Lennox LP Changeover Kit -- 20L07 -- LF24 / SEP -200 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Lennox LP Changeover Kit -- 20L07 -- LF24 / SEP -200 Guide d'installation | Fixfr
UNITÉS AU GAZ
ENSEMBLES ET ACCESSOIRES
2017
©
506135-02CF
08/ 2017 Remplace 506135-01
ENSEMBLE DE
CONVERSION DU GAZ
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR L’ENSEMBLE DE CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE/
GPL RÉGULÉ (20L07 / 165295205) UTILISÉ SUR LES AÉROTHERMES DE 200 000 BTU/H À VENTILATEUR UNIQUE
AVERTISSEMENT
Installation
1- R
égler le thermostat au minimum. L’alimentation en gaz
doit être coupée avant de déconnecter l’alimentation
électrique et de commencer la conversion.
2 - Mettre le bouton de la vanne de gaz automatique sur
« OFF/ARRÊT ».
3 - Déconnecter l’alimentation en gaz au niveau de la
vanne de gaz. Déconnecter les fils de la vanne de gaz.
Retirer l’ensemble collecteur/vanne de gaz (utiliser un
tourne-écrou de 5/16 po pour retirer les quatre vis qui
maintiennent l’ensemble collecteur/vanne de gaz).
4 - Retirer les orifices des brûleurs existants. Appliquer un
peu d’agent d’étanchéité fourni avec l’ensemble sur les
filets des orifices. Installer les orifices dans le collecteur.
Voir Figure 1.
Cet ensemble de conversion doit être installé par un technicien
qualifié (ou l’équivalent) ou un organisme homologué
conformément aux instructions du fabricant, aux exigences
des codes d’installation CSA-B149 au Canada, ou de tous
les codes et exigences de l’organisme ayant juridiction aux
États-Unis. Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au minimum le
risque d’incendie ou d’explosion et pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort. L’organisme qualifié
effectuant cette installation assume la responsabilité liée à
la conversion.
Expédition
Contenu du carton 1 sur 1 :
IMPORTANT – Faire attention que l’agent d’étanchéité ne
pénètre pas dans l’alésage des orifices.
IMPORTANT – Apposer l’étiquette de conversion de la vanne
de gaz fournie avec l’ensemble de conversion à un endroit bien
visible de la vanne de gaz.
5 - Installer l’ensemble de conversion de la vanne de gaz.
Voir les instructions du fabricant livrées avec l’ensemble
de conversion de la vanne. Voir Figure 2, 3 ou 4.
6–O
rifices de brûleur coniques (0,0680 po) 1/8 po NPT
1–E
nsemble de conversion pour vanne de gaz
Honeywell série VR8205
1–E
nsemble de conversion pour vanne de gaz White
Rodgers série 36E/G
1–E
nsemble de mesure de pression du collecteur
White Rodgers
2–É
tiquettes de conversion de l’unité
Application
L’ensemble de conversion du gaz naturel au propane/GPL
régulé (20L07 / LB-115314C / 165295205) doit être utilisé sur
les aérothermes LF24/SEP-200 équipés d’une vanne de gaz
Honeywell VR8205 ou White Rodgers 36E/G.
IMPORTANT – S’assurer que l’ensemble de conversion utilisé
est celui correspondant à la vanne de gaz installée. Utiliser
UNIQUEMENT l’ensemble de conversion White Rodgers
sur une vanne White Rodgers et l’ensemble de conversion
Honeywell sur une vanne Honeywell.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion.
Dans certaines circonstances, l’odorisant ajouté au propane/
GPL peut perdre son odeur. En cas de fuite, le propane/GPL
se concentre près du sol et peut être difficile à détecter par
l’odorat. C’est pourquoi un détecteur de fuites de propane/
GPL doit être installé dans toutes les applications impliquant
ce gaz.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un entretien et/
ou un entretien incorrects peuvent entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
L’installation et l’entretien doivent être assurés par un
installateur de CVCA professionnel certifié (ou l’équivalent),
une société de service ou le fournisseur du gaz.
ATTENTION
Comme avec tout autre équipement mécanique, faire
attention aux arêtes coupantes pour éviter de se blesser.
Faire attention pour manipuler cet équipement et porter des
gants et des vêtements de protection.
Page 1
CONVERSION
D’UNE VANNE
WHITE RODGERS
36E DE
GAZ
36E
GASWHITE
VALVERODGERS
CONVERSION
INSTALLER
LES BURNER
ORIFICES ORIFICES
DES BRÛLEURS
INSTALL
BURNER
BRIDE DE
LOCKINGDES
RETENUE
BRACKET
BRÛLEURS
REGULATOR
VIS
CAPUCHON DU
COVER
SCREW
RÉGULATEUR
ÉLECTRODE
IGNITOR
D’ALLUMAGE
ELECTRODE
VIS DE
ADJUSTING
SCREW
RÉGLAGE
SPRING
RESSORT
BRÛLEUR
BURNER
SENSORDE
ÉLECTRODE
ELECTRODE
DÉTECTION
SUPPORT
BURNER
DES
BRACKET
BRÛLEURS
VANNE
GAS
DE
GAZ
VALVE
1− R
etirer la vis capuchon du régulateur de pression.
1- Remove pressure regulator cover screw.
2− R
etirer la vis de réglage du régulateur de pression située sous
2-la vis
Remove
pressure regulator adjusting screw beneath cover
capuchon.
screw.
3− R
etirer le ressort du régulateur de pression du boîtier du régulateur.
Remove
pressure
regulator
spring
regulatordans
housing.
4−3-Insérer
le ressort
plus puissant
fourni
avecfrom
cet ensemble
4-le boîtier
Insert du
therégulateur.
stronger spring contained in this kit into the
5− R
evisser
la vishousing.
de réglage du régulateur de pression. Régler la
regulator
pression de sortie en fonction des spécifications du fournisseur
5- Replace the pressure regulator adjusting screw. Adjust outlet
de l’aérotherme.
pressure to heating unit manufacturer's LP specifications.
6− R
evisser la vis capuchon du régulateur de pression.
6- Replace pressure regulator cover screw.
7− Apposer l’étiquette Attention contenue dans l’enveloppe sur la vanne
gaz à unwarning
endroit où
elle contained
est facilement
visible. Apposer
7-de Attach
label
in envelope
to gaségalement
valve
whereétiquette
it can be
readily
Also
the small
round
la petite
ronde
sur leseen.
dessus
de laattach
vis capuchon
de la
vis
to du
toprégulateur.
of regulator adjusting cover screw.
de label
réglage
ORIFICE
DE
BURNER
BRÛLEUR
ORIFICE
Figure 1
CONVERSION
VANNE DE
GAZ GAS
CONVERSION
OF D’UNE
HONEYWELL
VR8205
HONEYWELL VALVE
VR8205 (Natural
(du gaz naturel
to LP)au propane)
Figure 3
Remove
screw and
pressure
regulator
adjusting
1.1.
Retirer
la visregulator
capuchon cap
du régulateur
et la
vis de réglage
du régulateur
screw.
de
pression.
Remove
existing
spring.
2.2.
Retirer
le ressort
existant.
Insertlereplacement
spring.
3.3.
Insérer
ressort de remplacement.
4. Install the new plastic pressure regulator adjustment screw so
4. Installer la nouvelle vis de réglage du régulateur de pression en matière
that the
of the
is flush
(level)
the
of du
the
plastique
de top
manière
à ce screw
que le dessus
de la
vis soitwith
au raz
du top
dessus
regulator.
Turn
pressure
regulator
adjusting
screw
régulateur.
Visser
la vis the
de réglage
du régulateur
de pression
de six tours
clockwise
six complete
adjustment
provides
complets.
Ce réglage
donne uneturns.
pressionThis
préliminaire
d’environ
10 po c.e.a
preliminary
pressure
setting
of about 10” w.c. (2.5 kPa) for the LP
(2,5
kPa) pour le
régulateur
de propane.
regulator.
