EK15.P | RS17.P | EK15.AL | Vimar ECA9.P Switchboard 24V EKKO 204D Installation manuel
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Manuel installateur RS17.P Centrale pour portails battants 24 Vcc avec encodeur EKKO 204D RS17.P Index............................................................................................................................................................................................................................Page Caractéristiques du produit..........................................................................................................................................................................................1 Type d'installation.........................................................................................................................................................................................................1 Description des borniers...............................................................................................................................................................................................2 Branchement des accessoires.....................................................................................................................................................................................4 Fonctions du variateur..................................................................................................................................................................................................5 Fonctions des touches.................................................................................................................................................................................................5 Fonctions des dip-switch..............................................................................................................................................................................................6 Fonctions des leds.......................................................................................................................................................................................................6 Réglage des temps......................................................................................................................................................................................................7 Programmation des radiocommandes.........................................................................................................................................................................8 Problèmes et solutions.................................................................................................................................................................................................9 RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR Lire attentivement les recommandations données dans ce document car elles fournissent d'importantes indications en matière de sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état. Ne pas laisser les éléments de l'emballage à la portée des enfants car ils représentent une source de danger potentielle. L'installation doit répondre aux normes IEC en vigueur. L'appareil est destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu, à savoir l'automatisation de moteurs pour stores et la commande de charges résistives pour l'éclairage. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dérivant d'usages impropres, erronés ou déraisonnables. Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil du réseau électrique et éteindre l'interrupteur du circuit. En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l'appareil, couper l'alimentation à l'aide de l'interrupteur et ne pas manipuler ce dernier. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant. Le non respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l'appareil. Tous les appareils de l'installation sont destinés exclusivement à l'usage pour lequel ils ont été conçus. S'assurer que ce document est toujours présent dans la documentation de l'installation. Directive 2002/96/CE (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée présent sur l'appareil indique que le produit ne peut pas être jeté avec les déchets domestiques à la fin de son cycle de vie, et qu'il devra par conséquent être confié à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent. L'utilisateur est chargé de remettre l'appareil aux structures de collecte appropriées à la fin de son cycle de vie. La collecte sélective visant à recycler l'appareil, à le retraiter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent. Pour des informations plus complètes concernant les systèmes de collecte disponibles, s'adresser à l'organisme local chargé de l'élimination des déchets ou au magasin auprès duquel a été effectué l'achat. Risques liés aux substances considérées comme dangereuses (DEEE). Conformément à la nouvelle directive DEEE, certaines substances depuis longtemps utilisées dans la fabrication d'appareils électriques et électroniques sont désormais considérées comme nocives pour les personnes et pour l'environnement. La collecte sélective visant à recycler l'appareil, à le retraiter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent. Dimensions du boîtier 2 FR 1 - Caractéristiques du produit : Centrale de commande pour portails battants avec motoréducteurs 24 Vdc, encodeur, chargeur de batterie et récepteur intégrés. La centrale : - permet de personnaliser l'espace de ralentissement - est équipée d'un système de reconnaissance des obstacles - est dotée de leds de diagnostic des entrées - est équipée d'un récepteur de 433 MHz intégré avec une capacité maximale de 50 radiocommandes - est dotée d'une protection contre les courts-circuits - est équipée d'une alimentation commutée Caractéristiques techniques Alimentation Tension d'alimentation moteurs Puissance maximale des moteurs Sortie pour clignotant Sortie électroserrure Alimentation des accessoires Mémoire récepteur Fréquence récepteur Codage radiocommandes Fusible F1 Fusible F2 Température de service 120 ÷ 230 Vca 24 Vcc 80 + 80 W 24 Vcc, 10 W max 12 Vca 15 VA max 24 Vcc, 300 mA 50 radiocommandes 433 MHz Code tournant ou fixe Protection ligne 5x20 mm T1,6 A Protection accessoires 5x20 mm T8A -10 ÷ +50 °C 2 - Type d'installation : Pour le dimensionnement des passages de câbles, les sections des câbles sont indiquées ci-après C 4x 0,5 mm2 +RG58 F G 2x 2,5 mm2 2 x 2,5 mm2 E À 4x 0,5 mm2 E B À 2 x 2,5 mm2 + 3 x 0,5 mm2 (encodeur) 2 x 2,5 mm2 + 3 x 0,5 mm2 (encodeur) D 3 x 2,5 mm2 120 - 230 Vca Légende A - Actionneur linéaire B - Centrale de commande C - Clignotant avec antenne D - Radiocommande 2 canaux E - Paire de cellules photo-électriques F - Sélecteur G - Électroserrure VIMAR Group FR 1 61 52 51 62 63 MOT 1 64 + - MOT 2 + - ANT 51 3 - Description des borniers _ L - + ON 3 4 5 7 8 9 10 PROG MRX 2 3 4 5 6 7 PWR 8 9 10 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 21 22 25 26 19 18 11 0 17 F2 MOT 2 - + 51 MOT 1 64 63 1 À 6 OFF 2 PWR PROG _ 1 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 99 ANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON N MRX F1 F2 +E 41 45 -E 62 5x20 T8A 51 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 99 B 5x20 T 1.6 A 1 52 61 F1 À 1 OPEN 2 CLOSE 3 ENCODER+ ENCODER- ENC SIG M1 ENC SIG M2 +E 41 45 -E ENCODER+ SCA+ 24V- LOCK- BLINK+ LOCK+ CLOSE M2 OPEN M2 N 21 22 25 26 19 18 11 0 17 CLOSE M1 L N OPEN M1 L 230 Vac 120 Vac 4 ENC SIG 5 ENCODER- M2 SCA M1 Borne L N 21 22 25 26 18 19 11 0 17 0 2 Description Phase Données nominales Terre 120 ÷ 230 Vca Neutre Ouverture moteur 1 Fermeture moteur 1 Ouverture moteur 2 Fermeture moteur 2 Négatif électroserrure Positif électroserrure Positif clignotant Négatif accessoires Positif voyant portail ouvert ou phototest Négatif accessoires Borne +E 41 45 -E Description Positif codeur Signal codeur moteur 1 Signal codeur moteur 2 Négatif codeur 24 Vcc 80W 24 Vcc 80W 12 Vca, 15 VA 24 Vcc, 10 W 24 Vcc, 120 mA FR Données nominales Remarque : le câble de raccordement du codeur à la centrale de commande ne doit pas dépasser 10 m de long et n'est pas blindé. Si le câble du codeur dépasse 10 m mais reste inférieur à 15 m, utiliser un câble blindé. 