SM-BCR2 | SW-R610 | SM-BA01 | SM-BMR1 | SM-BMR2 | SW-9071 | EW-SD50-I | SW-R671 | SM-BCR1 | SM-EW90 | EW-SD50 | SM-BTR2 | SM-BTR1 | SM-BCC1 | CS-6800 | SM-JC41 | BM-DN100 | BT-DN110-A | BT-DN110 | RD-9070 | Shimano SM-JC40 Jonction-B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
97 Des pages
SM-BCR2 | SW-R610 | SM-BA01 | SM-BMR1 | SM-BMR2 | SW-9071 | EW-SD50-I | SW-R671 | SM-BCR1 | SM-EW90 | EW-SD50 | SM-BTR2 | SM-BTR1 | SM-BCC1 | CS-6800 | SM-JC41 | BM-DN100 | BT-DN110-A | BT-DN110 | RD-9070 | Shimano SM-JC40 Jonction-B Manuel utilisateur | Fixfr
DM-DA0001-010
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Série 9070
DURA-ACE
SW-R610
SW-9071
SW-R671
ST-9070
ST-9071
FD-9070
RD-9070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1 (version 2.0.0 ou ultérieure)
SM-BMR2
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 4
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 5
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 15
INSTALLATION...................................................................................................... 17
Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général)...................................................................17
Schéma de câblage électrique (côté raccord A)........................................................................................19
Installation de la manette Dual Control et du câble de frein..................................................................23
Installation du dérailleur avant..................................................................................................................26
Installation du dérailleur arrière................................................................................................................30
Installation de la manette de changement de vitesse..............................................................................31
Installation du raccord A............................................................................................................................39
Installation du raccord B.............................................................................................................................40
Installation de la batterie...........................................................................................................................41
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES............................................................. 47
Branchement du raccord A.........................................................................................................................47
Branchement du raccord B.........................................................................................................................49
Branchement sur la manette Dual Control................................................................................................55
Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre..............................................57
Assemblage du boîtier de pédalier............................................................................................................58
Installation des guides gaines....................................................................................................................59
Vérification des branchements...................................................................................................................60
Débranchement des fils électriques...........................................................................................................61
RÉGLAGE............................................................................................................... 64
Réglage du dérailleur arrière.....................................................................................................................64
Réglage du dérailleur avant.......................................................................................................................69
Réglage de la course du levier...................................................................................................................74
2
CHARGE DE LA BATTERIE.................................................................................... 76
Nom des pièces............................................................................................................................................76
Méthode de charge.....................................................................................................................................78
Lorsque la charge n'est pas possible..........................................................................................................80
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC L'ORDINATEUR................................ 83
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT.................................................................................83
ENTRETIEN............................................................................................................ 85
Remplacement du couvre-boîtier...............................................................................................................85
Démontage du corps de pignon et du corps de levier.............................................................................86
Assemblage de l'unité de la manette........................................................................................................87
Montage du corps de pignon et du corps de levier..................................................................................89
Remplacement du galet..............................................................................................................................90
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B...........................................................................................91
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du concessionnaire est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments en ayant
recours aux manuels du concessionnaire.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du concessionnaire.
••Tous les manuels du concessionnaire et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du concessionnaire avant toute utilisation et vous y
conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilise.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
„Batterie
„
au lithium-ion
Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causées par des fuites de liquide, une surchauffe, un
incendie ou des explosions.
••Utilisez le chargeur approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe ou des fuites
risquent de se produire.
••Ne faites pas chauffer la batterie et ne la jetez pas dans le feu. Sinon, un incendie ou une explosion risque de se produire.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur les bornes de la batterie. Ne laissez pas la batterie
dans des endroits où la température risque de dépasser 60° C, tels que des endroits exposés à la lumière directe du soleil, dans des véhicules par
grande chaleur ou à proximité de sources de chaleur. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de
déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
••Ne branchez pas les bornes (+) et (-) sur des objets métalliques. Ne transportez pas le batterie et ne la stockez pas avec des objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres blessures risquent de se produire.
••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire sans frotter et
consultez un médecin.
„Chargeur
„
de batterie / Cordon du chargeur de batterie
Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
••Ne mouillez pas le chargeur ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touchez pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées. Sinon,
des problèmes de fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produire.
••Ne couvrez pas le chargeur avec un tissu ou un objet similaire lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Sinon, la chaleur risque de s'accumuler et le
boîtier risque de se déformer, ou un incendie ou une surchauffe risque de se produire.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le chargeur. Sinon, des chocs électriques ou des blessures risquent de se produire.
••Utilisez uniquement la tension d'alimentation électrique spécifiée. Sinon, des incendies, des explosions, de la fumée, une surchauffe, des chocs
électriques ou des brûlures risquent de se produire.
••Ne touchez pas les pièces métalliques du chargeur ou l'adaptateur CA s'il y a des éclairs. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se
produire.
„SM-BCR2
„
: chargeur de batterie pour le SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une intensité supérieure ou égale a 1,0 A CC. Si un adaptateur CA ayant
une intensité inférieure a 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer, entraînant ainsi un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc
électrique ou des brûlures.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Lorsque vous installez des éléments, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les modes d'emploi.
Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le
vélo risque de se renverser soudainement, provoquant ainsi des blessures graves. De plus, si les réglages ne sont pas effectues correctement, des
problèmes risquent de subvenir et le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Ce manuel du concessionnaire concerne la série DURA-ACE 9070 (système de changement de vitesse électronique) uniquement. Pour toute information
concernant la série ULTEGRA 6770 qui n'apparaît pas dans le présent manuel, reportez-vous aux instructions d'entretien fournies avec chaque pièce.
••Apres avoir lu avec attention le manuel du concessionnaire, rangez-le dans un lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
••L'intervalle d'entretien dépend de l'utilisation et des conditions de conduite. Nettoyez régulièrement la chaîne avec un nettoyant pour chaînes
approprié. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si de tels solvants sont utilisés, la
chaîne risque de se casser et d'entraîner des blessures graves.
••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'enfourcher le vélo. Dans le cas contraire, les roues pourraient se détacher et provoquer des
blessures graves.
••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un
changement de pignon involontaire. Si un problème quelconque est décelé, consultez un concessionnaire ou un intermédiaire.
La chaîne risque de se briser et d'entraîner votre chute.
••Veillez à ce que les manches de vos vêtements ne se prennent pas dans la chaîne lorsque vous roulez, sinon vous risquez de tomber de votre vélo.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Concernant
„
la fonction de changement de vitesse multiple
••Sur ce système, la fonction de changement de vitesse multiple peut être configurée à l'aide du E-TUBE PROJECT. Les vitesses sont changées lorsque la
manette de changement de vitesse est enfoncée à l'aide de la fonction de changement de vitesse multiple. Le réglage de la vitesse de changement de
vitesse pour le changement de vitesse multiple peut également être modifié. Lorsque vous modifiez les paramètres de la vitesse de changement de
vitesse pour le changement de vitesse multiple, lisez attentivement la section "Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT" de ce manuel
du revendeur.
••Si la révolution de la manivelle est réglée sur bas sous le réglage le plus rapide de vitesse de changement de vitesse multiple, la chaîne ne pourra pas
suivre le mouvement du dérailleur arrière, ce qui entraînera des problèmes, comme le glissement de la chaîne sur l'extrémité de la dent du pignon
cassette, la déformation du pignon de cassette ou le rupture de la chaîne.
Élément
Vitesse de changement de
vitesse multiple
Vitesse de révolution de la
Caractéristiques
Remarques relatives à l'utilisation
manivelle lorsque le changement
de vitesse multiple est actionné
Le changement de vitesse multiple
rapide est possible
Vitesse élevée
Très rapide
••La vitesse de rotation de la
manivelle peut être réglée
rapidement en fonction des
changements des conditions de
conduite.
••La vitesse peut être réglée
rapidement.
••Un changement de vitesse
excessif se produit facilement.
••Si la vitesse de rotation de la
manivelle est faible, la chaîne
ne pourra pas suivre le
mouvement du dérailleur
arrière.
La chaîne peut donc glisser sur
la dent du pignon de la cassette.
Vitesse de rotation élevée de la
manivelle
Rapide
Normal
Réglage par défaut
Lent
Très lent
Vitesse faible
Le changement de vitesse multiple Le changement de vitesse multiple
précis est possible
prend du temps
Par défaut, il est réglé sur Normal.
Assurez-vous de comprendre pleinement les caractéristiques du changement de vitesse multiple et choisissez le réglage de la vitesse de changement de
vitesse multiple en fonction des conditions de conduite (terrain, méthode de conduite, etc.)
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Batterie
„
au lithium-ion
••Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de l'eau de mer et ne mouillez pas les bornes de la batterie. Sinon, un incendie, une explosion
ou une surchauffe risque de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si elle présente des signes d'éraflures ou si elle est endommagée. Sinon, une explosion, une surchauffe ou des problèmes de
fonctionnement risquent de se produire.
••Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la jetez pas. Sinon, une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement
risquent de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Sinon, une explosion,
une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
••Si du liquide fuit sur votre peau ou sur vos vêtements, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite peut abîmer
la peau.
••Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont énoncées ci-dessous. N'utilisez pas la batterie à des températures qui ne sont pas
comprises dans ces plages. Si la batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en dehors des plages prescrites, un incendie, des
blessures ou des problèmes de fonctionnement risquent de se produire.
1. Pendant le déchargement : –10 °C - 50 °C
2. Pendant la charge : 0 °C - 45 °C
SM-BTR1 : batterie au lithium-ion (type externe)
••Si la charge n'est pas terminée après 1,5 heure de charge, arrêtez de charger la batterie. Sinon, un incendie, une explosion ou une surchauffe risque de
se produire.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : batterie au lithium-ion (intégrée)
••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la charge. Sinon, un incendie, une explosion ou une surchauffe risque
de se produire.
„Chargeur
„
de batterie / Cordon de chargeur de batterie
SM-BCR1 : Chargeur de batterie pour SM-BTR1
••Tenez la fiche lorsque vous la branchez et la débranchez. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. Si vous observez les
symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.
* Si la fiche émet de la chaleur ou de la fumée ayant une odeur acre.
* Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur de la fiche.
••Ne surchargez pas la prise électrique avec des appareils ayant une puissance nominale supérieure et utilisez uniquement une prise électrique de 100
- 240 V CA. Si la prise électrique est surchargée car de nombreux appareils sont branchés dessus à l'aide d'adaptateurs, une surchauffe entraînant un
incendie risque de se produire.
••N'endommagez pas le cordon d'alimentation ou la fiche. (Ne les endommagez pas, ne les transformez pas, ne les mettez pas à proximité d'objets
chauds, ne les pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les regroupez pas de manière trop
serrée). Si vous les utilisez alors qu'ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire.
••N'utilisez pas le chargeur avec des transformateurs électriques disponibles dans le commerce conçus pour une utilisation à l'étranger car ils risquent
d'endommager le chargeur.
••Veillez toujours à insérer la fiche du cordon d'alimentation le plus loin possible. Sinon, un incendie risque de se produire.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••N'utilisez pas de câble USB autre que celui fourni avec le dispositif de liaison PC. Sinon, une erreur de charge, un incendie, ou un dysfonctionnement
du PC connecte risque de se produire en raison de la surchauffe.
••Ne branchez pas le chargeur sur le PC lorsque celui-ci est en veille. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du PC en fonction de ses spécifications.
••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB ou le chargeur, veillez à maintenir le câble par la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique
risque de se produire. Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un revendeur. Un incendie ou un choc
électrique risque de se produire.
* Si la fiche émet de la chaleur ou de la fumée ayant une odeur acre.
* Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur de la fiche.
••S'il y a du tonnerre lorsque vous procédez a la charge avec un adaptateur CA équipé d'un port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur
CA. En cas de foudre, un choc électrique risque de se produire.
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur ayant une
intensité inférieure à 1,0 A CC est utilisé, une erreur de charge risque de se produire ou l'adaptateur CA peut surchauffer et entraîner un incendie.
••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB du PC. Cela pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à cause
de la surchauffe.
••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. (Ne les endommagez pas, ne les transformez pas, ne les mettez pas à proximité d'objets chauds, ne
les pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les regroupez pas de manière trop serrée). Si
vous les utilisez alors qu'ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Freins
„
••Il est important de bien comprendre le fonctionnement du système de freinage de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de
votre vélo peut entrainer une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Etant donne que chaque vélo peut être
manipulé différemment, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment, les caractéristiques de pression du levier de frein et de
contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Pour cela, vous pouvez consulter votre revendeur de vélos professionnel et le manuel du
propriétaire du vélo. Vous pouvez également vous entrainer à rouler et à maîtriser la technique de freinage.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Pour éviter de
tomber, réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
„Manette
„
Dual Control
••La manette ne doit jamais être transformée en raison des propriétés du carbone. Sinon, la manette peut se casser et les freins risquent de ne
plus fonctionner.
••Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo n'est pas endommage et qu'il ne présente pas de séparation ou de fissures au niveau du carbone. Si tel est
le cas, arrêtez d'utiliser votre vélo et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, la manette peut se casser et les freins risquent de ne
plus fonctionner.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Lorsque la manette de changement de vitesse est actionnée, le moteur, qui entraîne le dérailleur avant, fonctionnera sans s'arrêter jusqu'à ce que la
position de changement de vitesse souhaitée soit atteinte. Veillez donc à ne pas vous coincer les doigts dedans.
„ST-9071/SW-9071/SW-R671
„
Points à noter concernant les guidons
••Diamètre intérieur du guidon : Ø19 - 22,5 mm
••Diamètre extérieur du guidon : Ø 22,2 - 24 mm
••Guidons appropriés : guidons en fibre de carbone (avec inserts en aluminium lorsque les leviers de frein sont installés) ou guidons en aluminium.
* Les guidons en fibre de carbone sans inserts en aluminium ou les leviers de frein sont installés ne peuvent pas être utilisés.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
„Batterie
„
Lithium Ion
••Stockez la batterie dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
SM-BTR1 : Batterie au lithium-ion (de type externe)
••Lorsque vous n'utilisez pas la batterie pendant un long moment, enlevez-la et chargez-la avant de la stocker.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : Batterie au lithium-ion (de type intégré)
••Lorsque vous n'utilisez pas la batterie pendant un long moment, chargez-la avant de la stocker.
„Chargeur
„
de batterie / Cordon de chargeur de batterie
SM-BCR1 : Chargeur de batterie pour SM-BTR1
••Débranchez la fiche de la prise électrique avant de nettoyer le chargeur.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Débranchez le câble USB ou le câble de charge lorsque vous procédez a la maintenance.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
••Veillez à tourner la manivelle lorsque vous effectuez des opérations liées au changement de pignon.
••Etant donné que le connecteur étanche est petit, ne le branchez pas et ne le débranchez pas de manière répétée. Les performances pourraient
être altérées.
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans le port E-TUBE.
••Les pièces sont conçues pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas
volontairement dans l'eau.
••Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de l'eau entre dans les pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la
rouille risquent d'apparaître.
••Maniez les produits avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances risquent d'endommager les surfaces.
••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Contactez l'endroit où vous avez acheté le produit pour effectuer les mises à jour du logiciel du produit. Les informations les plus récentes sont
disponibles sur le site Internet de Shimano.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement normaux.
„Batterie
„
Lithium Ion
••Les batteries au lithium-ion sont des ressources précieuses et recyclables.
Pour obtenir des informations sur les batteries usagées, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos.
••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe le niveau de charge restant. Assurez-vous toujours d'utiliser le chargeur de batterie
spécifique pour recharger la batterie jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement chargée.
••La batterie n'est pas complètement chargée lorsque vous effectuez votre achat. Avant de conduire, assurez-vous de charger complètement la batterie.
••Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle se détériorera.
••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité à être rechargée après une utilisation répétée et au bout d'un certain
temps.
Si la durée d'utilisation de la batterie devient extrêmement courte, la batterie arrive vraisemblablement en fin de vie et vous devrez donc en acheter
une nouvelle.
••La durée de vie de la batterie variera en fonction de divers facteurs tels que les conditions de stockage, les conditions d'utilisation, l'environnement et
les caractéristiques du châssis de batterie.
••Si vous stockez la batterie pendant une période prolongée, enlevez-la lorsque le niveau de la batterie est d'au moins 50 % ou lorsque le témoin vert
s'allume afin de prolonger sa durée d'utilisation. Il est recommandé de charger la batterie environ une fois tous les six mois.
••Si la température de stockage est élevée, les performances de la batterie sont réduites et son temps disponible sera plus court. Pendant une période de
stockage prolongée, stockez la batterie à l'intérieur dans endroit qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
••Si la température ambiante est faible, le temps disponible de la batterie sera plus court.
SM-BTR1 : Batterie au lithium-ion (de type externe)
••Pour stocker la batterie, enlevez-la du vélo et installez le cache de borne en premier lieu.
••La durée de charge est d'environ 1,5 heure. (Notez que la durée réelle variera en fonction du niveau de charge restante de la batterie).
••Si la batterie est difficile à insérer ou à enlever, appliquez de la graisse spécifique (graisse premium) sur la pièce qui entre en contact avec l'anneau en
O situé sur le côté.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A : batterie au lithium-ion (intégrée)
••Une fois la batterie enlevée du vélo, installez une fiche sans résistance de charge pour le stockage.
••La durée de charge d'un adaptateur CA avec un port USB est d'environ 1,5 heure et celle d'un adaptateur de type à port USB d'ordinateur est
d'environ 3 heures. (Notez que la durée réelle variera en fonction du niveau de charge de la batterie. En fonction des spécifications de l'adaptateur
CA, la charge de la batterie via l'adaptateur CA nécessite autant d'heures (environ 3 heures) qu'une charge effectuée via un PC.)
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Chargeur
„
de batterie / Cordon de chargeur de batterie
••Utilisez cet instrument sous le contrôle d'un superviseur de sécurité ou suivez le mode d'emploi. Ne laissez pas des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, des personnes inexpérimentées ou des personnes qui n'ont pas les connaissances nécessaires, notamment les enfants,
utiliser cet instrument.
••Ne laissez pas les enfants jouer à proximité de cet instrument.
Informations relatives à la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européenne.
Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou votre revendeur Shimano le plus
proche pour obtenir des informations concernant la mise au rebut des produits usagés.
••Chargez la batterie dans des endroits couverts afin d'éviter toute exposition a la pluie ou au vent.
••N'utilisez pas la batterie à l'extérieur ou dans des environnements très humides.
••Ne placez pas le chargeur de la batterie sur des sols poussiéreux lorsque vous l'utilisez.
••Posez le chargeur de la batterie sur une surface stable, comme une table, lorsque vous l'utilisez.
••Ne placez pas d'objets sur le chargeur de la batterie ou sur ses câbles.
••N'attachez pas les câbles ensemble.
••Ne tenez pas le chargeur de la batterie par les câbles pour le transporter.
••N'appliquez pas de tension excessive sur les câbles.
••Ne lavez par le chargeur de la batterie et ne l'essuyez pas avec des détergents.
SM-BCR2 : Chargeur de batterie/Dispositif de liaison PC pour SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Branchez le dispositif de connexion PC directement sur un ordinateur sans utiliser de dispositif intermédiaire comme un hub USB.
••N'utilisez pas le vélo lorsque le dispositif de connexion PC et le câble sont toujours branchés.
••Ne branchez pas plus de deux unités identiques sur le même point de connexion. Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement.
••Ne branchez pas les unités et ne les débranchez pas à nouveau lorsque l'unité est en cours de reconnaissance ou une fois la reconnaissance terminée.
Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement.
Vérifiez les procédures qui sont décrites dans le manuel de l'utilisateur du E-TUBE PROJECT lors du branchement et du débranchement des unités.
••Le câble de liaison PC deviendra lâche après des branchements et des débranchements répétés. Si cela se produit, remplacez le câble.
••Ne connectez pas plus de deux dispositifs de liaison PC à la fois. Si plus de deux unités de liaison PC sont connectées, elles ne fonctionneront pas
correctement. En outre, des erreurs de fonctionnement risquent de se produire au niveau du PC et il peut alors être nécessaire de redémarrer le PC.
••Les dispositifs de liaison PC ne peuvent pas être utilisés lorsque le chargeur est branché.
„Le
„ dérailleur arrière
••Si les changements de pignon ne se font pas de manière régulière, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Si la chaîne n'arrête pas de sauter, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat pour faire remplacer les plateaux, les cassettes et/ou
la chaîne.
••Si les galets ont un jeu trop important et que cela entraîne un bruit perturbant, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat pour faire
remplacer les galets.
••Il est conseillé de nettoyer régulièrement les plateaux à l'aide d'un produit détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent
neutre et la graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des plateaux et de la chaîne.
••Si les maillons présentent trop de jeu et qu'il est impossible de procéder au réglage, le dérailleur doit être remplacé.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Manette
„
Dual Control
••Lavez les manettes en carbone à l'aide d'un chiffon doux. Veillez à utiliser un détergent neutre. Sinon, le matériau risque d'être endommage et la
force risque d'être affectée.
••Evitez de laisser les manettes de carbone a leur emplacement en cas de température élevée. Tenez-les également éloignés du feu.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés.
••Veillez à utiliser l'outil d'origine Shimano TL-EW02 pour retirer les câbles électriques.
••Les moteurs et l'unité du moteur ne peuvent pas être réparés.
••Contactez Shimano pour obtenir des informations concernant l'envoi du chargeur de batterie en Corée du Sud et en Malaisie.
••Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez
également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à fond.
••Utilisez le câble spécifié et un guide de câble pour que le fonctionnement soit régulier.
„Câbles
„
électriques / caches de câbles électriques
••Fixez les câbles électrique avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n’interfèrent pas avec les plateaux, les cassettes et les pneus.
••La force du ruban adhésif est assez faible pour empêcher la peinture du cadre de s'enlever lorsque vous retirez le cache des câbles électriques pour
remplacer les câbles électriques par exemple. Si le cache des câbles électriques se détache, remplacez-le par un élément neuf. Lorsque vous retirez le
cache des câbles électriques, ne tirez pas dessus trop fort. Sinon, la peinture du cadre risque également de s'enlever.
••Ne retirez pas les porte-câbles qui sont fixes sur les câbles électriques de type encastre (EW-SD50-I). Les porte-câbles empêchent les câbles électriques
de se déplacer à l'intérieur du cadre.
••Lorsque vous installez les câbles électriques sur le vélo, veillez à ne pas plier de force la prise de câble électrique. Sinon les câbles électriques risquent
d'être lâches.
„Manette
„
Dual Control
••Des prises sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les enlevez pas sauf si cela est nécessaire.
••Lorsque vous acheminez les câbles électriques, assurez-vous qu'ils n'interfèrent pas avec les leviers de frein.
„Le
„ dérailleur arrière
••Veillez toujours à régler la vis de réglage supérieur et la vis de réglage inférieur conformément aux instructions données dans la section relative
aux réglages.
Si ces boulons ne sont pas réglés, la chaîne risque de se coincer entre les rayons et le grand plateau et la roue peut se bloquer ou la chaîne risque
de glisser sur le petit plateau.
