Truma CP plus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Truma CP plus Mode d'emploi | Fixfr
Truma CP plus VarioHeat
Mode d'emploi
À conserver dans le véhicule.
Ce document fait partie du produit.
Renseignements sur la marque de
commerce
Table des matières
Information sur la sécurité du consommateur
Définitions de sécurité ...............................................................
Comportements et pratiques de sécurité ..................................
Utilisation prévue ...................................................................
Note importante .....................................................................
3
3
3
3
Mode d'emploi
Afficheur et éléments de commande .................................. 4
Description ................................................................................ 4
Bouton rotatif / poussoir ............................................................ 4
Bouton retour ............................................................................ 4
Mise en marche initiale ............................................................. 4
Mise en marche ......................................................................... 5
Fonctions ................................................................................... 5
Sélection du niveau de réglage ................................................. 5
Mise sous tension/hors tension ................................................. 5
Modification de la température ambiante ................................. 5
Sélectionnez la vitesse du ventilateur ....................................... 6
Modification du mode « chauffe-eau » ..................................... 7
Réglage de la minuterie ............................................................ 7
Réglage de l'horloge .................................................................. 9
Menu Service ............................................................................ 9
Icônes spéciales ...................................................................... 11
Avertissement / erreur ............................................................. 12
Avertissement .......................................................................... 12
Télécommande IR ................................................................ 13
Entretien ................................................................................ 13
Tableaux de dépannage ..................................................... 14
­VarioHeat (H) ........................................................................... 14
AquaGo (W) ............................................................................. 14
Aventa eco / comfort ............................................................... 16
La Proposition 65 de la Californie dresse
une liste des substances chimiques reconnues
par l'État comme causant le cancer, des malformations congénitales, un décès, de graves
maladies ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Ce produit peut contenir de telles
substances.
Le tableau de commande Truma CP plus
­­VarioHeat est appelé CP plus VarioHeat
ci-après.
La marque Truma AquaGo est appelée AquaGo
ci-après.
La marque Truma ­­VarioHeat comfort est
appelée ­­VarioHeat ci-après.
Aventa eco et Aventa comfort sont appelés
Aventa ci-après.
­­
VarioHeat
est un générateur d'air chaud.
Pour des raisons techniques, ils sont appelés
« HEATING » dans le texte de l'afficheur.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Veuillez suivre à la lettre les avertissements de sécurité afin de prévenir toute
blessure grave ou mortelle ou tout dommage matériel.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Évacuez le véhicule.
• Coupez l'alimentation en gaz au réservoir
ou à la source.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas
vous servir du téléphone ou de la radio du
véhicule.
• Ne pas démarrer le moteur du véhicule ni
aucune génératrice électrique.
• Appelez le fournisseur de gaz le plus
proche ou un technicien qualifié.
• Si vous ne pouvez rejoindre ni un fournisseur ni un technicien qualifié, appelez le
service des incendies le plus proche.
• Ne pas rétablir l'alimentation en gaz tant
que les fuites n'ont pas été réparées.
L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
4010007
2
Information sur la sécurité du
consommateur
Définitions de sécurité
C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il vous
avertit de risques possibles de blessures graves
ou mortelles pour vous et autrui.
Utilisation prévue
Le CP plus VarioHeat
­­
est conçu seulement en
vue d'une installation dans des VR utilisés à des
fins récréatives ou pour faire des voyages et du
camping.
indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
causer une blessure grave ou mortelle.
Le CP plus VarioHeat
­­
commande et surveille les
appareils suivants :
• Appareil ­­VarioHeat
• AquaGo
• Aventa eco / comfort
indique des pratiques qui ne concernent
pas les blessures corporelles.
Note importante
indique d'autres conseils ou renseignements importants.
Comportements et pratiques de
sécurité
• Utilisez le CP plus VarioHeat uniquement
lorsqu'il est techniquement en bon état.
• Si l'alimentation électrique du système a été
interrompue, l'heure / la minuterie doit être
réinitialisée.
• Si un nouvel appareil ou un appareil de remplacement (générateur d'air chaud, système
de climatisation ou système d'eau chaude)
est raccordé au système de bus, la procédure décrite dans la section « Mise en service initiale » doit être répétée.
• Faites immédiatement corriger toute panne
par un spécialiste. Vous pouvez régler
vous-même une panne si un correctif est
indiqué dans le tableau de dépannage fourni dans le présent mode d'emploi.
• Confiez la réparation d'un
CP plus VarioHeat défectueux au fabricant
ou à son service de réparation seulement.
• Toute modification apportée à l'appareil ou
à ses commandes peut être dangereuse,
en plus d'annuler la garantie.
• Mettez hors tension le générateur d'air
chaud Appareil VarioHeat et/ou AquaGo
lorsque vous remplissez une bouteille de
gaz ou faites le plein, ou lorsque le véhicule
récréatif (VR) se trouve dans un garage de
stationnement, sur un traversier ou dans
un espace clos (comme un garage ou un
atelier de réparation). Veillez impérativement à ce que le générateur d'air chaud
Appareil VarioHeat et/ou AquaGo ne puisse
pas être mis sous tension à l'aide de la minuterie. Pour ce faire, vous devez mettre
hors tension le CP plus VarioHeat ou couper l'alimentation électrique du tableau de
commande.
3
Mode d'emploi
Afficheur et éléments de
commande
Bouton rotatif / poussoir
1
hot
eco
2
3
6
7
9
8
Fig. 1
6
7
8
9
+
5
4
1
2
3
4
5
Le bouton rotatif / poussoir (8) sert à choisir et
à modifier les valeurs de consigne et les paramètres; il faut ensuite appuyer sur le bouton
pour enregistrer les valeurs. Les éléments de
menu sélectionnés clignotent à l'écran.
Afficheur
Ligne d'état
Ligne de menu (supérieure)
Ligne de menu (inférieure)
Affichage de la source
120 V c.a. (alimentation secteur)
Afficheur de la minuterie
Réglages/valeurs (texte affiché)
Bouton rotatif / poussoir
Bouton retour
Description
–
Tournez dans le sens
horaire
• Le menu défile de gauche
à droite
• Les valeurs augmentent (+).
Tournez dans le sens
antihoraire
• Le menu défile de droite à
gauche
• Les valeurs diminuent (-).
Tapez
• Pour enregistrer une valeur
sélectionnée.
• Pour sélectionner un élément de menu et aller au
niveau de réglage.
Maintenez enfoncé
• Principale fonction de
commutation – marche /
arrêt du tableau de
commande
Bouton retour
• Un bouton rotatif / poussoir (8) permet de
sélectionner des éléments dans les lignes de
menu (3 + 4) et de modifier les réglages.
Appuyez sur le bouton retour (9) pour revenir à un menu précédent ou pour annuler des
réglages. Cela signifie que les valeurs précédentes ont été conservées.
• Les renseignements apparaissent à l'écran
rétroéclairé (1).
Mise en marche initiale
• Le bouton retour (9) permet de revenir à un
menu précédent.
4
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la
mise en marche initiale :
1. Mettez sous tension la source d'alimentation.
– 12 V c.c. pour le CP plus VarioHeat et le
générateur d'air chaud, le système de climatisation ou le système d'eau chaude
2. Commencez à chercher les appareils dans le
menu Service –> « RESET » –> « PR SET ».
Après avoir confirmé votre sélection, le
CP plus VarioHeat s'initialise. Le message
« INIT .. » s'affiche à l'écran pendant l'initialisation. Les appareils trouvés dans le tableau de
commande sont ainsi conservés en mémoire.
Mise sous tension/hors tension
Mise en marche
Mise sous tension
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir.
Lorsque le tableau de commande est mis
sous tension, les valeurs précédemment
réglées et les paramètres de fonctionnement sont de nouveau en fonction.
Écran de mise en marche / attente
Lorsque le CP plus VarioHeat est raccordé à
la source d'alimentation, un écran de mise en
marche s'affiche après quelques secondes.
Mise hors tension
• Appuyez pendant plus de 4 secondes sur le
bouton rotatif / poussoir.
Fig. 2
• L'écran affiche en alternance l'heure
actuelle et la température ambiante
que vous avez réglée.
• Icônes spéciales sur la commande
par CI-BUS (reportez-vous à la section
« Icônes spéciales » en page 11).
• Après une réparation ou une mise à
niveau, il faut répéter la procédure de
« mise en marche initiale ».
Fonctions
Il est possible de sélectionner dans n'importe
quel ordre les fonctions des lignes de menu
(Fig. 1 – 3, 4) du CP plus VarioHeat. Les paramètres de fonctionnement apparaissent sur
la ligne d'état (Fig. 1 – 2) ou sur l'afficheur
(Fig. 1 – 6).
Sélection du niveau de réglage
Le processus de mise hors tension du
CP plus VarioHeat peut prendre quelques
minutes en raison des délais internes du
générateur d'air chaud, du système de climatisation ou du système d'eau chaude
(« OFF » s'affiche pendant ce temps).
Modification de la
température ambiante
• À l'aide du bouton rotatif / poussoir
(Fig. 1 – 8), sélectionnez l'icône dans la ligne
de menu (Fig. 4 – 3).
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
accéder au niveau de réglage.
• Utilisez le bouton pour sélectionner le générateur d'air chaud (« HEATER ») ou le système de climatisation (« AC »).
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la sélection.
• Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour sélectionner entre « OFF », « VENT », « COOL »,
« AUTO ».
• Pressez le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la sélection.
• Sélectionnez la température désirée au
moyen du bouton rotatif / poussoir.
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir.
a
b
c
d
e
L'écran affiche le niveau de réglage. La première icône clignote.
2
3
Fig. 4
Fig. 3
5
Générateur d'air chaud (« HEATER »)
Température réglable entre 40 et 86 °F
(par incréments de 1 °F) ou entre 5 et 30 °C
(par incréments de 1 °C)
a =générateur d'air chaud sous tension –
l'icône est allumée ;
l'icône clignote jusqu'à ce que la température ambiante désirée soit atteinte.
Système de climatisation (« AC »)
Plage de températures réglable entre 60 – 88 °F
(par incréments de 1 °F) ou entre 16 – 31 °C
(par incréments de 1 °C)
Le système de climatisation peut aussi
fonctionner avec une télécommande IR, voir
page 12.
Icône Texte
Description
affiché
b
COOL
Le système de climatisation
est mis en marche
1
Le système de climatisation est
c
AUTO
réglé sur le mode automatique
d
NIGHT Le système de climatisation est
réglé sur le mode silencieux
d
VENT
Le système de climatisation
est réglé sur le mode de circulation d'air
1
Ce symbole clignote jusqu'à ce que la température ambiante
désirée soit atteinte.
Changement de température rapide possible en utilisant un bouton rotatif / poussoir
(dans l'écran de veille).
Climatisation automatique (« AUTO »)
Plage de températures réglable entre 64 et 77 °F
(par incréments de 1 °F) ou entre 18 et 25 °C
(par incréments de 1 °C)
Commutation automatique entre le générateur
d'air chaud et le système de climatisation pour
une température approximativement constante
à l'intérieur du véhicule.
e = AUTO – la climatisation automatique est
activée
Exigences pour le fonctionnement avec la climatisation automatique :
• Le générateur d'air chaud et le système de
climatisation doivent être connectés.
• La climatisation automatique (ACC) doit être
activée dans le menu Service (voir « Menu
Service » page 9).
6
Sélectionnez la vitesse du
ventilateur
Avec un générateur d'air chaud / climatisation
connecté
1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 5 – 3).
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
accéder au niveau de réglage.
3. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur
au moyen du bouton rotatif / poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
a
b
c
d
2
3
Fig. 5
La plage de températures inférieure à 41 °F
(5 °C ; OFF) doit être sélectionnée pour mettre
le générateur d'air chaud hors tension.
Générateur d'air chaud (« HEATER »)
Icône Texte
affiché
–
OFF
g
h
i
ECO
HIGH
BOOST
Description
Le ventilateur est hors tension
(sélectionnable seulement
lorsque l'appareil ne fonctionne pas).
Basse vitesse du ventilateur
Vitesse élevée du ventilateur
Chauffage rapide de l'air
ambiant
Disponible lorsque l'écart
entre la température sélectionnée et la température
ambiante actuelle est > 10 °C.
(selon l'appareil de chauffage
connecté)
Lorsque le générateur d'air chaud est mis
sous tension (température ambiante réglée), la vitesse du ventilateur sélectionnée
lors du processus de chauffage précédent
est indiquée sur la ligne d'état (Fig. 1 – 2).
Le réglage par défaut est « AUTO ».
Système de climatisation (« AC »)
Mode « chauffe-eau »
Le système de climatisation peut aussi
fonctionner avec une télécommande IR, voir
page 12.
Icône Texte
affiché
–
OFF
Icône Texte Description
affiché
–
OFF
Le ventilateur est hors tension
(peut être sélectionné seulement si aucun appareil n'est en
cours de fonctionnement).
g
LOW
Basse vitesse du ventilateur
h
i
MID
HIGH
Vitesse moyenne du ventilateur
Vitesse la plus haute du
ventilateur
NIGHT Fonctionnement ultra-silencieux du ventilateur pour à la
fois les ventilateurs intérieurs
et extérieurs
(disponible seulement en
mode de refroidissement)
j
Modification du mode
« chauffe-eau »
1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 6 – 3).
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
accéder au niveau de réglage.
a
b
eco
l
m
n
Description
L'appareil AquaGo est hors
tension.
ECO
L'appareil AquaGo fonctionne
maintenant en mode d'économie d'énergie.
COMFOR L'appareil AquaGo fonctionne
maintenant à un mode lui
permettant de fournir rapidement de l'eau chaude.
ANTIFR Prévention du gel grâce à
une source d'alimentation de
12 V c. c. :
Mode de fonctionnement
avec une trousse antigel
électrique installée (offerte à
titre d'accessoire) et l'appareil
sous tension. La température
dans l'appareil est automatiquement maintenue au-dessus de 41 °F (5 °C).
Pendant le fonctionnement,
l'icône clignote.
Réglage de la minuterie
c
eco
3
Fig. 6
Lorsque le message d'avertissement
« CLEAN » est affiché, il faut effectuer
le détartrage de l'appareil AquaGo (voir
« 4.2 CLEAN » page 10).
3. Sélectionnez le mode « chauffe-eau » désiré
au moyen du bouton rotatif / poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la sélection.
5. Sélectionnez la température désirée de l'eau
chaude entre 95 et 120 °F (entre 35 et 49 °C)
au moyen du bouton rotatif / poussoir.
6. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
Risque d'intoxication au monoxyde de
carbone.
Lorsqu'elle est en fonction, la minuterie met
le générateur d'air chaud sous tension, même
quand le véhicule récréatif (VR) est stationné.
Les gaz d'échappement produits par le générateur d'air chaud peuvent causer une intoxication dans les espaces clos (p. ex. garages,
ateliers de réparation).
Si vous stationnez le VR dans un espace clos :
1. Coupez l'alimentation en combustible (gaz)
du générateur d'air chaud.
2. Désactivez la minuterie de l'appareil
CP plus VarioHeat (OFF).
3. Mettez le générateur d'air chaud hors
tension sur le CP plus VarioHeat.
7
Lorsque la minuterie est sous tension
(« ON »), le menu pour désactiver la
minuterie (« OFF ») s'affiche.
1. À l'aide du bouton rotatif / poussoir, sélectionnez l'icône dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4).
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
accéder au niveau de réglage.
Entrée de l'heure de mise en marche
Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler
les heures et ensuite les minutes.
Mode 24 h
Mode 12 h
Fig. 11
Sélection de la vitesse du ventilateur
1. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur
au moyen du bouton rotatif / poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
= a. m.
= p. m.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 12
Entrée de l'heure d'arrêt
Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler
les heures et ensuite les minutes.
Mode 24 h
Mode 12 h
Fig. 9
= a. m.
= p. m.
Fig. 10
Si vous entrez une heure de mise en
marche / arrêt antérieure à l'heure à laquelle
vous avez effectué les réglages, les paramètres de fonctionnement entreront en
fonction lorsque l'heure de mise en marche /
arrêt réglée sera atteinte. Entre-temps, les
paramètres de fonctionnement réglés en
dehors de la minuterie demeurent valides.
Réglage de la température ambiante
1. Selon l'appareil raccordé, utilisez le bouton
rotatif / poussoir pour faire votre choix entre
le générateur d'air chaud et l'AquaGo.
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la sélection.
3. Sélectionnez la température ambiante désirée au moyen du bouton rotatif / poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
8
Sélection de la température de l'eau chaude
1. Sélectionnez le mode « chauffe-eau » désiré
au moyen du bouton rotatif / poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la sélection.
3. Sélectionnez la température désirée de l'eau
chaude entre 95 et 120 °F (par incréments
de 1 °F) ou entre 35 et 49 °C (par incréments
de 1 °C) au moyen du bouton rotatif / poussoir.
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
Activation de la minuterie (« ON »)
1. Activez la minuterie (ON) à l'aide du bouton
rotatif / poussoir
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
2
Fig. 13
La minuterie demeure active, même pendant plusieurs jours, tant qu'elle n'a pas
été désactivée (« OFF »).
Lorsque la minuterie a été activée et programmée, l'icône de la minuterie clignote.
Désactivation de la minuterie (« OFF »)
1. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
accéder au niveau de réglage.
2. Désactivez la minuterie (« OFF ») à l'aide du
bouton rotatif / poussoir
3. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
Menu Service
1. Étalonnage de la sonde de température ambiante du générateur d'air chaud
(« OFFSET »)
La sonde de température du générateur d'air
chaud connecté peut être réglée individuellement en fonction de son emplacement. Elle
peut être réglée entre 41 °F et 23 °F (entre
5 °C et -5 °C) par incréments de 1 °F (0.5 °C).
Fig. 14
Fig. 17
Réglage de l'horloge
Affichage au mode
24 h
Affichage au mode
12 h
4
Fig. 15
4
= a. m.
= p. m.
Fig. 16
À l'aide du bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8),
sélectionnez l'icône « Réglage de l'horloge »
dans la ligne de menu (Fig. 1 – 4).
Réglage par défaut : 0 °F (0 °C)
2. AC SET
(Disponible seulement si ACC est réglé sur « ON »)
Pendant le fonctionnement de la climatisation
automatique, la température ambiante détectée
peut être perçue différemment durant le refroidissement que durant le chauffage. « AC SET »
est utilisé pour régler un décalage entre le refroidissement et le chauffage. Le réglage peut
être effectué par incréments de 1 °F (0.5 °C)
dans la plage de 0 °F à 10 °F (de 0 °C à 5 °C).
Les heures clignotent.
1. Utilisez le bouton rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8)
pour régler les heures.
2. Tapez encore une fois sur le bouton rotatif /
poussoir; les minutes clignotent.
3. Utilisez le bouton rotatif / poussoir pour régler les minutes.
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer la valeur.
Exemple :
Température ambiante réglée
à 75 °F;
Décalage (OFFSET) = -1 °F;
Point de consigne du générateur d'air chaud = 74 °F
Fig. 24
Exemple :
Température ambiante réglée à 74 °F;
AC SET = 2 °F
– Valeur de point de consigne pour système de climatisation = 76 °F
Pré-réglage : +2 °F (+1 °C).
3. ACC
(disponible seulement si le système de climatisation et le générateur d'air chaud sont connectés)
La fonction de climatisation automatique AUTO
est activée ou bloquée avec « ACC ».
ON
– La fonction de climatisation automatique AUTO
est activée. La fonction de climatisation automatique AUTO peut être sélectionnée dans le menu
de température ambiante.
– « AC SET » apparaît dans le menu Service.
OFF
– La fonction de climatisation automatique AUTO
est bloquée.
9
4.3 HARDN
Selon la dureté de l'eau et la consommation d'eau chaude, il faut effectuer régulièrement le détartrage de
l'appareil.
Fig. 25
Pré-réglage : OFF
Le fonctionnement de la climatisation automatique Truma dépend de son installation correcte.
Précisez la dureté de l'eau utilisée. Cette valeur
est nécessaire pour afficher le niveau de calcification relatif de l'appareil AquaGo (voir la section « 2.1 CALCI »).
4. AquaGo
Valeur par défaut = 1
Disponible seulement si l'appareil AquaGo
est connecté.
Niveau Dureté de l'eau
(mg/l CaCO3)
4.1 CALCI
1
Indique, en pourcentage, le niveau de calcification relatif de l'appareil AquaGo.
2
Lorsque la calcification atteint 100 %, le
message d'avertissement « CLEAN » ­s'affiche
dans le menu du mode « chauffe-eau » (voir
« Modification du mode « chauffe-eau » »
page 7) et il faut alors détartrer l'appareil
AquaGo.
4.2 CLEAN
(Seulement AquaGo comfort / AquaGo comfort
plus.)
Irritation oculaire et
cutanée en cas de contact avec l'agent de
détartrage
Portez des gants protecteurs et un dispositif de
protection des yeux et du visage afin d'éviter
tout contact.
Il faut suivre les directives
données dans le mode d'emploi de l'appareil
AquaGo.
Lance ou interrompt le processus de détartrage.
Le mode d'emploi de l'appareil AquaGo
referme une description complète du
processus de détartrage (voir la section
« Détartrage »).
Marche = Début du détartrage
Arrêt
= Interruption du détartrage
Lorsque le processus de détartrage est
interrompu, l'appareil AquaGo est automatiquement rincé et peut être utilisé seulement après cette étape.
10
3
4
Douce
0 – 60
Modérément dure
61 – 120
Dure
121 – 180
Très dure
> 180
5. Affichage de la température en °C / °F
Sélectionnez l'affichage de la température en °C
(Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
Fig. 18
Réglage par défaut : °C (Celsius).
6. Modification de l'intensité de
rétroéclairage
Modifiez l'intensité de rétroéclairage du
CP plus VarioHeat par incréments de 10.
hot
Fig. 19
7. Mode 12 h / 24 h
Affiche l'heure suivant le mode 12 h
(a. m., p. m.) / 24 h.
Réinitialisation
1. Sélectionnez « RESET » à l'aide du bouton
rotatif / poussoir (Fig. 1 – 8).
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir.
3. L'écran affiche « PR SET ».
4. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir pour
confirmer.
Fig. 20
Réglage par défaut : Mode 24 h
6. Modification de la langue
Sélectionnez la langue d'affichage désirée
(allemand, anglais, français, italien).
hot
Après avoir confirmé votre sélection, le
CP plus VarioHeat s'initialise.
Le message « INIT .. » s'affiche à l'écran pendant l'initialisation.
Icônes spéciales
Fig. 21
Réglage par défaut : Anglais
8. Affichage du numéro de version
Affichez le numéro de version du générateur d'air chaud, de l'AquaGo et du
CP plus VarioHeat.
Exemple :
H 1.20.01 –> H = appareil;
1.20.01 = numéro de version
Fig. 22
Fig. 23
Appareil
P = CP plus VarioHeat,
CP plus ­VarioHeat
CI-BUS
H =­VarioHeat
W = AquaGo
9. RESET
La fonction de réinitialisation rétablit le
CP plus VarioHeat sur les réglages d'usine. Tous
vos réglages sont alors effacés. Les nouveaux
dispositifs raccordés sont reconnus et enregistrés dans le tableau de commande.
Tableau de commande externe (CI-BUS)
Si une commande est transmise à partir d'un
tableau de commande externe doté d'un
CI-BUS, le message « CI » s'affiche.
Le CP plus VarioHeat CI-BUS est une
variante distincte installée uniquement
en usine.
Affichage du type d'énergie
Au mode « chauffage », l'écran affiche
« gaz » (a) comme type d'énergie.
a
Fig. 24
• Mettez sous tension la source d'alimentation.
– 12 V c.c. pour le CP plus VarioHeat et le
générateur d'air chaud V
­ arioHeat
11
Avertissement / erreur
Avertissement
Lorsqu'un paramètre de fonctionnement
se trouve hors de la plage cible, le CP plus
­VarioHeat passe immédiatement au niveau de
menu « Avertissement / erreur » et affiche le
code d'erreur correspondant. Il est possible de
trouver et corriger la cause de l'avertissement
en consultant le tableau de dépannage (de la
page 14 aux suivantes).
Retour au niveau de réglage
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir ou appuyez sur le bouton retour. Si l'écran est en
mode d'attente, tapez sur le bouton pour actionner le rétroéclairage et tapez encore une
fois pour confirmer l'avertissement.
S'il peut le faire, l'appareil concerné
continue de fonctionner. Lorsque le paramètre de fonctionnement retourne
dans la plage cible, cette icône s'éteint
automatiquement.
Affichage d'un code d'avertissement
1. Sélectionnez l'icône (« Fig. 25 ») au moyen
du bouton rotatif / poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir.
– Le code de l'avertissement en cours s'affiche. Vous pouvez consulter le tableau
de dépannage (reportez-vous à la section
« Dépannage » de la page 14 aux suivantes) pour trouver la cause de l'avertissement et corriger l'erreur.
Fig. 25
12
Fig. 27
E = Erreur
2 = Code d'erreur
H = appareil
H = ­VarioHeat
W = AquaGo
Cause corrigée / retour au niveau de
réglage
• Tapez sur le bouton rotatif / poussoir.
– L'appareil en question se remet en marche.
Cela peut prendre quelques minutes à
cause des délais internes des appareils
raccordés.
Si la cause n'est pas corrigée, la panne
se reproduira et le tableau de commande
accédera de nouveau au niveau de menu
« Avertissement / erreur ».
Cause non corrigée / retour au niveau de
réglage
• Appuyez sur le bouton retour.
Dans ce cas, l'erreur n'est pas reconnue
dans le CP plus VarioHeat et l'icône d'avertissement (« Fig. 25 ») demeure affichée.
L'appareil demeure à l'état d'erreur. Il est
possible de faire fonctionner les autres appareils raccordés.
Lecture du code d'erreur
Lorsque l'erreur a été reconnue, il est possible
d'afficher à nouveau le code d'erreur :
a
Fig. 26
Panne
Lorsqu'une erreur se produit, le CP plus
­VarioHeat passe immédiatement au niveau
de menu « Avertissement / erreur » et affiche
le code d'erreur correspondant. Il est possible
de trouver et corriger la cause de l'erreur en
consultant le tableau de dépannage (de la
page 37 aux suivantes).
W = Avertissement
28 = Code d'erreur
H = appareil
H = ­VarioHeat
W = AquaGo
1. Sélectionnez le symbole d'avertissement
(« Fig. 25 ») au moyen du bouton rotatif /
poussoir.
2. Tapez sur le bouton rotatif / poussoir. Le
code d'erreur actuel s'affiche.
Télécommande IR
Systèmes de climatisation – usage partagé
de la télécommande IR et du CP plus
­VarioHeat
• Même après avoir connecté le
CP plus ­VarioHeat, la télécommande IR reste
disponible pour contrôler le système de climatisation.
Le CP plus V
­ arioHeat reconnaît tous les
réglages (à l'exception du mode de déshumidification) réalisés sur le système de climatisation utilisant la télécommande IR. La
télécommande IR ne fait que transmettre les
réglages montrés sur son afficheur (pas de
communication bidirectionnelle).
• Seule la minuterie du
CP plus ­VarioHeat peut être utilisée pour
identifier clairement l'heure de début et de
fin d'une période requise.
Entretien
Le CP plus ­VarioHeat est sans entretien.
Pour nettoyer le panneau avant, vous pouvez
utiliser un chiffon non abrasif légèrement imbibé d'eau (et d'une solution de savon neutre).
Fiche technique
Afficheur
À cristaux liquides, monochrome, à
rétroéclairage
3,3 po en diagonale
(84 mm)
Dimensions (LO x LA x H)
3,62 x 4,06 x 1,58 po (92 x 103 x 40 mm)
Plage de températures de fonctionnement
13 °F à 140 °F
(-25 °C à +60 °C)
Plage de températures d'entreposage
13 °F à 158 °F
(-25 °C à +70 °C)
Interface
TIN bus
CI-BUS (seulement modèle CI-BUS)
Source d'alimentation
8 – 16,5 V c.c.
Consommation d'énergie
max. 65 mA (rétroéclairage à 100 %)
10 mA (attente)
Courant au repos
3 mA (arrêt)
Poids
approx. 0,22 lb
(approx. 100 g)
Classe de protection
Classe III
Type de protection
IP00
Modifications possibles sans préavis.
13
Tableaux de dépannage
­VarioHeat (H)
Code
d'erreur
E 2 H,
E 16 H
W 25 H
W 26 H
W 27 H
W 29 H
W 255 H
Cause possible
Solution
Flamme non détectée :
Bouteille de gaz vide.
Bouteille de gaz ou vanne à fermeture rapide de la conduite
d'alimentation en gaz fermée
Concentration de butane trop
élevée dans la bouteille de gaz
Remplacez la bouteille de gaz
Alimentation en air de combustion ou sortie des gaz d'échappement fermée
Tension excessive > 16,4 V c.c.
Sous-tension, tension trop basse
de la batterie < 10 V c.c.
Sorties d'air chaud obstruées.
Prise d'air de circulation
obstruée.
Embout EN fermé.
Sous-tension imminente, tension trop basse de la batterie
< 10,4 V c.c.
Aucune alimentation électrique
de 12 V c.c. sur le générateur
d'air chaud
Aucune connexion entre le générateur d'air chaud et le tableau
de commande
Vérifiez l'alimentation en gaz et ouvrez les
vannes
Utilisez du gaz propane. Le butane ne convient
pas pour le chauffage, surtout lorsque la température est inférieure à 50 °F (10 °C)
Vérifiez s'il y a de la saleté (gadoue, glace ou
feuilles) dans les ouvertures et enlevez-la.
Vérifiez la tension de la batterie et les sources
d'alimentation, par exemple le chargeur de
batterie
Rechargez la batterie, remplacez la vieille
batterie
Enlevez l'obstruction.
Enlevez l'obstruction.
Embout EN ouvert.
Rechargez la batterie
Assurez une alimentation de 12 V c.c.
Connecter le générateur d'air chaud et le tableau de commande
Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage
les codes d'erreur affichés à l'écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de
SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés.
AquaGo (W)
Code d'erreur Cause possible
E1W
Flamme non détectée.
E2W
14
Solution
Il y a une erreur de détection de flamme au
brûleur parce qu'aucune flamme n'a été détectée après la distribution de gaz et l'allumage.
Important : Le système indique cette erreur
seulement après trois tentatives à intervalles
de 30 secondes.
Erreur au niveau des détecteurs Le détecteur de température excessive
de température excessive (EOS, d'échappement (EOS) ou le détecteur de
BOS)
température excessive du brûleur (BOS) est
ouvert/débranché.
Code d'erreur Cause possible
E3W
Erreur au niveau du manostat
de sortie d'air (EPS).
E4W
E5W
E6W
E7W
E9W
E 10 W
E 11 W
W 12 W
W 13 W
W 16 W
W 20 W
W 21 W
Erreur au niveau du détecteur
de température excessive de
l'eau (WOS).
Flamme détectée à un moment
incorrect.
Solution
L'EPS ne s'est pas fermé lorsque le ventilateur
de tube de fumée s'est mis en marche, car le
ventilateur n'a pas poussé suffisamment d'air
dans le conduit d'échappement. Ce problème
peut être causé par un blocage du conduit
d'échappement ou une défaillance du manostat.
OU L'EPS s'est fermé même si le ventilateur de
tube de fumée ne fonctionne pas. Ce problème
peut être causé par une défaillance de l'EPS ou
du ventilateur de tube de fumée.
Le WOS s'est ouvert lorsque l'eau a atteint une
température supérieure à 185 °F (85 °C).
Il y a une erreur de détection de flamme
au brûleur parce qu'aucune flamme n'a été
détectée :
avant l'allumage ou
après la distribution de gaz ou
après que l'alimentation en gaz ait été coupée.
Erreur dans le circuit de sécurité Il y a eu appel de chaleur, mais il n'y a aucune
de la vanne de gaz.
distribution de gaz.
L'un des détecteurs WOS, EOS, BOS, EPS est
ouvert / débranché.
Erreur décelée au niveau de la fonction de surErreur de la mémoire vive inveillance de sécurité interne du microcontrôleur
terne du microcontrôleur du
du brûleur (les variables de sécurité sont incorbrûleur.
rectes, ou il y a eu effacement par inadvertance
du registre de pile ou de la mémoire vive).
Le détecteur de température excessive de sorDéfaillance du détecteur de
température excessive de sortie tie d'eau (WOT) est court-circuité ou
ouvert/débranché.
d'eau (WOT).
La température du capteur est inférieure à
14 °F (-10 °C).
Erreur dans le circuit de
Il y a eu appel de chaleur, mais il n'y a aucune
sécurité.
distribution de gaz parce que le signal d'ouverture de la vanne n'a pas été envoyé.
Il y a eu appel de chaleur, mais le chien de
Erreur au niveau de la distribution de gaz par le chien de garde garde du microcontrôleur empêche la distribution du gaz.
du microcontrôleur.
Erreur interne
Court-circuit du robinet d'arrêt. Détection d'un court-circuit dans la vanne de
gaz (fonction de fermeture) – intensité de courant > 1 000 mA et arrêt.
Défaillance du microcontrôleur. Erreur interne de la commande.
Le détecteur de température excessive d'entrée
Défaillance du détecteur de
température excessive d'entrée d'eau (WIT) est court-circuité ou
ouvert/débranché.
d'eau (WIT).
La température du capteur est inférieure à
14 °F (-10 °C).
Le détecteur de température de la conduite de
Défaillance du détecteur de
circulation (WCT) est court-circuité ou
température de la conduite de
ouvert/débranché.
circulation (WCT).
La température du capteur est inférieure à
14 °F (-10 °C).
15
Code d'erreur Cause possible
E 22 W
Défaillance de la fonction de
modulation de la vanne de gaz.
W 23 W
W 24 W
E 25 W
W 26 W
W 27 W
W 28 W
W 29 W
W 30 W
W 31 W
W 32 W
W 33 W
Solution
Erreur au niveau de la modulation de la vanne
de gaz parce que le modulateur est court-circuité ou ouvert/débranché.
La tension est trop élevée.
Le capteur de tension de la source d'alimentation principale a mesuré une tension >16,4 V.
La tension est trop basse.
Le capteur de tension de la source d'alimentation principale a mesuré une tension <10 V.
Erreur au niveau de l'intensité de Le détecteur de courant du ventilateur de tube
de fumée a mesuré une intensité de courant
courant du ventilateur de tube
non conforme aux limites permises.
de fumée.
Le détecteur de courant de la pompe de circuErreur au niveau de l'intensilation a mesuré une intensité de courant non
té de courant de la pompe de
conforme aux limites permises.
circulation.
La pompe de circulation d'eau
La pompe de circulation d'eau ne fait pas cirfonctionne à vide.
culer l'eau. Le système d'eau n'est peut-être
pas rempli d'eau ou n'est pas suffisamment
ventilé.
La pompe de circulation d'eau tente (à 20 reprises) de faire circuler l'eau toutes les 30 s
(si l'eau circule, l'erreur s'efface).
Pression de gaz trop faible.
L'alimentation en gaz (dans le véhicule) est insuffisante pour l'appareil.
Puissance thermique requise
trop élevée.
Risque de gel.
Vous tentez d'utiliser une quantité d'eau
chaude supérieure à la capacité de l'appareil.
La température à l'intérieur de l'appareil est inférieure à 27 °F (3 °C).
Détartrage terminé.
–
Intensité de courant trop faible. L'intensité de courant de la trousse antigel est
trop faible (p. ex. rupture de câble).
Intensité de courant trop élevée. L'intensité de courant de la trousse antigel est
trop élevée (p. ex. court-circuit).
Si ces mesures ne corrigent pas la panne ou si vous ne trouvez pas dans le tableau de dépannage
les codes d'erreur affichés à l'écran, veuillez communiquer avec votre concessionnaire, le centre de
SAV Truma au 1-855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés.
Aventa eco / comfort
Code d'erreur Cause
Correctif
34,
Alimentation 120 V instable en
Assurer une alimentation à quai de 120 V sur
47
liaison avec le fonctionnement du l'entrée de l'unité
générateur ou du convertisseur
Si aucune des mesures indiquées dans le tableau de dépannage ne corrige le problème ou si les
codes d'erreur affichés ne sont pas indiqués dans le tableau de dépannage, veuillez communiquer
avec le centre de SAV Truma au numéro 1-855-558-7862 ou l'un de nos partenaires de service
autorisés.
16
Fabrication
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Allemagne
www.truma.com
Ventes
Truma Corp
2800 Harman Drive
Elkhart, IN 46514
États-Unis
Sans frais
1-855-558-7862
Télécopieur 1-574-538-2426
[email protected]
www.truma.net
39050-00702 · 00 · 11/2021 · ©
En cas de problème, veuillez communiquer
avec le centre de SAV Truma au
855-558-7862 ou avec l'un de nos
partenaires de service autorisés.
Pour plus de détails, visitez www.truma.net.
Ayez à portée de la main les numéros
de modèle et de série (voir la plaque
signalétique de l'appareil) au moment de
votre appel.

Manuels associés