Truma VarioHeat Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Truma VarioHeat Mode d'emploi | Fixfr
Truma CP plus VarioHeat
Tableau de commande
numérique
Mode d‘emploi
Page
Directives d’installation
Page
À conserver dans le véhicule.
Ce document fait partie du produit.
4010007
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
2
17
Veuillez suivre à la lettre les avertissements de
sécurité afin de prévenir toute blessure grave
ou mortelle ou tout dommage matériel.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Évacuez le véhicule.
• Coupez l’alimentation en gaz au réservoir
ou à la source.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas
vous servir du téléphone ou de la radio du
véhicule.
• Ne pas démarrer le moteur du véhicule ni
aucune génératrice électrique.
• Appelez le fournisseur de gaz le plus
proche ou un technicien qualifié.
• Si vous ne pouvez rejoindre ni un fournisseur ni un technicien qualifié, appelez le
service des incendies le plus proche.
• Ne pas rétablir l’alimentation en gaz tant
que les fuites n’ont pas été réparées.
L’installation et l’entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d’entretien
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
Table des matières
Utilisation prévue ................................................................... 2
Information sur la sécurité du consommateur
Définitions de sécurité ............................................................... 3
Comportements et pratiques de sécurité .................................. 3
Mode d’emploi
Afficheur et éléments de commande .................................. 4
Description ................................................................................ 4
Bouton rotatif/poussoir .............................................................. 4
Bouton Retour ........................................................................... 4
Directives d’utilisation ............................................................... 4
Mise en marche initiale ............................................................. 5
Mise en marche ......................................................................... 5
Fonctions ................................................................................... 5
Sélection du niveau de réglage ................................................. 5
Mise sous/hors tension ............................................................. 5
Modification de la température ambiante ................................. 5
Sélection de la vitesse du ventilateur ........................................ 6
Modification du mode «chauffe-eau» ....................................... 7
Réglage de la minuterie ............................................................ 7
Réglage de l’horloge ................................................................. 9
Menu Service ............................................................................ 9
Icônes spéciales ...................................................................... 11
Avertissement / erreur ......................................................... 11
Avertissement .......................................................................... 11
Entretien ................................................................................ 12
Caractéristiques techniques ............................................... 12
Tableau de dépannage VarioHeat (H) ............................... 13
Tableau de dépannage AquaGo (W) .................................. 14
Directives d’installation
Information concernant la sécurité .........................................
Description ..............................................................................
Dimensions ..............................................................................
Emplacement pour l’installation ..............................................
Schéma de câblage .................................................................
Raccordement .........................................................................
Installation ...............................................................................
2
17
17
17
18
18
18
19
La Proposition 65 de la Californie dresse
une liste des substances chimiques reconnues
par l’État comme causant le cancer, des malformations congénitales, un décès, de graves
blessures ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Ce produit peut contenir de telles
substances.
Renseignements sur la marque de
commerce
Truma CP plus VarioHeat est appelé
CP plus ­VarioHeat ci-après.
Truma AquaGo est appelé AquaGo ci-après.
Truma VarioHeat comfort US est appelé
VarioHeat ci-après.
Utilisation prévue
Le tableau de commande CP plus VarioHeat est
conçu en vue d’une installation dans des VR
utilisés à des fins récréatives ou pour faire des
voyages et du camping.
• Le tableau de commande CP plus VarioHeat
commande et surveille un appareil VarioHeat
et/ou AquaGo.
Information sur la sécurité du
consommateur
Définitions de sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il vous
avertit de risques possibles de blessures graves
ou mortelles pour vous et autrui.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer une blessure grave ou mortelle.
indique des pratiques qui ne concernent
pas les blessures corporelles.
indique d’autres conseils ou renseignements importants.
Comportements et pratiques de
sécurité
• Utilisez le tableau de commande
CP plus VarioHeat uniquement lorsqu’il
est techniquement en bon état.
• Faites immédiatement corriger toute panne
par un spécialiste. Vous pouvez régler
vous-même une panne si un correctif est
indiqué dans le tableau de dépannage fourni dans le présent mode d’emploi.
• Confiez la réparation d’un tableau de commande CP plus VarioHeat défectueux au fabricant ou à son service de réparation seulement.
• Toute modification apportée à l’appareil ou
à ses commandes peut être dangereuse,
en plus d’annuler la garantie.
• Mettez hors tension le générateur d’air chaud
VarioHeat et/ou AquaGo lorsque vous remplissez une bouteille de gaz ou faites le plein,
ou lorsque le véhicule récréatif (VR) se trouve
dans un garage de stationnement, sur un
traversier ou dans un espace clos (comme
un garage ou un atelier de réparation). Veillez
impérativement à ce que le générateur d’air
chaud VarioHeat et/ou AquaGo ne puisse pas
être mis sous tension à l’aide de la minuterie.
Pour ce faire, vous devez mettre hors tension
le tableau de commande CP plus VarioHeat
ou couper l’alimentation électrique du tableau de commande.
3
Mode d’emploi
Afficheur et éléments de
commande
Bouton rotatif/poussoir
1
hot
eco
2
Le bouton rotatif/poussoir (8) sert à choisir et
à modifier les valeurs de consigne et les paramètres; il faut ensuite appuyer sur le bouton
pour enregistrer les valeurs. Les éléments de
menu sélectionnés clignotent à l’écran.
+
3
6
5
7
4
8
9
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Afficheur
Ligne d’état
Ligne de menu (supérieure)
Ligne de menu (inférieure)
Affichage de la source d’alimentation
120 V c.a. (alimentation secteur)
Afficheur de la minuterie
Réglages/valeurs
Bouton rotatif/poussoir
Bouton Retour
Description
• Un bouton rotatif/poussoir (8) permet de sélectionner des éléments dans les lignes de
menu (3 + 4) et de modifier les réglages.
• Les renseignements apparaissent à l’écran
rétroéclairé (1).
• Le bouton Retour (9) permet de revenir au
menu précédent.
4
-
Tournez dans le sens horaire
• Le menu défile de gauche à
droite.
• Les valeurs augmentent (+).
Tournez dans le sens antihoraire
• Le menu défile de droite à
gauche.
• Les valeurs diminuent (-).
Tapez
• Pour enregistrer une valeur
sélectionnée.
• Pour sélectionner un élément
de menu et aller au niveau de
réglage.
Maintenez enfoncé
• Principale fonction de commutation – marche / arrêt du tableau de commande
Bouton Retour
Appuyez sur le bouton Retour (9) pour revenir au menu précédent ou pour annuler des
réglages. Cela signifie que les valeurs précédentes ont été conservées.
Directives d’utilisation
• Après une interruption de l’alimentation électrique, il faut régler de nouveau l’horloge.
• Si un nouveau générateur d’air chaud est
raccordé au système à bus du tableau de
commande, il faut répéter la procédure décrite à la section «Mise en marche initiale».
Mise en marche initiale
Sélection du niveau de réglage
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la
mise en marche initiale :
1. Mettez sous tension la source
d’alimentation.
––12 V c.c. pour le tableau de commande
CP plus VarioHeat et l’appareil de chauffage VarioHeat.
2. Commencez à chercher les appareils dans le
menu Service –> «RESET» –> «PR SET».
• Tapez sur le bouton rotatif/poussoir.
Après que vous ayez confirmé votre sélection,
le tableau de commande CP plus VarioHeat
s’initialise. Le message «INIT ..» s’affiche à
l’écran pendant l’initialisation. Les appareils
trouvés dans le tableau de commande sont ainsi conservés en mémoire.
Mise en marche
Écran de mise en marche / attente
Lorsque le tableau de commande
CP plus ­VarioHeat est raccordé à une source
d’alimentation, un écran de mise en marche
s’affiche après quelques secondes.
Fig. 2
• L’écran affiche en alternance l’heure
actuelle et la température ambiante
que vous avez réglée.
• Icônes spéciales sur commande par
CI-BUS (reportez-vous à la section
«Icônes spéciales» à la page ).
• Après une réparation ou une mise à
niveau, il faut répéter la procédure de
«mise en marche initiale».
Fonctions
Il est possible de sélectionner dans n’importe
quel ordre les fonctions des lignes de menu
(Fig. 1 – 3, 4) du tableau de commande CP plus
VarioHeat. Les paramètres de fonctionnement
apparaissent sur la ligne d’état (Fig. 1 – 2) ou
sur l’afficheur (Fig. 1 – 6).
L’écran affiche le niveau de réglage. La première icône clignote.
Fig. 3
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
• Tapez sur le bouton rotatif/poussoir.
Lorsque le tableau de commande est mis
sous tension, les valeurs précédemment
réglées et les paramètres de fonctionnement sont de nouveau en fonction.
Mise hors tension
• Appuyez pendant plus de 4 secondes sur le
bouton rotatif/poussoir.
La mise hors tension du tableau de commande CP plus VarioHeat peut prendre
quelques minutes à cause des délais internes de l’appareil VarioHeat ou AquaGo
(le message «OFF» est affiché pendant ce
temps).
Modification de la
température ambiante
1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 4 – 3).
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage.
3. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’appareil de chauffage (HEATER).
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la sélection.
5. Sélectionnez la température désirée au
moyen du bouton rotatif/poussoir.
6. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
5
Appareil de chauffage (HEATER)
a
3
Fig. 4
Appareil de chauffage (HEATER)
Température réglable entre 40 et 86 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 5 et 30 °C (par incréments de 1 °C).
a =appareil de chauffage sous tension –
l’icône est allumée;
l’icône clignote jusqu’à ce que la
température ambiante désirée soit atteinte.
Sélection de la vitesse du
ventilateur
Icône
Mode de Description
fonctionnement
–
OFF
Le ventilateur est hors
tension.
(Peut être sélectionné
uniquement lorsque
l’appareil n’est pas en
marche.)
a
VENT1
Circulation de l’air, si
l’appareil n’est pas en
marche. Choisissez l’un
des 10 incréments de
vitesse.
b
AUTO
Commande automatique du ventilateur, selon la chaleur produite
/ optimisée en fonction
des besoins actuels en
chauffage.
c
BOOST2
Chauffage rapide de l’air
ambiant
Disponible lorsque l’écart
entre la température sélectionnée et la température ambiante actuelle est
supérieur à 50 °F (10 °C).
d
NIGHT
Fonctionnement ultra-silencieux du ventilateur.
L’appareil de chauffage
fonctionne sur une
charge partielle seulement; il est possible que
la température ambiante
réglée ne soit pas atteinte (selon la taille du
véhicule et la température à l’extérieur).
Lorsqu’un appareil de chauffage est raccordé :
1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 5 – 3).
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage.
3. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur
au moyen du bouton rotatif/poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
a
b
c
d
2
3
Fig. 5
La plage de températures inférieure à 41 °F
(5 °C; OFF) doit être sélectionnée pour
mettre l’appareil de chauffage hors tension.
Peut accroître l’usure du moteur, selon la fréquence d’utilisation de cette fonction.
1
La vitesse élevée (BOOST) du ventilateur
consomme plus d’électricité, produit plus de
bruit et augmente l’usure du moteur.
2
6
Lorsque l’appareil de chauffage est mis
sous tension (température ambiante réglée), la vitesse du ventilateur sélectionnée
lors du processus de chauffage précédent
est indiquée sur la ligne d’état (Fig. 1 – 2).
Le réglage par défaut est «AUTO».
Modification du mode
«chauffe-eau»
1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 6 – 3).
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage.
a
b
eco
c
eco
c
ANTIFR
Prévention du gel grâce à
une source d’alimentation
de 12 V c. c. :
Mode de fonctionnement avec une
trousse antigel électrique
installée (offerte à titre
d’accessoire) et l’appareil
sous tension. La température dans l’appareil est automatiquement maintenue
au-dessus de 41 °F (5 °C).
Pendant le fonctionnement, l’icône clignote.
3
Réglage de la minuterie
Fig. 6
Lorsque le message d’avertissement
«CLEAN» est affiché, il faut effectuer le
détartrage de l’appareil AquaGo (voir
«2.2 CLEAN” page 9).
3. Sélectionnez le mode «chauffe-eau» désiré
au moyen du bouton rotatif/poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la sélection.
5. Sélectionnez la température désirée de l’eau
chaude entre 95 et 120 °F (entre 35 et 49 °C)
au moyen du bouton rotatif/poussoir.
6. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Mode « chauffe-eau »
Icône Mode de
fonctionnement
–
OFF
a
ECO
b
COMFOR
Description
L’appareil AquaGo est hors
tension.
L’appareil AquaGo
fonctionne maintenant
au mode d’économie
d’énergie.
L’appareil AquaGo fonctionne maintenant à un
mode lui permettant de
fournir rapidement de l’eau
chaude.
Risque d’intoxication au monoxyde de
carbone.
Lorsqu’elle est en fonction, la minuterie met
l’appareil de chauffage sous tension, même
quand le véhicule récréatif (VR) est stationné.
Les gaz d’échappement produits par l’appareil
de chauffage peuvent causer une intoxication
dans les espaces clos (p. ex. garages, ateliers
de réparation).
Si vous stationnez le VR dans un espace clos :
1. Coupez l’alimentation en combustible (gaz)
de l’appareil de chauffage.
2. Désactivez la minuterie du tableau de
commande CP plus VarioHeat (OFF).
3. Servez-vous du tableau de ­commande
CP plus VarioHeat pour mettre hors
tension l’appareil de chauffage.
Lorsque la minuterie est sous tension, le
menu pour désactiver la minuterie (OFF)
s’affiche.
1. À l’aide du bouton rotatif/poussoir, sélectionnez l’icône dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4).
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage.
7
Réglage de l’heure de mise en marche
Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler les
heures et ensuite les minutes.
Mode 24 h
Mode 12 h
= a. m.
= p. m.
Fig. 7
Fig. 8
Réglage de l’heure d’arrêt
Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler les
heures et ensuite les minutes.
Mode 24 h
Mode 12 h
= a. m.
= p. m.
Fig. 9
Fig. 10
Si vous entrez une heure de mise en marche
/ arrêt antérieure à l’heure à laquelle vous
avez effectué les réglages, les paramètres
de fonctionnement entreront en fonction
lorsque l’heure de mise en marche / arrêt
réglée sera atteinte. Entre-temps, les paramètres de fonctionnement réglés en dehors
de la minuterie demeurent valides.
Réglage de la température ambiante
1. Selon l’appareil qui est raccordé, utilisez le
bouton rotatif/poussoir pour faire votre choix
entre l’appareil de chauffage ou l’appareil
AquaGo.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la sélection.
3. Sélectionnez la température ambiante désirée au moyen du bouton rotatif/poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Fig. 11
8
Sélection de la vitesse du ventilateur
1. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur
au moyen du bouton rotatif/poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Fig. 12
Sélection de la température de l’eau chaude
1. Sélectionnez le mode «chauffe-eau» désiré
au moyen du bouton rotatif/poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la sélection.
3. Sélectionnez la température désirée de l’eau
chaude entre 95 et 120 °F (par incréments de
1 °F) ou entre 35 et 49 °C (par incréments de
1 °C) au moyen du bouton rotatif/poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Activation de la minuterie (ON)
1. Activez la minuterie (ON) à l’aide du bouton
rotatif/poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
2
Fig. 13
La minuterie demeure en activité, même
pendant plusieurs jours, tant qu’elle n’a
pas été désactivée (OFF).
Lorsque la minuterie a été activée et programmée, l’icône de la minuterie clignote.
Désactivation de la minuterie (OFF)
1. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour accéder au niveau de réglage.
2. Désactivez la minuterie (OFF) à l’aide du
bouton rotatif/poussoir.
3. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Fig. 14
2.1 CALCI
Réglage de l’horloge
Affichage au mode
24 h
Affichage au mode
12 h
4
4
= a. m.
= p. m.
Fig. 15
Fig. 16
À l’aide du bouton rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8),
sélectionnez l’icône «Réglage de l’horloge» dans
la ligne de menu (Fig. 1 - 4).
Les heures clignotent.
1. Utilisez le bouton rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8)
pour régler les heures.
2. Tapez encore une fois sur le bouton rotatif/
poussoir; les minutes clignotent.
3. Utilisez le bouton rotatif/poussoir pour régler
les minutes.
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer la valeur.
Menu Service
1.Étalonnage de la sonde de température
ambiante de l’appareil de chauffage
(OFFSET)
La sonde de température de l’appareil de chauffage raccordé peut être réglée individuellement
en fonction de son emplacement. Elle peut être
réglée entre 41 °F et 23 °F (entre 5 °C et -5 °C)
par incréments de 1 °F (0,5 °C).
Fig. 17
Exemple :
Température ambiante réglée
à 75 °F;
Décalage (OFFSET) = -1 °F;
Point de consigne de l’appareil de chauffage = 74 °F
Réglage par défaut : 0 °F (0 °C)
2. AquaGo
Indique, en pourcentage, le niveau de calcification relatif de l’appareil AquaGo.
Lorsque la calcification atteint 100 %, le
message d’avertissement «CLEAN» s’affiche dans le menu du mode «chauffe-eau»
(voir «Modification du mode «chauffeeau»” page 7) et il faut alors détartrer
l’appareil AquaGo.
2.2 CLEAN
(Modèles AquaGo comfort / AquaGo comfort plus
seulement.)
Irritation oculaire et
cutanée en cas de contact avec l’agent de
détartrage
Portez des gants protecteurs et un dispositif de
protection des yeux et du visage afin d’éviter
tout contact.
Il faut suivre les directives
données dans le mode d’emploi de l’appareil
AquaGo.
Lance ou interrompt le processus de détartrage.
Le mode d’emploi de l’appareil AquaGo referme une description complète du
processus de détartrage (voir la section
«Détartrage»).
Marche = Début du détartrage
Arrêt
= Interruption du détartrage
Lorsque le processus de détartrage est
interrompu, l’appareil AquaGo est automatiquement rincé et peut être utilisé seulement après cette étape.
2.3 HARDN
Selon la dureté de l’eau et la consommation d’eau chaude, il faut effectuer régulièrement le détartrage de
l’appareil.
Précisez la dureté de l’eau utilisée. Cette valeur
est nécessaire pour afficher le niveau de calcification relatif de l’appareil AquaGo (voir la section «2.1 CALCI»).
Valeur par défaut = 1
Accessible seulement lorsqu’un appareil
AquaGo est raccordé.
9
Niveau Dureté de l’eau
(mg/l CaCO3)
1
Douce
0 - 60
2
Modérément dure
61 - 120
3
Dure
121 - 180
4
Très dure
> 180
6. Modification de la langue
Sélectionnez la langue d’affichage désirée (allemand, anglais, français, italien).
hot
Fig. 21
Réglage par défaut : Anglais
3. Affichage de la température en °C / °F
Sélectionnez l’affichage de la température en °C
(Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
7. Affichage du numéro de version
Affiche le numéro de version de l’appareil de
chauffage, de l’appareil AquaGo et du tableau
de commande CP plus VarioHeat.
Exemple :
H 1.20.01 –> H = appareil; 1.20.01 = numéro de
version
Fig. 18
Appareil
P = tableau de commande
CP plus VarioHeat
H = VarioHeat
W = AquaGo
Réglage par défaut : °C (Celsius).
Fig. 22
4. Modification de l’intensité de rétroéclairage
Modifiez l’intensité de rétroéclairage du tableau
de commande CP plus VarioHeat à l’aide de
10 incréments.
8. RESET
La fonction Réinitialisation rétablit sur le tableau
de commande CP plus VarioHeat les réglages
de l’usine. Tous vos réglages sont alors effacés. Les nouveaux dispositifs raccordés sont
reconnus et enregistrés dans le tableau de
commande.
hot
Fig. 19
5. Mode 12 h / 24 h
Affiche l’heure suivant le mode 12 h (a. m., p. m.) /
24 h.
• Mettez sous tension la source
d’alimentation.
––12 V c.c. pour le tableau de commande
CP plus VarioHeat et l’appareil de chauffage VarioHeat.
Réinitialisation
1. Sélectionnez «RESET» à l’aide du bouton
rotatif/poussoir (Fig. 1 – 8).
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir.
3. L’écran affiche «PR SET».
4. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir pour
confirmer.
Fig. 20
Réglage par défaut : Mode 24 h
10
Fig. 23
Après que vous ayez confirmé votre sélection,
le tableau de commande CP plus VarioHeat
s’initialise.
Le message «INIT ..» s’affiche à l’écran pendant
l’initialisation.
Icônes spéciales
Tableau de commande externe (CI-BUS)
Si une commande est transmise à partir d’un tableau de commande externe doté d’un CI-BUS,
le message «CI» s’affiche.
Le CI-BUS du tableau de commande
CP plus VarioHeat est une variante distincte
qui est installée uniquement à l’usine.
Affichage d’un code d’avertissement
1. Sélectionnez l’icône («Fig. 25») au moyen du
bouton rotatif/poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir.
––Le code de l’avertissement en cours s’affiche. Vous pouvez consulter le tableau
de dépannage (reportez-vous à la section
«Dépannage» de la page 13 à ff) pour
trouver la cause de l’avertissement et corriger l’erreur.
a
Fig. 25
Affichage du type d’énergie
Au mode «chauffage», l’écran affiche «gaz» (a)
comme type d’énergie.
W
28
H
a
= Avertissement
= Code d’erreur
= appareil
H
= VarioHeat
W = AquaGo
Fig. 26
Fig. 24
Avertissement / erreur
Avertissement
Lorsqu’un paramètre de fonctionnement se
trouve à l’extérieur de la plage cible, le tableau
de commande CP plus VarioHeat passe immédiatement au niveau du menu «Avertissement /
erreur» et affiche le code d’erreur correspondant. Il est possible de trouver et corriger la
cause de l’avertissement en consultant le tableau de dépannage (de la page 13 à ff).
Retour au niveau de réglage
• Tapez sur le bouton rotatif/poussoir ou appuyez sur le bouton Retour. Si l’écran est en
mode d’attente, tapez sur le bouton pour actionner le rétroéclairage et tapez encore une
fois pour confirmer l’avertissement.
S’il peut le faire, l’appareil concerné continue de fonctionner. Lorsque le paramètre
de fonctionnement retourne dans la plage
cible, cette icône s’éteint automatiquement.
Panne
Lorsqu’une erreur se produit, le tableau de
commande CP plus VarioHeat passe immédiatement au niveau du menu «Avertissement / erreur» et affiche le code d’erreur correspondant.
Il est possible de trouver et corriger la cause de
l’erreur en consultant le tableau de dépannage
(de la page 37 à ff).
E = erreur
2 = Code d’erreur
H = appareil
H = VarioHeat
W = AquaGo
Fig. 27
Cause corrigée / retour au niveau de réglage
• Tapez sur le bouton rotatif/poussoir.
––L’appareil en question se remet en marche.
Cela peut prendre quelques minutes à cause
des délais internes des appareils raccordés.
Si la cause n’est pas corrigée, la panne
se reproduira et le tableau de commande
accédera de nouveau au niveau de menu
«Avertissement / erreur».
11
Cause non corrigée / retour au niveau de
réglage
• Appuyez sur le bouton Retour.
Dans ce cas-ci, l’erreur n’a pas été reconnue dans le tableau de commande
CP plus VarioHeat et l’icône d’avertissement («Fig. 25») demeure affichée. L’appareil demeure à l’état d’erreur. Il est possible
de faire fonctionner les autres appareils
raccordés.
Lecture du code d’erreur
Lorsque l’erreur a été reconnue, il est possible
d’afficher à nouveau le code d’erreur :
1. Sélectionnez le symbole d’avertissement
(«Fig. 25») au moyen du bouton rotatif/
poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif/poussoir. Le code
d’erreur actuel s’affiche.
Entretien
Ce tableau de commande n’exige aucun
entretien.
Pour nettoyer le panneau avant, vous pouvez
utiliser un chiffon non abrasif légèrement imbibé d’eau (et d’une solution de savon neutre).
Caractéristiques techniques
Afficheur
À cristaux liquides, monochrome, à rétroéclairage
3,3 po en diagonale
(84 mm)
Dimensions (LO x LA x H)
3,62 x 4,06 x 1,58 po (92 x 103 x 40 mm)
Plage de températures de fonctionnement
13 °F à 140 °F
(-25 °C à +60 °C)
Plage de températures d’entreposage
13 °F à 158 °F
(-25 °C à +70 °C)
Interface
Bus TIN
Source d’alimentation
8 – 16,5 V c.c.
Consommation d’énergie
max. 65 mA (rétroéclairage à 100 %)
10 mA (attente)
Courant au repos
3 mA (arrêt)
Poids
approx. 0,22 lb
(approx. 100 g)
Classe de protection
Classe III
Type de protection
IP00
Modifications possibles sans préavis.
12
Tableau de dépannage VarioHeat (H)
C o d
d’erreur
E 2H
E 16 H
e Cause possible
Flamme non détectée :
• Bouteille de gaz vide.
Solution
• Remplacez la bouteille de gaz.
• Bouteille de gaz ou vanne
à fermeture rapide de la
conduite d’alimentation en
gaz fermée.
• Vérifiez l’alimentation en gaz et ouvrez les
vannes.
• Concentration de butane
trop élevée dans la bouteille de gaz.
• Utilisez du gaz propane (le butane ne convient
pas pour le chauffage, surtout lorsque la température est inférieure à 10 °C).
• Alimentation en air de
combustion ou sortie
des gaz d’échappement
fermée.
• Vérifiez s’il y a de la saleté (gadoue, glace ou
feuilles) dans les ouvertures et enlevez-la.
W 25 H
• Tension excessive
> 16,4 V c.c.
• Vérifiez la tension de la batterie et les sources
d’alimentation, par exemple le chargeur de
batterie.
W 26 H
• Sous-tension, tension
trop basse de la batterie
< 10 V c.c.
• Rechargez la batterie, remplacez la vieille
batterie.
W 27 H
• Sorties d’air chaud
obstruées.
• Prise d’air de circulation
obstruée.
• Embout EN fermé.
• Enlevez l’obstruction.
W 29 H
• Sous-tension imminente,
tension trop basse de la
batterie < 10,4 V c.c.
• Chargez la batterie.
W 255 H
• Aucune alimentation élec- • Assurez-vous que l’alimentation électrique de
12 V c.c. est en fonction.
trique de 12 V c.c. à l’appareil de chauffage.
• Enlevez l’obstruction.
• Embout EN ouvert.
• Aucun raccordement entre • Raccordez l’appareil de chauffage au tableau
de commande.
l’appareil de chauffage et le
tableau de commande.
Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau
de dépannage les codes d’erreur affichés à l’écran, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l’un de nos partenaires de service autorisés.
13
Tableau de dépannage AquaGo (W)
Code
d’erreur
Cause possible
Solution
E1W
Flamme non détectée.
Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur
parce qu’aucune flamme n’a été détectée après la
distribution de gaz et l’allumage.
Important : Le système indique cette erreur
seulement après trois tentatives à intervalles de
30 secondes.
E2W
Erreur au niveau des détecteurs de température excessive (EOS, BOS)
Le détecteur de température excessive d’échappement (EOS) ou le détecteur de température excessive du brûleur (BOS) est ouvert/débranché.
E3W
Erreur au niveau du manostat
de sortie d’air (EPS).
L’EPS ne s’est pas fermé lorsque le ventilateur de
tube de fumée s’est mis en marche, car le ventilateur n’a pas poussé suffisamment d’air dans le
conduit d’échappement. Ce problème peut être
causé par un blocage du conduit d’échappement
ou une défaillance du manostat.
OU L’EPS s’est fermé même si le ventilateur de
tube de fumée ne fonctionne pas. Ce problème
peut être causé par une défaillance de l’EPS ou du
ventilateur de tube de fumée.
E4W
Erreur au niveau du détecteur
de température excessive de
l’eau (WOS).
Le WOS s’est ouvert lorsque l’eau a atteint une
température supérieure à 185 °F (85 °C).
E5W
Flamme détectée à un moment incorrect.
Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur
parce qu’aucune flamme n’a été détectée :
• avant l’allumage ou
• après la distribution de gaz ou
• après que l’alimentation en gaz ait été coupée.
E6W
Erreur dans le circuit de sécurité de la vanne de gaz.
Il y a eu appel de chaleur, mais il n’y a aucune distribution de gaz.
L’un des détecteurs WOS, EOS, BOS, EPS est ouvert / débranché.
E7W
Erreur de la mémoire vive interne du microcontrôleur du
brûleur.
Erreur décelée au niveau de la fonction de surveillance de sécurité interne du microcontrôleur du
brûleur (les variables de sécurité sont incorrectes,
ou il y a eu effacement par inadvertance du registre
de pile ou de la mémoire vive).
E9W
Défaillance du détecteur de
température excessive de sortie d’eau (WOT).
Le détecteur de température excessive de sortie
d’eau (WOT)
• est court-circuité ou
• ouvert/débranché.
• – La température du capteur est inférieure à
14 °F (-10 °C).
E 10 W
Erreur dans le circuit de
sécurité.
Il y a eu appel de chaleur, mais il n’y a aucune distribution de gaz parce que le signal d’ouverture de
la vanne n’a pas été envoyé.
14
E 11 W
Erreur au niveau de la distribution de gaz par le chien de
garde du microcontrôleur.
Il y a eu appel de chaleur, mais le chien de garde
du microcontrôleur empêche la distribution du gaz.
W 12 W
Erreur interne
W 13 W
Court-circuit du robinet
d’arrêt.
Détection d’un court-circuit dans la vanne de gaz
(fonction de fermeture) – intensité de courant
> 1 000 mA et arrêt.
W 16 W
Défaillance du
microcontrôleur.
Erreur interne de la commande.
W 20 W
Défaillance du détecteur de
température excessive d’entrée d’eau (WIT).
Le détecteur de température excessive d’entrée
d’eau (WIT)
• est court-circuité ou
• ouvert/débranché.
• La température du capteur est inférieure à 14 °F
(-10 °C).
W 21 W
Défaillance du détecteur de
Le détecteur de température de la conduite de cirtempérature de la conduite de culation (WCT)
circulation (WCT).
• est court-circuité ou
• ouvert/débranché.
• La température du capteur est inférieure à 14 °F
(-10 °C).
E 22 W
Défaillance de la fonction de
modulation de la vanne de
gaz.
Erreur au niveau de la modulation de la vanne de
gaz parce que
• le modulateur est court-circuité ou
• ouvert/débranché.
W 23 W
La tension est trop élevée.
Le capteur de tension de la source d’alimentation
principale a mesuré une tension >16,4 V.
W 24 W
La tension est trop basse.
Le capteur de tension de la source d’alimentation
principale a mesuré une tension <10 V.
E 25 W
Erreur au niveau de l’intensité
de courant du ventilateur de
tube de fumée.
Le détecteur de courant du ventilateur de tube
de fumée a mesuré une intensité de courant non
conforme aux limites permises.
W 26 W
Erreur au niveau de l’intensité
de courant de la pompe de
circulation.
Le détecteur de courant de la pompe de circulation
a mesuré une intensité de courant non conforme
aux limites permises.
W 27 W
La pompe de circulation d’eau • La pompe de circulation d’eau ne fait pas circufonctionne à vide.
ler l’eau. Le système d’eau n’est peut-être pas
rempli d’eau ou n’est pas suffisamment ventilé.
• La pompe de circulation d’eau tente (à 20 reprises) de faire circuler l’eau toutes les 30 s (si
l’eau circule, l’erreur s’efface).
W 28 W
Pression de gaz trop faible.
L’alimentation en gaz (dans le véhicule) est insuffisante pour l’appareil.
W 29 W
Puissance thermique requise
trop élevée.
Vous tentez d’utiliser une quantité d’eau chaude
supérieure à la capacité de l’appareil.
15
W 30 W
Risque de gel.
La température à l’intérieur de l’appareil est inférieure à 27 °F (3 °C).
W 31 W
Détartrage terminé.
W 32 W
Intensité de courant trop
faible.
L’intensité de courant de la trousse antigel est trop
faible (p. ex. rupture de câble).
W 33 W
Intensité de courant trop
élevée.
L’intensité de courant de la trousse antigel est trop
élevée (p. ex. court-circuit).
–
Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau
de dépannage les codes d’erreur affichés à l’écran, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l’un de nos partenaires de service autorisés.
16
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur autorisé de Truma,un
service de réparation ou le fabricant OEM.
Une installation, une modification, une réparation ou un entretien inadéquats pourraient
occasionner des dommages matériels, des
blessures ou un décès.
• Ne tentez pas d’effectuer vous-même
l’installation.
• Installez l’appareil uniquement dans un véhicule récréatif (VR). Les VR sont des véhicules pouvant servir de gîte temporaire, utilisés à des fins récréatives ou pour faire des
voyages et du camping; ils peuvent être
motorisés ou tirés par un autre véhicule.
• Ne modifiez PAS l’appareil de quelque façon que ce soit. En plus d’être dangereux,
cela annulera la garantie.
• N’effectuez PAS d’essais diélectriques sur l’appareil, à moins d’avoir débranché les composants électroniques (carte de circuits imprimés).
• N’utilisez PAS un chargeur de batterie pour
alimenter en électricité l’appareil, même
pendant la réalisation d’essais.
Description
Le tableau de commande CP plus VarioHeat
(avec protection contre l’inversion de polarité) est
alimenté par une tension de 12 V au moyen de
câble connecteur. Le tableau de commande est
raccordé à un appareil VarioHeat et/ou AquaGo à
l’aide d’un câble connecteur (bus TIN).
Dimensions
0,35 po
3,62 po (92 mm)
(9 mm)
Top
0,28 po (7 mm)
Information concernant la sécurité
0,71 po (18 mm)
0,87 po (22 mm)
Veuillez lire et suivre les règles et consignes
de sécurité avant de faire fonctionner ce tableau de commande CP plus VarioHeat.
États-Unis et Canada
Cet appareil doit être installé selon les règlements
locaux, ou en l’absence de tels règlements, selon
la norme ANSI A119.2/NFPA 501C, Recreational
Vehicles, ou la norme CAN/CSA-Z240 VC.
4,06 po (103 mm)
Directives d’installation
Fig. 28 – L’image n’est pas à l’échelle
• Ne raccordez PAS l’appareil à la source
d’alimentation de 12 V c.c. si des travaux
de soudure doivent être effectués sur le
véhicule. Le soudage électrique causera de
graves dommages à l’appareil.
• Ne raccourcissez PAS le ou les câbles de
raccordement électrique, ou n’enlevez pas
l’autocollant indiquant la polarité.
• Coupez l’alimentation électrique à bord du
véhicule pendant l’installation et lors du
raccordement de l’appareil.
• L’appareil ne doit être installé que dans la
position indiquée.
17
Emplacement pour l’installation
Installez le tableau de commande à un endroit
où il sera à l’abri de l’humidité.
Installez le tableau de commande à la
hauteur des yeux afin de pouvoir lire facilement l’afficheur.
• Préparez une ouverture pour l’installation du
tableau de commande.
0,14 po (3,5 mm)
3,31+0,04 po (84+1 mm)
2,87+0,04 po (73+1 mm)
0,14 po (3,5 mm)
Risque de charges électrostatiques.
Les charges électrostatiques peuvent détruire
les composants électroniques.
• Observez la réglementation relative aux décharges électrostatiques.
0,12±0,04 po (3+1 mm)
Installez le câble connecteur (bus TIN) en formant une boucle afin qu’il ne soit pas soumis
à une tension. Il faut pouvoir sortir le tableau
de commande d’environ 8 po (20 cm) de son
ouverture d’installation – sans exercer une
tension sur le connecteur. Ne tirez pas sur le
câble connecteur (bus TIN) lorsqu’il est branché dans le tableau de commande.
Schéma de câblage
TIN-Bus
RJ-12 femelle
VarioHeat
AquaGo
Fig. 30 – Vue arrière
rouge / noir
rouge
1A
2 x RJ-12 mâle
+ -
câble de raccordement
Raccordement
• Avant de toucher à des composants électroniques, établissez un lien à la masse (équilibrage de tension).
Fig. 29 – L’image n’est pas à l’échelle
18
Si un des conducteurs d’origine fournis
avec l’appareil doit être remplacé, utilisez un
conducteur no 18 AWG - 105 °C - UL1015, ou
l’équivalent.
12 V c.c.
Lors d’une installation où l’arrière du tableau de commande CP plus VarioHeat est
facilement accessible, vous pouvez utiliser
le couvercle CP plus (dispositif de protection des contacts), offert à titre d’accessoire optionnel.
Installation
• Fixez le cadre du tableau de commande au
mur à l’aide de 4 vis.
-
Ø Maximum
0,134 po (3,5 mm)
+
1
Fig. 32 – Vue de face
• Accrochez la partie supérieure du tableau
de commande dans le cadre au moyen des
2 verrous.
• Fixez la partie supérieure du tableau de commande en place à l’aide d’une vis (fournie).
• Faites glisser le bouton rotatif/poussoir sur
l’arbre.
2
1
2
4
3
Fig. 33 – Installez la partie supérieure du tableau
de commande et le bouton rotatif/poussoir
Fig. 31 – Couvercle CP plus (dispositif de protection des contacts)
Modifications possibles sans préavis.
• Branchez le câble connecteur (bus TIN) dans
le tableau de commande, puis acheminez
le câble jusqu’à l’appareil VarioHeat et/ou
AquaGo.
• Le câble positif doit être protégé au moyen
d’un fusible de 1 ampère.
• Branchez le câble connecteur de 12 V,
puis raccordez-le à une source d’alimentation électrique de 12 V c.c. (positive en
permanence).
19
Fabrication
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
D - 85640 Putzbrunn
Allemagne
www.truma.com
Ventes
Truma Corp.
825, East Jackson Blvd.
Elkhart, IN 46516
États-Unis
Sans frais 1-855-558-7862
Télécopieur 1-574-538-2426
[email protected]
www.truma.net
39050-00553 · 00 · 09/2018 · ©
En cas de problème, veuillez communiquer
avec le centre de SAV Truma au 855-5587862 ou avec l'un de nos partenaires de
service autorisés. Pour plus de détails,
visitez www.truma.net.
Ayez à portée de la main les numéros de
modèle et de série (indiqués sur la plaque
signalétique du chauffe-eau) au moment de
votre appel.

Manuels associés