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 99 61 52 9 10 64 63 51 64 52 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 8 COM 7 6 STOP 5 BAR 4 3 2 PH ON P.P. PHC 61 1 + 24V- PED 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 99 PWR 24V+ OFF MRX MOT 1 - F2 62 62 5x20 T8A 51 63 1 51 PROG + - + 1 8 + - - MOT 2 64 61 99 ANT - 7 63 6 62 5 52 51 4 -B 3 +B 2 Positif accessoires 24 Vcc, 300 mA Négatif accessoires Positif batterie d'urgence Négatif batterie d'urgence Piéton (NO) Pas à pas (NO) Cellules photo-électriques en fermeture (NF) Cellule photo-électrique (NF) Bord sensible (NF) Arrêt (NF) Commun entrées Signal antenne Masse antenne ON 1 0 12 Vdc 1,3Ah Description OFF F2 5x20 T8A 12 Vdc 1,3Ah Borne PWR +E 41 45 -E Données nominales 1 21 22 25 26 19 18 11 0 17 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ANT _ 3.1 - Description de la fonction des sorties : 0-1 - Alimentation des accessoires : Sortie 24 Vdc permanente 18-19 - Électroserrure : Sortie 12 Vac alimentée 2 s au début du mouvement d'ouverture 0-11 - Clignotant : Sortie 24 Vdc alimentée lorsque le portail est actionné 0-17 - Voyant portail ouvert ou phototest : Sortie 24 Vdc pour la signalisation de l'état du portail ou l'exécution du test des dispositifs de sécurité : Avec DIP 8 = OFF, Voyant portail ouvert - Non alimenté lorsque le portail est fermé - Alimenté fixe lorsque le portail est ouvert et actionné Avec DIP 8 = ON pour phototest Utilisé pour l’alimentation des transmetteurs des dispositifs de sécurité. Remarque : L'utilisation du phototest nécessite un câblage spécifique des dispositifs de sécurité (parag. 4.3). 3.2 - Description de la fonction des entrées : 51 - Pas à pas (NO) : Entrée de commande séquentielle, pour la commande de la course complète du portail. Fonctionne selon le cycle suivant : ouvre-stop-ferme-stop ou ouvre-stop-ferme-ouvre selon la configuration du DIP 3 52 - Piéton (NO) : Entrée de commande pour l'ouverture à la valeur piéton 61 - Arrêt (NF) : Arrêt du portail, ne désactive pas la fermeture automatique. En cas d'inutilisation, ponter avec le commun (99) 62 - Cellule photo-électrique en fermeture - PHC (NF) : Cellule photo-électrique en fermeture ; portail fermé, permet l'ouverture ; n'intervient pas à l'ouverture ; portail ouvert ne permet pas la fermeture et au relâchement, annule le temps de fermeture automatique ; en fermeture, commande une réouverture immédiate. En cas d'inutilisation, ponter avec le commun (99) 63 - Cellule photo-électrique - PH (NF) : Cellule photo-électrique, active en fermeture et à l'ouverture ; portail à l'arrêt, ne permet pas l'ouverture ; stoppe le mouvement durant l'ouverture et continue l'ouverture au relâchement ; portail ouvert, ne permet pas la fermeture et au relâchement, annule le temps de fermeture automatique ; en fermeture, stoppe le mouvement et au relâchement, commande une réouverture. En cas d'inutilisation, ponter avec le commun (99) 64 - Bord sensible (NF) : Bord sensible de sécurité, contact sec NF ; portail à l'arrêt, ne permet pas l'ouverture ; désactive à l'ouverture ; portail ouvert, ne permet pas la fermeture et au relâchement, annule le temps de fermeture automatique ; désactive en fermeture. En cas d'inutilisation, ponter avec le commun (99) VIMAR Group FR 3 4 - Raccordements des accessoires : 4.1 - Sélecteur à clé et dispositifs de commande COM COM N.C. N.C. COM P.P. PED 52 51 62 63 64 61 99 N.O. N.O. Piéton Pas à pas 4.2 - Cellules photo-électriques et cellules photo-électriques en fermeture RX1 (FSW) NO COM NC - TX1 (FSW) NO COM NC - + + TX2 - + - + COM PH 52 51 62 63 64 61 99 PHC 0 +B -B 24V- 24V+ 1 RX2 4.3 - Cellules photo-électriques et cellules photo-électriques en fermeture avec phototest actif (DIP 8 = ON) TX1 - + 6 7 8 9 10 24V+ 4 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 99 COM 5 1 PH 4 (FSW) NO COM NC - PHC 3 RX1 24V- 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 OFF SCA+ 24V- 0 17 FR RX2 + (FSW) NO COM NC - + TX2 - + 4.4 - Bord sensible BAR COM 52 51 62 63 64 61 99 4.5 - Bouton d'arrêt COM STOP 52 51 62 63 64 61 99 5 - Fonctions variateur - Variateur MOT 1 + MOT 2 MOT 2 - Description Puissance moteur 1 (tourner le variateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance) Puissance moteur 2 (tourner le variateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance) + 1 ANT MOT 1 _ - 6 - Fonctions des touches : 64 PROG MRX 63 ON 1 1 2 3 62 4 5 6 51 7 PWR 8 9 52 10 OFF ON 61 51 + MOT 2 2 3 + Touche PROG MRX MOT 1 51 Description Touche de programmation de la course Touche de programmation et d'effacement des radiocommandes Touche de commande pas à pas 4 5 6 7 8 9 10 64 63 62 51 VIMAR Group B 52 51 62 63 64 61 99 52 61 FR 5 - + MOT 2 - + PROG 7 - Fonctions des