••Vous devez nettoyer régulièrement le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles (mécanisme et galets).
••Si le réglage des changements de pignon ne peut pas être effectué, vérifiez le degré de parallélisme des dropouts.
••Une flèche se trouve sur le galet de tension pour indiquer le sens de rotation. Posez le galet de tension de sorte que la flèche soit dirigée dans le sens
des aiguilles d'une montre lorsque vous regardez le côté extérieur du dérailleur.
„SM-BMR1
„
/ Fixation de la batterie
••Elle est prise en charge par les versions de micrologiciel 2.0.0 et ultérieures.
Le produit actuel peut être différent de celui présenté sur le schéma car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
12
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Pour l'installation sur le vélo :
„Remarques
„
concernant la repose et le remplacement des pièces
••Lorsque le produit est réassemblé ou remplacé, il est automatiquement reconnu par le système afin qu'il puisse fonctionner conformément aux
réglages.
••Si le système ne fonctionne pas après le remontage et le remplacement, suivez la procédure de réinitialisation de l'alimentation du système décrite
ci-dessous pour vérifier le fonctionnement.
••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé, utilisez le logiciel E-tube Project pour effectuer la mise à jour du
micrologiciel de chaque élément et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous également que la version du logiciel E-tube Project correspond à la
dernière version mise à jour. Si la version du logiciel n'est pas la dernière version existante, la compatibilité des éléments ou les fonctions du produit
risquent de ne pas être disponibles.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
„Concernant
„
les batteries usagées
••Les batteries au lithium-ion sont des ressources précieuses et recyclables. Pour obtenir des informations sur les batteries utilisées, contactez le magasin
où vous avez effectué votre achat ou un concessionnaire de vélos.
„Concernant
„
la réinitialisation de l'alimentation du système
••Lorsque le système ne parvient pas à fonctionner, il peut être redémarré en réinitialisant l'alimentation du système.
••Une fois la batterie retirée, il faut habituellement une minute environ pour que l'alimentation du système soit réinitialisée.
Avec SM-BTR1
••Retirez la batterie de la fixation de la batterie. Installez la batterie après une minute environ.
Avec SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
••Débranchez la prise du SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Insérez la prise après une minute environ.
„Connexion
„
et communication avec l'ordinateur
••Le dispositif de connexion PC peut être utilisé pour connecter un PC sur le vélo (système ou composant) et un E-TUBE PROJECT peut être utilisé pour
effectuer des tâches comme la mise à jour du micrologiciel d'un composant unique et du système, et la personnalisation.
Si vos versions du logiciel E-TUBE PROJECT et du micrologiciel de chaque élément ne sont pas mises à jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à
fonctionner. Vérifiez la version du logiciel et mettez le logiciel à jour.
Dispositif de liaison PC
SM-BMR2/SM-BTR2
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
SM-PCE1/SM-BCR2
E-TUBE PROJECT
Micrologiciel
Version 2.6.0 ou ultérieure
Version 3.0.0 ou ultérieure
Version 3.0.0 ou ultérieure
Version 4.0.0 ou ultérieure
À propos de la compatibilité avec E-TUBE PROJECT
••Pour plus d'informations sur la compatibilité avec E-TUBE PROJECT, reportez-vous au site Web suivant.
(http://e-tubeproject.shimano.com/compatibility_chart.html)
13
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Tournevis plat de 4 mm
Couteau à lame rétractable
Clé à six pans de 2,5 mm
Hexalobulaire [n° 5]
Outil de découpe de la bande adhésive
pour cintre
Clé à six pans de 3 mm
Pince pour anneau élastique
TL-CT12
Clé à six pans de 5 mm
Outil de dépose spécial pour anneau
en E
Outil d'origine Shimano TL-EW02
Tournevis plat de 3 mm
Maillet en plastique
15
INSTALLATION
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général)
INSTALLATION
Ce manuel du revendeur concerne la série DURA-ACE 9070 (système de changement de vitesse électronique) uniquement.
Pour tout autre information concernant la série DURA-ACE 9000 qui ne se trouve pas dans ce manuel, reportez-vous au manuel du revendeur sur
le site Internet.
„„ Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général)
Batterie Lithium Ion (de type externe) SM-BTR1
Type externe (SM-JC40)
(A) (B)
(C)
[e]
(A) Fixation de la batterie
SM-BMR2/BM-DN100
(B) Batterie Lithium Ion
(de type externe) SM-BTR1
[a]
[b]
[c]
[f]
(C) Raccord A
SM-EW90-A/B
(D) Câble électrique
EW-SD50
[d]
(E) Raccord B
SM-JC40
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Longueur de câble (EW-SD50)
(D) (E)
[a] + [b] ≤ 900 mm
[a] + [c] ≤ 1 100 mm
[d] ≤ 1 400 mm
[e], [f] ≤ 500 mm
17
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général)
De type intégré (SM-JC41)
(A) (B)
(C)
[e]
(A) Fixation de la batterie
SM-BMR2/BM-DN100
(B) Batterie Lithium Ion (de type
externe) SM-BTR1
(C) Raccord A
[b]
[c]
[f]
SM-EW90-A/B
(D) Câble électrique
EW-SD50-I
[d]
(E) Raccord B SM-JC41
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(D)
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1 500 mm
[a] + [c] ≤ 1 700 mm
[d] ≤ 1 400 mm
[e], [f] ≤ 500 mm
(E) [a]
Type de batterie intégré SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
De type intégré (SM-JC41)
(A)
(B)
[e]
(A) Batterie Lithium Ion
(de type intégré)
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B) Raccord A
SM-EW90-A/B
[b]
[c]
[f]
[a]
(C) Câble électrique
EW-SD50-I
(D) Raccord B SM-JC41
[d]
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(C)
Longueur de câble (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1 500 mm
[a] + [c] ≤ 1 700 mm
[d] ≤ 1 400 mm
[e], [f] ≤ 500 mm
(D)
18
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (côté raccord A)
„„ Schéma de câblage électrique (côté raccord A)
Type à 3 ports
Type à guidon de course
SM-EW90-A
ST-9070
Connecteur E-TUBE
ST-9070
Connecteur de la manette de
changement de vitesse à
distance
(B)
(B)
(A)
(z) En option
(A) Port E-TUBE ×2
(B) Port de la manette de
changement de vitesse à distance
(C) Raccord A
(D) Port E-TUBE ×3
(E) Raccord B
(D)
SW-R610
(z)
SW-R610
(z)
SM-EW90-A
(C)
SM-JC40/41
(E)
19
SW-R600
(z)
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (côté raccord A)
Type à guidon de triathlon
SM-EW90-A
SW-9071
(z)
Connecteur E-TUBE
SW-R671
(z)
Connecteur de la manette de
changement de vitesse à
distance
ST-9070
ST-9070
(z) En option
(A) Port de la manette de
changement de vitesse à distance
(A)
(B)
(B)
(A)
(E)
SW-R610
(z)
SM-EW90-A
(C)
SM-JC40/41
(D)
20
SW-R610
(z)
(B)
(C)
(D)
(E)
Port E-TUBE ×2
Raccord A
Raccord B
Port E-TUBE ×3
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (côté raccord A)
Type à 5 ports
Type à guidon de triathlon
SM-EW90-B
SW-9071
(z)
Connecteur E-TUBE
SW-R671
(z)
Connecteur de la manette de
changement de vitesse à
distance
ST-9070
ST-9070
(z) Option
(A) Port de la manette de
changement de vitesse à distance
(A)
(B)
(B)
(A)
(E)
SW-R610
(z)
SM-EW90-B
(C)
SW-R610
(z)
SM-JC40/41
(D)
SW-R600
(z)
21
(B)
(C)
(D)
(E)
Port E-TUBE ×2
Raccord A
Raccord B
Port E-TUBE ×5
INSTALLATION
Schéma de câblage électrique (côté raccord A)
Type à cintre Time Trial/Triathlon
SM-EW90-B
SW-9071
(z)
SW-R671
(z)
Connecteur E-TUBE
Connecteur de la manette de
changement de vitesse à
(x)
distance
(y)
ST-9071
ST-9071
(x) 6 mm
(y) 18 mm
(z) En option
(A) Raccord A
(B) Raccord B
(C) Port E-TUBE ×5
(C)
SM-EW90-B
(A)
SM-JC40/41
(B)
22
INSTALLATION
Installation de la manette Dual Control et du câble de frein
„„ Installation de la manette Dual Control et du câble de frein
Câble interne BC-9000
Gaine
Ø5 mm
Ø1,6 mm
AVERTISSEMENT
••N'appliquez pas de graisse ou d'autres lubrifiants sur le câble intérieur.
••Veillez à essuyer la graisse adhérant à la section de fixation interne avec un chiffon. Après avoir essuyé la graisse, faites passer le câble dans la gaine. À défaut, il ne
sera pas possible d'assurer une force de maintien suffisante du câble de frein. Une force de maintien insuffisante pourrait causer un relâchement du câble de frein,
avec comme conséquence une perte de commande des freins et des blessures graves.
REMARQUE
••Ne laissez pas le câble intérieur BC-9000 entrer en contact avec la manette de frein ou la section métallique (section de réglage) de l'étrier de frein. De la poussière
peut être produite lorsque le câble est installé ou lorsque le revêtement est endommagé lors de l'utilisation, mais cela n'affectera pas ses fonctions.
••Utilisez des câbles qui sont assez longs pour avoir encore un certain jeu, même lorsque le guidon est tourné à fond des deux côtés.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pour plus d'informations concernant la façon d'installer le câble de frein, reportez-vous au manuel du revendeur du BR-9000.
ST-9070
Soulevez le couvre-boîtier et serrez
l'écrou de serrage au moyen d'une clé à
six pans.
(A) Écrou de serrage
Couple de serrage
(A)
6 - 8 Nm
REMARQUE
1
••Avec un cintre en carbone, même le couple
de serrage recommandé peut être trop
serré et endommager le guidon, ou trop
lâche et le fixer insuffisamment. Pour
connaître la valeur de couple appropriée,
contactez le fabricant du vélo ou du
guidon.
••Le collier, le boulon d'ablocage et l'écrou
de serrage du ST-9070 ne sont pas
compatibles avec d'autres produits.
N'utilisez pas de composants utilisés dans
d'autres produits.
Suite page suivante
23
INSTALLATION
Installation de la manette Dual Control et du câble de frein
Appuyez sur le levier comme pour
freiner et acheminez le câble.
(A) Gaine
(B) Crochet de câble
(C) Câble
REMARQUE
(A)
Extrémité intérieure
Assurez-vous que l'extrémité intérieure est
bien fixée dans le crochet de câble.
2
Extrémité intérieure
(B)
Crochet de câble
(C)
(B)
(A)
Fixez provisoirement la gaine sur le
cintre (en utilisant de la guidoline ou un
produit similaire).
3
24
(A) Gaine
(B) Guidoline
INSTALLATION
Installation de la manette Dual Control et du câble de frein
ST-9071
1
Faites passer la gaine dans le cintre.
Lorsque la manette de frein est installée, ajustez la longueur de la gaine de manière à ce
qu'elle se fixe correctement au support de gaine.
Installez la manette de frein sur le cintre
en serrant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé
à six pans.
(A) Cintre
(B) Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage
6 - 8 Nm
REMARQUE
2
Les rainures moletées doivent être alignées.
(A)
(B)
Rainures moletées
(C)
Acheminez le câble intérieur.
(A) Gaine
(B) Câble
(C) Support de gaine extérieure
REMARQUE
Extrémité intérieure
3
Assurez-vous que l'extrémité intérieure est
bien fixée dans le crochet de câble.
Extrémité intérieure
(A)
Crochet de câble
(B)
25
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
„„ Installation du dérailleur avant
Vérifiez le cadre sur lequel le dérailleur avant est monté est du type brasé ou à collier.
Pour l'installation sur un support de type brasé
(A)
(B)
(C)
Montez la plaque de soutien sur le tube
de selle.
Vérifiez l'endroit où le boulon de
maintien entre directement en contact
avec le cadre lors du réglage du boulon
de maintien du dérailleur avant, et fixez
la plaque de soutien à cet endroit.
(A) Plaque de soutien
(B) Rondelle de fixation
(C) Boulon de montage
Couple de serrage
5 - 7 Nm
Après avoir vérifié la position, desserrez
le boulon de maintien et remettez-la
dans sa position de départ.
Ensuite, installez le dérailleur avant sur
le cadre.
REMARQUE
Si vous posez le dérailleur avant sur un cadre
de type brasé, une plaque de soutien doit être
fixée au tube de selle. Veillez à bien l'attacher
pour empêcher le cadre d'être endommagé
par la pression du boulon de support.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
1
••Placez la bande de la plaque de soutien de
manière à ce qu'elle n'entre pas en contact
direct avec le boulon de support.
••Il existe une plaque de soutien avec une
surface d'adhérence courbée et une autre
avec une surface d'adhérence plate comme
indiqué sur le schéma ; utilisez le type qui
correspond à la forme du cadre.
Guidoline
Guidoline
Plaque de
soutien
Clé à six pans de 2 mm
Boulon de maintien
Suite page suivante
26
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 1 et 3 mm entre la
plaque extérieure de guide-chaîne et le
plateau le plus grand.
[A-B]
(A) Plaque extérieure de guide-chaîne
(B) Plateau le plus grand
[A-B] Jeu : 1 - 3 mm
(A)
2
(B)
Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour
fixer la plaque extérieure de guidechaîne de sorte que la partie plate de la
plaque se trouve directement au dessus
du plateau le plus grand et que le bord
arrière du guide-chaîne se trouve entre
0,5 et 1 mm du bord avant.
3
[A-B] 0,5 - 1 mm
(A) Guide-chaîne
(B) Pédalier
(plateau le plus grand)
Couple de serrage
5 - 7 Nm
(B)
(A)
[A-B]
Réglez la position du dérailleur avant.
4
Positionnez le dérailleur avant de
manière à ce que la partie plate de la
plaque extérieure du guide-chaîne soit
directement au-dessus et parallèle au
plateau le plus grand.
(A)
Pour le réglage, tournez le boulon de
maintien à l'aide d'une clé à six pans de
2 mm.
27
(A) Boulon de maintien
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Lors de l'installation sur un cadre de type à collier
Installez le collier de fixation sur le
dérailleur avant.
Selon le cadre, montez un adaptateur de
collier sur le collier de fixation.
(A)
Ensuite, installez le dérailleur avant sur
le cadre.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Collier
Boulon de maintien
Clé à six pans de 2 mm
Adaptateur de collier (pour Ø28,6)
Boulon de montage
Couple de serrage
(B)
5 - 7 Nm
(C)
1
REMARQUE
(D)
••Pour l'installation sur un cadre de type à
collier, le collier (SM-AD90/79/67) est
nécessaire. Appliquez également le boulon
de maintien sur ce boîtier. La plaque de
soutien et la rondelle de fixation ne sont
pas nécessaires.
••Il n'est pas possible d'installer le SMAD11/15.
(E)
[A-B]
(A)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 1 et 3 mm entre la
plaque extérieure de guide-chaîne et le
plateau le plus grand.
[A-B] Jeu : 1 - 3 mm
2
(B)
Suite page suivante
28
(A) Plaque extérieure de guide-chaîne
(B) Plateau le plus grand
INSTALLATION
Installation du dérailleur avant
Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour
fixer la plaque extérieure de guidechaîne de sorte que la partie plate de la
plaque se trouve directement au dessus
du plateau le plus grand et que le bord
arrière du guide-chaîne se trouve entre
0,5 et 1 mm du bord avant.
3
[A-B] 0,5 - 1 mm
(A) Guide-chaîne
(B) Pédalier
(plateau le plus grand)
Couple de serrage
5 - 7 Nm
(B)
(A)
[A-B]
Réglez la position du dérailleur avant.
4
Positionnez le dérailleur avant de
manière à ce que la partie plate de la
plaque extérieure du guide-chaîne soit
directement au-dessus et parallèle au
plateau le plus grand.
(A)
Pour le réglage, tournez le boulon de
maintien à l'aide d'une clé à six pans de
2 mm.
29
(A) Boulon de maintien
INSTALLATION
Installation du dérailleur arrière
„„ Installation du dérailleur arrière
Installez le dérailleur arrière sur le cadre.
(A)
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
Vis de réglage de tension B
Embout d'extémité de fourche
Chape
Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage
8 - 10 Nm
(C)
REMARQUE
(D)
••Lors de la pose, veillez à ce que la
déformation ne soit pas causée par le
boulon de réglage de tension B entrant en
contact avec l'embout d'extémité de
fourche.
••Veillez à insérer la clé à six pans jusqu'à
l'extrémité de l'orifice de l'outil d'axe de
boîtier au moment du serrage.
••N'utilisez pas une clé à six pans à bille.
Clé à six pans à bille
Si le serrage n'est pas effectué correctement,
le phénomène suivant risque d'apparaître :
••Déformation de l'orifice de l'outil
empêchant l'installation ou le retrait.
••Performances de changement de vitesse
sous-optimales.
30
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
„„ Installation de la manette de changement de vitesse
SW-R610 (manette de changement de vitesse spécial "Sprint")
Schéma d'acheminement
(A)
(B)
(C)
(A) ST-9070 (R)
(B) ST-9070 (L)
(C) SW-R610
(C)
Installation
Utilisez un couteau à lame rétractable ou
un outil similaire pour découper la
bande adhésive pour guidon à la
longueur indiquée sur le schéma.
(A) Couteau à lame rétractable
(B) Outil de découpe de la bande
adhésive pour cintre
INFORMATIONS
TECHNIQUES
1
Veillez à manipuler le couteau à lame
rétractable en toute sécurité et correctement,
conformément aux instructions fournies avec
le couteau à lame rétractable.
(A)
(B)
Maintenez la bande adhésive pour
guidon découpée contre l'outil, puis
découpez les orifices pour les manettes
tout en suivant le sens des flèches sur
l'outil.
2
INFORMATIONS
TECHNIQUES
En fonction du matériau utilisé pour la bande
adhésive pour guidon, il peut être difficile de
découper la guidoline à l'aide de l'outil de
découpe. Le cas échéant, faites un trou de la
taille indiquée sur le schéma.
13,5 mm
9,1 mm
Suite page suivante
31
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
Faites des points de repère sur le guidon
à l'endroit où les manettes seront
installées et fixez les manettes avec de la
guidoline double face.
(A) Guidoline double face
3
(A)
Alignez le trou découpé dans la bande
adhésive pour guidon avec la manette.
4
Enroulez la bande adhésive pour guidon.
À ce stade, veillez à faire chevaucher la
guidoline sous les manettes.
REMARQUE
Afin de protéger le câble, utilisez de la bande
adhésive pour guidon pour le fixer. Ne fixez
pas le câble avec l'attache mono-usage ou le
support du compteur.
(z) Chevauchement
5
(z)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Le schéma montre comment enrouler
la bande adhésive pour guidon.
Enroulez fermement la bande adhésive
pour guidon de sorte que les manettes
ne bougent pas.
32
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
SW-9071 (Manette de changement de vitesse pour barre Aero)
Schéma d'acheminement
(A)
(B)
(A) Raccord A
(B) SW-9071
(C) ST-9070
(C)
Installation
Retirez les deux boulons de fixation (M4)
avec la clé à six pans de 2,5 mm.
(A)
(B)
1
(C)
Suite page suivante
33
(A) Vis de fixation du couvercle
(B) Clé à six pans de 2,5 mm
(C) Écrou de fixation de cache
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
Retirez le couvre-boîtier de l'extrémité
du boîtier.
(A) Couvre-boîtier
(B) Boîtier
Dégagez les deux languettes
d'accrochage et retirez le câble de la
manette de la rainure du boîtier.
(A) Câble de la manette
Placez le boîtier sur l'extrémité de
l'entonnoir à huile.
(A) Boulon de relevage
(B) Entonnoir à huile
2
(A) (B)
3
(A)
Réglez alors le sens de la surface de
fonctionnement de la manette.
(A)
4
(B)
Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour
tourner le boulon de relevage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
afin d'installer le boîtier sur l'entonnoir
à huile.
Couple de serrage
5 - 6 Nm
REMARQUE
Les rainures moletées doivent être alignées.
Rainures moletées
Suite page suivante
34
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
Insérez les languettes d'accrochage, puis
engagez l'extrémité du couvre-boîtier
pour installer le boîtier.
5
Assurez-vous que le câble de la manette
fait saillie par rapport à la rainure du
boîtier, puis serrez la vis de fixation du
couvercle.
(A)
(A) Vis de fixation du couvercle
(B) Rainure du boîtier
(C) Écrou de fixation de cache
Couple de serrage
0,65 - 0,75 Nm
(B)
6
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Assurez-vous que le filetage de l'écrou de
fixation du cache (M4) est visible.
(C)
35
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
SW-R671 (Manette de changement de vitesse pour barre Aero)
Schéma d'acheminement
(A)
(B)
(A) Raccord A
(B) SW-R671
(C) ST-9070
(C)
Installation
(B)
Utilisez un clé à six pans de 2,5 mm pour
enlever la vis de fixation du couvercle
(M4).
(A) Vis de fixation du couvercle
(B) Clé à six pans de 2,5 mm
(C) Écrou de fixation de cache
Retirez le couvre-boîtier de l'extrémité
du boîtier.
(A) Couvre-boîtier
(B) Boîtier
(A)
1
(C)
(A)
2
(B)
Suite page suivante
36
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
(A)
Dégagez les deux languettes
d'accrochage et retirez le câble de la
manette de la rainure du boîtier.
(A) Câble de la manette
Placez le boîtier sur l'extrémité de la
barre Aero.
(A) Boulon de relevage
(B) Entonnoir à huile
3
Réglez alors le sens de la surface de
fonctionnement de la manette.
4
(A)
(B)
Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour
tourner le boulon de relevage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
afin d'installer le boîtier sur la entonnoir
à huile.
Couple de serrage
5 - 6 Nm
REMARQUE
Les rainures moletées doivent être alignées.
Rainures moletées
Insérez les languettes d'accrochage, puis
engagez l'extrémité du couvre-boîtier
pour installer le boîtier.
5
Suite page suivante
37
INSTALLATION
Installation de la manette de changement de vitesse
Assurez-vous que le câble de la manette
fait saillie par rapport à la rainure du
boîtier, puis serrez la vis de fixation du
couvercle.
(A) Vis de fixation du couvercle
(B) Rainure du boîtier
(C) Écrou de fixation de cache
Couple de serrage
(A)
1,2 - 1,6 Nm
6
(C)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(B)
Assurez-vous que le filetage de l'écrou de
fixation du cache (M4) est visible.
38
INSTALLATION
Installation du raccord A
Exemple d'acheminement du câble électrique
* Le schéma montre un exemple pour le ST-9070 / SW-R610.
(A)
(B)
(C)
(D)
Fiche sans résistance de charge
SM-EW90
ST-9070 (R)
Manette de changement de
vitesse droite
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
(C)
••Cela varie en fonction de la combinaison de
la manette Dual Control et de la manette
de changement de vitesse.