5. Vérifier le réglage du régulateur avec un manomètre ou en mesurant
5.
Checkderegulator
la rotation
l’aiguille du setting
compteureither
de gaz. with a manometer or by
clocking the gas meter.
6. Installer la nouvelle vis capuchon.
CAP
SCREW
6. Install new cap screw.
VIS
CAPUCHON
(Black)
(noire)
VIS DE
PRESSURE
SPRING
RESSORT
RÉGLAGE
REGULATOR
(Red)
(rouge)
DU RÉGULATEUR
ADJUSTING
SCREW
DE PRESSION
(Black)
(noire)
ORIFICE DE
CONVERSION
D’UNE
GAZ
WHITE RODGERS
36G
GASVANNE
VALVEDE
CONVERSION
VISREGULATOR
CAPUCHON DU
COVER
SCREW
RÉGULATEUR
WHITE RODGERS 36G
ORIFICE DE
INLET
MESURE
DE
LAPRESSURE
PRESSION
PORT
D’ADMISSION
ORIFICE DE
MANIFOLD
MESURE DE
PRESSURE
LA PRESSION
OUTLET
INLET
MESURE DE
PRESSURE
PRESSION
TAP
D’ADMISSION
DU COLLECTEUR
Remove
pressure de
regulator
screw.
1−1R
etirer
la vis capuchon
la vis deadjusting
réglage ducover
régulateur
de pression.
2−2R
etirer
la vis de
réglage regulator
du régulateur
de pression
située
sous la
vis
Remove
pressure
adjusting
screw
beneath
cover
screw.
capuchon.
3−3R
etirer
le ressort
du régulateur
de pression
du boîtier
du régulateur.
Remove
pressure
regulator
spring from
regulator
housing.
4− Insérer le ressort plus puissant fourni avec cet ensemble dans le boîtier
4Insert the stronger spring contained in this kit into the
du régulateur.
regulator housing.
5− R
evisser la vis de réglage du régulateur de pression. Régler la pression
5the pressure
regulator adjusting
screw.de
Adjust
outlet
de Replace
sortie en fonction
des spécifications
du fournisseur
l’aérotherme.
pressure to heating unit manufacturer's LP specifications.
6− R
evisser la vis capuchon de la vis de réglage du régulateur de pression.
Replace
pressure
regulator
adjust
cover
screw.sur la vanne
7−6Apposer
l’étiquette
Attention
contenue
dans
l’enveloppe
de Attach
gaz à unwarning
endroit où
elle contained
est facilement
visible. Apposer
également
7label
in envelope
to gas
valve
la petite
étiquette
ronde
sur leseen.
dessusAlso
de laattach
vis capuchon
de la
vis de
where
it can be
readily
the small
round
réglage
du
régulateur.
label to top of regulator adjusting cover screw.
GAS INLET
ENTRÉE
DU GAZ
Figure 2
Figure 4
Page 2
6- R
emonter l’ensemble collecteur/vanne de gaz. Revisser
les quatre vis à tôle à tête hexagonale #10-16 X 5/8 po.
7 - Rebrancher les fils sur la vanne de gaz.
8 - Reconnecter l’alimentation en gaz à la vanne de gaz.
9 - Remettre l’unité sous tension.
IMPORTANT – Vérifier soigneusement tous les raccords
de tuyauterie. NE JAMAIS utiliser d’allumette, de bougie, de
flamme nue ou d’autre source d’allumage pour localiser les
fuites. Utiliser une solution savonneuse ou toute autre méthode
appropriée.
Page 3
10 - A
pposer les étiquettes de conversion de l’unité fournies
à côté de la plaque signalétique de l’unité.
IMPORTANT
Certains savons utilisés pour la détection des fuites ont un
effet corrosif sur certains métaux. Rincer soigneusement
la canalisation une fois les recherches de fuites terminées.
Ne pas utiliser d’allumette, de bougie, de flamme ou d’autre
source d’allumage pour localiser les fuites de gaz.
Page 4

Manuels associés