dip-switch : 51 MRX ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 2 3 4 5 6 7 PWR 8 9 10 OFF Dip DIP 1 MOT 1 Fonction Fermeture immédiate État OFF ON DIP 2 Fermeture automatique OFF ON OFF ON DIP 3 64 Logique pas à pas 63 DIP 4 Copropriété 62 OFF ON 51 52 51 62 63 64 61 99 DIP 5 DIP 6 DIP 7 - Espace de 61ralentisse- OFF ment ON Coup de bélier OFF ON État portail au reset OFF ON + DIP 8 Phototest OFF ON DIP 9 Vitesse normale DIP 10 Numéro moteurs OFF ON OFF ON MOT 2 - + 51 MOT 1 Description Fermeture immédiate désactivée Fermeture immédiate activée : L'activation et la désactivation de la cellule photo-électrique en fermeture durant l'ouverture ou durant le temps de pause comporte la refermeture immédiate du portail au moins 3 s après l'ouverture complète, quel que soit le temps de fermeture automatique défini. Fermeture automatique désactivée Fermeture automatique active 2 pas : pas à pas (borne 51 et radio) avec logique à 2 pas (ouvre - ferme - ouvre) Commande pas à pas (borne 51 et radio) avec logique à 4 pas (ouvre - stop - ferme - stop - ouvre - stop) Copropriété désactivée Copropriété activée (durant l’ouverture du portail, il n'est pas possible de stopper le mouvement avec une commande radio ou avec les entrées 51 (pas à pas) et 52 (piéton). Si la fermeture automatique est activée (Dip 2 = ON) et le portail ouvert, une nouvelle commande pas à pas (borne 51 ou commande radio) renouvelle le temps de pause et, si l’entrée 51 reste utilisée, la centrale suspend le décompte de la pause jusqu'à ce que l'entrée ne soit plus utilisée (pour la connexion éventuelle de spires ou de la minuterie). Espace de ralentissement égal à 10 % de la course Espace de ralentissement égal à 20 % de la course Dépression pour électroserrure désactivée Dépression pour électroserrure activée (obligatoire en cas d'utilisation de l'électroserrure) État portail fermé au reset État portail ouvert au reset À la remise sous tension, une commande pas à pas conduit à une fermeture et, si la fermeture automatique est activée (DIP 2 = ON), une fois le temps de pause écoulé, une fermeture se produit Phototest désactivé Phototest activé Au début de chaque manœuvre, la centrale vérifie si les cellules photo-électriques fonctionnent correctement. Nécessite un câblage spécifique Vitesse normale élevée Vitesse normale lente Double battant (M1 et M2 activés) Simple battant (M1 activé) 8 - Fonctions des leds 64 LED PWR 63 MRX 62 51 52 61 51 52 61 62 63 64 6 État OFF ON 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements 10 clignotements OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Description Tension absente Tension présente Mémorisation d'une nouvelle radiocommande Mémorisation d'une radiocommande déjà mémorisée Effacement d'une radiocommande Mémoire radio pleine Radiocommande mémorisable non mémorisée Effacement complet de la mémoire radio Entrée pas à pas (borne 51) inutilisée Entrée pas à pas (borne 51) utilisée Entrée piétonne (borne 52) inutilisée Entrée piétonne (borne 52) utilisée Contact d'arrêt (borne 61) ouvert (utilisé) Contact d'arrêt (borne 61) fermé (inutilisé) Cellule photo-électrique en fermeture utilisée (borne 62 ouverte) Cellule photo-électrique en fermeture inutilisée (borne 62 fermée) Cellule photo-électrique en ouverture utilisée (borne 63 ouverte) Cellule photo-électrique en ouverture inutilisée (borne 63 fermée) Bord sensible utilisé (borne 64 ouverte) Bord sensible inutilisé (borne 64 fermée) FR 9 - Réglage des temps La centrale est configurée par défaut avec les temps suivants : - fermeture automatique : 30 s - décalage à l'ouverture : 3 s - décalage en fermeture : 6 s Pour modifier les temps configurés par défaut, suivre la procédure ci-après (les phases concernant l'installation à double battant sont sur fond gris, en cas de battant simple, les décalages du battant ne sont pas programmés). La centrale ne nécessite aucun réglage de la course du fait que cette dernière est mesurée automatiquement à chaque manœuvre. Pour cela, effectuer une manœuvre complète d'ouverture/fermeture (au ralenti car la centrale ne connaît pas la position exacte des battants). REMARQUE Pour effectuer cette procédure, le portail doit être à l'arrêt. ATTENTION ! DURANT CETTE PROCÉDURE, LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SONT DÉSACTIVÉS 1 Pressione Bouton PROG 2 - 3 4 51 5 6 51 7 8 51 9 - N° Phase Description Appuyer et garder le doigt sur le bouton PROG jusqu'à ce que le clignotant reste allumé puis relâcher la touche : l'automatisme procède à la fermeture. Fermeture battants À moins que les battants ne soient déjà fermés, la première manœuvre DOIT être une FERMETURE. Dans le cas contraire, débrancher la centrale et inverser les câbles du moteur qui ouvre au lieu de fermer. N.B. NE PAS INVERSER LES CÂBLES DE L'ENCODEUR. Ouverture M1 M1 commence à ouvrir et la centrale commence le décompte du décalage à l'ouverture Programmation décalage à l'ouverture Une fois le temps choisi écoulé, appuyer sur la poussoir 51 pour définir le décalage à l'ouverture (sans appuyer, M2 démarre automatiquement au bout de 130 s) M2 commence l'ouverture Ouverture complétée M1 et M2 procèdent à l'ouverture à vitesse réduite jusqu'aux butées mécaniques d'ouverture Définition du temps de pause Une fois le portail arrêté en position d'ouverture complète, le décompte du temps pour la fermeture automatique commence ; quand le temps souhaité est écoulé, appuyer sur le bouton 51 ; la centrale enregistre le temps écoulé (maximum 250 secondes) Fermeture M2 M2 commence à fermer et la centrale commence le décompte du décalage en fermeture Définition du décalage en fermeture Une fois le temps choisi écoulé, appuyer sur la poussoir 51 et la relâcher pour définir le M1 commence la fermeture décalage en fermeture (sans appuyer, M1 démarre automatiquement au bout de 130 s). Fermeture complétée et programma- L'automatisme complète la fermeture en arrivant aux butées mécaniques de fermeture et le gyrophare s'éteint pour signaler que la procédure de programmation de la course est terminée. tion terminée Activation procédure Remarque : Pour remettre la centrale sur les valeurs par défaut, procéder de la façon suivante : 1. Couper la tension de la centrale 2. Appuyer sur la touche PROG et garder le doigt dessus 3. Remettre la centrale sous tension et attendre que le clignotant reste allumé. 4. Relâcher la touche PROG au bout de 3 secondes Le clignotant s'éteint. 5. La centrale est configurée avec les temps par défaut. 10 - Programmation des radiocommandes Remarque : la programmation des radiocommandes n'est possible que si l'automatisme est à l'arrêt Programmation du pas à pas : N° Bouton 1 2 3 MRX MRX+ radiocommande - Signalisation LED MRX Éteinte 1 clignotement 2 clignotements Description Appuyer sur le bouton MRX et maintenir la pression, sans dépasser 7 s Bouton MRX encore enfoncé, appuyer sur la touche de la radiocommande à mémoriser Touche de la radiocommande mémorisée (nouvelle radiocommande) Touche de la radiocommande mémorisée (radiocommande déjà mémorisée) Programmation de l'accès piéton : N° Bouton 1 2 MRX+PROG MRX+PROG+ radiocommande - 3 Signalisation LED MRX Éteinte 1 clignotement 2 clignotements Description Appuyer sur les boutons MRX et PROG et maintenir la pression, sans dépasser 7 s Boutons MRX et PROG encore enfoncés, appuyer sur la touche de la radiocommande à mémoriser Touche de la radiocommande mémorisée (nouvelle radiocommande) Touche de la radiocommande mémorisée (radiocommande déjà mémorisée) Effacement d'une radiocommande N° Bouton 1 MRX Signalisation LED MRX Allumée fixe 2 3 MRX+ radiocommande - 3 clignotements VIMAR Group Description Appuyer sur le bouton MRX et maintenir la pression au moins 7 s, jusqu'à ce que la led MRX s'allume. Bouton MRX encore enfoncé, appuyer sur la touche de la radiocommande à supprimer Effacement ok FR 7 Effacement complet du récepteur N° Bouton 1 MRX 2 - Signalisation Description LED MRX Clignote Appuyer sur le bouton MRX et maintenir la pression au moins 14 s, jusqu'à ce que la led MRX commence à clignoter. 10 clignotements Effacement complet du récepteur Remarque : après l'effacement de toutes les radiocommandes, la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou avec code fixe. 11 - Problèmes et solutions Problème Cause L’automatisme ne fonctionne pas. Panne de l'alimentation par le réseau. Fusibles grillés. Entrées de commande et de sécurité en panne Solution Vérifier l'interrupteur de la ligne d'alimentation. Remplacer les fusibles grillés par d'autres de la même valeur Vérifier les leds de diagnostic (FCL, FOP, COSTA et STOP doivent être allumées) FCL, FOP, COSTA et STOP doivent être allumées Le système n'enregistre pas les Sécurités ouvertes radiocommandes. Batteries de la radiocommande déchargées. Remplacer les batteries. Radiocommande incompatible avec la première La première radiocommande mémorisée configure la cencommande enregistrée. trale pour qu'elle enregistre uniquement les radiocommandes à code tournant ou à dip-switch Mémoire saturée Supprimer au moins une radiocommande ou ajouter un récepteur extérieur (capacité maximale 50 radiocommandes) Dès qu'il démarre, le portail Couple moteur insuffisant Augmenter la puissance à travers le variateur MOT1 pour le s'arrête et inverse son mouvemoteur M1 et MOT2 pour M2 ment. Mouvement d'un des 2 moteurs Câblage erroné Contrôler le câblage des moteurs inversé Pendant le calibrage, le moteur Câblage encodeur 1 inversé avec encodeur 2 Contrôler le câblage de l'encodeur M1 part et s'arrête au bout d'1 seconde Mettre le dip 6 sur ON (dépression activée) Avec l'électroserrure, le moteur Impossible de dégager l'électroserrure 1 ne démarre pas en ouverture et ne ferme pas complètement le portail Après avoir reçu une commande, Échec du phototest Vérifier le câblage électrique (voir paragraphe 4) et le diple clignotant s'active 6 fois mais switch 8 le portail ne s'ouvre pas Vérifier l'alignement des cellules photo-électriques Le clignotant ne fonctionne pas Absence d'alimentation de réseau et fonctionne- Contrôler l'alimentation du réseau pendant la manœuvre ment moteurs en batterie Le portail est actionné Coupure de courant 230 Vca possible Faire faire 1 manœuvre complète d'ouverture/fermeture au ralenti Le portail ouvre un battant à la Le décalage du battant n'a pas été programmé Remettre les temps d'actionnement sur les valeurs par défois, avec un décalage de 40 s faut ou procéder éventuellement à leur programmation Le portail détecte un obstacle - Cotes des étriers incorrectes - Vérifier les cotes même lorsqu'il n'y en a pas - Trimmer de la force trop bas - Augmenter trimmer de la force - Durcissement mécanique du portail - Procéder à la maintenance du portail Fermeture d'un battant à la fois - Précédent absence secteur Attendre l'exécution d'une manœuvre complète afin que le - Manœuvre de rétablissement en cas de superposi- portail puisse être réinitialisé automatiquement tion des battants. 8 FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ (Déclaration d'intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE) N° : ZDT00737.00 Je soussigné, représentant le fabricant Vimar SpA Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica (VI) - Italy déclare ci-dessous que les produits : carte électronique de commande Articles Marque Elvox Elvox Elvox Elvox Réf. de type Réf. cat. RS16 RS17 RS17.A RS17.P RS16 RS17 RS17.A RS17.P Description Carte switch de commande 24V ACTO 404D Carte switch de commande 24V EKKO 204D Carte switch de commande 24V EKKO ART 204D Carte switch de commande 24V EKKO 204D * Voir www.vimar.com pour la description complète des produits lorsqu'ils sont installés avec les accessoires et/ou les habillages des équipements appropriés, sont conformes aux dispositions de/s la directive/s européenne/s suivante/s (et modifications) Directive machines 2006/42/CE Directive BT 2014/35/UE Directive R&TTE 1999/5/CE Directive EMC 2014/30/UE EN 60335-2-103 (2015), EN 13241 (2003) + A2 (2016), EN 12453 (2002) EN 301 489-3 (2013), EN 300 220-2 (2012) EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A11 (2011) déclare en outre que le composant ne doit pas être mis en service avant que la machine finale à laquelle il sera intégré n'ait été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE. déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Vimar SpA conformément à l'annexe VIIB de la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1, 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4. m'engage à présenter, en réponse à toute demande motivée des autorités nationales, le dossier justificatif de l'appareil. Marostica, 24 février 2015 Le Président Directeur Général Remarque : Le contenu de cette déclaration correspond à la dernière révision de la déclaration officielle disponible avant l'impression de ce manuel. Ce texte a été adapté aux nécessités éditoriales. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Vimar SpA. VIMAR Group 9 RS17.P installateur FR 01 1706 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com