FD-M9050 | SC-M9051 | BM-DN100 | FD-M9070 | SC-M9050 | SM-BTC1 | SW-M9050 | BT-DN110-A | SM-FD905 | BT-DN110 | Shimano RD-M9050 Dérailleur arrière Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
113 Des pages
FD-M9050 | SC-M9051 | BM-DN100 | FD-M9070 | SC-M9050 | SM-BTC1 | SW-M9050 | BT-DN110-A | SM-FD905 | BT-DN110 | Shimano RD-M9050 Dérailleur arrière Manuel utilisateur | Fixfr
DM-XTR001-12
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
Confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
XTR DI2
Série M9050
XTR
RD-M9050
FD-M9050
FD-M9070
SM-FD905
SW-M9050
SM-BTC1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SC-M9050
SC-M9051
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 4
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 5
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 15
INSTALLATION...................................................................................................... 17
Schéma de câblage électrique....................................................................................................................17
Installation de l'écran d'information du système.....................................................................................20
Installation du raccord A............................................................................................................................22
Installation de la manette de changement de vitesse..............................................................................23
Installation du dérailleur avant..................................................................................................................24
Installation du dérailleur arrière................................................................................................................31
Branchement des câbles électriques..........................................................................................................33
Installation de la batterie...........................................................................................................................37
Installation de la chaîne..............................................................................................................................47
MODE D'EMPLOI.................................................................................................. 49
Fonctions de base de la manette de changement de vitesse...................................................................49
Commande de la vitesse engagée..............................................................................................................50
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système.......................................................51
Message d'erreur.........................................................................................................................................57
À propos des fonctions sans fil (SC-M9051)...............................................................................................58
RÉGLAGE............................................................................................................... 61
Réglage du dérailleur arrière.....................................................................................................................61
Réglage du dérailleur avant.......................................................................................................................66
Réglage du frottement du dérailleur arrière............................................................................................79
2
CHARGE DE LA BATTERIE.................................................................................... 82
Nom des pièces............................................................................................................................................82
Charge de la batterie..................................................................................................................................84
Lorsque la charge n'est pas possible..........................................................................................................86
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS......................... 89
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT.................................................................................89
Connexion à un PC......................................................................................................................................91
ENTRETIEN............................................................................................................ 95
Remplacement des pièces - manette de changement de vitesse.............................................................95
Remplacement des pièces - dérailleur arrière...........................................................................................96
Remplacement des pièces - dérailleur avant...........................................................................................102
Remplacement de la plaquette en caoutchouc A...................................................................................108
Remplacement de la plaquette en caoutchouc B...................................................................................111
Débranchement des fils électriques.........................................................................................................112
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les manuels fournis peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du
mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Batterie
„
Lithium Ion
Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
••Utilisez le chargeur approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe ou des fuites
risquent de se produire.
••Ne faites pas chauffer la batterie et ne la jetez pas dans le feu. Sinon, un incendie ou une explosion risque de se produire.
••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Ne laissez pas la batterie
dans des endroits où la température risque de dépasser 60 °C, tels que des endroits exposés à la lumière directe du soleil, dans des véhicules par
grande chaleur ou à proximité de sources de chaleur. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de
déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
••Ne mettez pas en contact les bornes (+) et (-) avec des objets métalliques. Ne transportez pas la batterie et ne la stockez pas avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres blessures risquent de se
produire.
••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire sans frotter et
consultez un médecin.
„Chargeur
„
de batterie/Cordon du chargeur de batterie
Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
••Ne mouillez pas le chargeur ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touchez pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées.
Sinon, des problèmes de fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produire.
••Ne couvrez pas le chargeur avec un tissu ou un objet similaire lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Sinon, la chaleur risque de s'accumuler et le
boîtier risque de se déformer, ou un incendie ou une surchauffe risque de se produire.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le chargeur. Sinon, des chocs électriques ou des blessures risquent de se produire.
••Utilisez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation électrique spécifiée. Si une tension d'alimentation électrique autre que spécifiée est
utilisée, des incendies, des explosions, de la fumée, une surchauffe, des chocs électriques ou des brûlures risquent de se produire.
••Ne touchez pas les pièces métalliques du chargeur ou l'adaptateur CA s'il y a un orage. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se produire.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur CA ayant
une intensité inférieure à 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer, entraînant ainsi un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc
électrique ou des brûlures.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces Shimano d'origine. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou
endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Les intervalles d'entretien dépendent de l'utilisation et des conditions. Nettoyez régulièrement la chaîne avec un nettoyant pour chaînes approprié.
N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne risque de se
casser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Lorsque la manette de changement de vitesse est actionnée, le moteur puissant, qui entraîne le dérailleur avant ou arrière, fonctionnera sans s'arrêter
jusqu'à ce que la position de la commande de dérailleur souhaitée soit atteinte. Veillez donc à ne pas vous coincer les doigts dedans.
••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'utiliser le vélo. Dans le cas contraire, les roues pourraient se détacher et vous risqueriez de vous
blesser grièvement.
••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un
changement de pignon involontaire. Si un problème quelconque est décelé, consultez un concessionnaire ou un intermédiaire. La chaîne risque de se
briser et d'entraîner votre chute.
••Veillez à ce que vos vêtements ne se prennent pas dans la chaîne lorsque vous roulez. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„À
„ propos de la fonction de changement de vitesse multiple
••Sur ce système, la fonction de changement de vitesse multiple peut être configurée à l'aide du E-TUBE PROJECT. Les vitesses sont changées lorsque la
manette de changement de vitesse est enfoncée à l'aide de la fonction de changement de vitesse multiple. Le réglage de la vitesse de changement de
vitesse pour le changement de vitesse multiple peut également être modifié. Lorsque vous modifiez les paramètres de changement de vitesse pour le
changement de vitesse multiple, lisez attentivement la section « Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT » de ce manuel du revendeur.
••Si la révolution de la manivelle est réglée sur bas sous le réglage le plus rapide de vitesse de changement de vitesse multiple, la chaîne ne pourra pas
suivre le mouvement du dérailleur arrière, ce qui entraînera des problèmes, comme le glissement de la chaîne sur les extrémités des dents des pignons
de cassette, la déformation de la cassette ou la rupture de la chaîne.
Élément
Vitesse de changement de
vitesse multiple
Remarques relatives à
Caractéristiques
l'utilisation
Le changement de vitesse
multiple rapide est possible
Très rapide
Vitesse élevée
••La vitesse de rotation de la
manivelle peut être réglée
rapidement en fonction des
changements des conditions
de conduite.
••La vitesse peut être réglée
rapidement.
Vitesse de rotation de la
manivelle lorsque le changement
de vitesse multiple est actionné
••Un changement de vitesse
excessif se produit facilement.
••Si la vitesse de rotation de la
manivelle est faible, la chaîne
ne pourra pas suivre le
mouvement du dérailleur
arrière.
La chaîne peut donc glisser sur
les dents des pignons de
cassette.
Vitesse de rotation élevée de la
manivelle
Rapide
Normal
Réglage par défaut
Lent
Très lent
Vitesse faible
Le changement de vitesse
Le changement de vitesse
multiple précis est possible
multiple dure un certain temps
Par défaut, il est réglé sur Normal.
Assurez-vous de comprendre pleinement les caractéristiques du changement de vitesse multiple et choisissez le réglage de la vitesse de changement de
vitesse multiple en fonction des conditions de conduite (terrain, méthode de conduite, etc.)
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Batterie
„
Lithium Ion
••Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes. Sinon, un incendie, une explosion ou une
surchauffe risque de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si elle présente des signes d'éraflures ou si elle est endommagée. Sinon, une explosion, une surchauffe ou des problèmes de
fonctionnement risquent de se produire.
••Ne jetez pas et ne soumettez pas la batterie à des chocs violents. Sinon, une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risquent
de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Sinon, une explosion,
une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
••Si du liquide coule sur votre peau ou sur vos vêtements, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite peut abîmer
votre peau.
••Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont énoncées ci-dessous. N'utilisez pas la batterie à des températures qui ne sont pas
comprises dans ces plages. Si la batterie est utilisée ou stockée à des températures situées en dehors des plages prescrites, un incendie, des blessures ou
des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
1. Pendant la décharge : –10 °C - 50 °C
2. Pendant la charge : 0 °C - 45 °C
SM-BTR1 : Batterie Lithium Ion
••Si la charge n'est pas terminée après 1,5 heure de charge, arrêtez de charger la batterie. Sinon, un incendie, une explosion ou une surchauffe risque de
se produire.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : Batterie Lithium Ion
••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la charge. Sinon, un incendie, une explosion ou une surchauffe risque
de se produire.
„Chargeur
„
de batterie/Cordon du chargeur de batterie
SM-BCR1 : Chargeur de batterie pour SM-BTR1
••Tenez le cordon d'alimentation lorsque vous branchez et débranchez la prise.
••Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un
revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
* Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur ou de la fumée ayant une odeur âcre.
* Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation.
••Ne surchargez pas la prise électrique avec des appareils ayant une puissance nominale supérieure et utilisez uniquement une prise électrique de
100 - 240 V CA. Si la prise électrique est surchargée car de nombreux appareils sont branchés dessus à l'aide d'adaptateurs, une surchauffe entraînant
un incendie risque de se produire.
••N'endommagez pas le cordon d'alimentation ou la fiche. (Ne les endommagez pas, ne les transformez pas, ne les placez pas à proximité d'objets
chauds, ne les pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les regroupez pas de manière trop
serrée). Si vous les utilisez alors qu'ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire.
••N'utilisez pas le chargeur avec des transformateurs électriques disponibles dans le commerce conçus pour une utilisation à l'étranger car ils risquent
d'endommager le chargeur.
••Veillez toujours à insérer la fiche du cordon d'alimentation le plus loin possible. Sinon, un incendie risque de se produire.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••N'utilisez pas de câble USB autre que celui fourni avec le dispositif de liaison PC. Cela pourrait entraîner une erreur de charge, un incendie, ou un
dysfonctionnement du PC connecté en raison de la surchauffe.
••Ne branchez pas le chargeur sur le PC lorsque celui-ci est en veille. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du PC en fonction de ses spécifications.
••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB ou le chargeur, veillez à maintenir le câble par la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique
risque de se produire.
••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
* Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur ou de la fumée ayant une odeur âcre.
* Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation.
••S'il y a du tonnerre lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur CA équipé d'un port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur
CA. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se produire.
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur ayant une
intensité inférieure à 1,0 A CC est utilisé, une erreur de charge risque de se produire ou l'adaptateur CA peut surchauffer et entraîner un incendie.
••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB de l'ordinateur. Cela pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à
cause de la surchauffe.
••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. (Ne les endommagez pas, ne les transformez pas, ne les placez pas à proximité d'objets chauds, ne les
pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les regroupez pas de manière trop serrée). Si vous
les utilisez alors qu'ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Freins
„
••Chaque vélo peut être manipulé légèrement différemment en fonction du modèle. Assurez-vous donc de maîtriser la bonne technique de freinage
(notamment, les caractéristiques de pression de la manette de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise
utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Pour
un bon fonctionnement, rendez-vous chez votre revendeur de vélo ou consultez le mode d'emploi du vélo. Il est également important de vous
entraîner à rouler et à freiner,etc.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Par conséquent,
évitez cette situation, réduisez votre vitesse et serrez les freins à l'avance et en douceur.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Batterie
„
Lithium Ion
••Stockez la batterie dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
SM-BTR1 : Batterie Lithium Ion
••Lorsque vous n'utilisez pas la batterie pendant un long moment, enlevez-la et chargez-la avant de la stocker.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : Batterie Lithium Ion
••Lorsque vous n'utilisez pas la batterie pendant un long moment, chargez-la avant de la stocker.
„Chargeur
„
de batterie/Cordon du chargeur de batterie
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Débranchez le câble USB ou le câble de charge lorsque vous procédez à l'entretien.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans le port E-TUBE.
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés. Si de l'eau entre dans les composants, des problèmes de
fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Veillez à tourner la manivelle lorsque vous effectuez des opérations liées au changement de vitesse.
••Ne branchez et débranchez pas fréquemment le petit connecteur étanche. La partie étanche ou la section de raccordement risque de s'user ou de se
déformer, et le fonctionnement risque d'être affecté.
••Les pièces sont conçues pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas
volontairement dans l'eau.
••Ne nettoyez pas votre vélo avec un système de lavage à haute pression. En outre, n'immergez aucun composant dans l'eau. Si de l'eau entre dans les
pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Maniez le produit avec soin et évitez de le soumettre à des chocs violents. Sinon, vous risqueriez d'endommager la batterie interne. Si le produit a été
soumis à un choc, veuillez consulter un revendeur.
••N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances risquent d'endommager les surfaces.
••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de
Shimano.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement normaux.
„Batterie
„
Lithium Ion
••Les batteries Lithium Ion sont des ressources précieuses et recyclables.
Pour obtenir des informations sur les batteries usagées, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos.
••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe le niveau de charge restant. Assurez-vous toujours d'utiliser le chargeur de batterie
spécifique pour recharger la batterie jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement chargée.
••La batterie n'est pas complètement chargée lorsque vous effectuez votre achat. Avant de conduire, assurez-vous de charger complètement la batterie.
••Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle se détériorera.
••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité à être rechargée après une utilisation répétée et au bout d'un certain
temps.
Si la durée d'utilisation de la batterie devient extrêmement courte, la batterie arrive vraisemblablement en fin de vie et vous devrez donc en acheter
une nouvelle.
••La durée de vie de la batterie variera en fonction de divers facteurs tels que les conditions de stockage, les conditions d'utilisation, l'environnement et
les caractéristiques de l'ensemble de batteries.
••Si vous stockez la batterie pendant une période prolongée, enlevez-la lorsque le niveau de la batterie est d'au moins 50 % ou lorsque le témoin vert
s'allume afin de prolonger sa durée d'utilisation. Il est également recommandé de charger la batterie tous les six mois environ.
