs (X), (Y) et (Z) (ou à l'interrupteur A).
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les fonctions par défaut des
interrupteurs.
*
Il est possible de choisir d'attribuer la fonction D-FLY ou la fonction de changement de vitesse au
contacteur.

Lors du réglage D-Fly
29 / 52
PERSONNALISER
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Élément
Description
[D-FLY Ch.1]
Attribution du canal 1.
[D-FLY Ch.2]
Attribution du canal 2.
[D-FLY Ch.3]
Attribution du canal 3.
[D-FLY Ch.4]
Attribution du canal 4.

Lors du réglage de changement de vitesse
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
SW-E6000 pour Assistance, SW-E6010-L, ST-R8070-L, ST-RX815-L
Élément
Description
[Affichage/Lumière]
Commutez les écrans du moniteur d'affichage.
* En maintenant le contacteur enfoncé pour allumer ou éteindre l'éclairage.
[Augmenter Assistance]
Permet d'augmenter le niveau d'assistance en mode assistance.
[Diminuer Assistance]
Permet de réduire le niveau d'assistance en mode assistance.
*
Ce réglage est efficace uniquement si [Oui] est choisi pour la connexion de l'éclairage dans les réglages de
l'unité motrice.
SW-E6000, SW-E6010-R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
Élément
Description
[Affichage]
Commutez les écrans du moniteur d'affichage.
[Dérailleur arrière haut]
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
[Dérailleur arrière
bas]
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
30 / 52
PERSONNALISER
Contacteurs autres que ceux ci-dessus
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
[Dérailleur arrière
bas]
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
*
Tenez compte des éléments suivants lors du réglage de fonctions.

Le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies.
 Lorsque seul l'interrupteur est connecté
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
 Lorsque d'autres appareils que l'interrupteur sont également connectés
Le réglage de la fonction D-FLY est disponible lorsque l'ensemble des conditions suivantes sont
remplies.
1.
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.
2.
Un appareil sans fil compatible avec la fonction D-FLY (SC-E6100/SC-E7000/
EW-EN100) est connecté.
3.
Une unité maître compatible avec la fonction D-FLY (DU-E8000) est connectée, et la version
du micrologiciel prend en charge D-FLY.
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue, puis sur [Régler] pour terminer le réglage.
31 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
La fonction d'attribution de Contacteur X, Contacteur Y, Contacteur Z (ou Contacteur A) peut être modifiée.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
*
Cliquer sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Régler] permet de rétablir la valeur par défaut des fonctions de
chaque interrupteur.
*
Il est possible de choisir d'attribuer ou non la fonction D-FLY, la fonction de changement de vitesse, la
fonction d'assistance ou d'autres fonctions au contacteur.
32 / 52
PERSONNALISER
Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.
Fonctions
Élément
Description
Changement
[Dérailleur arrière haut]
Les vitesses passent d'un petit braquet à un grand braquet.
de vitesse
[Dérailleur arrière bas]
Les vitesses passent d'un grand braquet à un petit braquet.
D-FLY
[D-FLY Ch. 1]
Attribution du canal 1.
[D-FLY Ch. 2]
Attribution du canal 2.
[D-FLY Ch. 3]
Attribution du canal 3.
[D-FLY Ch. 4]
Attribution du canal 4.
[Augmenter Assistance]
Permet d'augmenter le niveau d'assistance en mode assistance.
[Diminuer Assistance]
Permet de réduire le niveau d'assistance en mode assistance.
[Affichage]
Permet de basculer entre les écrans de l'écran de contrôle.
[Affichage/Lumière]
Permet de basculer entre les écrans de l'écran de contrôle.
Assistance
Autres
* En maintenant le contacteur enfoncé pour allumer ou éteindre
l'éclairage.
*
Valable uniquement lorsque l'option Connexion de l'éclairage dans les Réglages de l'unité motrice est
définie sur [Oui].
*
Tenez compte des éléments suivants lors du réglage de fonctions.

Le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies.
Lorsque la version du micrologiciel de l'interrupteur à régler prend en charge D-FLY.

Lorsque le réglage de la fonction D-FLY n'est pas disponible (lorsque les conditions précédentes ne sont
pas remplies), les options qui peuvent être définies sont les suivantes.