Pour plus de détails, consultez le schéma de
câblage électrique (raccord A).
(B)
••Pour des raisons d'étanchéité, utilisez l'outil
d'origine Shimano TL-EW02 sur les ports
non utilisés et installez des fiches sans
résistance de charge.
(D)
„„ Installation du raccord A
Fixez-le à la potence à l'aide de la
guidoline et du crochet inclus avec le SMEW90.
(A)
1
(B)
(C)
Réglez la longueur du collier en fonction
de l'épaisseur de la potence.
Accrochez la guidoline sur le crochet et
enroulez-la autour de la potence.
2
Suite page suivante
Tirez le collier et assurez-vous qu'il est
fermement attaché.
39
(A) Collier
(B) Potence
(C) Crochet
INSTALLATION
Installation du raccord B
Faites coulisser le SM-EW90 dans le rail
du crochet pour l'installer.
(A)
(A) Raccord A SM-EW90
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Démontage
Soulevez la manette de déblocage pour faire
coulisser le raccord A dans le sens de la flèche
pour procéder au retrait. Si vous soulevez de
force le levier de déverrouillage, vous risquez
de le casser.
3
Manette de déblocage
Image finie
„ Installation du raccord B
(A)
(B)
Retirez le câble électrique du cadre, si il y
est fixé.
(A) Guide de câble
(B) Clé à six pans de 3 mm
Fixez le raccord B à l'aide de l'orifice de
fixation du guide de câble.
(A) Raccord B
1
Image finie
2
(A)
40
INSTALLATION
Installation de la batterie
„„ Installation de la batterie
Batterie externe (SM-BTR1)
Installation de la fixation de la batterie
Placez la fixation de la batterie.
Utilisez le boulon de montage de porte-bidon pour installer provisoirement la fixation de la
batterie sur la partie inférieure du porte-bidon.
Type court
Utilisez les boulons M4 compris pour
fixer le type court.
Type court
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
1
Type long
Pour le type long, fixez-le au moyen des
boulons fournis avec le cadre ou le
porte-bidon.
Reportez-vous aux consignes d'entretien
du porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
(z)
2
Laissez un espace de 108 mm minimum
au niveau de l'extrémité de la fixation de
la batterie.
Vérifiez si la batterie peut être insérée et
retirée alors que le porte-bidon est
installé.
(z) 108 mm
Suite page suivante
41
INSTALLATION
Installation de la batterie
Serrez le boulon du porte-bidon pour
attacher la fixation de la batterie.
(A) Attache mono-usage
Pour le type long, utilisez l'attache
mono-usage fournie pour attacher la
fixation de la batterie sur le cadre.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
S'il y a un bossage de fixation sur le cadre
(A)
S'il y a un raccord à visser sur le cadre, la
fixation de la batterie peut être fixée sur le
cadre à l'aide d'un boulon.
Boulon de montage de la
fixation de la batterie
(M4×15 mm)
3
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
Installation des protections de fils électriques
Fixez le câble électrique de la fixation de
la batterie dans la rainure du revêtement
de câble électrique destiné à la fixation
de la batterie.
1
Placez les cales fournies entre la fixation
de la batterie et le cadre, puis fixez-les
en serrant les boulons.
(A) Cale
INFORMATIONS
TECHNIQUES
2
••Si vous installez le porte-bidon, il est plus
simple de l'installer à ce moment.
(A)
••Reportez-vous aux instructions d'entretien
du porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
Suite page suivante
42
INSTALLATION
Installation de la batterie
Utilisez l'attache mono-usage fournie
pour fixer la fixation de la batterie sur le
cadre.
(A) Attache mono-usage
INFORMATIONS
TECHNIQUES
S'il y a un bossage de fixation sur le cadre
(A)
S'il y a un raccord à visser sur le cadre, la
fixation de la batterie peut être fixée sur le
cadre à l'aide d'un boulon.
Boulon de montage de la
fixation de la batterie
(M4×15 mm)
3
Couple de serrage
1,2 - 1,5 Nm
43
INSTALLATION
Installation de la batterie
Installation de l'adaptateur de porte-bidon
Si le porte-bidon qui est installé sur le tube de la selle interfère avec la batterie, déplacez le
porte-bidon vers le haut.
La position d'installation du porte-bidon peut être déplacée vers le haut de 32 mm minimum et de
50 mm maximum à partir de la position d'installation d'origine.
(y) 15 mm
(z) 10 mm
(A) Cale
(z)
Couple de serrage
3 Nm
(y)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
••S'il interfère avec le raccord à visser du
(z)
(A)
dérailleur avant, utilisez la cale fournie.
••Reportez-vous aux consignes d'entretien du
porte-bidon pour obtenir des détails
concernant les couples de serrage.
(y)
44
INSTALLATION
Installation de la batterie
Batterie intégrée (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
Installation de la batterie
Insérez le collier de tige de selle dans la
tige de selle.
(A) Tige de selle
(B) Collier de tige de selle
REMARQUE
Le collier de tige de selle n'est pas compris.
(A)
1
(B)
Insérez la batterie interne dans le collier
depuis la partie inférieure de la tige de
selle.
(A)
(A) Collier de tige de selle
(B) Batterie intégrée
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
(C) Adaptateur de batterie
2
(B)
(C)
(A)
Placez une rondelle ondulée entre les
deux rondelles dans l'encoche de
l'adaptateur de batterie et fixez-les à
l'aide d'un anneau élastique.
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
Rondelle
Rondelle ondulée
Anneau élastique
Adaptateur de batterie
(A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
3
••Fixez la batterie intégrée dans la tige de
selle. En fonction du cadre, la façon dont la
batterie est installée peut varier. Pour
obtenir plus d'informations, consultez le
fabricant des vélos.
(C)
••Utilisez une pince pour anneau élastique
(avec un diamètre de rainure de l'anneau
élastique de 2,0 mm maximum) pour
monter l'anneau élastique.
(D)
45
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord A
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
„„ Branchement du raccord A
Schéma d'acheminement du ST-9070 avec le SM-EW90
Avec 3 ports
ST-9070
ST-9070
(A)
(B)
(C)
(D)
Port E-TUBE ×3
Raccord A
Raccord B
Port E-TUBE ×5
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Acheminer le fil du SM-EW90 avec une marge
suffisante pour pouvoir positionner le ST-9070
et tourner complètement le cintre.
(A)
SM-EW90-A
(B)
SM-JC40/41
(C)
Avec 5 ports
ST-9070
ST-9070
(D)
SM-EW90-B
(B)
SM-JC40/41
(C)
47
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord A
Branchement des fils électriques
Effectuez le réglage de manière à ce que
la saillie du connecteur soit alignée avec
la rainure de l'extrémité étroite.
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
REMARQUE
Utilisez l'outil d'origine Shimano pour
brancher/débrancher les fils électriques.
Lorsque vous installez le fil électrique, veillez
à ne pas plier de force la fiche.
Il peut en résulter une mauvaise connexion.
Lorsque vous branchez les câbles électriques,
appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez
ou ressentiez un clic.
(A)
Outil d'origine Shimano TL-EW02
Fiche
48
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
„„ Branchement du raccord B
Type externe (SM-JC40)
(A)
Branchez les fils électriques sur le raccord
A et sur le raccord B.
(B)
(A) SM-EW90-A
Raccord A
(B) SM-EW90-B
Raccord A
(C)
(C)
(D)
(E)
(F)
(D)
1
Port E-TUBE ×3
Port E-TUBE ×5
Outil d'origine Shimano TL-EW02
Raccord B
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Lorsque vous branchez les fils électriques,
appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez
ou ressentiez un clic.
(E)
(F)
Branchez les fils électriques sur le dérailleur avant, le dérailleur arrière et la fixation de la
batterie.
Dérailleur avant
Le dérailleur arrière
(A)
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Le FD-9070 est équipé d'un support de câble
sur l'arrière. Une fois le branchement
effectué, fixez le câble comme indiqué sur le
schéma.
Si le câble électrique est difficile à fixer, retirez
la roue arrière.
Outil d'origine Shimano TL-EW02
2
(A)
Fixation de la batterie
Support de câble
* En utilisant l'extrémité la plus large de
(A)
Suite page suivante
l'outil d'origine Shimano TL-EW02, fixez le
câble électrique sur le support de câble.
49
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
Fixez provisoirement le câble électrique
le long du cadre avec le ruban adhésif,
puis branchez-le sur le raccord B.
REMARQUE
Lorsque vous acheminez le fil électrique vers
le dérailleur arrière, veillez à l'installer sur la
partie inférieure de la base pour éviter toute
interférence entre le câble et la chaîne.
3
Enroulez la partie du câble électrique qui dépasse à l'intérieur du raccord B pour régler la
longueur.
Exemple de réglage de la longueur du raccord B
4
(A)
Une fois que les fils électriques ont été
acheminés, fixez le raccord B en-dessous
de la protection du boîtier de pédalier.
(A) Boulon de montage du raccord B
(10,5 mm ou 15 mm)
Couple de serrage
5
Suite page suivante
1,5 - 2 Nm
50
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
REMARQUE
Ensuite, installez le cache de fil électrique sur le cadre.
Placez le cache de fil électrique sur les fils électriques, puis fixez-le sur le cadre.
6
51
Pour garantir l'adhérence, avant d'installer le
cache de fil électrique, essuyez la graisse du
cadre avec de l'alcool ou du produit de
nettoyage.
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
De type intégré (SM-JC41)
Tout d'abord, acheminez les fils électriques du raccord A, de la fixation de la batterie, du
dérailleur avant et du dérailleur arrière en passant par les orifices dans le cadre à l'intérieur
de la protection du boîtier de pédalier.
(A) Protection du boîtier de pédalier
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Câble électrique pour dérailleur arrière
Câble électrique pour fixation de la batterie
[Pour une batterie externe (SM-BTR1)]
Câble électrique pour dérailleur avant
Câble électrique pour fixation de la batterie
[Pour une batterie intégrée
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)]
1
Câble électrique pour raccord A
Suite page suivante
52
Les fils électriques pour le type intégré
peuvent être insérés dans une seule direction
uniquement.
Veillez à les insérer dans la direction indiquée
dans le schéma.
Porte-câble
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
(A)
Branchez chaque câble électrique sur le
raccord B.
(A) SM-JC40/41
Raccord B
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Lorsque vous branchez les fils électriques,
appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez
ou ressentiez un clic.
2
Suite page suivante
53
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement du raccord B
Branchez le câble électrique sur le raccord A, le dérailleur avant, le dérailleur arrière et la
fixation de la batterie.
(A) SM-EW90-A
Raccord A
(B) SM-EW90-B
(A)
Raccord A
(B)
(C) Port E-TUBE ×3
(D) Port E-TUBE ×5
(E) Outil d'origine Shimano TL-EW02
(C)
(D)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(E)
Dérailleur avant
Fixation de la batterie
Le FD-9070 est équipé d'un support de câble
sur l'arrière. Une fois le branchement
effectué, fixez le câble comme indiqué sur le
schéma.
Si le câble électrique est difficile à fixer, retirez
la roue arrière.
Outil d'origine Shimano TL-EW02
(E)
3
Support de câble
* En utilisant l'extrémité la plus large de
(E)
l'outil d'origine Shimano TL-EW02, fixez le
câble électrique sur le support de câble.
Le dérailleur arrière
(E)
54
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement sur la manette Dual Control
„„ Branchement sur la manette Dual Control
ST-9070
(A)
1
Ouvrez le couvre-boîtier et soulevez le
cache du connecteur.
(A) Couvre-boîtier
(B) Cache de connecteur
Utilisez le TL-EW02 pour brancher le
connecteur du câble électrique sur un
port E-TUBE dans la manette.
(A) Port E-TUBE [X]
(B) Port E-TUBE [Y]
(C) Outil d'origine Shimano TL-EW02
(B)
(B)
(A)
Branchez au port E-TUBE [X] ou au port
E-TUBE [Y].
Veillez à les enfoncer en même temps
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
(C)
La borne supérieure ou inférieure du
port E-TUBE peut être utilisée.
REMARQUE
••Lorsque le cintre est serré ou que la
guidoline est enroulée, les fils électriques
peuvent être retirés. Lorsque le fil a une
longueur suffisante, un débranchement
accidentel du connecteur peut être évité
après avoir enroulé la guidoline.
••Cette marge de longueur du câble
électrique est également nécessaire pour
ouvrir le couvre-boîtier lorsqu'un
contacteur supplémentaire et le SM-PCE1
sont branchés.
2
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Le port E-TUBE restant peut être utilisé pour
une commande satellite ou le SM-PCE1. Voici
un exemple de branchement.
55
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Branchement sur la manette Dual Control
SW-9071/SW-R671/ST-9071
Pour les modèles suivants, attachez le câble électrique (type fixe) du produit au raccord A.
SW-9071
(A)
(A) Raccord A
(B) Outil d'origine Shimano TL-EW02
SW-R671
ST-9071
(B)
SW-R610
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
SW-R610
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
La forme du port est différente uniquement
pour le SW-R610.
Seul le ST-9070 est pris en charge.
56
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre
„„ Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre
Acheminez les fils électriques du
dérailleur avant et du dérailleur arrière
dans le tube de selle et la base
respectivement.
(y)
(z)
(y) Pour le dérailleur avant
1
(z) Pour le dérailleur arrière
Acheminez les fils électriques du raccord
A, de la fixation de la batterie et du
raccord B en passant par le cadre.
(y)
2
(z)
(A)
(y) Pour le raccord A
(z) Pour la fixation de la batterie
(A) Raccord B
REMARQUE
Veillez à ne pas endommager une pièce avec
les vis de la protection du boîtier de pédalier.
Fixez les fils électriques de sorte que
seuls les câbles électriques du dérailleur
avant et du dérailleur arrière soient
visibles à l'intérieur de la protection du
boîtier de pédalier, et si des pièces
supplémentaires telles que les porte-fils
font saillie, renfoncez-les dans le cadre.
3
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(w)
(x)
Suivez la même procédure lorsque vous
utilisez le SM-BTR2/BT-DN110/
BT-DN110-A comme adaptateur de
batterie.
[2]
[1]
(z)
(w) Pour les batterie Lithium Ion
(de type intégré)
(x) Pour le dérailleur avant
(y) Pour le dérailleur arrière
(y)
(A)
(z) Pour le raccord A
57
(A) Raccord B
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Assemblage du boîtier de pédalier
„„ Assemblage du boîtier de pédalier
1
(A)
Lors de l'installation du cache intérieur
sur la protection du boîtier de pédalier,
assurez-vous que les fils électriques du
dérailleur avant et du dérailleur arrière
passent au dessus de la partie supérieure
du cache intérieur.
(A) Cache intérieur
(B) Adaptateur
Installez le cache intérieur sur
l'adaptateur de boîtier de pédalier.
(A) Adaptateur
(B) Cache intérieur
(B)
(B)
REMARQUE
2
(A)
Si vous utilisez un cadre qui ne dispose pas
d'assez d'espace entre la partie inférieure de
la protection du boîtier de pédalier et le cache
intérieur pour pouvoir acheminer les fils
électriques, utilisez un cache intérieur vendu
séparément.
(A)
58
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Installation des guides gaines
„„ Installation des guides gaines
Installez des œillets dans des positions
adaptées pour les fils électriques.
(x) Côté du raccord A
(y) Fermer
(z) Ouvrir
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Il y a deux types d'œillets.
Choisissez-en un en fonction de la forme de
l'orifice du cadre.
Cercle : SM-GM01
(x)
1
(y)
(z)
Ellipse : SM-GM02
Insérez les guide gaine dans les orifices
du cadre en commençant par l'extrémité
arrière.
2
Suite page suivante
59
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Vérification des branchements
Appuyez sur l'autre extrémité pour la
mettre en place.
(y) Le dérailleur arrière
(z) Dérailleur avant
3
(y)
(z)
„„ Vérification des branchements
1
Une fois les fils électriques branchés sur tous les composants, installez la batterie et vérifiez
son fonctionnement.
Actionnez les manettes de changement de vitesse et vérifiez si le dérailleur avant et le
dérailleur arrière fonctionnent.
REMARQUE
Pour préparer l'installation de la chaîne, si
celle-ci manque, assurez-vous de manipuler la
manette de changement de vitesse (X)
gauche, à une ou plusieurs reprises, afin de
positionner le dérailleur avant sur le plateau
le plus grand.
Ensuite, assurez-vous de retirer la batterie.
2
Manette de
changement de vitesse
(X)
60
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Débranchement des fils électriques
„ Débranchement des fils électriques
FD-9070
Lorsque la base du crochet est
fermement maintenue vers le bas à l'aide
de l'extrémité plus large de l'outil
d'origine Shimano TL-EW02, enlevez le
câble électrique.
(A)
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
(B) Câble électrique
REMARQUE
• Ne branchez et débranchez pas
1
fréquemment le petit connecteur étanche.
La partie étanche ou la section de
raccordement risque de s'user ou de se
déformer, et la fonction risque d'être
affectée.
(B)
• Lorsque vous enlevez le câble électrique,
utilisez l'extrémité la plus large de l'outil
spécial TL-EW02 comme indiqué sur le
schéma.
Si vous tirez trop fermement sur les
connecteurs, des problèmes de
fonctionnement peuvent se produire.
Enlevez le câble électrique du support de
câble.
Si le câble électrique est difficile à retirer,
retirez la roue arrière.
(A)
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Vous risquez d'endommager le câble
électrique si vous le débrancher de force.
2
61
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
Débranchement des fils électriques
Débranchement des autres pièces
Lorsque la base du crochet est fermement maintenue vers le bas à l'aide de l'extrémité plus
large de l'outil d'origine Shimano TL-EW02, enlevez le câble électrique.
RD-9070
SM-JC40
(A) Outil d'origine Shimano TL-EW02
(B) Câble électrique
REMARQUE
••Ne branchez et débranchez pas
(B)
fréquemment le petit connecteur étanche.
La partie étanche ou la section de
raccordement risque de s'user ou de se
déformer, et la fonction risque d'être
affectée.
••Lorsque vous enlevez le câble électrique,
(A)
(B)
(A)
ST-9070
SM-JC41
(A)
(A)
(B)
(B)
62
utilisez l'extrémité la plus large de l'outil
spécial TL-EW02 comme indiqué sur le
schéma.
Si vous tirez trop fermement sur les
connecteurs, des problèmes de
fonctionnement peuvent se produire.
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
RÉGLAGE
„„ Réglage du dérailleur arrière
1
Installez la batterie.
(A)
Réglez le boulon B de réglage de
tension.
(B)
Placez la chaîne sur le plus petit plateau
et sur le pignon le plus grand, et tournez
la manivelle vers l'arrière.
2
(D)
(C)
Tournez la vis B de réglage de tension
pour régler le galet de guidage aussi
près que possible du pignon, mais pas au
point de le toucher.
Ensuite, réglez la chaîne sur le pignon le
plus petit et répétez la procédure décrite
ci-dessus pour faire en sorte que le galet
n'entre pas en contact avec le pignon.
Faites passer le dérailleur arrière sur le
5e pignon.
3
Suite page suivante
64
(A)
(B)
(C)
(D)
Pignon le plus grand
Pignon le plus petit
Galet de guidage
Vis de réglage de tension B
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Appuyez sur le bouton du raccord A
jusqu'à ce que la DEL rouge s'éclaire afin
de passer en mode de réglage du
dérailleur arrière.
(B)
(A)
(C)
(A)
(B)
(C)
(D)
Raccord A
Fenêtre DEL pour le bouton
Bouton
DEL rouge
REMARQUE
Notez que si vous maintenez le bouton
enfoncé après que la DEL rouge s'est allumée,
la réinitialisation de la protection RD
commencera.
4
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(D)
Pour plus de détails sur la protection RD,
reportez-vous à la rubrique "En ce qui
concerne la fonction de protection RD" du
manuel de l'utilisateur du dérailleur arrière
(Di2).
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [X] alors que
la condition de réglage initial est active,
le galet de guidage se déplacera d'un
cran vers l'intérieur.
Si vous appuyez une fois sur la manette
de changement de vitesse [Y], le galet de
guidage se déplacera d'un cran vers
l'extérieur.
5
[X]
[Y]
[X]
Suite page suivante
Le galet de guidage peut se déplacer de
12 crans vers l'intérieur et de 12 crans
vers l'extérieur à partir de la position
initiale, avec un total de 25 positions.
[Y]
65
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Lors du réglage, le galet de guidage
dépassera légèrement et reviendra dans un
mouvement excessif afin que vous puissiez
vérifier le sens du réglage.
Lorsque vous vérifiez les positions du galet de
guidage et de la cassette, effectuez la
vérification au niveau de la position où le
galet de guidage s'arrête finalement.
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Lorsque vous tournez le pédalier,
actionnez la manette de changement de
vitesse [X] pour déplacer le galet de
guidage vers l'intérieur jusqu'à ce que la
chaîne entre en contact avec le 4ème
pignon et fasse un léger bruit.
6
[X]
Ensuite, actionnez la manette de
changement de vitesse [Y] 4 fois pour
déplacer le galet de guidage vers
l'extérieur de 4 crans vers la position
cible.
(y) 4 pas
(z) 4 fois
7
(y)
[Y]
(z)
Suite page suivante
66
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Appuyez sur le bouton au niveau du
raccord A jusqu'à ce que la DEL s'éteigne
afin de passer du mode de réglage du
dérailleur arrière au mode de
changement de pignon.
Passez sur chaque pignon et assurez-vous
qu'aucun bruit n'est généré.
REMARQUE
Pour le CS-6800 14-28 dts
Si les coups portés lors du changement de
vitesse à moyeux intégrés sont un problème,
suivez la procédure suivante pour procéder
aux réglages.
••Serrez en tournant le boulon B de réglage
de tension dans le sens A.
Pignon le plus grand
Si un réglage est nécessaire, revenez au
mode de réglage et ajustez à nouveau le
dérailleur arrière.
Pignon le plus petit
Vis de réglage de tension B
8
Galet de guidage
••Passez au mode de réglage, actionnez la
manette de changement de vitesse [Y] et
déplacez le galet de guidage vers
l'extérieur jusqu'à ce que le choc de
changement de vitesse soit atténué.
[Y]
Suite page suivante
67
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur arrière
Ensuite, réglez le boulon de butée.
Réglage du boulon de réglage de butée
inférieure
Mettez le dérailleur arrière sur le pignon
le plus grand, puis serrez le boulon de
réglage de butée inférieure jusqu'à ce
qu'il entre en contact avec le maillon
gauche.
(A) Boulon de réglage de butée
S'il est trop serré, le moteur détectera un
problème et les changements de vitesse
ne seront pas effectués correctement.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
inférieure
(B) Clé à six pans de 2 mm
Occurrences possibles si le boulon de réglage
est trop serré
••Les vitesses ne montent/descendent pas.
(Même si vous passez la vitesse supérieure
ou inférieure, la vitesse peut repasser à la
position initiale après environ 5 secondes.)
••Le bruit ne s'arrête pas.
(A)
••Le niveau de charge de la pile baisse
rapidement.
(la charge est placée sur le moteur)
(B)
••Cela risquerait d'endommager le moteur.
(irréparable)
9
Réglage du boulon de butée supérieure
(A)
(B)
Mettez la chaîne sur le pignon le plus
petit, puis serrez le boulon de butée
supérieure jusqu'à ce qu'il entre en
contact avec le maillon gauche à
l'endroit où le dérailleur arrière s'est
arrêté.
À partir de cette position, tournez le
boulon de butée supérieur d'un tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre de sorte qu'un mouvement de
pédale vers le haut soit toujours
maintenu.
68
(A) Boulon de butée supérieure
(B) Clé à six pans de 2 mm
INFORMATIONS
TECHNIQUES
En passant du pignon le plus grand au
pignon le plus petit, le dérailleur arrière
se déplacera vers l'extérieur par un
mouvement de la pédale vers le haut et
reviendra à sa position de départ.
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
„„ Réglage du dérailleur avant
Vérification de la position des boulons
Le boulon de réglage inférieur, le boulon de
réglage supérieur et le boulon de maintien
sont proches l'un de l'autre.
Assurez-vous de bien utiliser le bon boulon
pour effectuer le réglage.
(B)
(A)
(C)
69
(A) Boulon de réglage inférieur
(B) Boulon de maintien
(C) Boulon de réglage supérieur
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage inférieur
(A)
(B)
Placez la chaîne sur le plus petit plateau
et sur le pignon le plus grand.
(A) Plus petit plateau
(B) Pignon le plus grand
Tournez le boulon de réglage inférieur à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm.
(A) Boulon de réglage inférieur
(B) Plaque intérieure de guide-chaîne
(C) Chaîne
(A)
1
(B)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0 et 0,5 mm entre
la plaque intérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
(A)
[B-C] 0 - 0,5 mm
2
(B)
(C)
[B-C]
70
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage supérieur
(A)
(B)
Placez la chaîne sur le plateau le plus
grand et sur le pignon le plus petit.
(A) Plateau le plus grand
(B) Pignon le plus petit
Tournez le boulon de réglage supérieur à
l'aide d'une clé à six pans de 2 mm.
(A) Boulon de réglage supérieur
(B) Plaque intérieure de guide-chaîne
(C) Chaîne
(A)
1
(B)
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait
un jeu compris entre 0,5 et 1 mm entre
la plaque extérieure de guide-chaîne et
la chaîne.
[B-C] 0,5 – 1 mm
(A)
2
(B)
(C)
[B-C]
71
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Réglage électrique de la position supérieure
(A)
(B)
Mettez le dérailleur arrière sur le plus
grand pignon.
(A) Plateau le plus grand
(B) Pignon le plus grand
Appuyez sur le bouton du raccord A
jusqu'à ce que la DEL rouge s'éclaire afin
de passer en mode de réglage.
(A)
(B)
(C)
(D)
(A)
1
(B)
(B)
(A)
(C)
Fenêtre DEL pour le bouton
Bouton
DEL rouge
REMARQUE
Notez que si vous maintenez le bouton
enfoncé après que la DEL rouge s'est allumée,
la réinitialisation de la protection RD
commencera.
2
(D)
Suite page suivante
Raccord A
72
RÉGLAGE
Réglage du dérailleur avant
Actionnez la manette de changement de
vitesse [X] ou [Y].
Réglez l'espace entre la chaîne et le
dérailleur avant à 0 - 0,5 mm.
[X]
[Y]
REMARQUE
Faites passer le dérailleur avant et le
dérailleur arrière sur toutes les positions de
vitesse et vérifiez que le guide-chaîne ne
touche pas la chaîne.
[X-Y] 0 - 0,5 mm
INFORMATIONS
TECHNIQUES
La plage réglable comporte 25 pas.
(12 pas vers l'intérieur et 12 pas vers
l'extérieur depuis la position initiale)
3
[Y]
[X]
[X-Y]
4
(A)
(z)
Appuyez sur le bouton au niveau du
raccord A jusqu'à ce que la DEL s'éteigne
afin de passer du mode de réglage du
dérailleur arrière au mode de
changement de vitesse.
(z) Éteint
73
(A) Bouton
RÉGLAGE
Réglage de la course du levier
„„ Réglage de la course du levier
ST-9070
(y)
(y) Dans le sens inverse des aiguilles
(z)
d'une montre :
Augmente la course du levier
(A)
(z) Dans le sens des aiguilles d'une
montre :
Réduit la course du levier
(A) Tournevis plat de 4 mm
REMARQUE
(y)
Assurez-vous que les freins fonctionnent une
fois le réglage effectué.
(z)
ST-9071
(y) Dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre :
Augmente la course du levier
(z) Dans le sens des aiguilles d'une
montre :
Réduit la course du levier
(z)
(y)
(A) Boulon de réglage d'extension
(B) Clé à six pans de 2 mm/Tournevis
plat de 3 mm
(y)
(z)
REMARQUE
Assurez-vous que les freins fonctionnent une
fois le réglage effectué.
(A)
(B)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Deux types de boulons de réglage sont
fournis, mais ils fonctionnent de la même
manière.
74
CHARGE DE LA BATTERIE
CHARGE DE LA BATTERIE
Nom des pièces
CHARGE DE LA BATTERIE
Utilisez la combinaison spécifiée de batteries lithium-ion, de chargeurs et dispositifs de liaison.
Toute autre combinaison peut provoquer un incendie.
Assurez-vous de comprendre parfaitement les précautions d'emploi fournies au début du manuel du revendeur avant d'utiliser les produits.
„„ Nom des pièces
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
Chargeur (SM-BCR1)
(A)
(A) Contacteurs électriques :
Si ces derniers sont modifiés ou
endommagés, des
dysfonctionnements apparaîtront.
Manipulez-les avec grande
précaution.
(B) Témoin ERREUR :
Clignote en cas d'erreur.
(C) Témoin CHARGE :
(D)
S'allume quand la charge est en
cours.
(E)
(D) Connecteur de cordon
(C) (B)
d'alimentation
(E) Cordon d'alimentation :
Insérez-le dans le connecteur.
(Enfoncez complètement)
(F)
(F) Cordon de chargeur (vendu
séparément)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Ce chargeur est un chargeur spécial destiné
aux batteries Shimano au lithium-ion
(SM-BTR1).
Batterie spéciale (SM-BTR1)
(A) Contacteurs électriques :
Si ces derniers sont modifiés ou
endommagés, des
dysfonctionnements apparaîtront.
Manipulez-les avec grande
précaution.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Il s'agit d'une batterie Lithium Ion.
Utilisez le chargeur spécial (SM-BCR1) pour
la charger.
76
CHARGE DE LA BATTERIE
Nom des pièces
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
Câble USB
(A) Fiche micro USB :
Connectez-la au chargeur de
batterie.
(B) Fiche USB :
(A)
Connectez-la au port USB d'un PC
ou à un adaptateur CA avec port
USB.
(B)
Chargeur (SM-BCR2)
(A)
(B)
(C)
(D)
Connecteur micro USB
Témoin CHARGE
Témoin ERREUR
Fiche pour connexion du produit :
Connectez au raccord A.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
(B) (C)
(D)
••Ce chargeur est un chargeur spécial destiné
aux batteries au lithium-ion de Shimano
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A).
••Si de l'eau pénètre dans le connecteur du
produit, connectez uniquement la fiche
après l'avoir essuyée.
Batterie spéciale (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Il s'agit d'une batterie Lithium Ion.
Utilisez le chargeur spécial (SM-BCR2) pour
charger la batterie.
77
CHARGE DE LA BATTERIE
Méthode de charge
„„ Méthode de charge
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
1
Insérez la fiche du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise électrique.
Insérez la batterie (SM-BTR1) dans le
chargeur de batterie (SM-BCR1) aussi loin
que possible.
La charge dure environ 1,5 heure. (Notez que
la durée réelle variera en fonction du niveau
de charge restante de la batterie).
2
Lorsque le témoin CHARGE (orange)
s'éteint, la charge est terminée.
(A) Témoin CHARGE
INFORMATIONS
TECHNIQUES
3
Si le témoin ERREUR clignote, il peut y avoir
un problème avec la batterie.
Reportez-vous à la section "Lorsque la charge
n'est pas possible" pour obtenir plus
d'informations.
(A)
4
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Déconnectez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie de la prise électrique et
conservez le chargeur de batterie dans un endroit approprié tel que spécifié dans les
Précautions de sécurité.
78
CHARGE DE LA BATTERIE
Méthode de charge
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
Connectez la batterie au raccord A.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
1
••Vous pouvez charger la batterie au moyen
de l'adaptateur CA avec un port USB ou en
connectant le chargeur de batterie au port
USB d'un PC.
Branchez le câble de charge du chargeur
sur le raccord A.
(z) Vers un adaptateur CA avec port
USB ou PC
(A) Port de charge
INFORMATIONS
TECHNIQUES
••L'emplacement du port de charge varie en
fonction du produit.
2
••La durée de charge d'un adaptateur CA
avec un port USB est d'environ 1,5 heure et
celle d'un adaptateur de type à un port
USB d'ordinateur est d'environ 3 heures.
(Notez que la durée réelle variera en
fonction du niveau de charge restante de la
batterie. En fonction des spécifications de
l'adaptateur CA, la charge de la batterie via
l'adaptateur CA nécessite autant d'heures
(environ 3 heures) qu'une charge effectuée
via un PC.
(A)
(z)
Lorsque le témoin CHARGE (orange) s'éteint, la charge est terminée.
3
4
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Si le témoin ERREUR ou CHARGE clignote,
reportez-vous à la section "Lorsque la charge
n'est pas possible".
Déconnectez le câble de charge ou le câble USB et conservez-le à l'endroit spécifié dans le
document relatif aux précautions.
79
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsque la charge n'est pas possible
„„ Lorsque la charge n'est pas possible
Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1)
Retirez la batterie du chargeur de
batterie, déconnectez le cordon
d'alimentation du chargeur de batterie
de sa prise électrique et répétez
l'opération de charge.
(z)
Si la charge demeure impossible après
que les étapes ci-dessus ont été suivies, il
se peut que la température ambiante
soit trop basse ou trop élevée, ou encore
qu'il y ait un problème avec la batterie.
(z) Si la charge est impossible, le
témoin ERREUR du chargeur de
batterie clignote.
80
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsque la charge n'est pas possible
De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
1
Assurez-vous que seule une unité SM-BCR2 est connectée au PC.
Si le témoin ERREUR clignote
(A)
Si le témoin CHARGE clignote
2
(A)
Si le témoin ERREUR clignote, il se peut
que la température ambiante durant la
charge soit descendue en dessous de la
température limite de fonctionnement.
(A) Témoin ERREUR
Vérifiez que la température est
appropriée.
Si le témoin CHARGE clignote, observez
ce qui suit.
(A) Témoin CHARGE
••La capacité actuelle de votre
adaptateur CA avec un port USB est
inférieure à 1 A CC.
Utilisez un adaptateur CA doté d'un
port USB d'une capacité égale ou
supérieure à 1 A CC.
••Un port USB est utilisé pour la
connexion au PC.
Retirez le hub USB.
Si aucun des cas 1 et 2 ci-dessus n'est le bon, il se peut que la batterie ou le raccord soit
défaillant.
3
REMARQUE
Si le témoin CHARGE ne s'allume pas ou
s'éteint rapidement, il se peut que la batterie
soit complètement chargée. Vérifiez le niveau
de charge de la batterie à l'aide du raccord A
ou de l'écran d'information.
Si la batterie possède un faible niveau de
charge ou est hors service, contactez le lieu de
l'achat ou un revendeur de vélos.
Si la charge devient impossible, le témoin
CHARGE (orange) ou le témoin ERREUR du
chargeur de batterie clignote.
81
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC L'ORDINATEUR
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC L'ORDINATEUR
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC L'ORDINATEUR
Vous pouvez connecter le vélo (système ou pièces) à un ordinateur via un dispositif de liaison PC pour effectuer diverses tâches comme la
personnalisation de composants ou du système dans son ensemble ou la mise à jour de leur micrologiciel.
Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer le système et mettre à jour le micrologiciel.
Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com).
Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance. Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser
E-TUBE PROJECT sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'aide du E-TUBE PROJECT.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Vous avez besoin du SM-PCE1 et du SM-JC40/
JC41 pour connecter le système à un
ordinateur. Ces derniers ne sont pas
nécessaires s'il y a un port disponible.
Le micrologiciel peut être modifié sans
préavis.
Exigences du système
Dispositif de
E-TUBE PROJECT
liaison PC
SM-BMR2/
Version 2.6.0 ou
SM-BTR2
ultérieure
BT-DN110/
BT-DN110-A/
SM-PCE1/
SM-BCR2
Version 3.0.0 ou
ultérieure
BM-DN100
REMARQUE
Micrologiciel
Version 3.0.0 ou ultérieure
Si vos versions du logiciel E-TUBE PROJECT et
du micrologiciel de chaque élément ne sont
pas mises à jour, le vélo risque d'avoir des
difficultés à fonctionner. Vérifiez les versions
et mettez-les à jour.
Version 4.0.0 ou ultérieure
„„ Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
Réglages de l'affichage
Durée d'affichage
Règle la durée d'affichage lorsque le moniteur d'affichage n'est pas
actionné.
Configuration des fonctions du contacteur
Modifiez les réglages de la manette de changement de vitesse.
Paramètre de réglage du dérailleur avant
Réglez le dérailleur avant.
Paramètre de réglage du dérailleur arrière
Réglez le dérailleur arrière.
Active/désactive le mode
multi-vitesses
Réglage du mode de
Intervalle de changement
changement de vitesse multiple
de vitesse
Limite du nombre de pignon
Choisit si le mode multi-vitesses soit être utilisé ou non.
Règle l'intervalle de changement de vitesse du mode multi-vitesses.
Règle la limite du nombre de vitesses changées lorsque la manette
de changement de vitesse est maintenue.
83
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du couvre-boîtier
ENTRETIEN
„„ Remplacement du couvre-boîtier
Remplacez toujours le couvre-boîtier lorsque le
levier est retiré du vélo comme indiqué sur le
schéma.
Les pattes sur le couvre-boîtier s'insèrent dans
une fente correspondante du boîtier.
REMARQUE
Notez les repères lors du
remplacement.
R : droite
L : gauche
* Une étiquette est gravée sur le couvreboîtier.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
Passez un peu d'alcool dénaturé à l'intérieur
du couvre-boîtier pour faciliter l'installation.
85
ENTRETIEN
Démontage du corps de pignon et du corps de levier
„ Démontage du corps de pignon et du corps de levier
(z)
Utilisez l'outil d'origine Shimano qui est
vendu séparément pour enlever l'anneau
en E.
Alignez la partie [2] de l'outil d'origine
Shimano sur le sens de dépose de
l'anneau en E.
Ensuite, placez la partie [1] contre
l'anneau en E et enlevez l'anneau en E.
(z) Sens de dépose de l'anneau en E
1
[1]
(A) Outil de dépose spécial pour
anneau en E Y6RT68000
ATTENTION
Lorsque vous enlevez l'anneau en E, il risque
de sauter ; portez des lunettes de protection
lorsque vous l'enlevez. Assurez-vous
qu'aucune personne ou objet ne se trouve
dans la zone environnante avant de
commencer le travail.
(A)
[2]
(A)
Insérez une clé à six pans ou un outil
similaire dans l'orifice de l'axe du levier
et tapez dessus avec un maillet en
plastique pour extraire l'axe de levier.
(A) Clé à six pans
(B) Axe de levier
2
(B)
(A) Ressort de retour
Remplacement du ressort de retour.
3
(A)
Suite page suivante
86
ENTRETIEN
Assemblage de l'unité de la manette
Le corps de boîtier et le corps de levier peuvent être démontés après avoir retiré les deux vis
de fixation de l'unité de la manette, les manettes et les ressorts de manette.
(A) Vis de fixation de l'unité de la
manette (hexalobulaire [#5])
(A)
4
„„ Assemblage de l'unité de la manette
(z)
Assurez-vous que les boutons sont bien
fixés sur les ressorts, puis placez les
ressorts de la manette dans les orifices de
la plaque de réglage de l'unité de la
manette.
(z) Appliquez de la graisse
1
premium ici (Y-04110000)
(A)
(B)
Placez l'unité de la manette contre la
surface de fixation de la plaque de
réglage.
2
Suite page suivante
87
(A) Ressort du contacteur (noir)
(B) Ressort du contacteur
(argent)
REMARQUE
Les deux ressorts de la manette ont des
couleurs différentes.
Veillez donc à les installer dans la bonne
position.
ENTRETIEN
Assemblage de l'unité de la manette
(A)
3
Appuyez sur l'unité de la manette avec
la main de sorte que les ressorts de la
manette entrent dans les rainures des
boutons, puis appuyez à fond sur les
manettes de changement de vitesse [X]
et [Y].
(A) Unité de la manette
(B) Manettes de changement de
vitesse [X] [Y]
(B)
Laissez un espace entre l'unité de la
manette et la plaque de réglage de
l'unité de levier et assurez-vous que
l'extrémité du caoutchouc de l'unité de
levier se trouve sur le bouton.
(y) Long
(z) Court
4
(y)
(z)
88
Couple de serrage
0,18 Nm
ENTRETIEN
Montage du corps de pignon et du corps de levier
„„ Montage du corps de pignon et du corps de levier
Assemblez le corps du boîtier et le corps de levier, puis fixez le ressort de retour.
1
(A)
Alignez avec l'orifice de l'axe, puis
appuyez sur l'axe du levier pour
l'enfoncer.
(A) Rainure d'anneau en E
INFORMATIONS
TECHNIQUES
2
••L'axe de levier est correctement orienté
lorsque la rainure d'anneau en E est
orientée vers le haut.
••Assurez-vous que la surface du corps de
boîtier et l'extrémité supérieure de l'axe de
levier sont alignées de sorte que l'anneau
en E s'insère dans la rainure.
Utilisez la partie [1] de l'outil d'origine
Shimano pour installer l'anneau en E.
(A) Outil de dépose spécial pour
anneau en E
REMARQUE
Ne réutilisez pas l'anneau en E qui a été
retiré.
Veillez à utiliser un produit neuf
(Y46RU41100 : code des pièces de rechange).
3
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Actionnez les manettes de changement de
vitesse [X][Y] et assurez-vous qu'elles sont
bien activées, puis vérifiez si le levier
fonctionne normalement.
[1]
89
ENTRETIEN
Remplacement du galet
„„ Remplacement du galet
Remplacez les galets à l'aide d'une clé à
six pans de 3 mm.
(A) Clé à six pans de 3 mm
Couple de serrage
2,5 - 5 Nm
INFORMATIONS
TECHNIQUES
(A)
Appliquez de la graisse en quantité
suffisante à l'intérieur du capuchon
de galet.
90
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
„„ Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
Dépose de l'embout d'axe B
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
Maintenez l'embout d'axe B et l'anneau C d'embout d'axe B.
(A)
1
(B)
Anneau C d'embout d'axe B
Axe de boîtier
Embout d'axe B
Rondelle d'axe B
Anneau élastique d'axe B
Cale d'embout d'axe B
Embout d'axe B
Anneau C d'embout d'axe B
(C)
(D) (E) (F) (G) (H)
Élargissez l'entaille de l'anneau C d'embout d'axe B à l'aide d'un outil pointu, puis déposez
l'anneau C d'embout d'axe B, l'embout d'axe B et la cale d'embout d'axe B.
(A)
2
(B)
(A) Embout d'axe B
(B) Cale d'embout d'axe B
ATTENTION
Lorsque vous travaillez, veillez à ne pas vous
blesser les doigts avec l'outil pointu.
91
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
Dépose de l'axe B
(A)
(B)
Élargissez l'anneau élastique d'axe B à
l'aide de pince pour anneau élastique,
puis retirez-le de l'axe B.
Tout en déposant l'anneau élastique
d'axe B, appuyez sur l'axe B dans le sens
de la flèche.
1
Déposez la rondelle d'axe B et l'axe B du
corps de boîtier dans le sens de la flèche.
2
92
(A) Pince pour anneau élastique
(B) Anneau élastique d'axe B
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
Installation de l'axe B
(y)
(z)
(A)
(B)
1
Lors de la fixation du ressort de tension
B, insérez l'extrémité la plus longue du
ressort dans le corps du boîtier et
l'extrémité la plus courte du ressort dans
l'orifice de la plaque de butée.
(y) Côté corps de boîtier
(z) Côté plaque de butée
(A)
(B)
2
(A)
REMARQUE
Appliquez de la graisse en quantité suffisante
sur les parties coulissantes (axe B, roulement
d'axe B, rondelle d'axe B, plaque de butée) et
le ressort de tension B.
Assemblez provisoirement le ressort de
tension B, l'anneau d'étanchéité de corps
B, la plaque de butée (équipée de vis B
de réglage de tension) et l'axe B sur le
corps de boîtier.
(A) Ressort de tension B
(B) Plaque d'arrêt
Accrochez une clé à six pans de 3 mm
comme indiqué sur le schéma, puis
tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
(A) Clé à six pans de 3 mm
3
Suite page suivante
(A) Ressort de tension B
(B) Plaque d'arrêt
93
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
Tournez la clé à six pans jusqu'à ce que la
rainure de l'anneau élastique de la
plaque de butée traverse la rainure de
l'anneau élastique du corps de boîtier.
4
Insérez la clé à six pans. Si vous avez des
difficultés à insérer la clé à six pans,
appuyez dessus en la déplaçant
légèrement.
5
Suite page suivante
94
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
(A)
Accrochez la plaque de butée sur la
rainure de l'anneau élastique de butée
du corps de boîtier, insérez la rondelle
d'axe B tout en exerçant une pression sur
l'axe B, et insérez l'anneau élastique
d'axe B à l'aide de la pince.
Veillez à ne pas vous tromper de rainure
pour l'anneau C d'embout d'axe B.
(A) Griffe de butée
(B) Rainure de l'anneau C
(C) Rainure de l'anneau élastique
ATTENTION
••Appliquez une quantité suffisante de
graisse sur la rondelle d'axe B avant la
pose.
••Veillez à ne pas déformer l'anneau
(B) (C)
élastique d'axe B et à ce qu'il ne soit pas
plus large que le diamètre externe de l'axe
B. (Si le diamètre interne de l'anneau
élastique est élargi à Ø10,15 mm ou plus
lors de l'assemblage, l'anneau élastique
est déformé.)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre
l'anneau élastique et le diamètre de l'axe B
après l'assemblage.
S'il y a un jeu, l'anneau élastique est
déformé.
L'axe B risque alors de sortir et vous risquez
de tomber. Par conséquent, remplacez
l'anneau élastique par un élément neuf.
6
Pince pour anneau
élastique
95
ENTRETIEN
Installation de l'axe B et de l'embout d'axe B
Installation de l'embout d'axe B
Fixez la cale de capuchon de l'axe B sur
le corps du boîtier.
1
Montez l'embout d'axe B et l'anneau C
d'embout d'axe B.
Vérifiez si l'anneau C est solidement fixé
sur la rainure de l'axe B.
2
96
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés