Lennox LP Kit -- FOA (N, P) Unit Heater (100, 125, 150, 250) TUA(100S, 125S, 150S, 200S) Separated Combustion Units 82M94 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Lennox LP Kit -- FOA (N, P) Unit Heater (100, 125, 150, 250) TUA(100S, 125S, 150S, 200S) Separated Combustion Units 82M94 Guide d'installation | Fixfr
ENSEMBLES ET ACCESSOIRES
POUR UNITÉS AU GAZ
507782-01CF
09/2017
Remplace 65336701
ENSEMBLE DE
CONVERSION DU GAZ
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR L’ENSEMBLE DE CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE
RÉGULÉ LB-115314E (82M94) UTILISÉ SUR LES AÉROTHERMES DE 100 000, 125 000, 150 000 ET 250 000 BTU/H
AVERTISSEMENT
Installation
AVERTISSEMENT — Cet ensemble de conversion doit être
installé par un technicien de CVCA qualifié (ou l’équivalent)
ou un organisme homologué conformément aux instructions
du fabricant et à tous les codes et exigences de l’organisme
ayant juridiction au Canada ou aux États-Unis. S’assurer
de bien suivre les instructions données dans cette notice
pour minimiser le risque d’incendie ou d’explosion et pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
L’organisme qualifié effectuant cette installation assume la
responsabilité liée à la conversion.
Expédition
Contenu du carton 1 sur 1 :
10 – Orifices de brûleur coniques #53 0,0595 po
(1,511 mm) de 1/8 po NPT
1–E
nsemble d’adaptation 69M1701 pour contrôleur
de pression White Rodgers
1–E
nsemble de conversion 48G2201 pour vanne
de gaz Honeywell série VR8205
1–E
nsemble de conversion 28G6101 pour vanne
de gaz White Rodgers série 36
1 – Étiquette de conversion GPL (580051-01)
1 – Étiquettes de conversion de l’unité (65296600)
1- R
égler le thermostat au minimum. L’alimentation en gaz
doit être coupée avant de déconnecter l’alimentation
électrique et de commencer la conversion.
2 - Mettre le bouton de la vanne de gaz automatique sur
« OFF/ARRÊT ».
3 - Déconnecter l’alimentation en gaz au niveau de la
vanne de gaz. Déconnecter les fils de la vanne de gaz.
Retirer l’ensemble collecteur/vanne de gaz (utiliser un
tourne-écrou de 5/16 po pour retirer les quatre vis qui
maintiennent l’ensemble collecteur/vanne de gaz).
4 - Retirer les orifices des brûleurs existants. Appliquer un
peu d’agent d’étanchéité fourni avec l’ensemble sur les
filets des orifices. Installer les orifices dans le collecteur.
Voir Figure 1.
INSTALLER
LES BURNER
ORIFICESORIFICES
DES BRÛLEURS
INSTALL
BRIDE DE
BURNER
RETENUE
LOCKINGDES
BRACKET
BRÛLEURS
ÉLECTRODE
IGNITOR
D’ALLUMAGE
ELECTRODE
BRÛLEUR
BURNER
Application
L’ensemble de conversion du gaz naturel au propane doit être
utilisé sur les aérothermes à combustion séparée FOAN-100,
-125, 150, 250 et TUA100S, 125S, 150S et 250S équipés
d’une vanne de gaz Honeywell VR8205 ou VR8305 standard
ou White Rodgers 36.
SENSORDE
ÉLECTRODE
ELECTRODE
DÉTECTION
SUPPORT
BURNER
DES
BRACKET
BRÛLEURS
VANNE
GAS
DE
GAZ
VALVE
ORIFICE
DE
BURNER
BRÛLEUR
ORIFICE
Figure 1
Page 1
IMPORTANT – Faire attention que l’agent d’étanchéité ne
pénètre pas dans l’alésage des orifices.
5 - Installer l’ensemble de conversion de la vanne de gaz.