••Si la température de stockage est élevée, les performances de la batterie sont réduites et son temps disponible sera plus court. Pendant une période de
stockage prolongée, stockez la batterie à l'intérieur dans endroit qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
••Si la température ambiante est faible, le temps disponible de la batterie sera plus court.
SM-BTR1 : Batterie Lithium Ion
••Pour stocker la batterie, enlevez-la du vélo et installez le cache de borne en premier lieu.
••La durée de charge est d'environ 1,5 heure. (Notez que la durée réelle variera en fonction du niveau de charge restante de la batterie).
••Si la batterie est difficile à insérer ou à enlever, appliquez de la graisse spécifique (graisse premium) sur la pièce qui entre en contact avec l'anneau en
O situé sur le côté.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : Batterie Lithium Ion
••Une fois la batterie enlevée du vélo, installez une fiche sans résistance de charge pour le stockage.
••La durée de charge d'un adaptateur CA avec un port USB est d'environ 1,5 heure et celle d'un adaptateur de type à un port USB d'ordinateur est
d'environ 3 heures. (Notez que la durée réelle variera en fonction du niveau de charge restante de la batterie.) En fonction des spécifications de
l'adaptateur CA, la charge de la batterie via l'adaptateur CA nécessite autant d'heures (environ 3 heures) qu'une charge effectuée via un PC.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Chargeur
„
de batterie/Cordon du chargeur de batterie
••Utilisez cet instrument sous le contrôle d'un superviseur de sécurité ou suivez le mode d'emploi. Ne laissez pas des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, des personnes inexpérimentées ou des personnes qui n'ont pas les connaissances nécessaires, notamment les enfants,
utiliser cet instrument.
••Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du produit.
Informations relatives à la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européenne.
Pour obtenir des informations sur les batteries usagées, contactez le magasin où vous avez
acheté votre vélo ou un revendeur de vélos.
••Chargez la batterie en intérieur afin d'éviter toute exposition à la pluie ou au vent.
••N'utilisez pas la batterie à l'extérieur ou dans des environnements très humides.
••Ne placez pas le chargeur de batterie sur des sols poussiéreux lorsque vous l'utilisez.
••Posez le chargeur de batterie sur une surface stable, comme une table, lorsque vous l'utilisez.
••Ne placez pas d'objets sur le chargeur de batterie ou sur ses câbles.
••Ne regroupez pas les câbles.
••Ne tenez pas le chargeur de batterie par les câbles pour le transporter.
••N'appliquez pas de tension excessive sur les câbles.
••Ne lavez par le chargeur de batterie et ne l'essuyez pas avec des détergents.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Branchez le dispositif de liaison PC directement sur un ordinateur sans utiliser de dispositif intermédiaire comme un hub USB.
••N'utilisez pas le vélo lorsque le dispositif de liaison PC et le câble sont toujours branchés.
••Ne branchez pas plus de deux unités identiques sur le même point de connexion. Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement.
••Ne branchez pas les unités et ne les débranchez pas à nouveau lorsque l'unité est en cours de reconnaissance ou une fois la reconnaissance terminée.
Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement.
Vérifiez les procédures qui sont décrites dans le mode d'emploi du E-TUBE PROJECT lors du branchement et du débranchement des unités.
••Le câble de liaison PC deviendra lâche après des branchements et des débranchements répétés. Si cela se produit, remplacez le câble.
••Ne connectez pas plus de deux dispositifs de liaison PC à la fois. Si plus de deux dispositifs de liaison PC sont connectés, ils ne fonctionneront pas
correctement. En outre, le PC peut devoir être redémarré si des erreurs de fonctionnement se produisent.
••Les dispositifs de liaison PC ne peuvent pas être utilisés lorsque le chargeur est branché.
„Dérailleur
„
avant
••Assurez-vous que le cache de prise est fixé au port E-TUBE quand vous utilisez le produit.
„Le
„ dérailleur arrière
••Assurez-vous que le cache et l'embout de l'unité de plaque sont installés avant d'utiliser le vélo.
••Assurez-vous que le cache de prise est fixé au port E-TUBE quand vous utilisez le produit.
••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Si la chaîne n'arrête pas de sauter, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat pour faire remplacer les plateaux, les pignons et/ou la
chaîne.
••Si les galets ont un jeu trop important et entraînent un bruit élevé, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat pour faire remplacer les
galets.
••Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent neutre et la graisser
peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des pignons et de la chaîne.
••Si les maillons présentent trop de jeu et qu'il est impossible de procéder au réglage, le dérailleur doit être remplacé.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés.
••Veillez à utiliser l'outil d'origine Shimano (TL-EW02) pour retirer les fils électriques.
••Les moteurs et l'unité du moteur ne peuvent pas être réparés.
••Contactez Shimano pour obtenir des informations concernant l'envoi du chargeur de batterie en Corée du Sud et en Malaisie.
••Utilisez un fil électrique assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le cintre à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifier
également que les manettes de dérailleur ne touchent pas le cadre lorsqu'on tourne le guidon à fond.
••Utilisez le câble spécifié et un guide-câble pour que le fonctionnement soit régulier.
••Lorsque vous remplacez l'huile de frein, veillez à ce que l'huile ne soit pas projetée sur l'écran d'information du système. Cela risque d'endommager le
produit.
„Fils
„ électriques/Protections de fils électriques
••Fixez les fils électriques avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n'interfèrent pas avec les plateaux, les cassettes et les pneus.
••La force du ruban adhésif est assez faible pour empêcher la peinture du cadre de s'enlever lorsque vous retirez la protection de fils électriques, par
exemple pour remplacer les fils électriques. Si la protection de fils électriques se détache, remplacez-la par un élément neuf. Lorsque vous retirez la
protection de fils électriques, ne tirez pas dessus trop fort. Sinon, la peinture du cadre risque également de s'enlever.
••Ne retirez pas les porte-fils qui sont fixés sur les fils électriques de type intégré (EW-SD50-I).
Les porte-fils empêchent les fils électriques de se déplacer à l'intérieur du cadre.
••Lorsque vous installez les câbles électriques sur le vélo, veillez à ne pas tordre la connectique du câble électrique. De faux contacts risqueraient de se
produire.
„Manette
„
de changement de vitesse
••Des fiches sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les enlevez pas sauf si cela est nécessaire.
••Lorsque vous acheminez les fils électriques, assurez-vous qu'ils n'interfèrent pas avec les manettes de frein.
„Le
„ dérailleur arrière
••Veillez toujours à régler le boulon de réglage supérieur et le boulon de réglage inférieur conformément aux instructions données dans la section
relative aux réglages.
Si ces boulons ne sont pas réglés, la chaîne risque de se coincer entre les rayons et le plateau le plus grand et la roue peut se bloquer ou la chaîne
risque de glisser sur le plateau le plus petit.
••Vous devez nettoyer régulièrement le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles (mécanisme et galets).
••Si le réglage des changements de pignon ne peut pas être effectué, vérifiez le degré de parallélisme des dropouts.
••Une flèche se trouve sur le galet pour indiquer le sens de rotation. Veillez à ce que la flèche soit orientée dans le sens du mouvement de la chaîne.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
12
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
„Remarques
„
concernant la repose et le remplacement des composants
••Lorsque le produit est réassemblé ou remplacé, il est automatiquement reconnu par le système afin qu'il puisse fonctionner conformément aux
réglages.
••Si le système ne fonctionne pas après le remontage et le remplacement, suivez la procédure de réinitialisation de l'alimentation du système décrite
ci-dessous pour vérifier le fonctionnement.
••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé, utilisez le logiciel E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour
du micrologiciel vers la dernière version de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous également que la version du logiciel
E-TUBE PROJECT correspond à la dernière version mise à jour. Si la version du logiciel n'est pas la dernière version, la compatibilité du composant ou
les fonctions du produit peuvent ne pas être disponibles.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Concernant
„
les batteries usagées
••Les batteries Lithium Ion sont des ressources précieuses et recyclables.
Pour obtenir des informations sur les batteries usagées, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos.
„À
„ propos de la réinitialisation de l'alimentation du système
••Lorsque le système ne parvient pas à fonctionner, il peut être redémarré en réinitialisant l'alimentation du système.
••Une fois la batterie retirée, il faut habituellement une minute environ pour que l'alimentation du système soit réinitialisée.
Avec SM-BTR1
••Retirez la batterie de la fixation de la batterie. Installez la batterie après une minute environ.
Avec SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Débranchez la prise du SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Insérez la prise après une minute environ.
„Connexion
„
et communication avec le PC
••Le dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un PC sur le vélo (système ou composants) et un E-TUBE PROJECT peut être utilisé pour
effectuer des tâches comme la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains éléments ou de tout le système.
Si vos versions du logiciel E-TUBE PROJECT et du micrologiciel de chaque élément ne sont pas mises à jour, vous risquez d'avoir des difficultés à faire
fonctionner le vélo. Vérifiez la version du logiciel et mettez le logiciel à jour.
Dispositif de liaison PC
SM-BMR2/SM-BTR2
BT-DN110/BT-DN110-A/
SM-PCE1/SM-BCR2
BM-DN100
E-TUBE PROJECT
Micrologiciel
Version 2.6.0 ou ultérieure
Version 3.0.0 ou ultérieure
Version 3.0.0 ou ultérieure
Version 4.0.0 ou ultérieure
„Connexion
„
et communication avec un smartphone ou une tablette
••Il est possible de personnaliser des composants individuels ou bien le système, et le micrologiciel de mise à jour, en utilisant E-TUBE PROJECT pour
smartphones/tablettes après avoir connecté le vélo (le système ou des composants) à un smartphone ou une tablette via Bluetooth LE.
••E-TUBE PROJECT : application pour smartphones/tablettes
••Micrologiciel : logiciel dans chaque composant
••Débranchez Bluetooth LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes.
Si vous utilisez l'écran d'information sans débrancher Bluetooth LE peut causer une forte consommation électrique de la batterie.
À propos de la compatibilité avec E-TUBE PROJECT
••Pour plus de détails sur la compatibilité avec E-TUBE PROJECT, reportez-vous au site Internet suivant :
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
13
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et à des fins d'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 5 mm
TL-EW02
Clé à six pans de 2,5 mm
Tournevis [n° 2]
TL-FDM905
Clé à six pans de 3 mm
Hexalobulaire [n° 8]
Pince pour anneau élastique
Clé à six pans de 4 mm
Hexalobulaire [n° 30]
15
INSTALLATION
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique
INSTALLATION
„„ Schéma de câblage électrique
Les branchements indiqués ci-dessous sont donnés à titre d'exemple uniquement. La méthode de câblage peut différer en fonction du type du cadre.
Pour obtenir plus d'informations, consultez un fabricant de vélos complets.
Type de batterie externe (sans branchement des suspensions/SM-BTC1)
(A)
(B)
(A) Écran d'information du système/
raccord A
(B) Manette de changement de
vitesse
[d]
(C)
(D)
(E)
(F)
[c]
[e]
Le dérailleur arrière
Dérailleur avant
Boîtier de batterie SM-BTR1
Batterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[b]
(C)
(D)
[a] (E)
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] ≤ 300 mm
[b] ≤ 1 000 mm
[c] ≤ 1 200 mm
[d] ≤ 300 mm
[e] ≤ 300 mm
(F)
Type de batterie externe (sans branchement des suspensions/SM-JC40)
(A) Fixation de la batterie
(B)
(A)
SM-BMR2/BM-DN100
(B) Batterie SM-BTR1
(C) Raccord B SM-JC40
[e]
[a]
[d]
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[f]
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 900 mm
[a] + [c] ≤ 1 100 mm
[d] ≤ 1 400 mm
[e] ≤ 500 mm
[f] ≤ 500 mm
[b]
(C)
[c]
17
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique
Type de batterie externe (avec branchement des suspensions/SM-BTC1)
(A) Boîtier de batterie SM-BTC1
(B) Batterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
[d]
(C) Unité de moteur de suspension
[f]
[c]
arrière
[e]
(D) Unité de moteur de suspension
avant
(E) Contacteur de verrouillage de
[g]
suspension
[h]
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[a]
[b]
(A)
(B) (C) (D)
(E)
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] ≤ 300 mm
[b] ≤ 1 000 mm
[c] ≤ 1 200 mm
[d] ≤ 300 mm
[e] ≤ 300 mm
[f] ≤ 1 000 mm
[g] ≤ 1 000 mm
[h] ≤ 600 mm
Type de batterie externe (avec branchement des suspensions/SM-JC41)
(B) [h]
(A) Fixation de la batterie
[e]
SM-BMR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B) Batterie SM-BTR1
(C) Raccord B SM-JC41
[f]
[g]
[i]
[a]
[j]
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1 500 mm
[a] + [c] ≤ 1 700 mm
[d] ≤ 150 mm
[e] ≤ 1 200 mm
[f] ≤ 250 mm
[g] ≤ 250 mm
[h] ≤ 1 500 mm
[i] ≤ 1 000 mm
[j] ≤ 600 mm
[d]
[b]
[c]
(A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(C)
18
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique
Type de batterie intégrée (type à tige de selle) sans connexion de suspension
(A) Batterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
[d]
(B) Raccord B SM-JC41
[e]
(A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[f]
[a]
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] ≤ 1 000 mm
[b] ≤ 500 mm
[c] ≤ 800 mm
[d] ≤ 1 400 mm
[e] ≤ 250 mm
[f] ≤ 250 mm
[b]
(B)
[c]
Type de batterie intégrée (type à tige de selle)
(A) Batterie
[e]
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B) Raccord B SM-JC41
[f]
[h]
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
[a]
[i]
[j]
[d]
[b]
[c]
(B)
19
[g]
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] ≤ 1 000 mm
[b] ≤ 500 mm
[c] ≤ 800 mm
[d] ≤ 150 mm
[e] ≤ 1 200 mm
[f] ≤ 250 mm
[g] ≤ 250 mm
[h] ≤ 1 500 mm
[i] ≤ 1 000 mm
[j] ≤ 600 mm
INSTALLATION
Installation de l'écran d'information du système
Type de batterie intégrée (type à tube de direction)
[k]
(A)
[a]
[b]
[g]
[f] [e]
(A) Batterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B) Raccord B SM-JC41
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[h]
[c]
[j]
[d]
[i]
(B)
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] ≤ 150 mm
[b] ≤ 1 400 mm
[c] ≤ 500 mm
[d] ≤ 800 mm
[e] ≤ 150 mm
[f] ≤ 400 mm
[g] ≤ 750 mm
[h] ≤ 250 mm
[i] ≤ 150 mm
[j] ≤ 600 mm
[k] ≤ 800 mm
„„ Installation de l'écran d'information du système
Installez d'abord l'écran d'information du système ou le raccord A.