SW-S705/SW-M8050-L/SW-M9050-L/SW-M9050-R/SW-M8050-R
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Les vitesses passent d'un petit braquet à un grand braquet.
[Dérailleur arrière bas]
Les vitesses passent d'un grand braquet à un petit braquet.
E6000 (pour Changement)
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Les vitesses passent d'un petit braquet à un grand braquet.
[Dérailleur arrière bas]
Les vitesses passent d'un grand braquet à un petit braquet.
[Affichage]
Permet de basculer entre les écrans de l'écran de contrôle.
33 / 52
PERSONNALISER

SW-E6000 (pour Assistance)
Élément
Description
[Augmenter Assistance]
Permet d'augmenter le niveau d'assistance en mode assistance.
[Diminuer Assistance]
Permet de réduire le niveau d'assistance en mode assistance.
[Affichage/Lumière]
Permet de basculer entre les écrans de l'écran de contrôle.
* En maintenant le contacteur enfoncé pour allumer ou éteindre
l'éclairage.
*
Valable uniquement lorsque l'option Connexion de l'éclairage dans les Réglages de l'unité motrice
est définie sur [Oui].
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue, puis sur [Régler] pour terminer le réglage.
34 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
Vous pouvez modifier les fonctions à attribuer aux interrupteurs (X), (Y) et (Z) (ou à l'interrupteur A).
1.
Sélectionner le réglage de votre choix pour chaque contacteur.
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les fonctions par défaut des
interrupteurs.
35 / 52
PERSONNALISER
SW-E6000 pour Assistance, SW-E6010-L
Élément
Description
[Affichage/Lumière]
Commutez les écrans du moniteur d'affichage.
[Augmenter
Élever le niveau d'assistance en mode d'assistance.
* Le maintien de l'interrupteur permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage.
Assistance]
[Diminuer Assistance]
*
Abaisser le niveau d'assistance en mode d'assistance.
Ce réglage est efficace uniquement si [Oui] est choisi pour la connexion de l'éclairage dans les réglages de
l'unité motrice.
SW-E6000, SW-E6010-R
Élément
Description
[Affichage]
Commutez les écrans du moniteur d'affichage.
[Dérailleur arrière
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
haut]
[Dérailleur arrière
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
bas]
Contacteurs autres que ceux ci-dessus
Élément
Description
[Dérailleur arrière
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
haut]
[Dérailleur arrière
Le moyeu à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
bas]
36 / 52
PERSONNALISER
Configuration du réglage du dérailleur
Consultez la référence suivante lors du réglage des pignons dans SHIMANO STEPS Série E7000/E6100/
E5000/E6000.
*
En règle générale, cette opération n'est pas nécessaire.
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1.
Affichez la fenêtre du menu Personnaliser.
2.
Cliquez sur [Configuration du réglage du dérailleur] sur l'écran de menu de personnalisation.
37 / 52
PERSONNALISER
3.
Cliquez sur [Bas]/[Haut] pour faire le réglage.

Affiche la valeur réglée actuelle dans [Valeur des paramètres]. (-4 à +4)

Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse]. (1-5, 1-8 ou 1-11)
*
Pendant ce travail d'ajustage, le changement de vitesse ne se produira pas, même si l'interrupteur de
changement avec un nom de modèle comme SW-XXXX est utilisé.
*
Il n'est pas nécessaire de tourner le pédalier pour les opérations relatives au réglage et au changement
de vitesse.
Les paramètres peuvent être réglés sont comme suit.
[Paramètres de
réglage]
Élément
Description
[Bas]
Les pièces qui commandent le changement de vitesse tournent dans
le sens des braquets plus petits (vers la droite, le sens où « - »
s'affiche).
[Haut]
Les pièces qui commandent le changement de vitesse tournent dans
le sens des braquets plus grands (vers la gauche, le sens où « + »
s'affiche).
[Valeur des paramètres] est la valeur réglée actuelle. (-4 à +4)
[Changement de
position de la
vitesse]
[Bas]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus légère.
[Haut]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus lourde.
La position actuelle du pignon est affichée dans [Position de la vitesse] (1-5, 1-8 ou 1-11)
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
38 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Affichez la fenêtre du menu Personnaliser.
2.
Cliquez sur [Configuration du réglage du dérailleur] sur l'écran de menu de personnalisation.
3.
Cliquez sur [Bas]/[Haut] pour faire le réglage.

Affiche la valeur réglée actuelle dans [Valeur des paramètres]. (-4 à +4)

Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse]. (1-5, 1-8 ou 1-11)
*
Pendant cette opération, le dérailleur ne fonctionnera pas, même si l'interrupteur de changement de
vitesse de SW-S705, SW-E6000, SW-E6010-L ou SW-M9050-L est actionné.
*
Il n'est pas nécessaire de tourner le pédalier pour les opérations relatives au réglage et au changement de
vitesse.
39 / 52
PERSONNALISER
Les paramètres peuvent être réglés sont comme suit.
[Paramètres de
réglage]
Élément
Description
[Bas]
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent
dans le sens pour indiquer une vitesse plus légère (dans le sens des
aiguilles d'une montre, sens de l'indication "-").
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent
dans le sens pour indiquer une vitesse plus lourde (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, sens de l'indication "+").
[Haut]
[Valeur des paramètres] est la valeur réglée actuelle. (-4 à +4)
[Changement de
position de la
vitesse]
[Bas]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus légère.
[Haut]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus lourde.
[Position de la vitesse] est la vitesse actuelle engagée. (1-5, 1-8 ou 1-11)
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
40 / 52
PERSONNALISER
Configuration de la vitesse du bloc moteur
Consultez la référence suivante lors du réglage de la vitesse de l'unité du moteur dans SHIMANO STEPS Série
E7000/E6100/E5000/E6000.
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
L'utilisation d'un moyeu de l'interrupteur avec un nom de modèle comme SW-XXXX peut être activée via les
paramètres. Ces paramètres peuvent être configurés avec le réglage de la vitesse du bloc moteur.
*
Avant de configuration de la vitesse du bloc moteur, vérifiez le dérailleur à installer.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Configuration de la vitesse du bloc moteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
41 / 52
PERSONNALISER
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[5 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-UR500 a été installée sur un moyeu à
vitesses internes à 5 vitesses.
[8 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 8 vitesses.
[11 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 11 vitesses.
* Veuillez vérifier les numéros de modèle des moyeux à vitesses internes compatibles dans le manuel du
revendeur.
3.
Cliquez sur un réglage, puis sur [Paramètre] sur l'écran de configuration de la vitesse du bloc moteur.
42 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
L'utilisation de moyeux SG-S705 (11 vitesses) et SG-S505 (8 vitesses) avec MU-S705/MU-UR500 peut être rendue
possible par les réglages. Ces réglages peuvent être effectués avec les réglages de la vitesse de l'unité du moteur.
Avant de configuration de la vitesse du bloc moteur, vérifiez le dérailleur à installer.
*
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Configuration de la vitesse du bloc moteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
Les éléments peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 8 vitesses.
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
[11 vitesse(s)]
moyeu à vitesses internes à 11 vitesses.
* Veuillez vérifier les numéros de modèle des moyeux à vitesses internes compatibles dans le manuel du
revendeur.
[8 vitesse(s)]
3.
Cliquez sur un réglage, puis sur [Paramètre] sur l'écran de configuration de la vitesse du bloc moteur.
43 / 52
PERSONNALISER
Réglage du mode Multi-vitesses
Le réglage du mode Multi-vitesses est modifiable.
La fonction multi-vitesses permet de faire passer d'affilée le dérailleur arrière sur plusieurs vitesses en maintenant
enfoncé l'interrupteur de changement de vitesse.
*
Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, il est nécessaire de brancher un bloc batterie en plus du
dérailleur.
Série SHIMANO STEPS E8000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.

Des informations relatives aux réglages dans ce menu s'affichent. Fermez après avoir confirmé le
contenu.
3.
Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description de la configuration.
Les éléments qui peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Réglage du mode
Multi-vitesses]
Lorsque le mode multi-vitesses est utilisé ou ne peut pas être sélectionné.
Si vous utilisez un interrupteur à 2 crans, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou
[ARRÊT] pour chaque crans. Pour les autres interrupteurs, sélectionnez [MARCHE] ou
[ARRÊT] dans [Autre interrupteur de changement de vitesses].
[Intervalle de
changement
de vitesse]
Il existe cinq niveaux de sélection d'intervalle de changement de vitesse en mode
multi-vitesses.
[Limite du nombre de
vitesses]
Il est possible de limiter le nombre de vitesses passées grâce à un appui prolongé.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
44 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.

3.
Des informations relatives aux réglages dans ce menu s'affichent. Fermez la fenêtre après consultation.
Cliquez sur chaque option pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments qui peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Réglage du mode
Multi-vitesses]
Lorsque le mode multi-vitesses est utilisé ou ne peut pas être sélectionné.
Si vous utilisez un interrupteur à 2 crans, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou
[ARRÊT] pour chaque crans. Pour les autres interrupteurs, sélectionnez [MARCHE] ou
[ARRÊT] dans [Autre interrupteur de changement de vitesses].
[Intervalle de
changement
de vitesse]
Il existe cinq niveaux de sélection d'intervalle de changement de vitesse en mode
multi-vitesses.
[Limite du nombre de
vitesses]
Il est possible de limiter le nombre de vitesses passées grâce à un appui prolongé.
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
45 / 52
PERSONNALISER
Série SHIMANO STEPS E6000
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] dans l'écran du menu de personnalisation.

3.
Des informations sur les réglages dans ce menu s'affichent. Fermez la fenêtre après consultation.
Cliquez sur chaque option pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments qui peuvent être réglés sont comme suit.
Élément
Description
[Réglage du mode
Lorsque le mode multi-vitesses est utilisé ou ne peut pas être sélectionné. Si vous
Multi-vitesses]
utilisez un interrupteur à 2 crans, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT] pour
chaque crans. Pour les autres interrupteurs, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT] dans
[Autre interrupteur de changement de vitesses].
[Intervalle de
Il existe cinq niveaux de sélection d'intervalle de changement de vitesse en mode
changement de
multi-vitesses.
vitesse]
[Limite du nombre de
Il est possible de limiter le nombre de vitesses passées grâce à un appui prolongé.
vitesses]
4.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
46 / 52
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
Série SHIMANO STEPS E8000
Cliquez sur [acquisition des identifiants] sur l'écran du menu principal.
 Acquiert des données diverses provenant des unités connectées et les affiche sous forme
de rapport. Ce rapport s'affiche au format PDF.
 Dans ce rapport, vous pouvez vérifier les réglages de chaque unité et l'état de la batterie.
47 / 52
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
Série SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
Cliquez sur [acquisition des identifiants] sur l'écran du menu principal.
 Acquiert des données diverses provenant des unités connectées et les affiche sous forme
de rapport. Ce rapport s'affiche au format PDF.
 Dans ce rapport, vous pouvez vérifier les réglages de chaque unité et l'état de la batterie.
48 / 52
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
Série SHIMANO STEPS E6000
Cliquez sur [acquisition des identifiants] sur l'écran du menu principal.
 Acquiert des données diverses provenant des unités connectées et les affiche sous forme
de rapport. Ce rapport s'affiche au format PDF.
 Dans ce rapport, vous pouvez vérifier les réglages de chaque unité et l'état de la batterie.
49 / 52
Contrôle d'erreurs
Contrôle d'erreurs
Lors de l'exécution d'un contrôle d'erreurs sur une unité SC-E8000, SC-E6100, SC-E7000 ou EW-EN100 compatible
avec la fonction sans fil, un appareil de communication compatible avec une connexion ANT est nécessaire comme
appareil compatible. Si aucun appareil de communication n'est disponible, passez le diagnostic en procédant
comme suit.
Cliquez sur [Contrôle d'erreurs] dans l'écran du menu principal.
Sélectionnez le produit sur lequel effectuer le contrôle d'erreurs.
50 / 52
Contrôle d'erreurs
L'écran suivant s'affichera lorsque le contrôle d'autres fonctions que la communication sans fil sera terminé.
Veuillez sélectionner Passer si aucun appareil de communication n'est disponible.
Les résultats s'afficheront.
51 / 52
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client
en vertu des lois en vigueur relatives à la protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
52 / 52
(French)
HM-EO-00
Guide d'utilisation
(Adaptateur DI2 pour autre système E-BIKE)
Nous vous remercions d'avoir acheté des produits Shimano.

Ce manuel d'instructions contient les instructions de fonctionnement de E-TUBE
PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'utiliser pleinement
les fonctions.

Une interface SM-PCE1 ou SM-PCE02 est nécessaire pour utiliser E-TUBE PROJECT.
Vérifiez le site de support suivant pour obtenir les informations actualisées.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
Pour BOSCH E-BIKE
3
Modèle correspondant à chaque élément ..................................................................................................................... 4
PERSONNALISER ............................................................................................................................................................. 5
Réglage de l'interrupteur ........................................................................................................................................... 6
Réglage du dérailleur ................................................................................................................................................. 8
Configuration de la vitesse du bloc moteur ............................................................................................................... 9
Réglage du mode Multi-vitesses .............................................................................................................................. 10
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS.................................................................................................................................. 10
Pour l'Adaptateur DI2 A et B
12
Lorsque l'Adaptateur DI2 Shimano n'est pas alimenté ................................................................................................ 13
Lorsqu'il n'y a aucun signal mais que l'Adaptateur DI2 Shimano est alimenté ............................................................ 15
Lorsqu'un signal et l'alimentation sont disponibles ..................................................................................................... 17
Lorsque l'unité de commande branchée n'est pas prise en charge par
l'Adaptateur DI2 Shimano ........................................................................................................................................ 17
Lorsque l'unité de commande branchée n'est pas une version compatible avec
l'Adaptateur DI2 Shimano ........................................................................................................................................ 17
Lorsque l'adaptateur DI2 Shimano est peut-être défectueux .................................................................................. 18
Lorsque l'adaptateur DI2 Shimano n'est pas permis ................................................................................................ 18
Lors d'un contrôle d'erreurs sur l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement .................................................................... 19
À PROPOS DE CE DOCUMENT ...................................................................................................................................... 20
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES.................................................................................................. 20
2 / 20
Pour BOSCH E-BIKE
3 / 20
Modèle correspondant à chaque élément
Modèle correspondant à chaque élément
6
1
2
5
4
3
1.
SW-E6000, SW-E6010-R
2.
SW-S705
3.
Unité d'entraînement BOSCH eBike
4.
EW-EX010, EW-EX020
5.
MU-S705, RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS, MU-UR500
6.
SW-M9050-R, SW-M8050
4 / 20
PERSONNALISER
PERSONNALISER
Cette fonction est utilisée pour personnaliser le système E-BIKE.
L'unité de commande BOSCH eBike et les autres unités de commande E-BIKE ne peuvent pas être personnalisées
avec E-TUBE PROJECT.
Les seuls éléments du menu qui peuvent être utilisés sont [Réglage de l'interrupteur], [Configuration du réglage du
dérailleur] et [Configuration de la vitesse du bloc moteur].
1.
Cliquez sur [Personnaliser] sur l'écran du menu principal.
(Écran du menu principal)
2.
Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur], [Configuration du réglage du dérailleur], [Configuration de la vitesse du
bloc moteur] sur l'écran du menu Personnaliser pour accéder à chaque écran de configuration.
(Écran Personnaliser)
5 / 20
PERSONNALISER
Réglage de l'interrupteur
Vous pouvez modifier les fonctions à assigner aux interrupteurs (X), (Y) et (Z).
Pour SW-M9050-R, les interrupteurs (X2) et (Y2) peuvent également être activés.
Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque interrupteur.
<SW-M9050-R>
6 / 20
PERSONNALISER
<SW-E6010-R>
*
Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Régler] pour rétablir la valeur par défaut de la fonction d'un
interrupteur.
SW-S705, SW-M8050-R
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
[Dérailleur arrière bas]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
SW-E6000, SW-E6010-R
Élément
Description
[Affichage]
Change les écrans du moniteur d'affichage.
[Dérailleur arrière haut]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
[Dérailleur arrière bas]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
SW-M9050-R
Élément
Description
[Dérailleur arrière haut]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse légère à une vitesse plus lourde.
[Dérailleur arrière bas]
Le moyeux à vitesses intégrées passe d'une vitesse lourde à une vitesse plus légère.
[Utilisez X2]
L'interrupteur (X2) est activé.
[Utilisez Y2]
L'interrupteur (Y2) est activé.
7 / 20
PERSONNALISER
Réglage du dérailleur
Le dérailleur peut être réglé.
En règle générale, cette opération n'est pas nécessaire.
*
1.
Afficher l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Configuration du réglage du dérailleur] sur l'écran du menu Personnaliser.
3.
Cliquez sur [Bas] / [Haut] pour faire le réglage.


Affiche la valeur réglée actuelle dans [Valeur des paramètres]. (-4 à +4)
Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse]. (1 à 5 ou 1 à 8 ou 1 à 11)
*
Lors de cette opération, le dérailleur ne fonctionnera pas même si le passage de vitesse de SW-S705 et
de SW-E6000 est actionné.
Il n'est pas nécessaire de tourner le pédalier pour les opérations relatives au réglage et au changement
de vitesse.
*
L1es paramètres peuvent être réglés comme suit.
[Paramètres de
réglage]
Élément
Description
[Bas]
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent
dans le sens pour indiquer une vitesse plus légère (dans le sens des
aiguilles d'une montre, sens de l'indication "-").
Les composants qui contrôlent le changement de vitesse tournent
dans le sens pour indiquer une vitesse plus lourde (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, sens de l'indication "+").
[Haut]
[Changement de
position de la
vitesse]
4.
[Bas]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus légère.
[Haut]
Les vitesses seront passées à une vitesse plus lourde.
Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.
8 / 20
PERSONNALISER
Configuration de la vitesse du bloc moteur
L'utilisation d'un moyeu de l'interrupteur avec un nom de modèle comme SW-XXXX peut être activée via les
paramètres. Ces paramètres peuvent être configurés avec le réglage de la vitesse de l'unité du moteur.
Avant de configuration de la vitesse du bloc moteur, vérifiez le dérailleur à installer.
*
1.
Afficher l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Configuration de la vitesse du bloc moteur] sur l'écran de menu de personnalisation.
Les éléments peuvent être réglés comme suit.
Élément
Description
[5 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-UR500 a été installée sur un moyeu à
vitesses internes à 5 vitesses.
[8 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 8 vitesses.
[11 vitesse(s)]
Sélectionnez cette option lorsque l'unité MU-S705/MU-UR500 a été installée sur un
moyeu à vitesses internes à 11 vitesses.
*
Veuillez vérifier les numéros de modèle des moyeux à vitesses internes compatibles dans le manuel du
revendeur.
3.
Cliquez sur un réglage, puis sur [Paramètre] sur l'écran de configuration de la vitesse du bloc moteur.
9 / 20
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
Réglage du mode Multi-vitesses
Le réglage du mode Multi-vitesses est modifiable.
La fonction multi-vitesses permet de faire passer d'affilée le dérailleur arrière sur plusieurs vitesses en maintenant
enfoncé l'interrupteur de changement de vitesse.
Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, un bloc batterie ou un bloc de montage batterie doit
*
également être connecté au dérailleur.
1.
Affichez l'écran du menu de personnalisation.
2.
Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] dans l'écran du menu de personnalisation.

3.
Des informations sur les réglages dans ce menu s'affichent. Fermez la fenêtre après consultation.
Cliquez sur chaque option pour sélectionner la description des réglages.
Les éléments peuvent être réglés comme suit.
Élément
Description
[Réglage du mode
Il est possible de sélectionner l'utilisation ou non du mode Multi-vitesses. Si vous
Multi-vitesses]
utilisez un interrupteur à 2 positions, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT]
pour chaque étape. Pour les autres interrupteurs, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT]
dans [Autre interrupteur de changement de vitesses].
[Intervalle de
Il est possible de définir l'intervalle de changement de vitesse pour le mode
changement de
Multi-vitesses sur 5 niveaux.
vitesse]
[Limite du nombre de
Il est possible de définir une limite pour le nombre de vitesses passées avec une
vitesses]
pression longue.
4.
Cliquez sur chaque option pour sélectionner la description des réglages.
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
Cliquez sur [acquisition des identifiants] sur l'écran du menu principal.
10 / 20
ACQUISITION DES IDENTIFIANTS
 Acquiert des données diverses provenant des unités connectées et les affiche sous forme de rapport. Ce rapport
s'affiche au format PDF.
 Dans ce rapport, vous pouvez vérifier les réglages de chaque unité et l'état de la batterie.
 Les données des EW-EX010, EW-EX020, unité de commande BOSCH eBike et autres unités de commande E-BIKE
ne seront pas affichées dans le rapport.
11 / 20
Pour l'Adaptateur DI2
A et B
Chers clients utilisateurs du système BOSCH eBike,

Lors de l'utilisation du système BOSCH eBike, certaines informations peuvent
s'afficher différemment. Veuillez lire attentivement les messages E-TUBE
PROJECT affichés et consultez les solutions proposées.
12 / 20
Lorsque l'Adaptateur DI2 Shimano n'est pas alimenté
Lorsque l'Adaptateur DI2 Shimano n'est pas alimenté
1.
"L'alimentation n'est pas fournie du système E-BIKE vers l'Adaptateur DI2 Shimano."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 A)".
2.
"L'alimentation n'est pas fournie du système BOSCH eBike vers l'Adaptateur DI2 Shimano."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 B)".

Résolution (Adaptateur DI2 A)
1.
La batterie est peut-être mal branchée.

2.
La batterie est peut-être déchargée.

3.
Vérifier si la batterie est installée correctement sur le vélo.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie.
Le système E-BIKE peut ne pas fonctionner.

Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur sur l'écran du système E-BIKE, support du moteur E-BIKE, changements
de vitesse DI2 Shimano)
4.
Le câble de connexion est peut-être mal branché.

5.
Le câble de connexion est peut-être endommagé.

6.
Vérifier la connexion du câble (débranchez et rebranchez, vérifiez la connexion de la prise)
Remplacez le câble de connexion.
L'adaptateur DI2 Shimano peut être défectueux.

Contrôle d'erreurs de pièce E-TUBE PROJECT.

Remplacez l'Adaptateur DI2 Shimano.
13 / 20
Lorsque l'Adaptateur DI2 Shimano n'est pas alimenté

Résolution (Adaptateur DI2 B)
1.
La batterie BOSCH est peut-être mal branchée.

2.
La batterie BOSCH est peut-être déchargée.

3.
Vérifier si la batterie BOSCH est installée correctement sur le vélo et si la DEL est allumée.
Vérifier si la DEL de la batterie BOSCH est allumée.
Le système BOSCH eBike peut ne pas fonctionner.

Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur à l'écran, support du moteur BOSCH, changements de vitesse DI2
Shimano)
4.
Le câble de connexion est peut-être mal branché.

5.
Le câble de connexion est peut-être endommagé.

6.
Vérifier la connexion du câble (débranchez et rebranchez, vérifiez la connexion de la prise).
Remplacez le câble de connexion.
L'adaptateur DI2 Shimano peut être défectueux.

Contrôle d'erreurs de pièce E-TUBE PROJECT.

Remplacez l'Adaptateur DI2 Shimano.
14 / 20
Lorsqu'il n'y a aucun signal mais que l'Adaptateur DI2 Shimano est alimenté
Lorsqu'il n'y a aucun signal mais que l'Adaptateur DI2 Shimano est alimenté

Message E-TUBE PROJECT
1.
"La communication ne peut pas être établie entre l'unité de commande E-BIKE et l'Adaptateur DI2 Shimano."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 A)".
2.
"La communication ne peut pas être établie entre l'unité de commande BOSCH eBike et l'Adaptateur DI2
Shimano."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 B)".

Résolution (Adaptateur DI2 A)
1.
Le système E-BIKE peut ne pas fonctionner.

Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur sur l'écran du système E-BIKE, support du moteur E-BIKE, changements
de vitesse DI2 Shimano)

2.
Le câble de connexion est peut-être mal branché.

3.
Vérifier la connexion du câble (débranchez et rebranchez, vérifiez la connexion de la prise).
Le câble de connexion est peut-être endommagé.

4.
Vérifiez Le système E-BIKE à l'aide de l'outil de diagnostic E-BIKE.
Remplacez le câble de connexion.
Shimano ne connaît peut être pas le système de l'unité de commande E-BIKE.

Vérifiez la partie Adaptateur DI2 A dans le Manuel du revendeur (consultez le site Internet
http://si.shimano.com/).
5.
L'adaptateur DI2 Shimano peut être défectueux.

Contrôle d'erreurs de pièce E-TUBE PROJECT.

Remplacez l'Adaptateur DI2 Shimano.
15 / 20
Lorsqu'il n'y a aucun signal mais que l'Adaptateur DI2 Shimano est alimenté

Résolution (Adaptateur DI2 B)
1.
Le système BOSCH eBike peut ne pas fonctionner.

Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur sur l'écran, support du moteur BOSCH, changements de vitesse DI2
Shimano)

2.
Le faisceau en Y BOSCH est peut-être mal branché.

3.
Vérifiez Le système E-BIKE à l'aide de l'outil de diagnostic BOSCH.
Vérifier la connexion du câble (débranchez et rebranchez, vérifiez la connexion de la prise).
Le faisceau en Y BOSCH est peut-être endommagé.

Remplacez le faisceau en Y BOSCH (mesurez si possible au niveau de la prise, reportez-vous au site
Internet de formation de revendeur http://www.bosch-ebike.com).
4.
Shimano ne connaît peut être pas le système de l'unité de commande E-BIKE.

5.
Il ne s'agit peut-être pas d'un système BOSCH eBike.
L'adaptateur DI2 Shimano peut être défectueux.

Contrôle d'erreurs de pièce E-TUBE PROJECT.

Remplacez l'Adaptateur DI2 Shimano.
16 / 20
Lorsqu'un signal et l'alimentation sont disponibles
Lorsqu'un signal et l'alimentation sont disponibles
Lorsque l'unité de commande branchée n'est pas prise en charge par l'Adaptateur
DI2 Shimano

Message E-TUBE PROJECT
"Lorsque l'unité de commande E-BIKE n'est pas prise en charge par l'Adaptateur DI2 Shimano."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 B)".

Message E-TUBE PROJECT
"Vérifiez la partie Adaptateur DI2 A dans le Manuel du revendeur (consultez le site Internet
http://si.shimano.com/)."

Message E-TUBE PROJECT
"Les SpeedBike et Version US du système E-BIKE de 2ème génération BOSCH sont jugés ainsi."
Lorsque l'unité de commande branchée n'est pas une version compatible avec
l'Adaptateur DI2 Shimano

Message E-TUBE PROJECT
"La version logicielle de l'unité de commande E-BIKE n'est pas prise en charge."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 A)".

Résolution (Adaptateur DI2 A)
1.
Mettez le micrologiciel de l'Adaptateur DI2 Shimano à jour avec la dernière version si ce n'est pas déjà le cas.
2.
Vérifiez comment résoudre le problème en le branchant à l'outil de diagnostic E-BIKE.

Résolution (Adaptateur DI2 B)
Grâce à l'outil de diagnostic BOSCH, mettez le logiciel à jour à la dernière version logicielle du système BOSCH eBike.
(Consultez http://www.bosch-ebike.com)
17 / 20
Lorsqu'un signal et l'alimentation sont disponibles
Lorsque l'adaptateur DI2 Shimano est peut-être défectueux

Message E-TUBE PROJECT
"L'adaptateur DI2 Shimano peut être défectueux."

Résolution
1.
Contrôle d'erreurs de pièce E-TUBE PROJECT.
2.
Remplacez l'Adaptateur DI2 Shimano.
Lorsque l'adaptateur DI2 Shimano n'est pas permis

Message E-TUBE PROJECT
"Lorsque l'unité de commande E-BIKE empêche l'Adaptateur DI2 Shimano de fonctionner."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 A)".
"Lorsque l'unité de commande BOSCH eBike empêche l'Adaptateur DI2 Shimano de fonctionner."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 B)".

Résolution (Adaptateur DI2 A)
1.
Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur à l'écran, support du moteur E-BIKE, changements de vitesse DI2 Shimano)
2.
Vérifiez Le système E-BIKE à l'aide de l'outil de diagnostic E-BIKE.

Résolution (Adaptateur DI2 B)
1.
Vérifiez toutes les fonctionnalités du vélo.
(Exemples : Messages d'erreur à l'écran, support du moteur BOSCH, changements de vitesse DI2 Shimano)
2.
Vérifiez Le système BOSCH eBike à l'aide de l'outil de diagnostic BOSCH.
18 / 20
Lors d'un contrôle d'erreurs sur l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement
Lors d'un contrôle d'erreurs sur l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement

Message E-TUBE PROJECT
"Branchez uniquement l'Adaptateur DI2 et/ou l'unité de commande E-BIKE à l'ordinateur."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 A)".
"Branchez uniquement l'Adaptateur DI2 et/ou l'unité de commande BOSCH eBike à l'ordinateur."
→ Reportez-vous à la section "Résolution (Adaptateur DI2 B)".

Résolution (Adaptateur DI2 A)
Lors d'un contrôle d'erreurs à l'aide d'un seul Adaptateur DI2, ou lorsque le message ci-dessus s'affiche sur E-TUBE
PROJECT, branchez à l'ordinateur l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement ou l'unité de commande E-BIKE branchée à
l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement.
Débranchez tout autre produit lié au DI2 Shimano, les batteries E-BIKE et les autres unités du système E-BIKE.
Il n'est pas nécessaire de débrancher le câble.
Ensuite, suivez les instructions sur l'écran E-TUBE PROJECT et procédez au contrôle des erreurs.

Résolution (Adaptateur DI2 B)
Lors d'un contrôle d'erreurs à l'aide d'un seul Adaptateur DI2, ou lorsque le message ci-dessus s'affiche sur E-TUBE
PROJECT, branchez à l'ordinateur l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement ou l'unité de commande BOSCH eBike
branchée à l'Adaptateur DI2 Shimano uniquement.
Débranchez tout autre produit lié au DI2 Shimano, les batteries BOSCH et les autres unités du système BOSCH
eBike.
Il n'est pas nécessaire de débrancher le câble.
Ensuite, suivez les instructions sur l'écran E-TUBE PROJECT et procédez au contrôle des erreurs.
19 / 20
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la
protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
20 / 20
(French)
HM-SP-00
Guide d'utilisation
(connexion d'une seule unité)
Nous vous remercions d'avoir acheté les produits Shimano.

Le manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT.
Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'optimiser
l'utilisation des fonctions.

Une interface SM-PCE1 ou SM-PCE2 est nécessaire pour utiliser E-TUBE PROJECT.
Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations d'assistance.
http://e-tubeproject.shimano.com
TABLE DES MATIÈRES
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02 ............................................................................................................................ 3
Connexion d'une seule unité ...................................................................................................................................... 3
Lors de la connexion d'une seule unité (si aucun terminal n'est disponible) ............................................................. 3
Vérification de la connexion........................................................................................................................................... 4
Fenêtre graphique.......................................................................................................................................................... 5
État des unités............................................................................................................................................................ 5
État des unités............................................................................................................................................................ 5
À PROPOS DE CE DOCUMENT ........................................................................................................................................ 6
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES.................................................................................................... 6
2 / 6
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02
CONNEXION DU SM-PCE1/SM-PCE02
Pour réaliser la connexion d'une seule unité, il est nécessaire d'utiliser le SM-PCE1/SM-PCE02. Lors de la connexion
du SM-PCE1/SM-PCE02 au PC, connectez-le directement au port USB du PC, sans utiliser de dispositif intermédiaire
tel qu'un hub USB.
Connexion d'une seule unité
Lors de la connexion d'une seule unité (si aucun terminal n'est disponible)
3 / 6
Vérification de la connexion
Vérification de la connexion
Une fonction qui sert à vérifier si 1 unité est connectée correctement et peut être reconnue par le PC.
Procédez à l'identification de l'unité et vérifiez si 1 unité connectée est bien reconnue. Lorsqu'1 unité est
correctement reconnue, toutes les fonctions autres que la vérification de la connexion sont disponibles. Les
fonctions disponibles varient en fonction du type de vélo de l'unité reconnue.
Si l'unité ne parvient pas à être correctement identifiée, il se peut que le câble électrique ne soit pas connecté
correctement ou soit défectueux.
4 / 6
Fenêtre graphique
Fenêtre graphique
Cet écran affiche le statut de l’unité et les données lors de l’utilisation de E-TUBE PROJECT.
L'affichage change pour corresponde au groupe de l'unité connectée.
État des unités
Ceci affiche graphiquement l'état des unités connectées.
Les affichages de l'état des unités sont les suivants.
Vue
État des unités
Boîte verte allumée
Connecté
Boîte verte clignotant
Sélectionné
Vert clignotant
En cours de traitement
Allumé en vert
Résultat du traitement : Normal
Rouge clignotant
Résultat du traitement : Problème
Jaune allumé
La mise à jour du firmware est disponible
État des unités
Les données des unités suivantes qui sont connectées sont extraites et affichées.
Si vous cliquez sur l'icône d'une unité, le nom de l'unité (le numéro du modèle) et la version du microprogramme de
cette unité s'affichent.
*
La boîte contenant ces données peut être déplacée en la faisant glisser avec la souris.
5 / 6
À PROPOS DE CE DOCUMENT
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.
Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme
que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne
doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la
protection des droits d'auteur.
SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur et
tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits relatifs à
tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle incorporelle
contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.
MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES
Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.
est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
6 / 6

Manuels associés