Voir les instructions du fabricant livrées avec l’ensemble
de conversion de la vanne. Voir les figures 2 et 3.
CONVERSION
GAZ
WHITE RODGERS
36GD’UNE
GAS VANNE
VALVE DE
CONVERSION
REGULATOR
VIS
CAPUCHON DU
COVER
SCREW
RÉGULATEUR
WHITE RODGERS 36G
ORIFICE DE
INLET
MESURE
DE
PRESSURE
LA
PRESSION
D’ADMISSION
PORT
IMPORTANT – S’assurer que l’ensemble de conversion utilisé
est celui correspondant à la vanne de gaz installée. Utiliser
UNIQUEMENT l’ensemble de conversion White Rodgers
sur une vanne White Rodgers et l’ensemble de conversion
Honeywell sur une vanne Honeywell.
IMPORTANT – Apposer l’étiquette de conversion de la vanne
de gaz fourni avec l’ensemble de conversion à un endroit bien
visible de la vanne de gaz.
6 - Remonter l’ensemble collecteur/vanne de gaz. Fixer
avec les quatre vis à tôle à tête hexagonale #10-16 X
5/8 po.
7 - Reconnecter l’alimentation en gaz à la vanne de gaz.
Rebrancher les fils de la vanne de gaz.
8 - Remettre l’unité sous tension.
9 - Apposer l’étiquette de conversion de l’unité fournie à
côté de la plaque signalétique de l’unité.
ORIFICE DE
MANIFOLD
MESURE DE
PRESSURE
LA PRESSION
OUTLET
DU COLLECTEUR
1-R
Remove
cover
screw.
1−
etirer
la vispressure
capuchonregulator
de la vis deadjusting
réglage du
régulateur
de pression.
2−
etirer
la vispressure
de réglageregulator
du régulateur
de pression
sous cover
la vis
2-R
Remove
adjusting
screwsituée
beneath
capuchon.
screw.
3−
etirer
le ressort
du régulateur
de spring
pression
du corps
du régulateur.
3-R
Remove
pressure
regulator
from
regulator
housing.
4− Insérer le ressort plus puissant fourni avec cet ensemble dans le corps
4-duInsert
the
stronger
spring
contained
in
this
kit
into
the
régulateur.
regulator housing.
5− R
evisser la vis de réglage du régulateur de pression. Régler la pression
5-deReplace
pressure
regulator adjusting
screw. de
Adjust
outlet
sortie enthe
fonction
des spécifications
du fournisseur
l’aérotherme.
pressure
to heating
unit
6− R
evisser
la vis
capuchon
de manufacturer's
la vis de réglageLP
du specifications.
régulateur de pression.
6-Apposer
Replace
pressure
regulator
adjust
cover
screw. sur la vanne
7−
l’étiquette
Attention
contenue
dans
l’enveloppe
gaz à un
endroit label
où ellecontained
est facilement
visible. Apposer
7-deAttach
warning
in envelope
to gaségalement
valve
la where
petite étiquette
ronde
sur le
dessus
de attach
la vis capuchon
deround
la vis de
it can be
readily
seen.
Also
the small
réglage
régulateur.
label du
to top
of regulator adjusting cover screw.
IMPORTANT – Vérifier soigneusement tous les raccords
de tuyauterie. NE JAMAIS utiliser d’allumette, de bougie, de
flamme nue ou d’autre source d’allumage pour localiser les
fuites. Utiliser une solution savonneuse ou toute autre
méthode appropriée.
Figure 3
CONVERSION
D’UNE VANNEVR8205
DE GAZ GAS
CONVERSION
OF HONEYWELL
HONEYWELL
VR8205
(du gaz to
naturel
VALVE
(Natural
LP) au propane)
1.
regulator
cap
andetpressure
regulator
1. Remove
Retirer la vis
capuchon
duscrew
régulateur
la vis de réglage
du adjusting
régulateur
de pression.
screw.
