▼
Scroll to page 2
of
20
Truma CP plus VarioHeat Mode d'emploi À conserver dans le véhicule. Ce document fait partie du produit. Renseignements sur la marque de commerce Table des matières Information sur la sécurité du consommateur Définitions de sécurité ............................................................... Comportements et pratiques de sécurité .................................. Utilisation prévue ................................................................... Note importante ..................................................................... 3 3 3 3 Mode d'emploi Afficheur et éléments de commande .................................. 4 Description ................................................................................ 4 Bouton rotatif / poussoir ............................................................ 4 Bouton retour ............................................................................ 4 Mise en marche initiale ............................................................. 4 Mise en marche ......................................................................... 5 Fonctions ................................................................................... 5 Sélection du niveau de réglage ................................................. 5 Mise sous tension/hors tension ................................................. 5 Modification de la température ambiante ................................. 5 Sélectionnez la vitesse du ventilateur ....................................... 6 Modification du mode « chauffe-eau » ..................................... 7 Réglage de la minuterie ............................................................ 7 Réglage de l'horloge .................................................................. 9 Menu Service ............................................................................ 9 Icônes spéciales ...................................................................... 11 Avertissement / erreur ............................................................. 12 Avertissement .......................................................................... 12 Télécommande IR ................................................................ 13 Entretien ................................................................................ 13 Tableaux de dépannage ..................................................... 14 ­VarioHeat (H) ........................................................................... 14 AquaGo (W) ............................................................................. 14 Aventa eco / comfort ............................................................... 16 La Proposition 65 de la Californie dresse une liste des substances chimiques reconnues par l'État comme causant le cancer, des malformations congénitales, un décès, de graves maladies ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Ce produit peut contenir de telles substances. Le tableau de commande Truma CP plus ­­VarioHeat est appelé CP plus VarioHeat ci-après. La marque Truma AquaGo est appelée AquaGo ci-après. La marque Truma ­­VarioHeat comfort est appelée ­­VarioHeat ci-après. Aventa eco et Aventa comfort sont appelés Aventa ci-après. ­­ VarioHeat est un générateur d'air chaud. Pour des raisons techniques, ils sont appelés « HEATING » dans le texte de l'afficheur. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Veuillez suivre à la lettre les avertissements de sécurité afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle ou tout dommage matériel. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ • Évacuez le véhicule. • Coupez l'alimentation en gaz au réservoir ou à la source. • Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir du téléphone ou de la radio du véhicule. • Ne pas démarrer le moteur du véhicule ni aucune génératrice électrique. • Appelez le fournisseur de gaz le plus proche ou un technicien qualifié. • Si vous ne pouvez rejoindre ni un fournisseur ni un technicien qualifié, appelez le service des incendies le plus proche. • Ne pas rétablir l'alimentation en gaz tant que les fuites n'ont pas été réparées. L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz. 4010007 2 Information sur la sécurité du consommateur Définitions de sécurité C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il vous avertit de risques possibles de blessures graves ou mortelles pour vous et autrui. Utilisation prévue Le CP plus VarioHeat ­­ est conçu seulement en vue d'une installation dans des VR utilisés à des fins récréatives ou pour faire des voyages et du camping. indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure grave ou mortelle. Le CP plus VarioHeat ­­ commande et surveille les appareils suivants : • Appareil ­­VarioHeat • AquaGo • Aventa eco / comfort indique des pratiques qui ne concernent pas les blessures corporelles. Note importante indique d'autres conseils ou renseignements importants. Comportements et pratiques de sécurité • Utilisez le CP plus VarioHeat uniquement lorsqu'il est techniquement en bon état. • Si l'alimentation électrique du système a été interrompue, l'heure / la minuterie doit être réinitialisée. • Si un nouvel appareil ou un appareil de remplacement (générateur d'air chaud, système de climatisation ou système d'eau chaude) est raccordé au système de bus, la procédure décrite dans la section « Mise en service initiale » doit être répétée. • Faites immédiatement corriger toute panne par un spécialiste. Vous pouvez régler vous-même une panne si un correctif est indiqué dans le tableau de dépannage fourni dans le présent mode d'emploi. • Confiez la réparation d'un CP plus VarioHeat défectueux au fabricant ou à son service de réparation seulement. • Toute modification apportée à l'appareil ou à ses commandes peut être dangereuse, en plus d'annuler la garantie. • Mettez hors tension le générateur d'air chaud Appareil VarioHeat et/ou AquaGo lorsque vous remplissez une bouteille de gaz ou faites le plein, ou lorsque le véhicule récréatif (VR) se trouve dans un garage de stationnement, sur un traversier ou dans un espace clos (comme un garage ou un atelier de réparation). Veillez impérativement à ce que le générateur d'air chaud Appareil VarioHeat et/ou AquaGo ne puisse pas être mis sous tension à l'aide de la minuterie. Pour ce faire, vous devez mettre hors tension le CP plus VarioHeat ou couper l'alimentation électrique du tableau de commande. 3 Mode d'emploi Afficheur et éléments de commande Bouton rotatif / poussoir 1 hot eco 2 3 6 7 9 8 Fig. 1 6 7 8 9 + 5 4 1 2 3 4 5 Le bouton rotatif / poussoir (8) sert à choisir et à modifier les valeurs de consigne et les paramètres; il faut ensuite appuyer sur le bouton pour enregistrer les valeurs. Les éléments de menu sélectionnés clignotent à l'écran. Afficheur Ligne d'état Ligne de menu (supérieure) Ligne de menu (inférieure) Affichage de la source 120 V c.a. (alimentation secteur) Afficheur de la minuterie Réglages/valeurs (texte affiché) Bouton rotatif / poussoir Bouton retour Description – Tournez dans le sens horaire • Le menu défile de gauche à droite • Les valeurs augmentent (+). Tournez dans le sens antihoraire • Le menu défile de droite à gauche • Les valeurs diminuent (-). Tapez • Pour enregistrer une valeur sélectionnée. • Pour sélectionner un élément de menu et aller au niveau de réglage. Maintenez enfoncé • Principale fonction de commutation – marche / arrêt du tableau de commande Bouton retour • Un bouton rotatif / poussoir (8) permet de sélectionner des éléments dans les lignes de menu (3 + 4) et de modifier les réglages. Appuyez sur le bouton retour (9) pour revenir à un menu précédent ou pour annuler des réglages. Cela signifie que les valeurs précédentes ont été conservées. • Les renseignements apparaissent à l'écran rétroéclairé (1). Mise en marche initiale • Le bouton retour (9) permet de revenir à un menu précédent. 4 Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la mise en marche initiale : 1. Mettez sous tension la source d'alimentation. – 12 V c.c. pour le CP plus VarioHeat et le générateur d'air chaud, le système de climatisation ou le système d'eau chaude 2. Commencez à chercher les appareils dans le menu Service –> « RESET » –> « PR SET ». Après avoir confirmé votre sélection, le CP plus VarioHeat s'initialise. Le message « INIT .. » s'affiche à l'écran pendant l'initialisation. Les appareils trouvés dans le tableau de commande sont ainsi conservés en mémoire. Mise sous tension/hors tension Mise en marche Mise sous tension • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. Lorsque le tableau de commande est mis sous tension, les valeurs précédemment réglées et les paramètres de fonctionnement sont de nouveau en fonction. Écran de mise en marche / attente Lorsque le CP plus VarioHeat est raccordé à la source d'alimentation, un écran de mise en marche s'affiche après quelques secondes. Mise hors tension • Appuyez pendant plus de 4 secondes sur le bouton rotatif / poussoir. Fig. 2 • L'écran affiche en alternance l'heure actuelle et la température ambiante que vous avez réglée. • Icônes spéciales sur la commande par CI-BUS (reportez-vous à la section « Icônes spéciales » en page 11). • Après une réparation ou une mise à niveau, il faut répéter la procédure de « mise en marche initiale ». Fonctions Il est possible de sélectionner dans n'importe quel ordre les fonctions des lignes de menu (Fig. 1 – 3, 4) du CP plus VarioHeat. Les paramètres de fonctionnement apparaissent sur la ligne d'état (Fig. 1 – 2) ou sur l'afficheur (Fig. 1 – 6). Sélection du niveau de réglage Le processus de mise hors tension du CP plus VarioHeat peut prendre quelques minutes en raison des délais internes du générateur d'air chaud, du système de climatisation ou du système d'eau chaude (« OFF » s'affiche pendant ce temps). Modification de la température ambiante • À l'aide du bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8), sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 4 – 3). • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour accéder au niveau de réglage. • Utilisez le bouton pour sélectionner le générateur d'air chaud (« HEATER ») ou le système de climatisation (« AC »). • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la sélection. • Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour sélectionner entre « OFF », « VENT », « COOL », « AUTO ». • Pressez le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la sélection. • Sélectionnez la température désirée au moyen du bouton rotatif / poussoir. • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. a b c d e L'écran affiche le niveau de réglage. La première icône clignote. 2 3 Fig. 4 Fig. 3 5 Générateur d'air chaud (« HEATER ») Température réglable entre 40 et 86 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 5 et 30 °C (par incréments de 1 °C) a =générateur d'air chaud sous tension – l'icône est allumée ; l'icône clignote jusqu'à ce que la température ambiante désirée soit atteinte. Système de climatisation (« AC ») Plage de températures réglable entre 60 – 88 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 16 – 31 °C (par incréments de 1 °C) Le système de climatisation peut aussi fonctionner avec une télécommande IR, voir page 12. Icône Texte Description affiché b COOL Le système de climatisation est mis en marche 1 Le système de climatisation est c AUTO réglé sur le mode automatique d NIGHT Le système de climatisation est réglé sur le mode silencieux d VENT Le système de climatisation est réglé sur le mode de circulation d'air 1 Ce symbole clignote jusqu'à ce que la température ambiante désirée soit atteinte. Changement de température rapide possible en utilisant un bouton rotatif / poussoir (dans l'écran de veille). Climatisation automatique (« AUTO ») Plage de températures réglable entre 64 et 77 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 18 et 25 °C (par incréments de 1 °C) Commutation automatique entre le générateur d'air chaud et le système de climatisation pour une température approximativement constante à l'intérieur du véhicule. e = AUTO – la climatisation automatique est activée Exigences pour le fonctionnement avec la climatisation automatique : • Le générateur d'air chaud et le système de climatisation doivent être connectés. • La climatisation automatique (ACC) doit être activée dans le menu Service (voir « Menu Service » page 9). 6 Sélectionnez la vitesse du ventilateur Avec un générateur d'air chaud / climatisation connecté 1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 5 – 3). 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour accéder au niveau de réglage. 3. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur au moyen du bouton rotatif / poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. a b c d 2 3 Fig. 5 La plage de températures inférieure à 41 °F (5 °C ; OFF) doit être sélectionnée pour mettre le générateur d'air chaud hors tension. Générateur d'air chaud (« HEATER ») Icône Texte affiché – OFF g h i ECO HIGH BOOST Description Le ventilateur est hors tension (sélectionnable seulement lorsque l'appareil ne fonctionne pas). Basse vitesse du ventilateur Vitesse élevée du ventilateur Chauffage rapide de l'air ambiant Disponible lorsque l'écart entre la température sélectionnée et la température ambiante actuelle est > 10 °C. (selon l'appareil de chauffage connecté) Lorsque le générateur d'air chaud est mis sous tension (température ambiante réglée), la vitesse du ventilateur sélectionnée lors du processus de chauffage précédent est indiquée sur la ligne d'état (Fig. 1 – 2). Le réglage par défaut est « AUTO ». Système de climatisation (« AC ») Mode « chauffe-eau » Le système de climatisation peut aussi fonctionner avec une télécommande IR, voir page 12. Icône Texte affiché – OFF Icône Texte Description affiché – OFF Le ventilateur est hors tension (peut être sélectionné seulement si aucun appareil n'est en cours de fonctionnement). g LOW Basse vitesse du ventilateur h i MID HIGH Vitesse moyenne du ventilateur Vitesse la plus haute du ventilateur NIGHT Fonctionnement ultra-silencieux du ventilateur pour à la fois les ventilateurs intérieurs et extérieurs (disponible seulement en mode de refroidissement) j Modification du mode « chauffe-eau » 1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 6 – 3). 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour accéder au niveau de réglage. a b eco l m n Description L'appareil AquaGo est hors tension. ECO L'appareil AquaGo fonctionne maintenant en mode d'économie d'énergie. COMFOR L'appareil AquaGo fonctionne maintenant à un mode lui permettant de fournir rapidement de l'eau chaude. ANTIFR Prévention du gel grâce à une source d'alimentation de 12 V c. c. : Mode de fonctionnement avec une trousse antigel électrique installée (offerte à titre d'accessoire) et l'appareil sous tension. La température dans l'appareil est automatiquement maintenue au-dessus de 41 °F (5 °C). Pendant le fonctionnement, l'icône clignote. Réglage de la minuterie c eco 3 Fig. 6 Lorsque le message d'avertissement « CLEAN » est affiché, il faut effectuer le détartrage de l'appareil AquaGo (voir « 4.2 CLEAN » page 10). 3. Sélectionnez le mode « chauffe-eau » désiré au moyen du bouton rotatif / poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la sélection. 5. Sélectionnez la température désirée de l'eau chaude entre 95 et 120 °F (entre 35 et 49 °C) au moyen du bouton rotatif / poussoir. 6. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. Risque d'intoxication au monoxyde de carbone. Lorsqu'elle est en fonction, la minuterie met le générateur d'air chaud sous tension, même quand le véhicule récréatif (VR) est stationné. Les gaz d'échappement produits par le générateur d'air chaud peuvent causer une intoxication dans les espaces clos (p. ex. garages, ateliers de réparation). Si vous stationnez le VR dans un espace clos : 1. Coupez l'alimentation en combustible (gaz) du générateur d'air chaud. 2. Désactivez la minuterie de l'appareil CP plus VarioHeat (OFF). 3. Mettez le générateur d'air chaud hors tension sur le CP plus VarioHeat. 7 Lorsque la minuterie est sous tension (« ON »), le menu pour désactiver la minuterie (« OFF ») s'affiche. 1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4). 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour accéder au niveau de réglage. Entrée de l'heure de mise en marche Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler les heures et ensuite les minutes. Mode 24 h Mode 12 h Fig. 11 Sélection de la vitesse du ventilateur 1. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur au moyen du bouton rotatif / poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. = a. m. = p. m. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 12 Entrée de l'heure d'arrêt Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler les heures et ensuite les minutes. Mode 24 h Mode 12 h Fig. 9 = a. m. = p. m. Fig. 10 Si vous entrez une heure de mise en marche / arrêt antérieure à l'heure à laquelle vous avez effectué les réglages, les paramètres de fonctionnement entreront en fonction lorsque l'heure de mise en marche / arrêt réglée sera atteinte. Entre-temps, les paramètres de fonctionnement réglés en dehors de la minuterie demeurent valides. Réglage de la température ambiante 1. Selon l'appareil raccordé, utilisez le bouton rotatif / poussoir pour faire votre choix entre le générateur d'air chaud et l'AquaGo. 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la sélection. 3. Sélectionnez la température ambiante désirée au moyen du bouton rotatif / poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. 8 Sélection de la température de l'eau chaude 1. Sélectionnez le mode « chauffe-eau » désiré au moyen du bouton rotatif / poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la sélection. 3. Sélectionnez la température désirée de l'eau chaude entre 95 et 120 °F (par incréments de 1 °F) ou entre 35 et 49 °C (par incréments de 1 °C) au moyen du bouton rotatif / poussoir. 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. Activation de la minuterie (« ON ») 1. Activez la minuterie (ON) à l'aide du bouton rotatif / poussoir 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. 2 Fig. 13 La minuterie demeure active, même pendant plusieurs jours, tant qu'elle n'a pas été désactivée (« OFF »). Lorsque la minuterie a été activée et programmée, l'icône de la minuterie clignote. Désactivation de la minuterie (« OFF ») 1. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour accéder au niveau de réglage. 2. Désactivez la minuterie (« OFF ») à l'aide du bouton rotatif / poussoir 3. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. Menu Service 1. Étalonnage de la sonde de température ambiante du générateur d'air chaud (« OFFSET ») La sonde de température du générateur d'air chaud connecté peut être réglée individuellement en fonction de son emplacement. Elle peut être réglée entre 41 °F et 23 °F (entre 5 °C et -5 °C) par incréments de 1 °F (0.5 °C). Fig. 14 Fig. 17 Réglage de l'horloge Affichage au mode 24 h Affichage au mode 12 h 4 Fig. 15 4 = a. m. = p. m. Fig. 16 À l'aide du bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8), sélectionnez l'icône « Réglage de l'horloge » dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4). Réglage par défaut : 0 °F (0 °C) 2. AC SET (Disponible seulement si ACC est réglé sur « ON ») Pendant le fonctionnement de la climatisation automatique, la température ambiante détectée peut être perçue différemment durant le refroidissement que durant le chauffage. « AC SET » est utilisé pour régler un décalage entre le refroidissement et le chauffage. Le réglage peut être effectué par incréments de 1 °F (0.5 °C) dans la plage de 0 °F à 10 °F (de 0 °C à 5 °C). Les heures clignotent. 1. Utilisez le bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8) pour régler les heures. 2. Tapez encore une fois sur le bouton rotatif / poussoir; les minutes clignotent. 3. Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler les minutes. 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer la valeur. Exemple : Température ambiante réglée à 75 °F; Décalage (OFFSET) = -1 °F; Point de consigne du générateur d'air chaud = 74 °F Fig. 24 Exemple : Température ambiante réglée à 74 °F; AC SET = 2 °F – Valeur de point de consigne pour système de climatisation = 76 °F Pré-réglage : +2 °F (+1 °C). 3. ACC (disponible seulement si le système de climatisation et le générateur d'air chaud sont connectés) La fonction de climatisation automatique AUTO est activée ou bloquée avec « ACC ». ON – La fonction de climatisation automatique AUTO est activée. La fonction de climatisation automatique AUTO peut être sélectionnée dans le menu de température ambiante. – « AC SET » apparaît dans le menu Service. OFF – La fonction de climatisation automatique AUTO est bloquée. 9 4.3 HARDN Selon la dureté de l'eau et la consommation d'eau chaude, il faut effectuer régulièrement le détartrage de l'appareil. Fig. 25 Pré-réglage : OFF Le fonctionnement de la climatisation automatique Truma dépend de son installation correcte. Précisez la dureté de l'eau utilisée. Cette valeur est nécessaire pour afficher le niveau de calcification relatif de l'appareil AquaGo (voir la section « 2.1 CALCI »). 4. AquaGo Valeur par défaut = 1 Disponible seulement si l'appareil AquaGo est connecté. Niveau Dureté de l'eau (mg/l CaCO3) 4.1 CALCI 1 Indique, en pourcentage, le niveau de calcification relatif de l'appareil AquaGo. 2 Lorsque la calcification atteint 100 %, le message d'avertissement « CLEAN » ­s'affiche dans le menu du mode « chauffe-eau » (voir « Modification du mode « chauffe-eau » » page 7) et il faut alors détartrer l'appareil AquaGo. 4.2 CLEAN (Seulement AquaGo comfort / AquaGo comfort plus.) Irritation oculaire et cutanée en cas de contact avec l'agent de détartrage Portez des gants protecteurs et un dispositif de protection des yeux et du visage afin d'éviter tout contact. Il faut suivre les directives données dans le mode d'emploi de l'appareil AquaGo. Lance ou interrompt le processus de détartrage. Le mode d'emploi de l'appareil AquaGo referme une description complète du processus de détartrage (voir la section « Détartrage »). Marche = Début du détartrage Arrêt = Interruption du détartrage Lorsque le processus de détartrage est interrompu, l'appareil AquaGo est automatiquement rincé et peut être utilisé seulement après cette étape. 10 3 4 Douce 0 – 60 Modérément dure 61 – 120 Dure 121 – 180 Très dure > 180 5. Affichage de la température en °C / °F Sélectionnez l'affichage de la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit). Fig. 18 Réglage par défaut : °C (Celsius). 6. Modification de l'intensité de rétroéclairage Modifiez l'intensité de rétroéclairage du CP plus VarioHeat par incréments de 10. hot Fig. 19 7. Mode 12 h / 24 h Affiche l'heure suivant le mode 12 h (a. m., p. m.) / 24 h. Réinitialisation 1. Sélectionnez « RESET » à l'aide du bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8). 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. 3. L'écran affiche « PR SET ». 4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour confirmer. Fig. 20 Réglage par défaut : Mode 24 h 6. Modification de la langue Sélectionnez la langue d'affichage désirée (allemand, anglais, français, italien). hot Après avoir confirmé votre sélection, le CP plus VarioHeat s'initialise. Le message « INIT .. » s'affiche à l'écran pendant l'initialisation. Icônes spéciales Fig. 21 Réglage par défaut : Anglais 8. Affichage du numéro de version Affichez le numéro de version du générateur d'air chaud, de l'AquaGo et du CP plus VarioHeat. Exemple : H 1.20.01 –> H = appareil; 1.20.01 = numéro de version Fig. 22 Fig. 23 Appareil P = CP plus VarioHeat, CP plus ­VarioHeat CI-BUS H =­VarioHeat W = AquaGo 9. RESET La fonction de réinitialisation rétablit le CP plus VarioHeat sur les réglages d'usine. Tous vos réglages sont alors effacés. Les nouveaux dispositifs raccordés sont reconnus et enregistrés dans le tableau de commande. Tableau de commande externe (CI-BUS) Si une commande est transmise à partir d'un tableau de commande externe doté d'un CI-BUS, le message « CI » s'affiche. Le CP plus VarioHeat CI-BUS est une variante distincte installée uniquement en usine. Affichage du type d'énergie Au mode « chauffage », l'écran affiche « gaz » (a) comme type d'énergie. a Fig. 24 • Mettez sous tension la source d'alimentation. – 12 V c.c. pour le CP plus VarioHeat et le générateur d'air chaud V ­ arioHeat 11 Avertissement / erreur Avertissement Lorsqu'un paramètre de fonctionnement se trouve hors de la plage cible, le CP plus ­VarioHeat passe immédiatement au niveau de menu « Avertissement / erreur » et affiche le code d'erreur correspondant. Il est possible de trouver et corriger la cause de l'avertissement en consultant le tableau de dépannage (de la page 14 aux suivantes). Retour au niveau de réglage • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir ou appuyez sur le bouton retour. Si l'écran est en mode d'attente, tapez sur le bouton pour actionner le rétroéclairage et tapez encore une fois pour confirmer l'avertissement. S'il peut le faire, l'appareil concerné continue de fonctionner. Lorsque le paramètre de fonctionnement retourne dans la plage cible, cette icône s'éteint automatiquement. Affichage d'un code d'avertissement 1. Sélectionnez l'icône (« Fig. 25 ») au moyen du bouton rotatif / poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. – Le code de l'avertissement en cours s'affiche. Vous pouvez consulter le tableau de dépannage (reportez-vous à la section « Dépannage » de la page 14 aux suivantes) pour trouver la cause de l'avertissement et corriger l'erreur. Fig. 25 12 Fig. 27 E = Erreur 2 = Code d'erreur H = appareil H = ­VarioHeat W = AquaGo Cause corrigée / retour au niveau de réglage • Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. – L'appareil en question se remet en marche. Cela peut prendre quelques minutes à cause des délais internes des appareils raccordés. Si la cause n'est pas corrigée, la panne se reproduira et le tableau de commande accédera de nouveau au niveau de menu « Avertissement / erreur ». Cause non corrigée / retour au niveau de réglage • Appuyez sur le bouton retour. Dans ce cas, l'erreur n'est pas reconnue dans le CP plus VarioHeat et l'icône d'avertissement (« Fig. 25 ») demeure affichée. L'appareil demeure à l'état d'erreur. Il est possible de faire fonctionner les autres appareils raccordés. Lecture du code d'erreur Lorsque l'erreur a été reconnue, il est possible d'afficher à nouveau le code d'erreur : a Fig. 26 Panne Lorsqu'une erreur se produit, le CP plus ­VarioHeat passe immédiatement au niveau de menu « Avertissement / erreur » et affiche le code d'erreur correspondant. Il est possible de trouver et corriger la cause de l'erreur en consultant le tableau de dépannage (de la page 37 aux suivantes). W = Avertissement 28 = Code d'erreur H = appareil H = ­VarioHeat W = AquaGo 1. Sélectionnez le symbole d'avertissement (« Fig. 25 ») au moyen du bouton rotatif / poussoir. 2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. Le code d'erreur actuel s'affiche. Télécommande IR Systèmes de climatisation – usage partagé de la télécommande IR et du CP plus ­VarioHeat • Même après avoir connecté le CP plus ­VarioHeat, la télécommande IR reste disponible pour contrôler le système de climatisation. Le CP plus V ­ arioHeat reconnaît tous les réglages (à l'exception du mode de déshumidification) réalisés sur le système de climatisation utilisant la télécommande IR. La télécommande IR ne fait que transmettre les réglages montrés sur son afficheur (pas de communication bidirectionnelle). • Seule la minuterie du CP plus ­VarioHeat peut être utilisée pour identifier clairement l'heure de début et de fin d'une période requise. Entretien Le CP plus ­VarioHeat est sans entretien. Pour nettoyer le panneau avant, vous pouvez utiliser un chiffon non abrasif légèrement imbibé d'eau (et d'une solution de savon neutre). Fiche technique Afficheur À cristaux liquides, monochrome, à rétroéclairage 3,3 po en diagonale (84 mm) Dimensions (LO x LA x H) 3,62 x 4,06 x 1,58 po (92 x 103 x 40 mm) Plage de températures de fonctionnement 13 °F à 140 °F (-25 °C à +60 °C) Plage de températures d'entreposage 13 °F à 158 °F (-25 °C à +70 °C) Interface TIN bus CI-BUS (seulement modèle CI-BUS) Source d'alimentation 8 – 16,5 V c.c. Consommation d'énergie max. 65 mA (rétroéclairage à 100 %) 10 mA (attente) Courant au repos 3 mA (arrêt) Poids approx. 0,22 lb (approx. 100 g) Classe de protection Classe III Type de protection IP00 Modifications possibles sans préavis. 13 Tableaux de dépannage ­VarioHeat (H) Code d'erreur E 2 H, E 16 H W 25 H W 26 H W 27 H W 29 H W 255 H Cause possible Solution Flamme non détectée : Bouteille de gaz vide. Bouteille de gaz ou vanne à fermeture rapide de la conduite d'alimentation en gaz fermée Concentration de butane trop élevée dans la bouteille de gaz Remplacez la bouteille de gaz Alimentation en air de combustion ou sortie des gaz d'échappement fermée Tension excessive > 16,4 V c.c. Sous-tension, tension trop basse de la batterie < 10 V c.c. Sorties d'air chaud obstruées. Prise d'air de circulation obstruée. Embout EN fermé. Sous-tension imminente, tension trop basse de la batterie < 10,4 V c.c. Aucune alimentation électrique de 12 V c.c. sur le générateur d'air chaud Aucune connexion entre le générateur d'air chaud et le tableau de commande Vérifiez l'alimentation en gaz et ouvrez les vannes Utilisez du gaz propane. Le butane ne convient pas pour le chauffage, surtout lorsque la température est inférieure à 50 °F (10 °C) Vérifiez s'il y a de la saleté (gadoue, glace ou feuilles) dans les ouvertures et enlevez-la. Vérifiez la tension de la batterie et les sources d'alimentation, par exemple le chargeur de batterie Rechargez la batterie, remplacez la vieille batterie Enlevez l'obstruction. Enlevez l'obstruction. Embout EN ouvert. Rechargez la batterie Assurez une alimentation de 12 V c.c. Connecter le générateur d'air chaud et le tableau de commande Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage les codes d'erreur affichés à l'écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés. AquaGo (W) Code d'erreur Cause possible E1W Flamme non détectée. E2W 14 Solution Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur parce qu'aucune flamme n'a été détectée après la distribution de gaz et l'allumage. Important : Le système indique cette erreur seulement après trois tentatives à intervalles de 30 secondes. Erreur au niveau des détecteurs Le détecteur de température excessive de température excessive (EOS, d'échappement (EOS) ou le détecteur de BOS) température excessive du brûleur (BOS) est ouvert/débranché. Code d'erreur Cause possible E3W Erreur au niveau du manostat de sortie d'air (EPS). E4W E5W E6W E7W E9W E 10 W E 11 W W 12 W W 13 W W 16 W W 20 W W 21 W Erreur au niveau du détecteur de température excessive de l'eau (WOS). Flamme détectée à un moment incorrect. Solution L'EPS ne s'est pas fermé lorsque le ventilateur de tube de fumée s'est mis en marche, car le ventilateur n'a pas poussé suffisamment d'air dans le conduit d'échappement. Ce problème peut être causé par un blocage du conduit d'échappement ou une défaillance du manostat. OU L'EPS s'est fermé même si le ventilateur de tube de fumée ne fonctionne pas. Ce problème peut être causé par une défaillance de l'EPS ou du ventilateur de tube de fumée. Le WOS s'est ouvert lorsque l'eau a atteint une température supérieure à 185 °F (85 °C). Il y a une erreur de détection de flamme au brûleur parce qu'aucune flamme n'a été détectée : avant l'allumage ou après la distribution de gaz ou après que l'alimentation en gaz ait été coupée. Erreur dans le circuit de sécurité Il y a eu appel de chaleur, mais il n'y a aucune de la vanne de gaz. distribution de gaz. L'un des détecteurs WOS, EOS, BOS, EPS est ouvert / débranché. Erreur décelée au niveau de la fonction de surErreur de la mémoire vive inveillance de sécurité interne du microcontrôleur terne du microcontrôleur du du brûleur (les variables de sécurité sont incorbrûleur. rectes, ou il y a eu effacement par inadvertance du registre de pile ou de la mémoire vive). Le détecteur de température excessive de sorDéfaillance du détecteur de température excessive de sortie tie d'eau (WOT) est court-circuité ou ouvert/débranché. d'eau (WOT). La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). Erreur dans le circuit de Il y a eu appel de chaleur, mais il n'y a aucune sécurité. distribution de gaz parce que le signal d'ouverture de la vanne n'a pas été envoyé. Il y a eu appel de chaleur, mais le chien de Erreur au niveau de la distribution de gaz par le chien de garde garde du microcontrôleur empêche la distribution du gaz. du microcontrôleur. Erreur interne Court-circuit du robinet d'arrêt. Détection d'un court-circuit dans la vanne de gaz (fonction de fermeture) – intensité de courant > 1 000 mA et arrêt. Défaillance du microcontrôleur. Erreur interne de la commande. Le détecteur de température excessive d'entrée Défaillance du détecteur de température excessive d'entrée d'eau (WIT) est court-circuité ou ouvert/débranché. d'eau (WIT). La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). Le détecteur de température de la conduite de Défaillance du détecteur de circulation (WCT) est court-circuité ou température de la conduite de ouvert/débranché. circulation (WCT). La température du capteur est inférieure à 14 °F (-10 °C). 15 Code d'erreur Cause possible E 22 W Défaillance de la fonction de modulation de la vanne de gaz. W 23 W W 24 W E 25 W W 26 W W 27 W W 28 W W 29 W W 30 W W 31 W W 32 W W 33 W Solution Erreur au niveau de la modulation de la vanne de gaz parce que le modulateur est court-circuité ou ouvert/débranché. La tension est trop élevée. Le capteur de tension de la source d'alimentation principale a mesuré une tension >16,4 V. La tension est trop basse. Le capteur de tension de la source d'alimentation principale a mesuré une tension <10 V. Erreur au niveau de l'intensité de Le détecteur de courant du ventilateur de tube de fumée a mesuré une intensité de courant courant du ventilateur de tube non conforme aux limites permises. de fumée. Le détecteur de courant de la pompe de circuErreur au niveau de l'intensilation a mesuré une intensité de courant non té de courant de la pompe de conforme aux limites permises. circulation. La pompe de circulation d'eau La pompe de circulation d'eau ne fait pas cirfonctionne à vide. culer l'eau. Le système d'eau n'est peut-être pas rempli d'eau ou n'est pas suffisamment ventilé. La pompe de circulation d'eau tente (à 20 reprises) de faire circuler l'eau toutes les 30 s (si l'eau circule, l'erreur s'efface). Pression de gaz trop faible. L'alimentation en gaz (dans le véhicule) est insuffisante pour l'appareil. Puissance thermique requise trop élevée. Risque de gel. Vous tentez d'utiliser une quantité d'eau chaude supérieure à la capacité de l'appareil. La température à l'intérieur de l'appareil est inférieure à 27 °F (3 °C). Détartrage terminé. – Intensité de courant trop faible. L'intensité de courant de la trousse antigel est trop faible (p. ex. rupture de câble). Intensité de courant trop élevée. L'intensité de courant de la trousse antigel est trop élevée (p. ex. court-circuit). Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage les codes d'erreur affichés à l'écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés. Aventa eco / comfort Code d'erreur Cause Correctif 34, Alimentation 120 V instable en Assurer une alimentation à quai de 120 V sur 47 liaison avec le fonctionnement du l'entrée de l'unité générateur ou du convertisseur Si aucune des mesures indiquées dans le tableau de dépannage ne corrige le problème ou si les codes d'erreur affichés ne sont pas indiqués dans le tableau de dépannage, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au numéro 1-855-558-7862 ou l'un de nos partenaires de service autorisés. 16 Fabrication Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Allemagne www.truma.com Ventes Truma Corp 2800 Harman Drive Elkhart, IN 46514 États-Unis Sans frais 1-855-558-7862 Télécopieur 1-574-538-2426 [email protected] www.truma.net 39050-00702 · 00 · 11/2021 · © En cas de problème, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au 855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés. Pour plus de détails, visitez www.truma.net. Ayez à portée de la main les numéros de modèle et de série (voir la plaque signalétique de l'appareil) au moment de votre appel.