SMV NEMA1 IP31 | EZXDB | EZXDC | Lenze SMV NEMA4X IP65 frequency inverter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
SMV NEMA1 IP31 | EZXDB | EZXDC | Lenze SMV NEMA4X IP65 frequency inverter Manuel utilisateur | Fixfr
Resistor Data
Widerstandsdaten
Caractéristiques des Résistances
Dimensioni resistenza
Datos de la Resistencia
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
(13569528)
ENGLISH
WARNING! Ensure drive is properly programmed for the Dynamic brake (P142 and P12x) prior to installing the brake.
841-009
Remove power from the controller and wait three minutes before wiring the DB module.
Incorrect wiring of the B+ and B- terminals will result in equipment damage! The B+ terminal on the DB module must
be connected to the B+ terminal on the controller, and the B- terminal on the DB module must be connected to the
B- terminal on the controller.
(400/480 Vac)
R+
&
841-010
108 mm
R178 mm
200 mm
50
86 mm
DEUTSCH
Frequenzumrichter SMV: Bremsmodul
WARNUNG! Stellen Sie vor der Installation der Bremse sicher, dass der Antrieb richtig für die dynamische Bremse
841-011
programmiert ist (P142 und P12x).
Vor dem Anschluss des Bremsmoduls muss der Frequenzumrichter für mindestens drei Minuten vom Netz getrennt
sein. Eine fehlerhafte Verdrahtung der Klemmen B+ und B- führt zu einem Geräteschaden! Die Klemme B+ am
Bremsmodul muss mit der Klemme B+ am Frequenzumrichter verbunden werden. Die Klemme B- am Bremsmodul
muss mit der Klemme B- am Frequenzumrichter verbunden werden.
(400/480 Vac)
&
841-012
SMV frequency inverter: Dynamic Braking
R+
209 mm
FRANÇAIS
R178 mm
200 mm
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
50
86 mm
pour le frein dynamique (P142 et P12x).
Déconnecter le convertisseur de fréquence du réseau et attendez trois minutes avant de câbler le module de
freinage. Un câblage erroné de B+ et de B- entraînera une détérioration du matériel ! La borne B+ du module de
freinage doit être reliée à la borne B+ du convertisseur de fréquence, et la borne B- du module de freinage doit être
reliée à la borne B- du convertisseur de fréquence.
Parameter Setting
Parametrierung
Paramétrage
Configurazione parametri
ITALIANO
dinamico (P142 e P12x).
Rimuovere l’alimentazione dall’inverter ed attendere tre minuti prima di cablare il modulo DB. Il cablaggio errato
di B+ e B- provoca danni all’apparecchiatura! Il morsetto B+ del modulo DB deve essere collegato al morsetto B+
dell’inverter, il morsetto B- del modulo DB deve essere collegato al morsetto B- dell’inverter.
Ajuste de parámetros
• P121, P122,
or
oder
o, ou
P123 = 21
• P142 = 24
NOTE:
External Resistors are only used
with 11kW and larger models. For
these units connect a user supplied
normally open thermal protection
device (to close on high temperature)
and wire to drive terminals TB13A and
NOTE:
TB4. Do this in place of connecting
External
Resistors
are only
usedtowith
drive terminals
TB13A
and TB4
11kW
larger models
moduleand
terminals
46 and 47.
0.2 Nm/ 2 lb-in
6 mm /0.24 in
2.5mm² /AWG 14
The B+/B- wires must be
twisted and be less than
12” long.
B+ B-
SMV
B- B+
EZXD_...A1
R-
0.5 Nm / 4.5 lb-in
R+
6 mm /0.24 in
13C 13B 13A 4
11 14
Convertitore di frequenza SMV: frenatura dinamica
ATTENZIONE! Prima di installare il freno accertarsi che l’azionamento sia programmato correttamente per il freno
42 43 46 47
PE
External Resistor
841-xxx
ENGLISH
DEUTSCH
Convertisseur de fréquence SMV : Frein Dynamique
AVERTISSEMENT ! Avant d’installer le frein, veuillez vous assurer que l’entraînement est correctement programmé
1.5mm² /AWG 16
ESPAÑOL
Convertidor de frecuencia SMV: Freno Dinámico
¡AVISO! Antes de instalar el freno, asegúrese de que el accionamiento esté correctamente programado para el freno
dinámico (P142 y P12x).
Quitar tensión del convertidor y esperar tres minutos antes de cablear el módulo DB.
¡El cableado incorrecto de los terminales B+ y B- dañará el equipo! El terminal B+ en el módulo DB se debe conectar
al terminal B+ del convertidor, y el terminal B- del módulo DB se debe conectar al terminal B- del convertidor.
a1
Module
Modul
Module
Modulo
Módulo
b1
b
a
NOTE:
P120 = 02
46 47
P120 = 01
46 47
Type Typ
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm /0.24 in
4 13x
4 13x
1.5mm² /AWG 16
_ 30 cm
L <
For detailed instructions, refer to the CD that shipped with the product or www.lenzeamericas.com
Für detaillierte Anweisungen finden Sie auf der CD, die mit dem Produkt oder www.lenzeamericas.com
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au CD fourni avec le produit ou le www.lenzeamericas.com
Per istruzioni dettagliate, consultare il CD fornito con il prodotto o il www.lenzeamericas.com
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el CD que se incluye con el producto o www.lenzeamericas.com
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
13569528_ DBV01_v2.0
EZXDB371_A1
EZXDB112_A1
EZXDB222_A1
EZXDB402_A1
EZXDB552_A1
EZXDB752_A1
EZXDC153_A1
EZXDC223_A1
c
DL03-001
kW
a [mm]
a1 [mm]
b [mm]
b1 [mm]
c [mm]
m [kg]
0.25 - 0.37
0.55 - 1.1
1.5 - 2.2
3.0 - 4.0
5.5
7.5
11 ... 15
11 ... 22
79
79
79
79
107
107
79
79
51
51
51
51
51
51
51
51
117
117
117
117
117
117
117
117
103
103
103
103
103
103
103
103
79
79
109
142
170
170
79
79
0.4
0.5
0.6
0.7
1.0
1.1
0.5
0.5
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
13569528_ DBV01_v2.0
EZXDB371_A1...EZXDB752_A1 (0.25 - 7.5 kW);
EZXDC153_A1 ... EZXDC223_A1 (11-22kW)
ENGLISH
DEUTSCH
Installation • Installazione • Instalación
FRANÇAIS
ENGLISH
ITALIANO
The DB module is a heat producing device. DO NOT mount the DB
module below the controller! The DB module must be mounted above or to the side
of the controller.
The Dynamic Braking option terminals have a basic isolation (single insulating
distance).
ESPAÑOL
Type
Typ
Tipo
Recommended External Resistor
Empfohlener externer Bremswiderstand
Résistance externe recommandée
Resistenza esterna consigliata
Resistencia externa recomendada
SMV
kW
R [Ω]
Wperm
kWmax
EZXDB3712A1
0.25 - 0.37
250
25
0.6
EZXDB1122A1
0.55 - 1.1
125
50
1.2
EZXDB2222A1
1.5 - 2.2
63
95
2.4
EZXDB4022A1
3.0 - 4.0
42
145
3.6
EZXDB5522A1
5.5
28
210
5.3
EZXDB7522A1
7.5
21
290
7.1
EZXDC1532A1
11 ... 15
12
500
12.5
EZXDB3714A1
0.25 - 0.37
1000
25
0.47 / 0.6
EZXDB1124A1
0.55 - 1.1
500
50
0.94 / 1.2
EZXDB2224A1
1.5 - 2.2
250
95
1.9 / 2.4
EZXDB4024A1
3.0 - 4.0
167
145
2.8 / 3.6
EZXDB5524A1
5.5
110
220
4.3 / 5.4
EZXDB7524A1
7.5
83
290
5.7 / 7.2
EZXDC2234A1
11 ... 15
47
510
10.0 / 12.7
841-009 (400/480 VAC)
EZXDC2234A1
18.5 ... 22
31
770
15.2 / 19.3
841-011
N/A
30
23.5
1020
841-013
N/A
37
17
1400
841-015
N/A
45
17
1400
841-015
EZXDB1126A1
0.75 - 1.1
775
50
1.2
EZXDB2226A1
1.5 - 2.2
388
95
2.4
EZXDB4026A1
3.0 - 4.0
258
145
3.6
EZXDB5526A1
5.5
172
220
5.4
EZXDB7526A1
7.5
129
290
7.3
EZXDC2236A1
11 ... 15
70
530
13.4
841-010
EZXDC2236A1
18.5 ... 22
47
800
19.9
841-012
N/A
30
35
1070
841-014
N/A
37
24
1560
841-016
N/A
45
24
1560
841-016
DEUTSCH
Das Bremsmodul strahlt Wärme ab. Die Montage des Bremsmoduls
unterhalb des Frequenzumrichters ist NICHT zulässig! Das Bremsmodul muss entweder neben oder über dem Frequenzumrichter montiert werden.
Das Bremsmodul Steuerklemmen sind basisisoliert (einfache Trennstrecke).
Resistor Data
Widerstandsdaten
Caractéristiques des Résistances
Dimensioni resistenza
Datos de la Resistencia
240 Vac
FRANÇAIS Le module de freinage est un appareil produisant de la chaleur. NE
PAS installer le module de freinage sous le convertisseur de fréquence ! Le module
de freinage doit être installé à coté ou au-dessus du convertisseur de fréquence.
Le Frein Dynamique bornes de commande possèdent une isolation de base (espace
interborne simple).
<
_ 2.5 mm² (14 AWG)
7mm
ITALIANO
Il modulo DB genera calore. NON montare il modulo DB sotto
l’inverter! Il modulo DB deve essere montato sopra o a lato dell’inverter.
La frenatura dinamica opzionale i terminali possiedono un isolamento di base (distanza di
isolamento singola).
841-009 (240 VAC)
400/480 Vac
ESPAÑOL El módulo DB es un equipo disipador de calor. NO montar el módulo
DB tras el convertidor! El módulo DB se debe montar en la parte superior ó lateral
del convertidor.
La opción de freno dinámico terminales tienen un aislamiento básico (distancia
simple de aislamiento).
NEMA 1 (IP31) < 30HP (22kW)
600 Vac
NEMA 4X (IP65) < 30HP (22kW)
+
-
NEMA 1 (IP31) > 40HP (30kW)
841-009
(230/240 Vac)
108 mm
B-
B+
BRAKE
BRAKE
B+
B-
40HP
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
R-
R+
178 mm
200 mm
50
86 mm
50/60HP
13569528_ DBV01_v2.0
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
13569528_ DBV01_v2.0

Manuels associés