2.
existing
spring.
2. Remove
Retirer le ressort
existant.
3.
spring.
3. Insert
Insérerreplacement
le ressort de remplacement.
4.
new plastic
pressure
regulator de
adjustment
4. IInstall
nstallerthe
la nouvelle
vis de réglage
du régulateur
pression enscrew
matièreso
that
the de
topmanière
of theà ce
screw
flush de
(level)
withauthe
topdessus
of the
plastique
que leisdessus
la vis soit
raz du
du
regulator.
Turnla vis
thede réglage
pressure
regulator
adjusting
régulateur. Visser
du régulateur
de pression
de sixscrew
tours
clockwise
complete
turns.
Thispréliminaire
adjustment
provides
a
complets. Cesix
réglage
donne une
pression
d’environ
10 po c.e.
preliminary
pressure
setting
of about 10” w.c. (2.5 kPa) for the LP
(2,5 kPa) pour
le régulateur
de propane.
5. regulator.
Vérifier le réglage du régulateur avec un manomètre ou en mesurant
5. laCheck
setting
either
with a manometer or by
rotation regulator
de l’aiguille du
compteur
de gaz.
clocking the gas meter.
6. Installer la nouvelle vis capuchon.
CAP
SCREW
6. Install new cap screw.
VIS CAPUCHON
(Black)
(noire)
VIS DE
PRESSURE
RÉGLAGE
REGULATOR
DU
RÉGULATEUR
ADJUSTING
SCREW
DE PRESSION
(Black)
(noire)
SPRING
RESSORT
(Red)
(rouge)
ORIFICE DE
INLET
MESURE DE
PRESSURE
PRESSION
TAP
D’ADMISSION
ATTENTION
Certains savons utilisés pour la détection des fuites ont un
effet corrosif sur certains métaux. Rincer soigneusement
la canalisation une fois les recherches de fuites terminées.
Ne pas utiliser d’allumette, de bougie, de flamme ou d’autre
source d’allumage pour localiser les fuites de gaz.
Démarrage et réglages
AVANT D’ALLUMER, vérifier l’absence de gaz aux alentours
de l’unité. S’assurer qu’il n’y a pas d’odeur de gaz près du sol
où certains gaz plus lourds que l’air ont tendance à s’accumuler
en cas de fuite.
Toujours enfoncer ou tourner le bouton de la vanne de gaz à
la main. Ne jamais utiliser d’outil. Si le bouton ne peut pas être
enfoncé ou tourné à la main, ne pas essayer de le réparer ;
appeler un technicien qualifié. L’utilisation d’une force excessive
ou une tentative de réparation peut provoquer un incendie ou
une explosion.
A – Placer l’unité en fonctionnement
ENTRÉE
DU GAZ
GAS
INLET
Figure 2
IMPORTANT – Suivre les instructions d’allumage fournies avec
l’unité. Si les instructions d’allumage ne sont pas disponibles,
voir la section ci-dessous.
Ces aérothermes à combustion séparée sont équipés d’un
système d’allumage automatique par étincelle. NE PAS
essayer d’allumer les brûleurs de ces unités à la main. Chaque
fois que le thermostat envoie une demande de chauffage, les
brûleurs s’allument automatiquement.
1 - S’assurer que le thermostat est réglé à une température
inférieure à celle de la pièce et couper l’alimentation
électrique de l’unité.
Page 2
2- C
et appareil est équipé d’un dispositif d’allumage
automatique des brûleurs. NE PAS essayer d’allumer
les brûleurs à la main.
3 - Mettre l’interrupteur de la vanne de gaz sur «OFF»
(FERMÉ). Ne pas forcer. Sur les vannes Honeywell,
tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur OFF. Avec un vanne de gaz
White Rodgers, tourner le levier pour l’amener sur OFF.
4 - Attendre 15 minutes pour s’assurer que tout le gaz
a eu le temps de se dissiper. En cas d’odeur de gaz,
appeler immédiatement le fournisseur de gaz depuis un
téléphone extérieur et se conformer à ses instructions.
S’il n’y a pas d’odeur de gaz, passer à l’étape suivante.
5 - Mettre l’interrupteur de la vanne de gaz sur ON. Ne pas
forcer. Avec une vanne de gaz Honeywell, tourner le
bouton de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur ON. Avec un vanne de gaz
White Rodgers, tourner le levier pour l’amener sur ON.
6 - Remettre l’unité sous tension.
7 - Fermer la porte de l’unité.
8 - Régler le thermostat à la température désirée.
REMARQUE – Lors de la mise en service initiale, il peut
s’avérer nécessaire d’avoir à répéter les étapes 1 à 8 pour
purger l’air de la canalisation de gaz.
C – Brûleurs
Allumer les brûleurs et laisser fonctionner pendant quelques
minutes. Observer la flamme. Elle doit être principalement
bleue (avec un peu de jaune), forte et stable. Chaque brûleur
doit avoir une flamme continue.
D – Vérification du débit de gaz
L’alimentation ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique de l’unité. Si le débit du gaz n’est pas
mesuré, le technicien effectuant la conversion doit fournir un
débitmètre. L’alimentation peut être vérifiée à l’aide d’une des
méthodes suivantes:
Contacter le fournisseur du propane pour connaître sa valeur
calorifique. Tous les autres appareils doivent être arrêtés
pendant la vérification du débit.
Installer le débitmètre juste en amont de la pression régulée
(10,4 à 13,0 po. c.e.). Pour vérifier la consommation en Btu/h,
minuter l’aiguille du compteur de gaz pendant au moins une
révolution en lisant sur le cadran de un pied cube. Pour assurer
des mesures précises, utiliser les facteurs de correction de
température et de pression du compteur.
Pour déterminer le nombre de secondes nécessaires pour
l’écoulement d’un pied cube de gaz, utiliser la formule suivante:
B – Réglage de la pression du gaz
(BTU)
VALEUR CALORIQUE DU GAZ X 3600
1- V
érifier la pression du gaz de la canalisation d’alimentation
lorsque l’appareil fonctionne à sa puissance maximale.
Un minimum de 10,4 po c.e. doit être disponible en
permanence.
2 - Une fois la pression du gaz vérifiée et/ou réglée,
vérifier la pression du collecteur au niveau de l’orifice
de contrôle de pression du côté sortie de la vanne de
gaz. La pression correcte du collecteur pour le propane
est indiquée au Tableau 1. Voir les Figures 2 et 3 pour
l’emplacement de la vis de réglage de la pression du
gaz du collecteur.
TABLEAU 1
CONSOMMATION DE L’UNITÉ (BTU/H)
Exemple :
Gaz de 1000 BTU
Consommation de l’unité: 200 000 Btu/h
Secondes pour un pied cube =
1000 x 3600
200 000
= 18 secondes
E – Système d’allumage
Pression du collecteur de gaz (Propane)
ALTITUDE (PIEDS)*
MODÈLE
Puissance
de l’unité
(Btu/h)
0-2000 pieds
2000−4500
pieds au
CANADA
UNIQUEMENT**
FOAN-100
100 000
9,5 po c.e.
9,5 po c.e.
FOAN-125
125 000
9,5 po c.e.
9,5 po c.e.
FOAN-150
150 000
9,5 po c.e.
9,5 po c.e.
FOAN-240
250 000
9,0 po c.e.
9,0 po c.e.
Vérifier la séquencement de fonctionnement normal du
système d’allumage après la conversion. Voir le manuel fourni
avec l’unité.
**Aux États-Unis, aux altitudes supérieures à 2 000 pieds (610 m), la
puissance de l’aérotherme est réduite de 4 % par tranche de 1000 pieds
(300 m).
Page 3

Manuels associés