Lennox LP Changeover Kit -- LF24, CUH & CGHA (30,000 -- 75,000 Btuh) Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Lennox LP Changeover Kit -- LF24, CUH & CGHA (30,000 -- 75,000 Btuh) Guide d'installation | Fixfr
ENSEMBLES ET ACCESSOIRES
POUR UNITÉS AU GAZ
507689-01
07/2017
Remplace 503,810M
ENSEMBLE DE CONVERSION
DU GAZ
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR L’ENSEMBLE DE CONVERSION AU PROPANE RÉGULÉ
LB-115314A (20L05) UTILISÉ SUR LES AÉROTHERMES DE 30 000, 45 000, 60 000 ET 75 000 Btu/h
3- D
éconnecter l’alimentation en gaz au niveau de la
vanne de gaz.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT — Cet ensemble de conversion doit être
installé par un technicien de CVCA qualifié (ou l’équivalent)
ou un organisme homologué conformément aux instructions
du fabricant et à tous les codes et exigences de l’organisme
ayant juridiction au Canada ou aux États-Unis. Assurez-vous
de bien suivre les instructions données dans cette notice
pour minimiser le risque d’incendie ou d’explosion et pour
éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort.
L’organisme qualifié effectuant cette installation assume la
responsabilité liée à la conversion.
4- D
éconnecter les fils de la vanne de gaz. Retirer les fils
de l’électrode d’allumage et de l’électrode de détection.
5- R
etirer les quatre vis à l’extérieur et les deux vis à
l’intérieur du boîtier des brûleurs qui maintiennent le
boîtier des brûleurs sur le panneau du vestibule. Voir
figure1.
6 - Incliner le boîtier des brûleurs vers l’extérieur et retirer
les quatre vis fixant la plaque supérieure sur le boîtier
des brûleurs. Voir figure 2. Retirer le boîtier des brûleurs
de l’unité.
7 - Retirer la bride de retenue des brûleurs et les brûleurs.
Expédition
8- R
etirer les orifices des brûleurs existants. Appliquer un
peu d’agent d’étanchéité fourni avec l’ensemble sur les
filets des orifices. Installer les orifices dans le collecteur.
Contenu du carton 1 sur 1 :
5 - Orifices de brûleur de 0,0472 po (1,20 mm)
1- Ensemble d’adaptation 69M1701 pour régulateur de
pression White Rodgers
1- Ensemble de conversion 48G2201 pour vanne de
gaz Honeywell série VR8205
1- Ensemble de conversion 28G6101 pour vanne de
gaz White Rodgers série 36E/G
2- Étiquettes de conversion de l’unité: 65296600,
105222-01
Application
L’ensemble de conversion du gaz naturel au propane
(LB-115314A) doit être utilisé sur les aérothermes compacts
FSAN/LF24/30/45/60/75 équipés d’une vanne de gaz
Honeywell VR8205 ou White Rodgers 36E/G.
Installation
IMPORTANT - Faire attention que l’agent d’étanchéité ne
pénètre pas dans l’alésage des orifices.
9 - Installer l’ensemble de conversion de la vanne de gaz.
Voir les instructions du fabricant livrées avec l’ensemble
de conversion de la vanne. Voir les figures 3 et 4.
IMPORTANT - S’assurer que l’ensemble de conversion utilisé
est celui correspondant à la vanne de gaz installée. Utiliser
UNIQUEMENT l’ensemble de conversion White Rodgers
sur une vanne White Rodgers et l’ensemble de conversion
Honeywell sur une vanne Honeywell.
IMPORTANT - Apposer l’étiquette de conversion de la vanne
de gaz fournie avec l’ensemble de conversion à un endroit
bien visible de la vanne de gaz.
10 - Remonter la bride de retenue des brûleurs et les
brûleurs.
1- R
égler le thermostat au minimum. L’alimentation en gaz
doit être coupée avant de déconnecter l’alimentation
électrique et de commencer la conversion.
2 - Mettre le bouton de la vanne de gaz sur « OFF/ARRÊT».
11 - F
ixer la plaque supérieure du boîtier des brûleurs au
boîtier des brûleurs. Réinstaller le boîtier des brûleurs.
12 - R
econnecter l’alimentation en gaz à la vanne de gaz.
Rebrancher les fils de la vanne de gaz. Rebrancher
les fils de l’électrode d’allumage et de l’électrode de
détection.
13 - A
pposer les étiquettes de conversion de l’unité fournies
à coté de la plaque signalétique de l’unité.
Page 1
CONVERSION
OF HONEYWELL
VR8205
GAS
CONVERSION
D’UNE
VANNE DE GAZ
HONEYWELL
VALVE
(Natural
VR8205
(du gaz
naturelto
auLP)
propane)
RETIRER LES VIS FIXANT
LE BOÎTIER DES BRÛLEURS
REMOVE SCREWS SECURING BURNER BOX
1.1.Remove
cap screw
and pressure
regulator
Retirer laregulator
vis capuchon
du régulateur
et la vis de
réglageadjusting
du régulateur
screw.
de pression.
2.2.Remove
existing
spring.
Retirer le ressort existant.
3.3.Insert
replacement
Insérer
le ressort despring.
remplacement.
4.4.Install
thela new
plastic
pressure
regulator
adjustment
so
Installer
nouvelle
vis de
réglage du
régulateur
de pressionscrew
en matière
that
the top
of the screw
(level)
with
topduofdessus
the
plastique
de manière
à ce queisleflush
dessus
de la vis
soitthe
au raz
regulator.
Turn
thela vispressure
adjusting
du régulateur.
Visser
de réglageregulator
du régulateur
de pressionscrew
de six
clockwise
six complete
turns. une
This
adjustment
provides
a
tours complets.
Ce réglage donne
pression
préliminaire
d’environ
10 po c.e. (2,5
kPa) pour
le régulateur
preliminary
pressure
setting
of about de
10”propane.
w.c. (2.5 kPa) for the LP
5.regulator.
Vérifier le réglage du régulateur avec un manomètre ou en mesurant
la rotation
de l’aiguille
du compteur
gaz. a manometer or by
5. Check
regulator
setting
eitherdewith
6.clocking
Installerthe
la nouvelle
vis capuchon.
gas meter.
VIS CAPUCHON
CAP
SCREW
6. Install new cap screw.
(Black)
(noire)
REMOVE SCREWS
RETIRER
LESINSIDE
VIS À L’INTÉRIEUR
ON THE
OF
DU BOÎTIER
DES
BRÛLEURS
BURNER
BOX
RETIRER
LES SCREWS
VIS À L’EXTÉRIEUR
REMOVE
ON THE
BURNER
BOX
DUOUTSIDE
BOÎTIEROF
DES
BRÛLEURS
PRESSURE
RESSORT
SPRING
(Red)
(rouge)
VIS DE RÉGLAGE DU
REGULATOR
RÉGULATEUR DE
ADJUSTING
SCREW
PRESSION
(Black) (noire)
ORIFICE DE
INLET DE
MESURE
PRESSURE
PRESSION
TAP
D’ADMISSION
ENTRÉE
GAS INLET
DU GAZ
Figure 1
Figure 3
INSTALL
BURNER ORIFICES
INSTALLER
LES ORIFICES
DES BRÛLEURS
RETIRERSCREWS
LES VIS
REMOVE
FIXANT
LA PLAQUE
SECURING
TOP
PLATE
SUPÉRIEURE
CONVERSION
D’UNE 36E/G
VANNE
WHITE RODGERS
DE GAZ
WHITE
RODGERS
36E/G
GAS VALVE CONVERSION
VIS
CAPUCHON
REGULATOR
DU
RÉGULATEUR
COVER
SCREW
VIS
DE
ADJUSTING
RÉGLAGE
SCREW
BRIDE
DERETENTION
RETENUE IGNITOR
BURNER
ÉLECTRODE
DESBRACKET
BRÛLEURS
ELECTRODE
D’ALLUMAGE
BURNER
BRÛLEUR
SPRING
RESSORT
(White)
(blanc)
ÉLECTRODE
SENSOR
ELECTRODE
DE
DÉTECTION
Remove
adjusting
cover
screw.de pression.
1−1−Retirer
la vispressure
capuchonregulator
de la vis de
réglage du
régulateur
2−2−Retirer
la vispressure
de réglageregulator
du régulateur
de pression
souscover
la vis
Remove
adjusting
screwsituée
beneath
capuchon.
screw.
3− Retirer le ressort du régulateur de pression du boîtier du régulateur.
Remove
pressure
regulator
spring
from
regulator dans
housing.
4−3−Insérer
le ressort
plus puissant
fourni
avec
cet ensemble
le boîtier
régulateur.
4−duInsert
the stronger spring contained in this kit into the
5− Revisser
la vis
de réglage du régulateur de pression. Régler la pression
regulator
housing.
de sortie en fonction des spécifications du fournisseur de l’aérotherme.
5− Replace the pressure regulator adjusting screw. Adjust outlet
6− Revisser
la vis
capuchon
demanufacturer’s
la vis de réglageLP
duspecifications.
régulateur de pression.
pressure
to heating
unit
7− Apposer l’étiquette Attention contenue dans l’enveloppe sur la vanne
6−deReplace
pressure
regulator
adjust
cover
screw.
gaz à un endroit où elle est facilement visible. Apposer également
petite étiquette
le dessusinde
la vis capuchon
la vis de
7−la Attach
cautionronde
labelsur
contained
envelope
to gas de
valve
réglage
whereduit régulateur.
can be readily seen. Also attach the small round
BRIDE
DE
BURNER
BRÛLEUR
BRACKET
GAS
VANNE
VALVE
DE
GAZ
ORIFICE
BURNERDE
BRÛLEUR
ORIFICE
label to top of regulator adjusting cover screw.
Figure 4
Figure 2
IMPORTANT - Vérifier soigneusement tous les raccords de
tuyauterie. NE JAMAIS utiliser d’allumette, de bougie, de
flamme nue ou d’autre source d’allumage pour localiser les
fuites. Utiliser une solution savonneuse ou toute autre méthode
appropriée.
Page 2
2- U
ne fois la pression du gaz vérifiée et/ou réglée,
vérifier la pression du collecteur au niveau de l’orifice
de contrôle de pression du côté sortie de la vanne de
gaz. La pression correcte du collecteur pour le propane
est indiquée au tableau 1. Voir les Figures 3 et 4 pour
l’emplacement de la vis de réglage de la pression du
gaz du collecteur.
ATTENTION
Certains savons utilisés pour la détection des fuites ont un
effet corrosif sur certains métaux. Rincer soigneusement
la canalisation une fois les recherches de fuites terminées.
Ne pas utiliser d’allumette, de bougie, de flamme ou d’autre
source d’allumage pour localiser les fuites de gaz.
TABLE 1
Démarrage et réglages
PRESSION DU PROPANE DANS LE COLLECTEUR
AVANT D’ALLUMER, sentir autour de l’unité pour vérifier
l’absence de gaz. S’assurer qu’il n’y a pas d’odeur de gaz
près du sol où certains gaz plus lourds que l’air ont tendance à
s’accumuler en cas de fuite.
Toujours enfoncer ou tourner le bouton de la vanne de gaz à
la main. Ne jamais utiliser d’outil. Si le bouton ne peut pas être
enfoncé ou tourné à la main, ne pas essayer de le réparer ;
appeler un technicien qualifié. L’usage d’une force excessive
ou une tentative de réparation peut provoquer un incendie ou
une explosion.
A - Placer l’unité en fonctionnement:
IMPORTANT – Suivre les instructions d’allumage fournies avec
l’unité. Si les instructions d’allumage ne sont pas disponibles,
voir la section ci-dessous.
Les aérothermes compacts FSAN/LF24/30/45/60/75 sont
équipés d’un système d’allumage automatique par étincelle.
NE PAS essayer d’allumer les brûleurs de ces unités à la
main. Chaque fois que le thermostat envoie une demande de
chauffage, les brûleurs s’allument automatiquement.
1 - S’assurer que le thermostat est réglé à une température
inférieure à celle de la pièce et couper l’alimentation
électrique de l’unité.
2- C
et appareil est équipé d’un dispositif d’allumage
automatique des brûleurs. NE PAS essayer d’allumer
les brûleurs à la main.
3- T
ourner le bouton de la vanne de gaz dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’amener sur «OFF». Ne
pas forcer. Attendre 15 minutes pour s’assurer que tout
le gaz a eu le temps de se dissiper. En cas d’odeur
de gaz, appeler immédiatement le fournisseur de gaz
depuis un téléphone extérieur et se conformer à ses
instructions. S’il n’y a pas d’odeur de gaz, passer au
point suivant.
ALTITUDE (PIEDS)*
MODÈLE
0−2000
(AGA/CGA)
2000-4500
(CGA UNIQUEMENT)
30/45/60
9,0 po c.e.
9,0 po c.e.
75
9,0 po c.e.
8,7 po c.e.
*Vois les instructions d’installation de l’unité pour les installations en
altitude.
C - Brûleurs
Allumer les brûleurs et laisser fonctionner pendant quelques
minutes. Observer la flamme. Elle doit être principalement
bleue (avec un peu de jaune), forte et stable. Chaque brûleur
doit avoir une flamme continue.
D - Vérification du débit de gaz
L’alimentation ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique de l’unité. Si le débit du gaz n’est pas
mesuré, le technicien effectuant la conversion doit fournir un
débitmètre. L’alimentation peut être vérifiée à l’aide d’une des
méthodes suivantes:
Contacter le fournisseur du propane pour connaître sa valeur
calorifique. Tous les autres appareils doivent être arrêtés
pendant la vérification du débit. Installer le débitmètre juste
en amont de la pression régulée (10,4 à 13,0 po. c.e.). Pour
vérifier la consommation en Btu, minuter l’aiguille du compteur
de gaz pendant au moins une révolution en lisant sur le cadran
d’un pied cube. Pour assurer des mesures précises, utiliser
les facteurs de correction de température et de pression
du compteur. Pour déterminer le nombre de secondes
nécessaires pour l’écoulement d’un pied cube de gaz, utiliser
la formule suivante:
(BTU)
VALEUR CALORIQUE DU GAZ X 3600
4- T
ourner le bouton de la vanne de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l’amener en
position «ON».
CONSOMMATION DE L’UNITÉ (BTU/H)
Exemple :
5 - Remettre l’unité sous tension.
6 - Régler le thermostat à la température désirée.
Gaz de 2 500 BTU
Consommation de l’unité 45 000 Btu/h
Secondes pour un pied cube =
REMARQUE - Lors de la mise en service initiale, il peut
s’avérer nécessaire d’avoir à répéter les étapes 1 à 7 pour
purger l’air de la canalisation de gaz.
2 500 x 3 600
45 000
= 200 secondes
B - Réglage de la pression du gaz
1- V
érifier la pression du gaz de la canalisation
d’alimentation lorsque l’appareil fonctionne à sa
puissance maximale. Un minimum de 10,4 po c.e. doit
être disponible en permanence.
E - Système d’allumage
Vérifier la séquencement de fonctionnement normal du
système d’allumage après la conversion. Voir le manuel fourni
avec l’unité.
Page 3

Manuels associés