Remplacement du collier
Retirez le boulon de fixation du boîtier à
l'aide d'une clé à six pans de 2,5 mm et
remplacez le collier.
(A) Boulon de fixation du boîtier
(B) Collier
Couple de serrage
0,6 Nm
(A)
(B)
REMARQUE
Si vous utilisez un cintre ayant un diamètre
épais, réinstallez-le à l'aide du collier de
Ø35 mm.
20
INSTALLATION
Installation de l'écran d'information du système
Installation d'éléments sur le cintre
(A)
Insérez le collier de l'écran d'information
du système dans le cintre.
(A) Collier
(B) Écran d'information du système
Réglez l'angle de l'écran d'information
du système de sorte qu'il soit facilement
visible, puis utilisez une clé à six pans de
3 mm pour serrer le boulon d'ablocage.
(A) Boulon d'ablocage
1
(B)
(A)
Couple de serrage
0,8 Nm
REMARQUE
2
Angle d'installation recommandé de l'écran
d'information : L'angle de l'écran est compris
entre 15 ° et 35 ° par rapport à l'horizontale
35 °
15 °
21
INSTALLATION
Installation du raccord A
„„ Installation du raccord A
Fixez-le à la potence à l'aide du collier et
du crochet inclus avec le SM-EW90.
(A)
1
(B)
(A) Collier
(B) Potence
(C) Crochet
REMARQUE
Le SC-M9050 est nécessaire pour le
Synchronized shift. Le Synchronized shift peut
uniquement être utilisé avec un VTT.
(C)
Réglez la longueur du collier en fonction
de l'épaisseur de la potence.
Accrochez le collier sur le crochet et
enroulez-le autour de la potence.
2
Tirez le collier et assurez-vous qu'il est
fermement attaché.
(A)
Faites coulisser le raccord A du SM-EW90
dans la section du rail du crochet pour
l'installer.
(A) Raccord A SM-EW90
INFORMATIONS
TECHNIQUES
3
Démontage
Soulevez la manette de déblocage pour faire
coulisser le raccord A dans le sens de la flèche
pour procéder au retrait. Si vous soulevez de
force la manette de déblocage, vous risquez
de le casser.
Image finie
Manette de déblocage
22
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
„„ Installation de la manette de changement de vitesse
Le schéma montre le levier droit.
(A)
Passez le cintre dans la manette de
changement de vitesse.
(B)
(A) Guidon
(B) Manette de changement de
vitesse
1
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Cintres utilisables :
Ø22,2 mm – Ø22,5 mm
Réglez la position et l'angle de fixation,
puis utilisez une clé à six pans de 2 mm
pour serrer le boulon de montage de
l'unité.
(A) Boulon de montage de l'unité
Couple de serrage
0,9 Nm
2
(A)
REMARQUE
Fixez le levier dans une position telle qu'il ne
touchera pas la manette de frein lorsqu'il sera
enfoncé au maximum.
Réglez les positions du levier [X] et du
levier [Y].
Desserrez la vis de fixation du levier à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm et
réglez la position du levier de sorte qu'il
soit facile à enfoncer.
3
Après avoir déterminé la position, serrez
au couple approprié.
[X]
[Y]
(A)
23
(A) Vis de fixation du levier
Couple de serrage
0,5 - 0,7 Nm
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
„„ Installation du dérailleur avant
Types d'adaptateurs
Il existe quatre types d'adaptateurs de dérailleur avant. Choisissez-en un en fonction de la forme du cadre.
Type D
Type E
Attache haute
Attache basse
24
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Installation de l'adaptateur
(A)
1
Faites coulisser l'adaptateur sur le
dérailleur avant et insérez-le.
(A) Adaptateur
(B) Dérailleur avant
Installez le boulon de fixation du boîtier
dans la position spécifiée sur le schéma,
et serrez-le à l'aide d'une clé à six pans
de 4 mm.
(A) Boulon de fixation du boîtier
(B)
Couple de serrage
5 - 7 Nm
2
(A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
••Bien que le schéma indique un adaptateur
de type D, la méthode d'installation est la
même pour tous les adaptateurs.
••Lors du remplacement, procédez en sens
inverse.
25
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Installation sur les types avec suspension arrière
REMARQUE
Lors de l'installation d'éléments sur un cadre/
cintre en carbone, vérifiez le couple de
serrage recommandé par le fabricant de
l'élément ou du cadre en carbone afin d'éviter
que le carbone ne soit endommagé en raison
d'un serrage excessif ou d'une force de
maintien de l'élément insuffisante résultant
d'un couple de serrage insuffisant.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait un jeu
compris entre 1 et 3 mm entre la plaque
extérieure de guide-chaîne et le plateau le
plus grand. (Commun à tous les types)
••Les vélos avec suspension arrière sont
positionnés différemment selon que le
cycliste est descendu du vélo ou qu'il est
dessus. En vous reportant au schéma,
procédez à l'installation et au réglage SIS
lorsque vous êtes installé sur le vélo.
De même, avant l'utilisation du vélo,
assurez-vous qu'il n'y a aucune interférence
entre le dérailleur avant et le plateau avant
lorsque la suspension arrière est secouée.
26
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Type à collier
Installez le dérailleur avant sur le cadre.
(A) Boulon d'ablocage
Serrez provisoirement le boulon
d'ablocage en utilisant une clé à six pans
de 4 mm.
(A)
1
(A)
(B)
2
Positionnez le dérailleur avant de
manière à ce que la partie plate de la
plaque extérieure de guide-chaîne soit
directement au-dessus et parallèle au
plateau le plus grand.
Veillez à ce que la distance à partir de
l'extrémité des dents du plateau le plus
grand soit bien comprise entre 1 et
3 mm.
Après avoir déterminé la position, serrez
le boulon d'ablocage au couple
approprié.
[A-B] 1 à 3 mm
[A-B]
27
(A) Plaque extérieure de guide-chaîne
(B) Plateau le plus grand
Couple de serrage
5 - 7 Nm
REMARQUE
Veillez à ne pas positionner le guide-chaîne
comme indiqué sur le schéma.
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Type E
(A)
(B)
Installez le dérailleur avant à l'aide des
boulons de fixation de boîtier de
pédalier.
(C)
Fixez provisoirement le boulon de
fixation de boîtier de pédalier.
La position de fixation varie en fonction
du nombre de dents de pignon utilisées.
(A) Fixation du boîtier de pédalier
(B) Adaptateur
(C) Boulon de fixation de boîtier de
pédalier
REMARQUE
Shimano ne fournit pas les boulons de
fixation de boîtier de pédalier.
Cf. ci-dessous pour connaître la position
de fixation.
1
(D) 3 plateaux :
Position de fixation
Plateau le plus grand de 40 dts
(D) (E)
(E) 2 plateaux :
Plateau le plus grand de 38 dts
(F) 2 plateaux :
Plateau le plus grand de 36 dts
(G) 2 plateaux :
Plateau le plus grand de 34 dts
(F)
(G)
Suite page suivante
28
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Positionnez le dérailleur avant de
manière à ce que la partie plate de la
plaque extérieure de guide-chaîne soit
directement au-dessus et parallèle au
plateau le plus grand.
Veillez à ce que la distance à partir de
l'extrémité des dents du plateau le plus
grand soit bien comprise entre 1 et
3 mm, puis bloquez le boulon de
fixation.
2
(A) Plaque extérieure de guide-chaîne
(B) Plateau le plus grand
REMARQUE
Veillez à ne pas positionner le guide-chaîne
comme indiqué sur le schéma.
[A-B] 1 à 3 mm
(A)
[A-B]
(B)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Si le jeu n'est pas compris dans la plage,
réglez la position de fixation à l'aide du trou
oblong et bloquez à nouveau le boulon de
fixation.
29
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Type D
Fixez provisoirement le dérailleur avant
sur le cadre.
1
H
REMARQUE
Les plateaux compatibles varient en fonction
de la hauteur de fixation. Veillez à vérifier les
dimensions du cadre.
H
Plateau compatible
(Hauteur)
155,5 mm
159,5 mm
le plus grand
34 dts - 38 dts
36 dts - 38 dts
* Pour les plateaux triples, le dérailleur avant
peut être monté sur les deux bases.
Positionnez le dérailleur avant de
manière à ce que la partie plate de la
plaque extérieure de guide-chaîne soit
directement au-dessus et parallèle au
plateau le plus grand.
Veillez à ce que la distance à partir de
l'extrémité des dents du plateau le plus
grand soit bien comprise entre 1 et
3 mm.
Après avoir déterminé la position, serrez
le boulon d'ablocage au couple
approprié.
2
[A-B] 1 à 3 mm
(A)
[A-B]
(B)
30
(A) Plaque extérieure de guide-chaîne
(B) Plateau le plus grand
Couple de serrage
5 - 7 Nm
REMARQUE
Veillez à ne pas positionner le guide-chaîne
comme indiqué sur le schéma.
INSTALLATION
Installation du dérailleur arrière
„„ Installation du dérailleur arrière
Type standard
(y)
Assurez-vous que le contacteur de levier
est en position OFF.
(z)
(A)
1
(A) Contacteur de levier
Si le contacteur de levier est en position
ON, veillez à le mettre en position OFF.
(y) ON
(z) OFF
Installez le dérailleur arrière.
Couple de serrage
8 - 10 Nm
REMARQUE
Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas d'écart
entre l'embout d'extrémité de fourche et le
support comme illustré. Tout écart entre ces
deux éléments risque d'altérer les
performances de changement de vitesse.
2
31
INSTALLATION
Installation du dérailleur arrière
Type à montage direct
(y)
Assurez-vous que le contacteur de levier
est en position OFF.
(z)
(A)
1
(A) Contacteur de levier
Si le contacteur de levier est en position
ON, veillez à le mettre en position OFF.
(y) ON
(z) OFF
Installez le dérailleur arrière à montage
direct.
Couple de serrage
8 - 10 Nm
Les dérailleurs arrière à montage direct
peuvent uniquement être installés sur les
cadres supportant un montage direct.
2
Remplacement par un type à montage direct
Retirez l'axe de boîtier.
(A)
32
(A) Axe de boîtier
INSTALLATION
Branchement des câbles électriques
„„ Branchement des câbles électriques
Mesures de précaution relatives au branchement des câbles électriques
Utilisez l'outil d'origine Shimano pour la pose et la dépose des câbles électriques.
Effectuez le réglage de manière à ce que
la saillie du connecteur soit alignée avec
la rainure de l'extrémité étroite.
(A) Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
REMARQUE
••Ne branchez et débranchez pas
fréquemment le petit connecteur étanche.
La partie étanche ou la section de
raccordement risque de s'user ou de se
déformer, et le fonctionnement risque
d'être affecté.
(A)
••Lorsque vous branchez les fils électriques,
appuyez dessus jusqu'à ce que vous
entendiez ou ressentiez un clic.
••Utilisez l'outil d'origine Shimano pour la
pose et la dépose des câbles électriques.
••Lorsque vous installez le fil électrique,
veillez à ne pas plier de force la fiche. Il
peut en résulter une mauvaise connexion.
Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
Prise
33
INSTALLATION
Branchement des câbles électriques
Branchement de la manette de changement de vitesse
Retirez le capuchon de câble de la
manette de changement de vitesse.
(A) Bouchon de câble
Passez le fil électrique dans le bouchon
de câble, puis branchez-le sur la manette
de changement de vitesse.
(A) Bouchon de câble
(B) Fil électrique
1
(A)
2
REMARQUE
(B)
Assurez-vous que le fil électrique est branché
à travers le bouchon de câble. Si le fil n'est pas
passé dans le bouchon de câble, le connecteur
de fil électrique risque d'être endommagé.
(A)
Lorsque vous acheminez le fil électrique dans
le sens de la potence
Installez le bouchon de câble.
Lorsque vous acheminez le fil électrique
le long d'un cintre à câble intégré,
acheminez le câble le long du guide du
capuchon de câble, puis du cintre.
3
Lorsque vous utilisez un cintre à
acheminement de câble.
(A)
34
(A) Guide
INSTALLATION
Branchement des câbles électriques
Installez l'écran d'information du système/raccord A
Branchez le fil électrique de la manette
de changement de vitesse sur l'écran
d'information du système ou sur le
raccord A.
(A) Écran d'information du système
(B) Raccord A
1
(A)
(B)
Branchez le fil électrique relié à la
batterie.
2
35
REMARQUE
La fiche sans résistance de charge doit être
fixée lorsque la manette de changement de
vitesse avant n'est pas utilisée.
INSTALLATION
Branchement des câbles électriques
Branchement du dérailleur avant
Installez le fil électrique sur le cache de
prise comme indiqué sur le schéma.
(A) Fil électrique
(B) Cache de prise
Alignez le bras du cache de prise avec la
rainure de dérailleur avant, et enfoncez
le connecteur de fil électrique dans la
section de l'orifice.
(A) Orifice
(B) Bras
(C) Rainure
1
(A)
(B)
(A)
Veillez à appuyer dessus jusqu'à ce que
vous entendiez ou ressentiez un clic.
REMARQUE
Veillez à installer le cache de prise.
2
(B)
(C)
Branchement du dérailleur arrière
Branchez le fil électrique sur le dérailleur
arrière.
Lorsque vous branchez les fils
électriques, appuyez dessus jusqu'à ce
que vous entendiez ou ressentiez un clic.
(A)
36
(A) Cache de prise
REMARQUE
Veillez à installer le cache de prise.
INSTALLATION
Installation de la batterie
„„ Installation de la batterie
Dans le cas d'une batterie externe (SM-BTR1)
Installation de la fixation de batterie
Mettez en place la fixation de la batterie.
Utilisez le boulon de montage de porte-bidon pour installer provisoirement la fixation de la
batterie sur la partie inférieure du porte-bidon.
Type court
Utilisez les boulons M4 inclus pour fixer
le type court.
Type court
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
1
Type long
Pour le type long, fixez-le au moyen des
boulons fournis avec le cadre ou le
porte-bidon.
Reportez-vous aux consignes d'entretien
du porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
(z)
2
Laissez un espace de 108 mm minimum
au niveau de l'extrémité de la fixation de
la batterie.
Vérifiez si la batterie peut être insérée et
retirée alors que le porte-bidon est
installé.
(z) 108 mm
Suite page suivante
37
INSTALLATION
Installation de la batterie
Serrez le boulon du porte-bidon pour
attacher la fixation de la batterie.
(A) Attache mono-usage
Pour le type long, utilisez l'attache
mono-usage fournie pour attacher la
fixation de la batterie sur le cadre.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
S'il y a un bossage de fixation sur le cadre
(A)
S'il y a un raccord à visser sur le cadre, la
fixation de la batterie peut être fixée sur le
cadre à l'aide d'un boulon.
Boulon de montage de
la fixation de batterie
(M4 x 15 mm)
3
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
Installation du revêtement de câble électrique
Fixez le fil électrique de la fixation de la
batterie dans la rainure du revêtement
de câble électrique destinée à la fixation
de la batterie.
1
Placez les cales fournies entre la fixation
de la batterie et le cadre, puis fixez-les
en serrant les boulons.
(A) Cale
INFORMATIONS
TECHNIQUES
2
••Si vous installez le porte-bidon, il est plus
simple de l'installer à ce moment.
(A)
••Reportez-vous aux consignes d'entretien
du porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
Suite page suivante
38
INSTALLATION
Installation de la batterie
Utilisez l'attache mono-usage fournie
pour fixer la fixation de la batterie sur le
cadre.
(A) Attache mono-usage
INFORMATIONS
TECHNIQUES
S'il y a un bossage de fixation sur le cadre
(A)
S'il y a un raccord à visser sur le cadre, la
fixation de la batterie peut être fixée sur le
cadre à l'aide d'un boulon.
Boulon de montage de la fixation
de batterie (M4 x 15 mm)
3
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
39
INSTALLATION
Installation de la batterie
Installation de l'adaptateur de porte-bidon
Si le porte-bidon qui est installé sur le tube de selle interfère avec la batterie, déplacez le portebidon vers le haut.
La position d'installation du porte-bidon peut être déplacée vers le haut de 32 mm minimum et de
50 mm maximum à partir de la position d'installation d'origine.
(y) 15 mm
(z) 10 mm
(A) Cale
(z)
Couple de serrage
3 Nm
(y)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(z)
(A)
••S'il interfère avec le raccord à visser du
dérailleur avant, utilisez la cale fournie.
••Reportez-vous aux consignes d'entretien
du porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
(y)
40
INSTALLATION
Installation de la batterie
Dans le cas d'une batterie intégrée (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
Installation de la batterie intégrée
Insérez le collier de tige de selle dans la
tige de selle.
(A) Tige de selle
(B) Collier de tige de selle
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
1
••En fonction du type de cadre, la façon dont
la batterie au lithium-ion (de type intégré)
est installée peut varier. Pour obtenir plus
d'informations, consultez un fabricant de
vélos complets.
(B)
••Préparez une tige de selle compatible avec
le DI2 (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A).
* Si vous avez des questions, consultez le
fabricant de la tige de selle.
(A)
2
Insérez la batterie au lithium-ion (de type
intégré) dans le collier de tige de selle en
partant de la partie inférieure de la tige
de selle.
(A) Collier de tige de selle
(B) Batterie intégrée
Placez une rondelle ondulée entre les
deux rondelles dans l'encoche de
l'adaptateur de batterie et fixez-les à
l'aide d'un anneau élastique.
(A)
(B)
(C)
(D)
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
(C) Adaptateur de batterie
(B)
(C)
(A)
(B)
(A)
Rondelle
Rondelle ondulée
Anneau élastique
Adaptateur de batterie
INFORMATIONS
TECHNIQUES
3
Utilisez une pince pour anneau élastique (avec
un diamètre de griffe de 2,0 mm maximum)
pour monter l'anneau élastique.
(C)
(D)
41
INSTALLATION
Installation de la batterie
Dans le cas d'une batterie externe (SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A/SM-BTC1)
Préparation en vue de l'installation
Apposez la feuille de protection sur la
batterie.
(A)
(B)
1
Retirez la feuille arrière de la partie
arrière de la feuille de protection et
enroulez la feuille de protection autour
de la batterie en effectuant un tour avec
la rainure de la feuille de protection
alignée avec la rainure de la batterie
comme indiqué sur le schéma.
(A) Batterie
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
(B) Feuille de protection
(C) Rainure
REMARQUE
Essuyez toute trace de saleté ou d'huile sur la
batterie avant d'apposer la feuille de
protection.
(C)
Insérez l'anneau en O inclus avec le
boîtier de la batterie dans la rainure en
partant du dessous de la batterie.
2
(A)
(B)
42
(A) Rainure
(B) Anneau en O
INSTALLATION
Installation de la batterie
Installation du boîtier de la batterie et branchement des câbles électriques
Utilisez les boulons de fixation pour fixer le boîtier de batterie au cadre à l'un des points de
fixation de sorte que les trous soient au centre des orifices d'installation du boîtier de
batterie sur le cadre, comme indiqué sur le schéma.
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
Boîtier de batterie
Trou d'installation sur le cadre
Rondelle
Boulon de montage (M5)
Couple de serrage
(A)
2,5 - 3 Nm
1
(C)
REMARQUE
Si vous installez le porte-bidon, faites-le en
utilisant le couple de serrage le moins élévé
parmi ceux du boîtier de batterie, du cadre ou
du porte-bidon, en respectant les limites
supérieures du couple de serrage.
(B)
Branchez les fils électriques en utilisant
l'outil d'origine Shimano
(A)
(B)
(C)
(D)
Branchez les fils électriques de chaque
composant sur un port vide de
l'ensemble de raccord.
(A)
(B)
(C)
(D)
Ensemble de raccord
Fiche sans résistance de charge
Fil électrique
Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
REMARQUE
Veillez à brancher les fiches sans résistance de
charge sur tous les ports qui ne sont pas
utilisés.
2
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Les fils électriques pour le branchement de la
batterie sont connectés par défaut. Si les fils
électriques sont débranchés, insérez le
connecteur dans le port qui présente un creux
et fixez le fil électrique sur la rainure située
sur le côté.
Rainure
Creux
Suite page suivante
43
INSTALLATION
Installation de la batterie
Installez la cale de raccord.
(A) Cale de raccord
Installez la cale de raccord et l'ensemble
de raccord de sorte que leurs directions
soient alignées comme indiqué sur le
schéma.
3
Une fois l'installation faite, acheminez le
fil électrique dans la cale de raccord et
fixez-la correctement.
(A)
4
Passez les fils électriques pour le
branchement de la batterie dans les
trous situés à l'intérieur du boîtier de
batterie, de sorte que les câbles sortent
par la partie supérieure du boîtier de
batterie.
(A) Fil électrique pour le branchement
Insérez l'ensemble de raccord et la cale
de raccord en partant du dessous du
boîtier de batterie.
(A) Cale de raccord
(B) Ensemble de raccord
(C) Fil électrique pour le branchement
de la batterie
(A)
(A)
(B)
Insérez la languette de la cale de raccord
dans le sens indiqué sur le schéma.
5
(z) Languette de la cale de raccord
(C)
(z)
Suite page suivante
44
de la batterie
INSTALLATION
Installation de la batterie
Passez les fils électriques reliés à
l'ensemble de raccord dans le trou du
bouchon A.
(A)
Fixez le bouchon A sur le boîtier de
batterie comme indiqué sur le schéma.
6
Fixez sur le boîtier de batterie à l'aide du
boulon de montage fourni.
(A) Bouchon A
(B) Boulon de montage (M3)
Couple de serrage
0,26 - 0,4 Nm
(B)
Avec la borne de branchement orientée
vers le haut, insérez la batterie en
partant de la partie supérieure du boîtier
de batterie.
(A)
(B)
7
(A) Borne de branchement
(B) Ouverture de la borne de
branchement
Effectuez l'installation de sorte que
l'ouverture de la borne de branchement
soit orientée comme indiqué sur le
schéma.
Branchez le fil électrique sur la borne de
branchement de la batterie à l'aide de
l'outil d'origine Shimano.
(A) Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
Installez le bouchon B sur le boîtier de
batterie et fixez-le correctement à l'aide
du boulon de montage fourni.
(A) Bouchon B
(B) Boulon de montage
8
(A)
9
Couple de serrage
(A)
0,26 - 0,4 Nm
(B)
REMARQUE
Assurez-vous que le fil électrique n'est pas
pincé par le bouchon.
45
INSTALLATION
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
Retirez le boulon de montage et le
bouchon B du boîtier de batterie.
Débranchez le fil électrique de la
batterie à l'aide de l'outil d'origine
Shimano.
(A) (B) (C) (D)
Insérez une clé à six pans de 2,5 mm dans
le trou du bouchon A sur le côté opposé
et poussez sur la batterie pour l'enlever.
(E)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Bouchon B
Fil électrique
Batterie
Boîtier de batterie
Boulon de montage
Clé à six pans de 2,5 mm
(F)
Raccordement de la suspension
Lors du raccordement de la suspension, utilisez une suspension compatible avec le système. Pour plus de détails sur la méthode de raccordement,
contactez le fabricant de la suspension.
Vérification des branchements
Branchez les fils électriques sur tous les composants, installez la batterie et vérifiez son fonctionnement.
Actionnez les manettes de changement
de vitesse et vérifiez si le dérailleur avant
et le dérailleur arrière fonctionnent.
(A) Manette de changement de
vitesse
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Si le dérailleur avant ou arrière ne fonctionne
pas correctement, reportez-vous à la section
« BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC
LES DISPOSITIFS ».
(A)
46
INSTALLATION
Installation de la chaîne
„„ Installation de la chaîne
Longueur de chaîne
La longueur de [a] variera en fonction
des mouvements de la suspension
arrière.
[a’]
En conséquence, il se peut qu'une charge
excessive soit exercée sur le système de
transmission si la chaîne est trop courte.
[a]
(A)
(B)
(C)
La suspension arrière fonctionne et
s'arrête lorsque [a] est à son extension
maximale.
Montez la chaîne sur le pignon le plus
grand et le plateau le plus grand.
Ensuite, ajoutez 2 maillons pour régler la
longueur de la chaîne.
+
(A) Pignon le plus grand
(B) Chaîne
(C) Plateau le plus grand
REMARQUE
S'il y a beaucoup de mouvement au niveau de
la suspension arrière, il se peut que le mou de
la chaîne ne soit pas correctement repris
lorsqu'elle est sur le plateau le plus petit et
sur le pignon le plus petit.
Ajoutez 2 maillons (avec la chaîne sur le
pignon le plus grand et le plateau le plus
grand).
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La même méthode de vérification de la
longueur de chaîne s'applique au triple
pignon avant, au double pignon avant et au
pignon avant unique.
(A) Plaque destinée à empêcher la
chaîne de dérailler
REMARQUE
(A)
(A)
47
L'ensemble de plaque de dérailleur arrière
est équipé d'un ergot ou d'une plaque qui
empêche la chaîne de dérailler.
Lorsque vous acheminez la chaîne dans le
dérailleur arrière, passez-la par le corps de
dérailleur arrière en partant du côté de la
plaque destinée à empêcher la chaîne de
dérailler comme indiqué sur le schéma.
Si la chaîne n'est pas acheminée correctement,
la chaîne ou le dérailleur arrière risque d'être
endommagé.
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Fonctions de base de la manette de changement de vitesse
MODE D'EMPLOI
„„ Fonctions de base de la manette de changement de vitesse
Réglage par défaut de la manette de
changement de vitesse :
Le sens de fonctionnement de la
manette de changement de vitesse est
configuré en usine comme indiqué sur le
schéma.
[Y]
REMARQUE
Vérifiez la version de micrologiciel du système
avant toute utilisation. Vérifiez la
compatibilité de la version du micrologiciel
conformément à la section « BRANCHEMENT
ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS ».
Si le micrologiciel est ancien, mettez-le à jour
avec la dernière version.
[X]
[X]
INFORMATIONS
TECHNIQUES
[Y]
Vous pouvez configurer les paramètres dans
E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « BRANCHEMENT
ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS »
- « Paramètres personnalisables dans E-TUBE
PROJECT ».
[Y]
[X]
[X]
[Y]
49
MODE D'EMPLOI
Commande de la vitesse engagée
„„ Commande de la vitesse engagée
Ce système de changement de vitesse est programmé pour éviter le passage des vitesses qui réduirait la tension de chaîne.
Par conséquent, si vous essayez d'engager des vitesses, le changement de vitesse peut fonctionner différemment par rapport aux fonctionnements de
base.
Le schéma ci-dessous indique les positions de changement de vitesse qui réduiraient la tension de chaîne et les opérations de changement de vitesse
effectuées lorsque vous engagez ces vitesses
Points importants lors du changement de vitesse du dérailleur avant
Lorsque vous passez sur le plateau le plus petit, le changement de vitesse est contrôlé comme suit.
Lorsque la chaîne est dans les plages [1]
ou [2] du schéma
L'actionnement de la manette de
changement de vitesse ne déplace pas le
dérailleur avant.
À la place, le dérailleur arrière passe sur
deux pignons plus petits.
[1] Du pignon le plus petit au
troisième pignon.
[2] Pignon le plus petit
REMARQUE
••Il n'est pas conseillé d'utiliser les plateaux
avant triple avec un dérailleur arrière GS.
GS
[1]
SGS
SGS
[2]
Lorsque la chaîne est en dehors des
plages [1] ou [2] du schéma
L'actionnement de la manette de
changement de vitesse fait passer le
dérailleur avant sur le plateau le plus
petit.
••Si vous utilisez les combinaisons des
dérailleurs avant et arrière au lieu de ceux
recommandés, la plage de changement de
vitesse limité peut s'élargir.
[1]
Points importants lors du changement de vitesse du dérailleur arrière
Lorsque la chaîne se trouve sur le plateau avant le plus petit, le changement de vitesse est contrôlé comme suit.
Lors du changement de vitesse de
l'arrière vers le pignon le plus petit
L'actionnement de la manette de
changement de vitesse ne permet pas de
déplacer la chaîne dans les plages [1] ou
[2] du schéma.
GS
[1]
SGS
SGS
[2]
[1]
50
[1] Du pignon le plus petit au
troisième pignon.
[2] Pignon le plus petit
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
„„ Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Nom des pièces
(A)
(B)
(C)
(D)
(D)
Contacteur de mode
Section du port E-TUBE
Port de charge
Collier
(C)
(A)
(B)
Affichage de l'écran de départ
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Les affichages écran du SC-M9050 et du SC-M9051 diffèrent légèrement.
(A)
(B)
(C)
(D)
(A) Niveau de la batterie
(B) Vitesse engagée du
dérailleur avant
(C) Vitesse engagée/Niveau de
réglage du
dérailleur arrière
(D) Réglage de la suspension
(E) Mode de fonctionnement
(E)
51
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Niveau de la batterie
(A) Niveau de la batterie
(A)
Affichage
Niveau de la batterie
81 % – 100 %
INFORMATIONS
TECHNIQUES
*1 Lorsque le niveau de la batterie est faible,
l'actionnement de la suspension est limité
au déverrouillage. L'actionnement de la
suspension arrière est d'abord limité, puis
celui de la suspension avant est ensuite
limité.
61 % – 80 %
41 % – 60 %
26 % – 40 %
*2 Lorsque le niveau de la batterie chute
sous 5 %, le fonctionnement du dérailleur
avant est limité.
1 % – 25 %*1*2*3
Manipulation possible
0%
*3
Manipulation impossible
*3 Lorsque le niveau de la batterie diminue
encore plus, les suspensions et les
dérailleurs cessent de fonctionner. Les
dérailleurs restent sur la dernière vitesse
engagée. L'indicateur de la batterie
clignote pendant 2 secondes au moment
de l'utilisation. Il est recommandé de
charger la batterie dès que possible.
52
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Dérailleur avant : Vitesse engagée
(B) Vitesse engagée du
(B)
Affichage
dérailleur avant
Vitesse engagée
Plateau le plus grand
Plateau intermédiaire
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La vitesse engagée du dérailleur avant
s'affiche.
* Dans le cas d'une double spécification, seul
Plateau le plus petit
le plateau le plus grand et le plateau le
plus petit s'affichent.
Dérailleur arrière : Vitesse engagée/Niveau de réglage
(C) Vitesse engagée/Niveau de
(C)
Mode de réglage
réglage du
dérailleur arrière
Détails
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Mode de
changement de
La vitesse engagée du dérailleur arrière s'affiche.
vitesse
Mode de réglage
Lors du réglage du dérailleur avant et du dérailleur arrière, le niveau de
réglage s'affiche.
53
L'affichage des informations varie en fonction
du réglage du mode.
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Mode de réinitialisation de la protection RD
(D) Mode de réinitialisation de la
(D)
Affichage
protection RD
Détails
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La réinitialisation de la protection RD est opérationnelle.
L'affichage des informations varie en fonction
du réglage du mode.
Réglage de la suspension
(E)
Affichage
Détails
Si les réglages de la suspension sont déjà configurés, l'un des réglages peut
être sélectionné à partir des indications affichées sur l'écran.* 1*2
Si les réglages de suspension ne sont pas configurés, si les suspensions ne
sont pas connectées ou si le niveau de la batterie s'affaiblit, l'affichage est
blanc.
(E) Réglage de la suspension
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Trois types de combinaisons de suspension
avant et arrière peuvent être configurés.
*1 Les paramètres de suspension sont
configurés dans E-TUBE PROJECT. Pour
plus de détails, contactez un revendeur
ou un intermédiaire.
*2 Selon le type de suspension, les réglages
peuvent être configurés en usine au
moment de l'expédition. Vérifiez les
indications affichées sur l'écran
d'affichage des informations et si les
flèches s'affichent, veillez à vérifier les
réglages.
54
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Mode de fonctionnement
(F) Mode de fonctionnement
(F)
Affichage
Détails
Réinitialisation de la protection RD
La réinitialisation de la protection RD est opérationnelle.
* S'affiche uniquement sur le SC-M9050.
Réglage du dérailleur avant/dérailleur arrière
Le réglage est effectué dans ce mode. Pour connaître la procédure de
réglage, contactez un revendeur ou un intermédiaire.
Changement de vitesse manuel
Les vitesses sont changées manuellement lorsque ce mode est activé.
Mode de changement de vitesse 1
Le mode de changement de vitesse réglé dans E-TUBE PROJECT peut être
utilisé. Le réglage VTT initial est le changement de vitesse synchronisé 1.
Ce mode de réglage est conçu pour les cyclistes avec de la puissance dans les
jambes.
Mode de changement de vitesse 2
Le mode de changement de vitesse réglé dans E-TUBE PROJECT peut être
utilisé. Le réglage VTT initial est le changement de vitesse synchronisé 2.
Le mode de réglage est conçu pour les courses présentant des variations de
terrain considérables.
55
MODE D'EMPLOI
Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système
Mode d'emploi
SC-M9050(SM-BMR2/SM-BTR2)
(x)
(y)
Un seul clic (0,5 seconde)
Un seul clic (0,5 seconde)
Double clic
Appui et maintien
(3 secondes ou plus)
(z)
(x) Mode de changement de vitesse
(y) Mode de réglage
(z) La réinitialisation de la protection
RD est activée.
SC-M9050/SC-M9051(BM-DN100/BT-DN110/BT-DN110-A)
(x)
(y)
Un seul clic (2 seconde)
Un seul clic (0,5 seconde)
Double clic
Appui et maintien
(5 secondes ou plus)
(z)
(x) Mode de changement de vitesse
(y) Mode de réglage
(z) La réinitialisation de la protection
RD est activée.
Changement des modes de fonctionnement
Vous pouvez permuter les modes de fonctionnement avec un seul clic (0,5 seconde).
INFORMATIONS
TECHNIQUES
••Si vous utilisez le SC-M9051, utilisez-le
conjointement à l'une des unités ci-dessous.
Type externe : BM-DN100
Type intégré : BT-DN110/BT-DN110-A
••Si vous utilisez le SC-M9051, effectuez un
seul clic (2 secondes) pour changer de mode
de fonctionnement.
56
MODE D'EMPLOI
Message d'erreur
Sélections de changement de vitesse pour chaque mode
Appliquez une double pression pour permuter les sélections de vitesse dans le mode.
Réinitialisation de la protection RD
Un appui sur le bouton Mode pendant au moins 5 secondes lorsque la fonction de protection RD
fonctionne permet de réinitialiser la connexion du système, qui revient alors à la normale.
SC-M9050
SC-M9051
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La fonction de protection RD coupe la
transmission de la puissance entre le moteur
et le maillon, par exemple lorsque le dérailleur
arrière est enfoncé à cause d'un impact fort,
comme lorsque vous tombez de vélo.
Le dérailleur arrière ne peut pas fonctionner
lorsque la protection RD s'est déclenchée.
Le cas échéant, un appui sur le bouton Mode
de l'écran d'information du système ou sur le
bouton du raccord A pendant 5 secondes, permet
de restaurer la connexion entre le moteur et
le maillon et le dérailleur arrière commencera
à fonctionner normalement. La connexion peut
également être restaurée manuellement. Pour
plus de détails, contactez le distributeur.
„„ Message d'erreur
Bip sonore
Le bip sonore
Situation
INFORMATIONS
TECHNIQUES
retentit
Indique que la limite de changement de vitesse a été atteinte. (Lorsque la chaîne
Un bip sonore court
se trouve sur la vitesse la plus haute à l'avant et à l'arrière ou sur la vitesse la plus
basse à l'avant et à l'arrière)
Deux bips sonores
courts
Indique que les plateaux avant sont changés en mode de changement de
vitesse synchronisé. Ces bips sonores retentissent lors du changement suivant
de plateaux avant.
Indique que la vitesse du dérailleur avant ne peut pas être changée lorsque la
batterie est faible. Le clignotement cesse 2 secondes après l'arrêt du bip sonore.
Un bip sonore long
(Un seul bip sonore retentit lorsque les vitesses sont changées)
Indique une erreur dans le fonctionnement de la suspension.
Toutes les flèches associées au mode de suspension clignotent encore pendant
2 secondes après arrêt du bip sonore.
57
Les bips sonores sont réglés pour retentir dans
certaines situations lors du changement de
vitesse.
MODE D'EMPLOI
À propos des fonctions sans fil (SC-M9051)
„„À propos des fonctions sans fil (SC-M9051)
Fonctions
Connexion au compteur
La connexion ANT+TM transmet les quatre types d'informations suivants aux compteurs ou récepteurs
compatibles avec des connexions ANT+TM ou Bluetooth® LE.
(1)
Vitesse engagée (avant, arrière)
(2)
Informations concernant le niveau de batterie DI2
(3)
Informations concernant le mode de réglage
(4)
Informations concernant le contacteur de canal D-FLY
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Les dernières fonctions peuvent être vérifiées
en mettant le logiciel à jour via E-TUBE
PROJECT. Pour plus d'informations, contactez
le magasin où vous avez effectué votre achat.
Pour en savoir plus sur le type d'informations à afficher parmi ceux mentionnés ci-dessus, reportez-vous
au manuel de votre compteur ou de votre récepteur.
Connexion à E-TUBE PROJECT
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion Bluetooth LE est établie à l'aide d'un smartphone/d'une
tablette.
Connexions
Connexion au compteur
Pour effectuer une connexion, le compteur doit être en mode connexion. Pour plus d'informations concernant la façon de mettre le compteur en mode
connexion, reportez-vous au manuel du compteur.
1
Mettez le compteur en mode connexion.
Effectuez des opérations de changement de vitesse.
Si vous ne pouvez pas vous connecter après avoir effectué des opérations de changement de
vitesse, exécutez les opérations suivantes.
2
Lorsque vous utilisez une batterie externe
Vérifiez que les câbles électriques sont connectés à l'écran d'information du système,
puis retirez et remontez la batterie externe.
Lorsque vous utilisez une batterie intégrée
Vérifiez que les câbles électriques sont connectés à l'écran d'information du système,
puis retirez les câbles électriques de l'écran d'information du système et rebranchez-les.
Suite page suivante
58
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La transmission de la connexion démarre
environ 30 secondes après que la batterie
est refixée ou que les câbles électriques sont
rebranchés sur l'écran d'information du
système.
MODE D'EMPLOI
À propos des fonctions sans fil (SC-M9051)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La procédure de connexion est terminée.
••Vérifiez sur le compteur le bon
fonctionnement de la connexion.
3
••Si une connexion ne peut pas être établie
tel que décrit ci-dessus, reportez-vous au
manuel de votre compteur.
••Pour plus d'informations sur l'affichage de
la vitesse engagée ou du niveau de batterie
DI2, reportez-vous au manuel du compteur.
Connexion à E-TUBE PROJECT
Avant d'établir une connexion, activez Bluetooth LE sur le smartphone/la tablette.
1
Ouvrez le E-TUBE PROJECT et réglez-le sur l'écoute des signaux Bluetooth LE.
Configuration par le biais de l'écran d'information
Appuyez sur le contacteur de mode jusqu'à ce que « C » s'affiche sur l'écran.
2
3
Configuration via le raccord A
Appuyez sur le bouton sur le raccord (A) jusqu’à ce que la DEL verte et la DEL rouge
clignotent en alternance.
Le compteur sur le vélo lance la transmission du signal. Le nom de l'unité s'affiche dans
E-TUBE PROJECT.
(Relâchez le bouton ou le sélecteur de mode dès que le compteur du vélo lance la
transmission du signal. Si le bouton ou le sélecteur de mode est maintenu enfoncé plus
longtemps, un autre mode est activé.)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
4
Pour déconnecter, annulez la connexion
Bluetooth LE à l'aide du smartphone/de
la tablette. (Le compteur quitte le mode
connexion et repasse en mode de
fonctionnement standard.)
59
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
RÉGLAGE
„„ Réglage du dérailleur arrière
1
Installez la batterie.
Réglez le boulon de réglage d'extrémité.
(A)
(B)
Fixez la chaîne sur le plateau le plus petit
et sur le pignon le plus grand, et tournez
la manivelle.
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
Pignon le plus grand
Pignon le plus petit
Galet de guidage
Boulon de réglage d'extrémité
Réglez le boulon de réglage d'extrémité
de sorte que le galet de guidage
n'interfère pas avec le pignon et veillez à
ce que le galet de guidage ne soit pas
trop près de la chaîne afin qu'ils ne se
touchent pas l'un et l'autre.
2
(C)
Vérification de la distance entre le pignon le
plus grand et le galet de guidage
(A)
Réglez le dérailleur arrière sur le pignon
le plus grand, et lorsque la roue est
à l'arrêt, assurez-vous que le jeu entre
l'extrémité du galet de guidage et
l'extrémité du pignon le plus grand est
compris dans la plage [A-B].
[A-B]5 - 6 mm
[A-B]
(B)
(Lorsque le pignon le plus
grand est un pignon à 42 dts
ou moins)
8 - 9 mm
(Lorsque le pignon le plus
grand est un pignon à 46 dts
ou moins)
Faites passer le dérailleur arrière sur le
5e pignon.
3
Suite page suivante
61
(A) Pignon le plus grand
(B) Galet de guidage
REMARQUE
Vérifiez la distance entre le pignon le plus
grand et le galet de guidage lorsque la
suspension arrière est à son extension
maximale.
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Passez en mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton pour
passer en mode de réglage.
Le témoin de mode de réglage « R »
clignote.
(A) Bouton
(B) Niveau de réglage
(C) Mode de réglage
REMARQUE
Un seul clic varie en fonction du produit.
Consultez le tableau ci-dessous.
(A)
SC-M9050
4
(C)
(B)
Avec l'option de Raccord A
Appuyez sur le bouton du raccord A
jusqu'à ce que la DEL rouge s'allume.
SM-BMR2/
SM-BTR2
BM-DN100/
BT-DN110/
BT-DN110-A
0,5 seconde
2 secondes
SC-M9051
2 secondes
(A) Bouton
(B) DEL rouge
REMARQUE
Avec le raccord A, notez que si vous
maintenez le bouton enfoncé après que la
DEL rouge s'est allumée, la réinitialisation de
la protection RD commencera.
(A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(B)
Pour plus de détails sur la protection RD,
reportez-vous à la rubrique « En ce qui
concerne la fonction de protection RD » du
manuel de l'utilisateur du dérailleur arrière
(DI2).
Suite page suivante
62
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [Y] alors que
la condition de saisie de données est
active, le galet de guidage se déplacera
d'un cran vers l'intérieur.
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [X], le galet de
guidage se déplacera d'un cran vers
l'extérieur.
5
[Y]
[X]
[X]
[Y]
Lorsque vous tournez le pédalier,
actionnez la manette de changement de
vitesse [Y] pour déplacer le galet de
guidage vers l'intérieur jusqu'à ce que la
chaîne entre en contact avec le 4e
pignon et fasse un léger bruit.
6
[Y]
Suite page suivante
63
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Le galet de guidage peut se déplacer de
16 crans vers l'intérieur et de 16 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, avec
un total de 33 positions.
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Ensuite, actionnez la manette de
changement de vitesse [X] 5 fois pour
déplacer le galet de guidage vers
l'extérieur de 5 crans vers la position
cible.
7
[X]
Quittez le mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton
(0,5 seconde) pour passer du mode de
réglage au mode de changement de
vitesse.
Avec l'option de Raccord A
Appuyez sur le bouton au niveau du
raccord A jusqu'à ce que la DEL s'éteigne
afin de passer du mode de réglage du
dérailleur arrière au mode de
changement de vitesse.
8
Suite page suivante
64
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
9
Passez sur chaque pignon et assurez-vous qu'aucun bruit n'est généré et que la chaîne ne
reste pas coincée.
Si un réglage est nécessaire, revenez au mode de réglage et ajustez à nouveau le dérailleur
arrière.
Réglez le boulon de réglage de la butée
inférieure à l'aide d'une clé à six pans de
2 mm.
Mettez le dérailleur arrière sur le pignon
le plus grand, puis serrez le boulon de
réglage de butée inférieure jusqu'à ce
qu'il entre en contact avec la plaquette
extérieure.
10
S'il est trop serré, le moteur détectera un
problème et les changements de vitesse
ne seront pas effectués correctement.
(A) Boulon de réglage de butée
inférieure
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Occurrences possibles si le boulon de réglage
est trop serré
••Les vitesses ne montent/descendent pas.
(Même si vous passez la vitesse supérieure
ou inférieure, la vitesse peut repasser à la
position initiale après environ 5 secondes.)
••Le bruit ne s'arrête pas.
••Le niveau de charge de la pile baisse
(A)
rapidement.
(la charge est placée sur le moteur)
••Cela risquerait d'endommager le moteur.
(irréparable)
Réglez le boulon de butée supérieure à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm.
Mettez la chaîne sur le pignon le plus
petit, puis serrez le boulon de butée
supérieure jusqu'à ce qu'il entre en
contact avec le maillon gauche à
l'endroit où le dérailleur arrière s'est
arrêté.
11
(A)
65
(A) Boulon de butée supérieure
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
„„ Réglage du dérailleur avant
Réglez le dérailleur avant selon la procédure suivante.
Réglage de la position supérieure
Utilisez le boulon de réglage du dérailleur avant pour
effectuer le réglage.
Réglage de la position médiane
Mettez l'écran d'information du système en mode de
(dans le cas d'un triple plateau)
réglage et utilisez la manette de changement de vitesse pour
Réglage de la position inférieure
procéder au réglage.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La configuration de la manette de
changement de vitesse est de deux types :
manettes de changement de vitesse droite et
gauche ou manette de changement de vitesse
d'un seul côté. Le réglage du dérailleur avant
diffère en fonction du type de manettes
utilisées. Reportez-vous à la section « Réglage
avec deux manettes de changement de
vitesse » ou « Réglage avec une seule manette
de changement de vitesse », en fonction du
nombre de manettes de changement de
vitesse installées sur votre vélo.
Réglage avec deux manettes de changement de vitesse
Réglage de la position supérieure
(A)
(B)
Placez la chaîne sur le plateau le plus
grand et sur le pignon le plus grand .
(A)
(A) Plateau le plus grand
(B) Pignon le plus grand
INFORMATIONS
TECHNIQUES
1
Si le dérailleur arrière ne peut pas être
positionné sur le pignon le plus grand en
mode synchronisé, passez en mode manuel
avant de positionner le dérailleur arrière sur
le pignon le plus grand.
(B)
Serrez le boulon de fixation de course en
utilisant une clé à six pans de 2 mm.
2
(A)
Suite page suivante
66
(A) Boulon de fixation de course
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Tournez le boulon de réglage supérieur à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm pour
régler le jeu.
(A) Boulon de réglage supérieur
(B) Plaque intérieure de guide-chaîne
(C) Chaîne
Réglez le guide-chaîne tout en
l'appuyant en direction de B.
(A)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
3
[B-C] 0 - 0,5 mm
(B)
(C)
[B-C]
Une fois le réglage effectué, serrez
fermement le boulon de fixation de
course tout en appuyant sur le guidechaîne vers le cadre.
4
(A) Boulon de fixation de course
Couple de serrage
0,5 Nm
(A)
67
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage de la position médiane
Dans le cas d'un pédalier à double plateau, la procédure de réglage du plateau médian est inutile. Réglez la position inférieure.
Placez la chaîne sur le plateau médian et
sur le pignon le plus grand.
1
Passez en mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton pour
passer en mode de réglage. L'indication
de mode de réglage « R » et l'indicateur
de niveau de réglage se mettent à
clignoter.
(A) Mode de réglage
(B) Niveau de réglage
REMARQUE
Un seul clic varie en fonction du produit.
Consultez le tableau ci-dessous.
SC-M9050
2
(A)
Avec l'option de Raccord A
Suite page suivante
(B)
Appuyez sur le bouton du raccord A
jusqu'à ce que la DEL rouge s'allume.
68
SM-BMR2/
SM-BTR2
BM-DN100/
BT-DN110/
BT-DN110-A
0,5 seconde
2 secondes
SC-M9051
2 secondes
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Appuyez sur la manette de changement
de vitesse avant pour régler le jeu.
Le fait d'appuyer sur la manette fait
passer l'affichage du mode sur « F » pour
indiquer qu'il s'agit du réglage du
dérailleur avant.
3
[Y]
(A)
(C)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
[Y]
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [X]alors que la
condition de saisie de données est active,
le guide-chaîne se déplacera d'un cran
vers l'intérieur.
[X]
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [Y], le galet de
guidage se déplacera d'un cran vers
l'extérieur.
4
[A-B] 0 - 0,5 mm
[X]
(A)
[Y]
(B)
[A-B]
Suite page suivante
(dérailleur avant)
Le niveau de réglage du dérailleur avant
s'affiche sur l'indicateur de niveau de
réglage.
[X]
(B)
(A) Réglage du dérailleur avant
(B) Vitesses de dérailleur avant
(C) Niveau de réglage
69
(A) Plaque intérieure de guide-chaîne
(B) Chaîne
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Le galet de guidage peut se déplacer de
16 crans vers l'intérieur et de 16 crans vers
l'extérieur à partir de la position initiale, avec
un total de 33 positions.
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Une fois le réglage terminé, quittez le mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton
(0,5 seconde) pour passer du mode de
réglage au mode de changement de
vitesse.
Avec l'option de Raccord A
Appuyez sur le bouton au niveau du
raccord A jusqu'à ce que la DEL s'éteigne
afin de passer du mode de réglage du
dérailleur arrière au mode de
changement de vitesse.
5
70
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage de la position inférieure
Placez la chaîne sur le plateau le plus
petit à l'avant et sur le pignon le plus
grand à l'arrière.
1
Passez en mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton pour
passer en mode de réglage. L'indication
de mode de réglage « R » et l'indicateur
de niveau de réglage se mettent à
clignoter.
(A) Mode de réglage
(B) Niveau de réglage
REMARQUE
Un seul clic varie en fonction du produit.
Consultez le tableau ci-dessous.
SC-M9050
2
(A)
Avec l'option de Raccord A
Suite page suivante
(B)
Appuyez sur le bouton du raccord A
jusqu'à ce que la DEL rouge s'allume.
71
SM-BMR2/
SM-BTR2
BM-DN100/
BT-DN110/
BT-DN110-A
0,5 seconde
2 secondes
SC-M9051
2 secondes
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Appuyez sur la manette de changement
de vitesse avant pour régler le jeu.
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
[Y]
[A-B] 0 - 0,5 mm
[X]
3
[X]
(A)
[Y]
(B)
[A-B]
Une fois le réglage terminé, passez en mode de réglage.
Avec l'option d'affichage des informations
système
Appuyez une fois sur le bouton
(0,5 seconde) pour passer du mode de
réglage au mode de changement de
vitesse.
Avec l'option de Raccord A
Appuyez sur le bouton au niveau du
raccord A jusqu'à ce que la DEL s'éteigne
afin de passer du mode de réglage du
dérailleur arrière au mode de
changement de vitesse.
4
72
(A) Plaque intérieure de guide-chaîne
(B) Chaîne
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage avec une seule manette de changement de vitesse
Réglage de la position supérieure
(A)
(B)
Placez la chaîne sur le plateau le plus
grand et sur le pignon le plus grand.
(A)
(A) Plateau le plus grand
(B) Pignon le plus grand
INFORMATIONS
TECHNIQUES
1
Si le dérailleur arrière ne peut pas être
positionné sur le pignon le plus grand en
mode synchronisé, passez en mode manuel
avant de positionner le dérailleur arrière sur
le pignon le plus grand.
(B)
Serrez le boulon de fixation de course en
utilisant une clé à six pans de 2 mm.
(A) Boulon de fixation de course
Tournez le boulon de réglage supérieur à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm pour
régler le jeu.
(A) Boulon de réglage supérieur
(B) Plaque intérieure de guide-chaîne
(C) Chaîne
2
(A)
Réglez le guide-chaîne tout en
l'appuyant en direction de B.
(A)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
3
[B-C] 0 - 0,5 mm
(B)
(C)
[B-C]
Suite page suivante
73
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Une fois le réglage effectué, serrez
fermement le boulon de fixation de
course tout en appuyant sur le guidechaîne vers le cadre.
(A) Boulon de fixation de course
Couple de serrage
4
0,5 Nm
(A)
Réglage de la position médiane
Dans le cas d'un pédalier à double plateau, la procédure de réglage du plateau médian est inutile. Réglez la position inférieure.
Placez la chaîne sur le plateau médian et
sur le pignon le plus grand.
REMARQUE
Lorsqu'il n'existe qu'une seule manette de
changement de vitesse, le dérailleur avant ne
peut pas être réglé au moyen du raccord A.
1
Appuyez une fois sur le bouton pour
passer en mode de réglage.
(A) Mode de réglage
(B) Niveau de réglage
Le témoin de mode de réglage « R »
clignote.
REMARQUE
Un seul clic varie en fonction du produit.
Consultez le tableau ci-dessous.
2
SC-M9050
(A)
Suite page suivante
SM-BMR2/
SM-BTR2
BM-DN100/
BT-DN110/
BT-DN110-A
0,5 seconde
2 secondes
(B)
74
SC-M9051
2 secondes
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Passez en mode de réglage.
(A) Réglage du dérailleur avant
À chaque double pression sur le bouton,
l'indicateur clignotant passe entre « F »
et « R ».
Sélectionnez « F » pour le réglage du
dérailleur avant.
3
(A)
Appuyez sur la manette de changement
de vitesse pour régler le jeu.
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
[X]
[Y]
[A-B] 0 - 0,5 mm
4
[X]
(A)
[Y]
(B)
[A-B]
Une fois le réglage effectué, appuyez
une fois sur le bouton (0,5 secondes)
pour passer du mode de réglage au
mode de changement de vitesse.
5
75
(A) Plaque intérieure de guide-chaîne
(B) Chaîne
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage de la position inférieure
Placez la chaîne sur le plateau le plus
petit à l'avant et sur le pignon le plus
grand à l'arrière.
1
Appuyez une fois sur le bouton pour
passer en mode de réglage.
(A) Mode de réglage
(B) Niveau de réglage
Le témoin de mode de réglage « R »
clignote.
REMARQUE
Un seul clic varie en fonction du produit.
Consultez le tableau ci-dessous.
2
SC-M9050
(A)
À chaque double pression sur le bouton,
l'indicateur clignotant passe entre « F »
et « R ».
Sélectionnez « F » pour le réglage du
dérailleur avant.
(A)
Suite page suivante
BM-DN100/
BT-DN110/
BT-DN110-A
0,5 seconde
2 secondes
(B)
Passez en mode de réglage.
3
SM-BMR2/
SM-BTR2
76
SC-M9051
2 secondes
(A) Réglage du dérailleur avant
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Appuyez sur la manette de changement
de vitesse pour régler le jeu.
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
[X]
[Y]
[A-B] 0 - 0,5 mm
4
[X]
[Y]
(A)
(B)
[A-B]
Une fois le réglage effectué, appuyez
une fois sur le bouton (0,5 secondes)
pour passer du mode de réglage au
mode de changement de vitesse.
5
77
(A) Plaque intérieure de guide-chaîne
(B) Chaîne
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Tableau de recherche des pannes
Une fois le dérailleur avant réglé, vérifiez le changement de vitesse en actionnant la commande de dérailleur.
(Cela s'applique également si le changement de vitesse devient difficile lorsque vous roulez.)
Utilisez le tableau en guise de référence pour régler les boulons. Tournez la vis d'1/8 de tour pour chaque réglage de la position supérieure, et d'1 clic
pour chaque réglage des positions médiane et inférieure.
REMARQUE
Une fois le boulon de réglage supérieur, vérifiez à nouveau les positions médiane et inférieure.
Avec la spécification triple à l'avant
Si la chaîne tombe sur la manivelle.
Tournez le boulon de réglage supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si le passage du plateau intermédiaire au plateau le
Tournez le boulon de réglage supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre.
plus grand est difficile.
Si le passage du plateau le plus grand au plateau
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
intermédiaire est difficile.
médiane » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'intérieur (direction X).
Si la chaîne tombe sur le boîtier de pédalier.
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
inférieure » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'extérieur (direction Y).
Si le plateau intermédiaire est sauté lors d'un passage
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
depuis le plateau le plus grand.
médiane » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'extérieur (direction Y).
Si le passage du plateau intermédiaire au plateau le
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
plus petit est difficile.
inférieure » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'intérieur (direction X).
Avec la spécification double à l'avant
Si la chaîne tombe sur la manivelle.
Tournez le boulon de réglage supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si le passage du plateau le plus petit au plateau le
Tournez le boulon de réglage supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre.
plus grand est difficile.
Si le passage du plateau le plus grand au plateau le
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
plus petit est difficile.
inférieure » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'intérieur (direction X).
Si la chaîne tombe sur le boîtier de pédalier.
Effectuez un nouveau réglage conformément à la section « Réglage de la position
inférieure » du chapitre « Réglage du dérailleur avant ». Réglez le guide-chaîne vers
l'extérieur (direction Y).
78
RÉGLAGE
Réglage du frottement du dérailleur arrière
„„ Réglage du frottement du dérailleur arrière
Le frottement peut être réglé comme vous le souhaitez. D'autre part, vous pouvez également procéder au réglage une fois le frottement modifié lorsque
vous utilisez votre vélo.
Réglage du frottement
1
Mettez le contacteur de levier en position ON.
Retirez l'embout de l'unité de plaque
comme indiqué sur le schéma.
(A) Embout de l'unité de plaque
Tournez le boulon de réglage du
frottement à l'aide d'une clé à six pans
de 2 mm pour régler le frottement.
(A) Boulon de réglage du frottement
(B) Clé à six pans de 2 mm
Insérez une clé à six pans de 5 mm ou la
clé hexalobulaire dans la plaque gauche
et vérifiez le couple de frottement.
(A) Plaque gauche
2
(A)
(A)
3
(B)
(A)
Couple de frottement
3,5 - 5,4 Nm
4
REMARQUE
Vérifiez la forme du trou et utilisez un outil
qui s'insère dans le trou de la plaque gauche.
Spécifications de l'outil :
••Clé à six pans de 5 mm
••Hexalobulaire [n° 30]
Suite page suivante
79
RÉGLAGE
Réglage du frottement du dérailleur arrière
Installez l'embout de l'unité de plaque
de sorte qu'il se trouve dans la position
indiquée sur le schéma.
5
80
CHARGE DE LA BATTERIE
CHARGE DE LA BATTERIE
Nom des pièces
CHARGE DE LA BATTERIE
Utilisez la combinaison spécifiée de batteries Lithium Ion, de chargeurs et dispositifs de liaison.
Toute autre combinaison peut provoquer un incendie.
Assurez-vous de comprendre parfaitement les précautions d'emploi fournies au début du manuel du revendeur avant d'utiliser les produits.
„„ Nom des pièces
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
Chargeur de batterie (SM-BCR1)
(A)
(A) Contacteurs électriques :
Si ces derniers sont modifiés ou
endommagés, des
dysfonctionnements apparaîtront.
Manipulez-les avec grande
précaution.
(B) Témoin ERREUR :
Clignote en cas d'erreur.
(C) Témoin CHARGE :
(D)
S'allume quand la charge est en
cours.
(E)
(D) Connecteur de cordon
(C) (B)
d'alimentation
(E) Cordon d'alimentation :
Insérez-le dans le connecteur.
(Insérez le connecteur aussi loin
que possible)
(F)
(F) Cordon de chargeur (vendu
séparément)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Ce chargeur est un chargeur spécial destiné
aux batteries Lithium Ion Shimano (SM-BTR1).
Batterie spéciale (SM-BTR1)
(A) Contacteurs électriques :
Si ces derniers sont modifiés ou
endommagés, des
dysfonctionnements apparaîtront.
Manipulez-les avec grande
précaution.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Il s'agit d'une batterie Lithium Ion.
Utilisez le chargeur spécial (SM-BCR1) pour la
charger.
82
CHARGE DE LA BATTERIE
Nom des pièces
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
Câble USB
(A) Fiche micro USB :
Connectez-la au chargeur de
batterie.
(B) Fiche USB :
(A)
Connectez-la au port USB d'un PC
ou à un adaptateur CA avec port
USB.
(B)
Chargeur de batterie (SM-BCR2)
(A)
(B)
(C)
(D)
Connecteur micro USB
Témoin CHARGE
Témoin ERREUR
Fiche pour connexion du produit :
Connectez-la au raccord A ou au
connecteur de charge de l'écran
d'information du système.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
(B) (C)
(D)
••Ce chargeur est un chargeur spécial destiné
aux batteries Lithium Ion Shimano
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A).
••Si de l'eau pénètre dans le connecteur du
produit, connectez uniquement la fiche
après l'avoir essuyée.
Batterie (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Il s'agit d'une batterie Lithium Ion.
Utilisez le chargeur spécial (SM-BCR2) pour
charger la batterie.
83
CHARGE DE LA BATTERIE
Charge de la batterie
„„ Charge de la batterie
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
1
Insérez la fiche du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise électrique.
Insérez la batterie (SM-BTR1) dans le
chargeur de batterie (SM-BCR1) aussi
loin que possible.
La charge dure environ 1,5 heure.
(Notez que la durée réelle variera en fonction
du niveau de charge restante de la batterie).
2
Lorsque le témoin CHARGE (orange)
s'éteint, la charge est terminée.
(A) Témoin CHARGE
INFORMATIONS
TECHNIQUES
3
Si le témoin ERREUR clignote, il peut y avoir
un problème avec la batterie.
Reportez-vous à la section « Lorsque la charge
n'est pas possible » pour obtenir plus
d'informations.
(A)
4
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Déconnectez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie de la prise électrique et
conservez le chargeur de batterie dans un endroit approprié tel que spécifié dans les
Précautions de sécurité.
84
CHARGE DE LA BATTERIE
Charge de la batterie
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
Connectez la batterie au raccord A ou à l'écran d'information du système.
1
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Vous pouvez charger la batterie au moyen de
l'adaptateur CA avec un port USB ou en
connectant le chargeur de batterie au port
USB d'un PC.
Connectez le câble de charge du chargeur de batterie au raccord A ou au port de charge de
l'écran d'information du système.
(z) Vers un adaptateur CA avec port
USB ou PC
(A) Port de charge
INFORMATIONS
TECHNIQUES
••L'emplacement du port de charge varie en
2
fonction du produit.
••La durée de charge d'un adaptateur CA
avec un port USB est d'environ 1,5 heure et
celle d'un adaptateur de type à un port
USB d'ordinateur est d'environ 3 heures.
(Notez que la durée réelle variera en
fonction du niveau de charge restante de la
batterie.) En fonction des spécifications de
l'adaptateur CA, la charge de la batterie via
l'adaptateur CA nécessite autant d'heures
(environ 3 heures) qu'une charge effectuée
via un PC.
(A)
(z)
Lorsque le témoin CHARGE (orange) s'éteint, la charge est terminée.
3
4
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Si le témoin ERREUR ou CHARGE clignote,
reportez-vous à la section « Lorsque la charge
n'est pas possible ».
Déconnectez le câble de charge ou le câble USB et conservez-le à l'endroit spécifié dans le
document relatif aux précautions.
85
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsque la charge n'est pas possible
„„ Lorsque la charge n'est pas possible
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
Retirez la batterie du chargeur de
batterie, déconnectez le cordon
d'alimentation du chargeur de batterie
de sa prise électrique et répétez
l'opération de charge.
(z)
Si la charge demeure impossible après
que les étapes ci-dessus ont été suivies,
il se peut que la température ambiante
soit trop basse ou trop élevée, ou encore
qu'il y ait un problème avec la batterie.
(z) Si la charge est impossible, le
témoin ERREUR du chargeur de
batterie clignote.
86
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsque la charge n'est pas possible
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
1
Assurez-vous que seule une unité SM-BCR2 est connectée à un PC.
Si le témoin ERREUR clignote
(A)
Si le témoin CHARGE clignote
2
(A)
Si le témoin ERREUR clignote, il se peut
que la température ambiante pendant la
charge soit descendue en dessous de la
température limite de fonctionnement.
(A) Témoin ERREUR
Vérifiez que la température est
appropriée.
Si le témoin CHARGE clignote, observez
ce qui suit.
(A) Témoin CHARGE
••La capacité actuelle de votre
adaptateur CA avec un port USB est
inférieure à 1,0 A CC.
Utilisez un adaptateur CA doté d'un
port USB d'une capacité égale ou
supérieure à 1,0 A CC.
••Un port USB est utilisé pour la
connexion au PC.
Retirez le hub USB.
Si aucun des deux cas ci-dessus (1 et 2) n'est le bon, il se peut que la batterie ou le raccord
soit défaillant.
3
REMARQUE
Si le témoin CHARGE ne s'allume pas ou
s'éteint rapidement, il se peut que la batterie
soit complètement chargée. Vérifiez le niveau
de charge de la batterie à l'aide du raccord A
ou de l'écran d'information du système.
Si la batterie possède un faible niveau de
charge ou est hors service, contactez le
Lieu de l'achat ou un revendeur de vélos.
Si la charge devient impossible, le témoin
CHARGE (orange) ou le témoin ERREUR du
chargeur de batterie clignote.
87
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Vous pouvez connecter le vélo (système ou pièces) à un dispositif pour effectuer diverses tâches comme la personnalisation de composants ou du système
dans son ensemble ou la mise à jour de leur micrologiciel.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer le système et mettre à jour le micrologiciel.
Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com).
Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance.
Vous avez besoin du SM-PCE1 et du SM-JC40/
JC41 pour connecter le système à un PC. Ces
derniers ne sont pas nécessaires s'il y a un port
disponible.
Le micrologiciel peut être modifié sans préavis.
Exigences du système
Dispositif de
E-TUBE PROJECT
liaison PC
SM-BMR2/
Version 2.6.0 ou
SM-BTR2
ultérieure
BT-DN110/
BT-DN110-A/
SM-PCE1/
SM-BCR2
Version 3.0.0 ou
ultérieure
BM-DN100
REMARQUE
Micrologiciel
Version 3.0.0 ou ultérieure
Si vos versions du logiciel E-TUBE PROJECT et
du micrologiciel de chaque élément ne sont
pas mises à jour, vous risquez d'avoir des
difficultés à faire fonctionner le vélo. Vérifiez
les versions et mettez-les à jour.
Version 4.0.0 ou ultérieure
„„ Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
Réglage du bip
Réglages de l'affichage
Heure d'affichage
Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore.
Règle la durée d'affichage lorsque le moniteur d'affichage n'est pas
actionné.
Change les paramètres de la fonction de la manette de changement de
Réglage de l'interrupteur
vitesse et du contacteur de suspension.
Paramètre de réglage du dérailleur avant
Réglez le dérailleur avant.
Paramètre de réglage du dérailleur arrière
Réglez le dérailleur arrière.
Réglage du schéma du changement de vitesses synchronisé
Modifie les réglages du schéma du changement de vitesses synchronisé.
Réglage du type de suspension
Règle le type de suspension.
Active/désactive le mode
multi-vitesses
Réglage du mode Multi-vitesses
Intervalle de changement de
vitesse
Limite du nombre de pignon
Choisit si le mode multi-vitesses soit être utilisé ou non.
Règle l'intervalle de changement de vitesse du mode multi-vitesses.
Règle la limite du nombre de vitesses changées lorsque la manette de
changement de vitesse est maintenue.
89
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
Schéma de changement de vitesses synchronisé
Synchronized shift est une fonction qui change automatiquement les pignons sur le dérailleur avant en synchronisation avec le changement de vitesse de
dérailleur arrière.
Le nombre de vitesses à changer via Synchronized shift est configuré par défaut comme indiqué dans les tableaux.
Spécification triple
••Synchronized shift 1
CS
Plateau le plus petit
••Synchronized shift 2
Plateau intermédiaire
Plateau le plus grand
CS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
Plateau le plus petit
Plateau intermédiaire
Spécification double
••Synchronized shift 1
CS
Plateau le plus petit
••Synchronized shift 2
Plateau le plus grand
CS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
90
Plateau le plus petit
Plateau le plus grand
Plateau le plus grand
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Connexion à un PC
„„ Connexion à un PC
Il y a un port vide sur l'écran d'information du système
Retirez la fiche sans résistance de charge à partir de l'écran d'information du système,
et branchez le SM-PCE1.
(B)
(A)
91
(A) SM-PCE1
(B) Fiche sans résistance de charge
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Connexion à un PC
Il n'y a pas de port vide sur l'écran d'information du système
Lorsque le fil électrique peut être débranché de la manette de changement de vitesse
Débranchez la câble de changement de vitesse entre l'écran d'informations du système et la
manette de changement de vitesse.
(A) Manette de changement de
vitesse
(B) Fil électrique
(C) Écran d'information du système
(A)
(B)
1
Suite page suivante
(C)
92
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS
Connexion à un PC
Connectez un port non occupé de l'écran d'information du système ou la manette de
changement de vitesse sur un port non occupé du SM-PCE1 comme indiqué sur le schéma.
(A) Câble de liaison PC
(B) SM-PCE1
Utilisez les deux câbles de liaison PC fournis avec le SM-PCE1 pour procéder à la connexion.
(A)
2
(B)
Lorsque le fil électrique ne peut pas être débranché de la manette de changement de vitesse
(A)
(B)
(C)
(D)
Le SM-JC41 et un fil électrique (EW-SD50) sont requis.
(A)
(B)
(C)
(D)
93
Fil électrique
SM-JC41
Câble de liaison PC
SM-PCE1
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - manette de changement de vitesse
ENTRETIEN
„„ Remplacement des pièces - manette de changement de vitesse
Remplacement du levier
Le levier [X] et le levier [Y] peuvent être remplacés.
Enlevez la vis de fixation du levier.
Faites coulisser le levier, retirez-le de la
manette de changement de vitesse et
remplacez-le.
(A) Vis de fixation du levier
Couple de serrage
0,5 - 0,7 Nm
[X]
[Y]
(A)
95
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
„„ Remplacement des pièces - dérailleur arrière
Remplacement de la plaque et du ressort de tension de plaque
Vue éclatée
Démontage
(y)
Assurez-vous que le contacteur de levier
est en position OFF.
(z)
(A)
1
Si le contacteur de levier est en position
ON, veillez à le mettre en position OFF.
(y) ON
(z) OFF
Mettez le dérailleur arrière sur le pignon
le plus petit.
Retirez la butée de plaque à l'aide d'une
tournevis.
2
(A) Unité de frottement
REMARQUE
Si vous actionnez le contacteur de levier
lorsque le cache de l'unité de plaque est
retiré, appuyez sur l'unité de frottement avec
vos doigts afin qu'elle ne soit pas projetée.
(A) Goupille de butée de plaque
Couple de serrage
1 Nm
(A)
Suite page suivante
96
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
(A)
Tournez la plaque pour desserrer le
ressort de tension de la plaque comme
indiqué sur le schéma.
(A) Plaque
Retirez les boulons du cache de l'unité
de plaque.
(A) Boulons de cache d'unité de
Retirez le cache de l'unité de plaque.
(A) Cache de l'unité de plaque
Retirez l'unité de came et le stabilisateur
de chaîne.
(A) Unité de came
(B) Stabilisateur de chaîne
3
plaque
4
(A)
5
(A)
(A)
6
(B)
Suite page suivante
97
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
Retirez l'axe de la plaque.
(A) Axe de plaque
Couple de serrage
7
8 - 10 Nm
(A)
Installation
(A)
Appliquez de la graisse sur l'axe de
plaque.
(y) Zone d'application de la graisse
1
(z)
Référence de la graisse :
Graisse premium
(Y04110000)
(y)
(z) Côté stabilisateur de chaîne
(N'appliquez pas de graisse)
Insérez l'axe de la plaque ainsi que le
bout du ressort de tension de plaque
dans la rainure de la plaque.
(A)
(B)
REMARQUE
N'appliquez pas de graisse au côté
stabilisateur de chaîne de l'axe de plaque.
Si la graisse est appliquée, elle adhèrera à la
surface intérieure des pièces pour moyeu
roue-libre à rouleaux et le frottement sera
perdu.
(A) Ressort de tension de plaque
(B) Plaque
(C) Clé à six pans de 4 mm
REMARQUE
2
Lorsque vous installez la goupille de butée de
plaque, placez d'abord le RD sur une position
basse, puis installez-la.
(C)
Suite page suivante
(A) Axe de plaque
98
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
Fixez l'unité de came comme indiqué sur
le schéma.
(A)
(A) Unité de came
(B) Stabilisateur de chaîne
(y) Ergot
(z) Irrégularité
(z)
(y)
3
REMARQUE
Assurez-vous que l'unité de came n'est pas
réglée comme indiqué sur le schéma suivant.
(B)
Irrégularité
(A)
Assurez-vous que le joint du cache de
l'unité de plaque soit attaché le long des
rainures de l'unité de plaque.
(A) Joint du cache d'unité de plaque
Installez les boulons du cache de l'unité
de plaque.
(A) Boulons de cache d'unité de
4
plaque
Couple de serrage
5
1 - 1,5 Nm
(A)
99
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
Application de la graisse sur le stabilisateur de chaîne
Si le frottement change ou si un bruit apparaît, la graisse risque de décolorer ou de disparaître. Appliquez plus de graisse.
* Procédez au remontage en effectuant la procédure de démontage dans l'ordre inverse.
1
Mettez le contacteur de levier en position OFF.
(A)
(B)
Retirez le cache de l'unité de plaque.
(A) Cache de l'unité de plaque
(B) Contacteur de levier
(C) Unité de plaque
Retirez le stabilisateur de chaîne.
(A) Stabilisateur de chaîne
2
(C)
(A)
3
Appliquez de la graisse sur l'embrayage.
(z) Nouveau numéro de graisse :
Y04121000 (50 g)
Numéro de graisse :
Y04120800 (100 g)
4
(z)
100
REMARQUE
Veillez à ne pas laisser la graisse adhérer à la
surface des pièces pour moyeu roue-libre à
rouleaux. Si de la graisse pénètre dans
l'embrayage, l'embrayage se déformera.
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur arrière
Remplacement du galet
Galet de guidage
Remplacez le galet de guidage
(A) Galet de guidage
Couple de serrage
(A)
2,5 - 5 Nm
REMARQUE
Vérifiez le sens de la flèche sur la poulie lors
de l'installation.
Galet de tension
Remplacez le galet de tension
(A) Galet de tension
Couple de serrage
2,5 - 5 Nm
(A)
REMARQUE
Vérifiez le sens de la flèche sur la poulie lors
de l'installation.
101
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
„„ Remplacement des pièces - dérailleur avant
Remplacement du guide-chaîne
Démontage
(A)
Fixez l'outil d'origine Shimano sur l'écrou
de guide-chaîne et desserrez le boulon
de remplacement à l'aide de la clé
hexalobulaire.
(A) Écrou de guide-chaîne
(B) Boulon de remplacement
(C) Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
(D) Hexalobulaire [n° 8]
(B)
1
(C)
(D)
(A)
Retirez l'écrou de guide-chaîne, le
boulon de remplacement, puis le
maillon.
2
(B)
Suite page suivante
(C)
102
(A) Boulon de remplacement
(B) Écrou de guide-chaîne
(C) Maillon
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
Retirez le ressort de guide. Fixez
l'extrémité du ressort de guide dans la
rainure de l'outil d'origine Shimano, puis
poussez vers le bas.
(A) (B) (z)
(A) Zone de montage
(B) Ressort de guide
(C) Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
Retirez le ressort de guide en le faisant
coulisser.
(z) Rainure
REMARQUE
Restez vigilant, car l'énergie élastique du
ressort est très élevée et pourrait provoquer
des blessures.
3
(C)
(z)
Maintenez l'écrou du ressort de guide en
place à l'aide d'une clé à six pans de
2,5 mm et déposez le boulon de
remplacement à l'aide d'une clé
hexalobulaire.
(A)
(B)
4
(C)
(D)
Suite page suivante
103
(A)
(B)
(C)
(D)
Écrou de ressort de guide
Boulon de remplacement
Clé à six pans de 2,5 mm
Hexalobulaire [n° 8]
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
Retirez l'écrou de ressort de guide du
dérailleur avant.
(A) Écrou de ressort de guide
Fixez l'outil d'origine Shimano sur l'écrou
de guide-chaîne et déposez le boulon de
remplacement à l'aide de la clé
hexalobulaire.
(A)
(B)
(C)
(D)
Retirez l'écrou de guide-chaîne, puis
remplacez le guide-chaîne.
(A) Guide-chaîne
5
(A)
6
Écrou de guide-chaîne
Hexalobulaire [n° 8]
Boulon de remplacement
Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
(A)
(B)
(C) (D)
7
(A)
104
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
Installation
Fixez le guide-chaîne au dérailleur avant.
(A) Trou de boulon
Alignez les 3 trous de boulon avec leurs
trous respectifs.
1
(A)
Insérez l'écrou de guide-chaîne dans
le trou de boulon, maintenez-le en place
avec l'outil d'origine Shimano et serrez
le boulon de remplacement à l'aide
d'une clé hexalobulaire.
(A)
(B)
(C)
(D)
Écrou de guide-chaîne
Hexalobulaire [n° 8]
Boulon de remplacement
Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
Couple de serrage
2
(A)
0,7 Nm
REMARQUE
(B)
Utilisez des boulons de remplacement neufs
lors du remplacement du guide-chaîne.
(C) (D)
Fixez le ressort de guide sur l'écrou de
ressort de guide comme indiqué sur le
schéma.
3
(A)
Suite page suivante
(B)
105
(A) Écrou de ressort de guide
(B) Ressort de guide
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
Insérez l'écrou de ressort de guide dans
le trou dans la plaque intérieure de
guide-chaîne.
Maintenez l'écrou du ressort de guide en
place à l'aide d'une clé à six pans et
serrez le boulon de remplacement à
l'aide d'une clé hexalobulaire.
(A)
(B)
4
(A)
(B)
(C)
(D)
Écrou de ressort de guide
Boulon de remplacement
Clé à six pans de 2,5 mm
Hexalobulaire [n° 8]
Couple de serrage
0,7 Nm
(C)
(D)
Utilisez l'outil d'origine Shimano pour
fixer le ressort de guide.
(A) (B) (C)
Fixez l'extrémité du ressort de guide
dans la zone de montage.
(A) Zone de montage
(B) Ressort de guide
(C) Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
REMARQUE
5
Restez vigilant, car l'énergie élastique du
ressort est très élevée et pourrait provoquer
des blessures.
(A)
Alignez le trou dans le maillon au trou
du boulon et fixez à l'aide du guidechaîne et du boulon de remplacement.
6
(B)
Suite page suivante
(C)
106
(A) Boulon de remplacement
(B) Écrou de guide-chaîne
(C) Maillon
ENTRETIEN
Remplacement des pièces - dérailleur avant
Fixez l'outil d'origine Shimano sur l'écrou
de guide-chaîne et serrez le boulon de
remplacement à l'aide de la clé
hexalobulaire.
(A) Outil d'origine Shimano
(TL-FDM905)
(B) Hexalobulaire [n° 8]
Couple de serrage
7
0,7 Nm
REMARQUE
(A)
(B)
Les boulons de remplacement sont enduits
d'un agent de blocage.
N'utilisez pas le vélo dans les 24 heures
suivant le remplacement du guide-chaîne.
107
ENTRETIEN
Remplacement de la plaquette en caoutchouc A
„„ Remplacement de la plaquette en caoutchouc A
Selon les spécifications, il existe également des modèles sans plaquette en caoutchouc A.
Démontage
Retirez la plaquette en caoutchouc A.
(A)
(A) Plaquette en caoutchouc A
Insérez un petit tournevis à tête plate
dans l'écart comme indiqué sur le
schéma.
1
Soulevez pour la retirer.
REMARQUE
••Lorsque vous retirez la plaquette en
caoutchouc A, n'appliquez pas de force
excessive. Cela peut endommager le
guide-chaîne ou provoquer des blessures
inattendues.
2
••Ne réutilisez pas les plaquettes en
caoutchouc qui ont été retirées.
La plaquette en caoutchouc devient lâche
suite à une déformation, etc.
108
ENTRETIEN
Remplacement de la plaquette en caoutchouc A
Installation
Installez la plaquette en caoutchouc A.
Faites correspondre le trou oblong avec
le bras de la plaquette en caoutchouc A.
(A) Bras de la plaquette en
caoutchouc A
(B) Trou oblong
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Enfoncez à fond le bras de la plaquette en
caoutchouc A.
1
(B)
Alignez la saillie de la plaquette en
caoutchouc A avec le trou de guidechaîne.
Enfoncez légèrement la plaquette en
caoutchouc A à l'aide d'une clé à six pans
de 8 mm ou d'un outil similaire.
2
Suite page suivante
Insérez fermement la plaquette en
caoutchouc A.
109
ENTRETIEN
Remplacement de la plaquette en caoutchouc A
Assurez-vous que la plaquette en
caoutchouc A est solidement attachée au
guide-chaîne.
3
110
ENTRETIEN
Remplacement de la plaquette en caoutchouc B
„„ Remplacement de la plaquette en caoutchouc B
Démontage
(A)
Retournez la plaquette en caoutchouc B
depuis la partie arrière du guide-chaîne
et retirez-la.
(A) Plaquette en caoutchouc B
1
Retirez la plaquette en caoutchouc B du
guide-chaîne.
2
Installation
(A)
1
Alignez le trou de fixation de la
plaquette en caoutchouc B du guidechaîne avec l'ergot de la plaquette en
caoutchouc B.
Enfoncez l'ergot depuis l'envers de la
plaquette en caoutchouc B.
2
Assurez-vous que l'ergot de la plaquette
en caoutchouc B est solidement en place
sur le guide-chaîne.
3
111
(A) Trou de fixation de plaquette en
caoutchouc B
ENTRETIEN
Débranchement des fils électriques
„„ Débranchement des fils électriques
REMARQUE
••Ne branchez et débranchez pas fréquemment le petit connecteur étanche. La partie étanche ou la section de raccordement risque de s'user ou de
se déformer, et le fonctionnement risque d'être affecté.
••Lorsque vous enlevez le fil électrique, utilisez l'extrémité la plus large de l'outil spécial TL-EW02 comme indiqué sur le schéma. Si vous tirez trop
fermement sur le fil électrique sans utiliser l'outil d'origine Shimano, un dysfonctionnement risque de se produire.
••Vous risquez d'endommager le fil électrique si vous le débrancher de force.
Débranchement du dérailleur avant
Insérez l'outil d'origine Shimano dans la
rainure du cache de la prise comme
indiqué sur le schéma.
(A)
Maintenez fermement le cache de prise,
et retirez le fil électrique avec le cache
de prise, en utilisant le côté du dérailleur
avant comme levier.
(A) Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
(B) Cache de prise
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Si le cache de prise devient lâche, retirez-le
complètement à l'aide de l'outil d'origine
Shimano.
(B)
Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
Débranchement du dérailleur arrière
Enfoncez le cache de prise à l'aide de
l'outil d'origine Shimano.
(B)
Insérez l'outil d'origine Shimano dans la
rainure du fil électrique et retirez le
câble.
(A)
112
(A) Outil d'origine Shimano (TL-EW02)
(B) Cache de prise
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés