8792 | Burkert 8793 Digital electropneumatic Process Controller SideControl Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
246 Des pages
8792 | Burkert 8793 Digital electropneumatic Process Controller SideControl Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8792, 8793
Positionneur et régulateur de process électropneumatique
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous resérve de modification techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2009 - 2019
Operating Instructions 1902/07_FR-fr_00806099 / Original DE
Type 8792, 8793
Sommaire
Aperçu
des chapitres
INDICATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES.................................................................................................5
1.
À propos de ce manuel.......................................................................................................................................................6
2.
Utilisation conforme..............................................................................................................................................................7
3.
Consignes de sécurité générales....................................................................................................................................8
4.
Indications générales...........................................................................................................................................................9
DESCRIPTION DU SYSTÈME.................................................................................................................................................................10
5.
Description et caractéristiques du type 8792/8793.........................................................................................12
6.
Structure...................................................................................................................................................................................16
7.
Le positionneur Type 8792..............................................................................................................................................18
8.
Régulateur de process type 8793...............................................................................................................................22
9.
Interfaces du positionneur / régulateur de process........................................................................................26
10.
Caractéristiques techniques..........................................................................................................................................27
11.
Accessoires.............................................................................................................................................................................32
INSTALLATION................................................................................................................................................................................................33
12.
Ajout et montage..................................................................................................................................................................35
13. Raccord pneumatique......................................................................................................................................................47
14.
Raccordement électrique - Variante connecteurs ronds (multipolaire).................................................49
15.
Raccordement électrique - Variante bornes pour presse-étoupe............................................................53
COMMANDE.....................................................................................................................................................................................................57
16.
Niveaux de commande.....................................................................................................................................................58
17.
Éléments de commande et d'affichage...................................................................................................................59
18.
États de marche...................................................................................................................................................................67
19.
Activer et désactiver les fonctions supplémentaires.......................................................................................68
20.
Ouverture et fermeture manuelles de la vanne ................................................................................................70
MISE EN SERVICE........................................................................................................................................................................................71
21.
Déroulement de la mise en service...........................................................................................................................72
22.
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................72
23.
Réglage de base de l'appareil.......................................................................................................................................73
français
3
Type 8792, 8793
Sommaire
24.
Activation du régulateur de process.........................................................................................................................78
25.
Réglage de base du régulateur de process..........................................................................................................79
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.....................................................................................................................................................98
26.
Configuration des fonctions supplémentaires.....................................................................................................99
STRUCTURE DE COMMANDE / RÉGLAGES USINE............................................................................................................ 168
27.
Structure de commande et réglages usine........................................................................................................ 169
PROFIBUS DP.............................................................................................................................................................................................. 184
28.
Description de PROFIBUS DP................................................................................................................................... 185
29.
Raccordements électriques........................................................................................................................................ 187
30.
Mise en service PROFIBUS DP ............................................................................................................................... 192
DEVICENET.................................................................................................................................................................................................... 200
31.
Description........................................................................................................................................................................... 202
32.
Raccordements électriques........................................................................................................................................ 206
33.
Mise en service DeviceNet.......................................................................................................................................... 212
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE..................................................................................................................................................... 223
34.
Maintenance........................................................................................................................................................................ 224
35.
Messages d’erreur et pannes..................................................................................................................................... 224
EMBALLAGE, STOCKAGE, ELIMINATION.................................................................................................................................. 229
36.
Emballage, transport....................................................................................................................................................... 230
37.
Stockage................................................................................................................................................................................ 230
38.
Elimination............................................................................................................................................................................ 230
INFORMATIONS SPÉCIALISÉES COMPLÉMENTAIRES................................................................................................... 231
39.
Critères de sélection pour vannes continues.................................................................................................... 232
40.
Propriétés des régulateurs PID................................................................................................................................. 234
41.
Règles de réglage pour les régulateurs PID...................................................................................................... 239
TABLEAUX POUR LES RÉGLAGES SPÉCIFIQUES AU CLIENT.................................................................................... 243
42.
Tableau pour vos réglages sur le positionneur................................................................................................ 244
43.
Tableau pour vos réglages sur le régulateur de process 8793............................................................... 245
4
français
Type 8792, 8793
Indications et consignes de sécurité générales
Sommaire
1.
2.
À PROPOS DE CE MANUEL...........................................................................................................................................................6
1.1.
Symboles.....................................................................................................................................................................................6
1.2.
Définition du terme appareil.............................................................................................................................................6
UTILISATION CONFORME...............................................................................................................................................................7
2.1.
Restrictions................................................................................................................................................................................7
3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES...............................................................................................................................8
4.
INDICATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................................9
4.1.
Fourniture....................................................................................................................................................................................9
4.2.
Adresse........................................................................................................................................................................................9
4.3.
Garantie légale.........................................................................................................................................................................9
4.4.
Mastercode.................................................................................................................................................................................9
4.5.
Informations sur Internet....................................................................................................................................................9
5
français
Type 8792, 8793
Informations générales
Consignes de sécurité
1.
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez ce manuel de sorte qu‘il soit accessible à tout
utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
AVERTISSEMENT !
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses.
▶▶Ce manuel doit être lu et compris.
1.1.
Symboles
DANGER !
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect.
ATTENTION !
Met en garde contre un risque possible.
▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de moyenne gravité.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matériels.
• L’appareil ou l’installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect.
désigne des informations supplémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
renvoie à des informations dans ce manuel ou dans d’autres documentations.
→→identifie une opération que vous devez effectuer.
1.2.
6
Définition du terme appareil
Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours le type 8792/8793.
français
Type 8792, 8793
Informations générales
Consignes de sécurité
2.
UTILISATION CONFORME
L’utilisation non conforme du type 8792 et 8793, peut présenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et l’environnement.
L'appareil est conçu pour la commande et la régulation de fluides.
▶▶Dans la zone présentant des risques d‘explosion, utiliser uniquement des appareils portant la plaque supplémentaire Ex.
▶▶Pour une utilisation dans la zone présentant des risques d‘explosion, respecter les instructions supplémentaires Ex ainsi que les indications figurant sur la plaque supplémentaire Ex.
▶▶L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct.
▶▶N'utilisez pas de tension continue pulsatoire (tension alternative redressée sans lissage) comme Tension de
service.
▶▶L'utilisation doit se faire dans le respect des données et des conditions d'exploitation et d'utilisation spécifiées
dans les documents contractuels et ce manuel. Vous trouverez une description aux chapitres “Description
du système” - “10. Caractéristiques techniques” de ce manuel et dans le manuels de la vanne à commande
pneumatique correspondante.
▶▶L’appareil peut être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert.
▶▶Etant donné les nombreux cas d'utilisation possibles, veuillez vérifier si l’appareil convient au cas d'utilisation
concret et effectuez un test si nécessaire.
▶▶Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les
règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance.
▶▶Veillez à ce que l'utilisation du type 8792 et 8793, soit toujours conforme.
2.1.
Restrictions
Lors de l’exportation du système/de l’appareil, veuillez respecter les Restrictions éventuelles existantes.
7
français
Type 8792, 8793
Informations générales
Consignes de sécurité
3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du
fonctionnement et de la maintenance.
L’exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au
personnel.
Danger dû à la haute pression .
▶▶Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites.
Danger présenté par la tension électrique .
▶▶Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par
inadvertance .
▶▶Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité .
Risque de brûlures/d'incendie en fonctionnement continu dû à des surfaces d'appareils brûlantes .
▶▶Tenez les substances et les fluides facilement inflammables à l'écart de l'appareil et ne touchez pas ce dernier à
mains nues.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
▶▶L'installation ne peut pas être actionnée par inadvertance.
▶▶Les travaux d'installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et
habilités disposant de l’outillage approprié.
▶▶Après une interruption de l'alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du
processus doit être garanti.
▶▶L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant ce manuel.
▶▶N’alimentez pas le raccord de pression d’alimentation du système en fluides agressifs ou inflammables.
▶▶Ne soumettez pas le boîtier à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l‘utilisant
comme marche).
▶▶N’apportez pas de modifications à l’extérieur du boîtier de l’appareil. Ne laquez pas les pièces du boîtier et les
vis.
▶▶Les règles générales de la technique sont d'application pour planifier l’utilisation et utiliser l’appareil.
REMARQUE !
Eléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques .
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments
sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils
sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service.
• Respectez les exigences selon EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d’un dommage causé par
une soudaine décharge électrostatique .
• Veillez également à ne pas toucher d’éléments électroniques lorsqu’ils sont sous tension.
Le type 8792/8793 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter.
8
français
Type 8792, 8793
Informations générales
Consignes de sécurité
4.
INDICATIONS GÉNÉRALES
4.1.
Fourniture
Celle-ci se compose généralement de :
• Type 8792/8793 et
• manuel d’utilisation correspondant.
- Guide de démarrage rapide (Quickstart) version imprimée et
- Manuel principal sur CD.
Les sets de montage pour les actionneurs pivotants et les actionneurs linéaires sont disponibles comme
accessoires. Pour ce qui est de la variante multipôle avec connecteur rond du type 8792/8793, vous
recevrez les fiches de câble afférentes sous forme d'accessoires.
En cas de différences, veuillez nous contacter immédiatement.
4.2.
Adresse
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail : [email protected]
International
Les adresses de contact se trouvent aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide.
Egalement sur internet sous : www.buerkert.com
4.3.
Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du type 8792/8793 dans le respect des
conditions d’utilisation spécifiées.
4.4.
Mastercode
La commande de l’appareil peut être verrouillée au moyen d’un code utilisateur au choix. Indépendamment de
cela, il existe un mastercode non modifiable vous permettant d’exécuter toutes les commandes sur l’appareil.
Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage rapide,
fourni avec chaque appareil.
Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ces instructions de service.
4.5.
9
Informations sur Internet
Vous trouverez les manuels et les fiches techniques concernant les types 8792 et 8793 sur Internet sous :
www.buerkert.fr
français
Types 8792, 8793
Description du système
Sommaire
5.
DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DU TYPE 8792/8793...............................................................................12
5.1.
5.2.
6.
Description générale..........................................................................................................................................................12
5.1.1.
Caractéristiques.....................................................................................................................................12
5.1.2.
Combinaison avec types de vanne et variantes de montage......................................................13
5.1.3.
Vue d'ensemble des possibilités de montage.................................................................................14
Variantes...................................................................................................................................................................................15
5.2.1.
Type 8792, positionneur......................................................................................................................15
5.2.2.
Type 8793, régulateur de process.....................................................................................................15
5.2.3.
Typ 8793, variante Remote.................................................................................................................15
STRUCTURE.........................................................................................................................................................................................16
6.1.
Représentation......................................................................................................................................................................16
6.2.
Schéma fonctionnel............................................................................................................................................................17
6.2.1.
7.
8.
Représentation avec actionneur à simple effet à titre d'exemple...............................................17
LE POSITIONNEUR TYPE 8792.................................................................................................................................................18
7.1.
Représentation schématique de la régulation de position...........................................................................19
7.2.
Logiciel du positionneur...................................................................................................................................................20
RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793.............................................................................................................................22
8.1.
Représentation schématique de la régulation de process...........................................................................23
8.2.
Le logiciel du régulateur de process........................................................................................................................24
9.
INTERFACES DU POSITIONNEUR / RÉGULATEUR DE PROCESS.......................................................................26
10.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................................................................27
10.1. Conformité...............................................................................................................................................................................27
10.2. Normes......................................................................................................................................................................................27
10.3. Homologations......................................................................................................................................................................27
10.4. Conditions d'exploitation.................................................................................................................................................27
10.5. Plaque signalétique............................................................................................................................................................28
10.6. Caractéristiques mécaniques........................................................................................................................................28
10.7. Caractéristiques électriques..........................................................................................................................................29
français
10
Types 8792, 8793
Description du système
10.8. Caractéristiques pneumatiques...................................................................................................................................30
10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou .
pneumatique...........................................................................................................................................................................31
10.10. Réglages usine ....................................................................................................................................................................32
11.1. Logiciel de communication............................................................................................................................................32
11
français
Types 8792, 8793
Description du système
5.
DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DU
TYPE 8792/8793
5.1.
Description générale
Le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793, est un positionneur électropneumatique numérique
pour les vannes continues à commande pneumatique. L'appareil comprend les groupes fonctionnels principaux
- Capteur de déplacement
- Système de réglage électropneumatique
- Electronique du microprocesseur
Le capteur de déplacement mesure les positions actuelles de la vanne continue.
L'électronique du microprocesseur compare en permanence la position actuelle (valeur effective) à la consigne de
position prescrite par l'entrée de signal normalisé et transmet le résultat au positionneur / régulateur de process.
En présence d'une différence de régulation, le système de réglage électropneumatique effectue une correction
appropriée de la position effective.
5.1.1.
Caractéristiques
• Variantes
- Positionneur positionneur) Type 8792
- Régulateur de process avec positionneur intégré, Type 8793.
• Capteur de déplacement.
- potentiomètre interne en plastique électroconducteur à haute résolution ou
- capteur de déplacement externe sans contact ni usure (remote).
• Électronique de commande par microprocesseur pour
le traitement des signaux, la régulation et la commande des vannes.
• Module de commande.
L'appareil est commandé à l'aide de 4 touches. L'afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix permet l'affichage de la
consigne et de la valeur effective ainsi que la configuration et le paramétrage à l'aide de fonctions de menu.
• Système de réglage.
Le système de réglage comprend 2 électrovannes et 4 amplificateurs à membrane. Avec les actionneurs à
simple effet, il convient d'obturer le raccord d’alimentation 2 avec un bouchon fileté.
• Message de retour (en option).
Le message de retour se fait via 2 interrupteurs de proximité (fin de courses), des sorties binaires ou encore via
une sortie (4 – 20 mA / 0 – 10 V).
Des sorties binaires permettent de transmettre la position supérieure ou inférieure atteinte par la vanne, par ex.
à un API. Les fin de courses ou les positions limites peuvent être modifiés par l'utilisateur à l'aide des talons de
commande.
• Interfaces pneumatiques.
Filetage intérieur G1/4“
• Interfaces électriques.
Connecteur rond ou presse-étoupe
• Boîtier.
Boîtier aluminium à revêtement synthétique avec couvercle rabattable et vis imperdables.
12
français
Types 8792, 8793
Description du système
• Montage.
sur l'actionneur linéaire selon les recommandations NAMUR (DIN CEI 534-6) ou sur l'actionneur pivotant selon
VDI/VDE 3845.
• En option.
Variante remote pour montage sur rail DIN ou pour équerre de fixation
5.1.2.
Combinaison avec types de vanne et variantes de
montage
Le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793, peut être monté sur différentes vannes continues,
par exemple sur des vannes à actionneur par piston, membrane ou à actionneur rotatif. Les actionneurs peuvent
être à simple ou à double effet.
• Avec les actionneurs à simple effet, seule une chambre est ventilée et aérée dans l'actionneur. La pression
générée agit contre un ressort. Le piston se déplace jusqu'à ce qu'un équilibre des forces s'installe entre la
force de la pression et celle du ressort. Pour ce faire, l'un des deux raccordements d'air doit être obturé avec un
bouchon fileté.
• Avec les actionneurs à double effet, la pression est appliquée aux chambres des deux côtés du piston. Lors
de l'alimentation en air d'une chambre, l'air est purgé de l'autre chambre et vice versa. Dans cette variante,
l'actionneur ne comprend pas de ressort.
Deux variantes d'appareil de base sont proposées pour le positionneur types 8792 / régulateur de process type
8793. Elles se différencient par la possibilité de fixation et le capteur de déplacement.
Variante d’appareil NAMUR :
Il est fait usage d’un capteur de déplacement interne à l’appareil, exécuté comme potentiomètre rotatif. Le Type
8792/8793 est monté directement sur l’actionneur ou est disposé latéralement.
Variante d'appareil Remote :.
Un capteur de déplacement externe (linéaire ou rotatif) est raccordé par l'intermédiaire d'une interface numérique.
Le type 8792/8793 est alors monté sur un mur (variante remote), soit avec un rail DIN, soit avec une équerre de
fixation.
13
français
Types 8792, 8793
Description du système
5.1.3.
Vue d'ensemble des possibilités de montage
Montage NAMUR sur
actionneur
pivotant
Montage NAMUR
avec console sur un
actionneur linéaire
Montage remote avec
équerre de fixation
Montage remote avec
rail DIN
14
Tableau 1 :
Vue d'ensemble des possibilités de montage
français
Types 8792, 8793
Description du système
5.2.
Variantes
5.2.1.
Type 8792, positionneur
La position de l'actionneur est réglée selon la valeur de consigne de la position. La consigne de position est prescrite
par un signal normalisé externe (ou par bus de terrain).
5.2.2.
Type 8793, régulateur de process
Le type 8793, intègre également un régulateur PID permettant d'effectuer en plus de la régulation de position
proprement dite également la régulation de process (par ex. niveau, pression, débit, température) à l'instar d'une
régulation en cascade.
Un afficheur graphique 128 x 64 et un tableau de commande à 4 touches permettent la commande du régulateur
de process, type 8793.
Le régulateur de process est intégré dans un circuit de régulation. La valeur de consigne de la position de la
vanne est calculée à l'aide des paramètres de régulation (régulateur PID) sur la base de la valeur de consigne de
process et de la valeur effective de process. La valeur de consigne de process peut être prescrite par un signal
externe.
5.2.3.
Typ 8793, variante Remote
Le Type 8793 fonctionne, selon le type de raccordement du capteur de déplacement, soit en tant que
• régulateur de process,
• soit en tant que positionneur (positionneur)
Les raccordements suivants sont possibles :
Fonction .
Type 8793
Interface
Capteur de déplacement
Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION)
Régulateur de
process
numérique
(série)
Capteur remote type 8798
POS.SENSOR → DIGITAL
Description du menu voir chapitre « 26.2.19 »
Positionneur
(positionneur)
analogique
(4...20 mA) *
indifférent, capteur de
déplacement à grande
résolution
POS.SENSOR → ANALOG
Description du menu voir chapitre « 26.2.19 »
Tableau 2 :
Possibilité de raccordement du Type 8793 à un capteur de déplacement externe
* Si vous raccordez le capteur de déplacement par l'interface analogique du régulateur de process
Type 8793,il ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (positionneur).
Vous trouverez les possibilités pour le raccordement d’un capteur de déplacement au chapitre « 12.4. Mode
remote avec capteur de déplacement externe ».
15
français
Types 8792, 8793
Description du système
6.
STRUCTURE
Le positionneur, type 8792 et le régulateur de process type 8793, est composé d‘une électronique commandée
par microprocesseur, du capteur de déplacement et du système de réglage.
L‘appareil est conçu selon la technique à trois conducteurs. La commande s‘opère à l‘aide de 4 touches et d‘un
afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix.
Le système de réglage pneumatique pour actionneurs à simple et double effet comprend 2 électrovannes.
6.1.
Représentation
Indicateur de position mécanique
Module de commande avec écran et
touches
Raccord d‘alimentation 2
(raccord : A2)
Raccord de pression d'alimentation
1,4 – 7 bars (raccord : P)
Raccord d‘alimentation 1
(raccord : A1)
Raccord de purge d’air/filtre de purge d’air
Soupape de surpression
Module électronique
Capteur de déplacement interne
Système de réglage
Axe du capteur de déplacement
Presse-étoupe
16
Figure 1 :
Structure, types 8792/8793
français
Types 8792, 8793
Description du système
6.2.
Schéma fonctionnel
6.2.1.
Représentation avec actionneur à simple effet à titre
d'exemple
Les lignes noires dans la « Figure 2 » décrivent la fonction du circuit de régulation de position dans le type 8792.
La représentation en gris montre la fonction complémentaire du circuit de régulation de process principale dans
le type 8793.
Alimentation en
air comprimé
Type 8792/8793
Valeur de
consigne
de position
Vanne continues avec .
actionneur simple effet
1
Positionneur
2
Position effective
Valeur de
consigne de
process
Régulateur .
de process
Valeur
effective
de
process
Capteur
Figure 2 :
Position de consigne
Système
de réglage*
Echappement
Capteur de
déplacement
*Système de réglage
1 : Vanne d’aération
2 : Vanne de purge
Structure, positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793
Pour la variante remote, le capteur de déplacement se trouve en dehors de l’appareil directement sur la
vanne continue et est relié à celle-ci par un câble.
17
français
Types 8792, 8793
Description du système
7.
LE POSITIONNEUR TYPE 8792
Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique. Cette valeur
effective de position est comparée à la valeur de consigne prescrite en tant que signal normalisé (CMD) par le
positionneur. En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'air est purgé de l'actionneur et ce dernier aéré par
le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence de régulation 0.
Z1 représente une grandeur perturbatrice.
Z1
CMD
+
Valeur de
consigne de
position
B1
Xd1
PK
E1
Positionneur
Système de réglage Vanne
Electrovannes
continue
POS
Circuit de régulation
de position
Figure 3 :
Transducteur de position
Circuit de régulation de position dans le type 8792
18
français
Ouverture de
vanne
Types 8792, 8793
Description du système
INPUT
DBND
INP
DIR.CMD
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0 – 10 V
0–5V
SPLTRNG
CHARACT
DIR.ACT
CUTOFF
X.TIME
X.LIMIT
POS
CMD
TEMP
Représentation schématique de la régulation de position
X.CONTROL
Figure 4 :
CMD
Représentation schématique de la régulation de
position
POS
7.1.
19
français
Types 8792, 8793
Description du système
7.2.
Logiciel du positionneur
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Effet
Caractéristique de correction pour l‘adaptation de
la caractéristique de fonctionnement
Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal
d‘entrée et la course (caractéristique de correction).
CHARACT
Fonction de fermeture étanche
CUTOFF
La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation.
Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'air est
entièrement purgé de l'actionneur (à 0%) ou ce dernier
entièrement aéré (à 100%).
Sens d'action de la consigne du régulateur
Inversion du sens d'action de la valeur de consigne.
DIR.CMD
Sens d'action du servomoteur
DIR.ACT
Répartition de la plage du signal
SPLTRNG
Limitation de course
X.LIMIT
Limitation de la vitesse de réglage
X.TIME
Plage d'insensibilté
X.CONTROL
Code de protection
Réglage du sens d'action entre l'état d'alimentation en air
de l'actionneur et la position effective.
Répartition de la plage de signal normalisé sur deux positionneurs ou plus.
Déplacement mécanique du piston de vanne uniquement
à l'intérieur d'une course définie.
Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de la course.
Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence de
régulation définie.
Code de protection pour les réglages.
SECURITY
Position de sécurité
Définition de la position de sécurité.
SAFEPOS
Détection de défaut du niveau du signal
SIG.ERROR
Vérification de la présence d'une rupture de détecteur
des signaux d'entrée.
Emission d'un avertissement sur l'écran et déplacement
vers la position de sécurité (si sélectionnée).
Entrée binaire
BINARY. IN
Message de retour analogique (option)
Commutation AUTOMATIQUE-MANUEL ou déplacement
vers la position de sécurité.
Message de retour valeur de consigne ou valeur effective
OUTPUT
2 sorties binaires (option)
Emission de deux valeurs binaires au choix.
OUTPUT
Calibrage utilisateur
Modification du calibrage usine de l'entrée du signal.
CAL.USER
Réglages usine
Rétablissement des réglages usine.
SET.FACTORY
20
français
Types 8792, 8793
Description du système
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Effet
Interface sérielle
Configuration de l‘interface sérielle.
SER.I/O
Adaptation de l’écran du niveau de process.
Réglage de l‘écran
EXTRAS
SERVICE
Uniquement pour usage interne.
POS.SENSOR
Réglage de l‘interface remote du capteur de déplacement (disponible uniquement sur le type 8793 Remote.
Voir chapitre « 5.2.3. Typ 8793, variante Remote »
Logiciel de simulation
Pour la simulation des fonctions de l’appareil.
SIMULATION
DIAGNOSE (Option)
Tableau 3 :
Surveillance des process.
Logiciel du positionneur.Fonctions supplémentaires pouvant être configurées.
Hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande
Niveau de process
Vous commutez entre le mode AUTOMATIQUE et
MANUEL dans le niveau de process.
Niveau de réglage
Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions de base lors de la mise en service et, si nécessaire,
de configurer les fonctions supplémentaires.
Tableau 4 :
Le logiciel du positionneur. Concept d'utilisation hiérarchique.
21
français
Types 8792, 8793
Description du système
8.
RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793
Sur le régulateur de process de type 8793, la régulation de position évoquée au chapitre « 7 », devient un circuit de
régulation auxiliaire subordonné ; il en résulte une régulation en cascade. Le régulateur de process dans le circuit
de régulation principal du type 8793 a une fonction PID.
La valeur de consigne de process (SP) est prescrite comme consigne et comparée à la valeur effective (PV) de
la grandeur de process à réguler. Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de
l'actionneur pneumatique. Le positionneur compare cette valeur effective de position à la consigne prescrite par le
régulateur de process (CMD). En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'air est purgé de l'actionneur et ce
dernier aéré par le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence
de régulation 0. Z2 représente une grandeur perturbatrice.
Z1
CMD
B1
E1
Xd1
+
-
Ouverture
de vanne
PK
Système de Vanne
réglage
continue
Electrovannes
Positionneur
POS
Circuit de régulation de position
Capteur de déplacement
Z2
SP
+
Valeur de
consigne de
procédure
Xd2
-
Ouverture de
CMD Circuit de vanne
régulation
de position
Régulateur de
Process
process
PV
Transmetteur
Figure 5 :
Schéma logique du régulateur de process
22
français
Grandeur de
process
Types 8792, 8793
Description du système
4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
SP
SCALESP
FILTER
SP
P.CONTROL
PARAMETER
SETUP
+
-
PV
PV
SCALEPV
DIR.CMD
CHARACT
CUTOFF
X.TIME
CMD
Q
DBDx
PV
X.CONTROL
+
DIR.ACT
X.LIMIT
POS
TEMP
Représentation schématique de la régulation de process
SP
Figure 6 :
CMD
Représentation schématique de la régulation de
process
POS
8.1.
23
français
Types 8792, 8793
Description du système
8.2.
Le logiciel du régulateur de process
Fonctions supplémentaires pouvant être
Effet
configurées
Caractéristique de correction pour l‘adapSélection de la caractéristique de transfert entre le signal
tation de la caractéristique de fonctionnement d‘entrée et la course (caractéristique de correction).
CHARACT
Fonction de fermeture étanche
CUTOFF
Sens d'action de la consigne du régulateur
DIR.CMD
Sens d'action du servomoteur
DIR.ACT
Répartition de la plage du signal
SPLTRNG
Limitation de course
X.LIMIT
Limitation de la vitesse de réglage
X.TIME
Plage d'insensibilté
X.CONTROL
Code de protection
SECURITY
Position de sécurité
SAFEPOS
Détection de défaut du niveau du signal
SIG.ERROR
Entrée binaire
BINARY. IN
Message de retour analogique (option)
OUTPUT
2 sorties binaires (option)
La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation. Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'air est entièrement purgé de l'actionneur (à 0%) ou ce dernier entièrement
aéré (à 100%).
Inversion du sens d'action de la valeur de consigne.
Réglage du sens d'action entre l'état d'alimentation en air de
l'actionneur et la position effective.
Répartition de la plage de signal normalisé sur deux positionneurs ou plus.
Déplacement mécanique du piston de vanne uniquement à
l'intérieur d'une course définie.
Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de
la course.
Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence de régulation définie.
Code de protection pour les réglages.
Définition de la position de sécurité.
Vérification de la présence d'une rupture de détecteur des
signaux d'entrée.
Emission d'un avertissement sur l'écran et déplacement vers la
position de sécurité (si sélectionnée).
Commutation AUTOMATIQUE-MANUEL ou déplacement vers
la position de sécurité.
Message de retour valeur de consigne ou valeur effective
Emission de deux valeurs binaires au choix.
OUTPUT
24
Calibrage utilisateur
Modification du calibrage usine de l'entrée du signal.
CAL.USER
Réglages usine.
Rétablissement des réglages usine.
SET.FACTORY
Interface sérielle
Configuration de l‘interface sérielle.
SER.I/O
français
Types 8792, 8793
Description du système
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Réglage de l‘écran
EXTRAS
SERVICE
Effet
Adaptation de l’écran du niveau de process.
Uniquement pour usage interne.
POS.SENSOR
Réglage de l‘interface remote du capteur de déplacement (disponible uniquement sur le type 8793 Remote. Voir chapitre «
5.2.3. Typ 8793, variante Remote »
Logiciel de simulation
Pour la simulation des fonctions de l’appareil.
SIMULATION
DIAGNOSE (Option)
Surveillance des process.
Tableau 5 :
Le logiciel du régulateur de process. Fonctions supplémentaires pouvant être configurées
Fonctions et possibilités de réglage du régulateur de process
Régulateur de process
PID - Le régulateur de process est activé
P.CONTROL
Paramètres réglables
Paramétrage du régulateur de process
P.CONTROL - PARAMETER
Coefficient proportionnel, temps de compensation, durée
d'action dérivée et point de travail
Configuration du régulateur de process
- Sélection de l’entrée du capteur
- Graduation de la valeur effective de process et de la valeur
de consigne de process
Entrées modulables
P.CONTROL - SETUP
Détection automatique du capteur ou réglage
manuel du capteur
P.CONTROL - SETUP - PV INPUT
Sélection de la consigne
Consigne soit via l'entrée du signal normalisé, soit par touches
P.CONTROL - SETUP - SP INPUT
Linéarisation des caractéristiques de process
P.Q‘LIN
Optimisation du régulateur de process
P.TUNE
Tableau 6 :
Sélection des valeurs de consigne
Les types de capteur Pt100 et 4...20 mA sont détectés
automatiquement ou réglés manuellement avec le menu de
commande
Fonction de linéarisation automatique des caractéristiques de
process
Fonction d’optimisation automatique des paramètres du régulateur de process
Le logiciel du régulateur de process. Fonctions supplémentaires configurables du positionneur
Hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande
Niveau de process
Vous commutez entre le mode AUTOMATIQUE et MANUEL
dans le niveau de process.
Niveau de réglage
Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions
de base lors de la mise en service et, si nécessaire, de configurer les fonctions supplémentaires.
Tableau 7 :
Le logiciel du régulateur de process. Concept d'utilisation hiérarchique
25
français
Types 8792, 8793
Description du système
INTERFACES DU POSITIONNEUR /
RÉGULATEUR DE PROCESS
Entrées pour valeur de
consigne de position ou
de procédure
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0 – 10 V
0–5V
24 V PNP
Positionneur /
Régulateur de
process
Fin de course 1 / Fin de
course 2
Entrées
Entrée pour valeur de
consigne de procédure*
4 – 20 mA
Fréquence
Pt 100
2 sorties binaires
Sorties
9.
Message de retour
analogique
4 – 20 mA
0 – 10 V
Alimentation
Entrée binaire
24 V DC
24 V PNP NO
Commande
Remarque :
les entrées et les sorties en option sont représentées en pointillés
Figure 7 :
Interfaces du positionneur / régulateur de process
Les types 8792 et 8793 sont des appareils à 3 conducteurs, c'est-à-dire que l'alimentation en tension (24
V DC) est séparée du signal de valeur de consigne.
* Uniquement pour régulateur de process type 8793
26
français
Types 8792, 8793
Description du système
10.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1.
Conformité
Le type 8792/8793 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE.
10.2.
Normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE peuvent être consultées dans le certificat d’essai
de modèle type CE et / ou la déclaration de Conformité CE.
10.3.
Homologations
Le produit est autorisé suivant le groupe d‘appareil II catégorie 3G/D pour une utilisation dans des zones présentant des risques d‘explosion 2 et 22.
Respecter les consignes pour l‘utilisation dans une zone présentant des risques d‘explosion. Voir les instructions supplémentaires ATEX.
10.4.
Conditions d'exploitation
REMARQUE !
En cas d'utilisation à l'extérieur, le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à
l'origine de dysfonctionnements ou de fuites de l'appareil.
• Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, ne pas exposer l'appareil aux intempéries sans aucune protection.
• Veiller à ne pas être en dessous ou au-dessus de la température ambiante admissible.
Température ambiante
-10 – +60 °C
Degré de protectionIP 65 / IP 67* selon EN 60529
(uniquement avec le câble, les connecteurs et les douilles correctement
raccordés)
* Lorsque l’ appareil est utilisé dans des conditions IP 67, il convient de retirer le
filtre de purge d'air (voir « Figure 1 : Structure, types 8792/8793 ») et de guider
l'air d'évacuation dans la zone sèche.
27
français
Types 8792, 8793
Description du système
10.5.
Plaque signalétique
Explication des indications spécifiques à l’appareil de la plaque signalétique :
Exemple :
Tension de service
Puissance nominal
Variante d‘appareil
(NAMUR/Remote, 24 V DC/
PROFIBUS DP)
Made in Germany
Type
N° de série
N° de commande
8792 24V DC 5W
NAMUR Profibus DP
P=1.4…7bar IP65/67
Tamb -10..+60°C
Pression d‘alimentation, degré de
protection
Température ambiante
Marquage CE
S/N 123456
00999999
W17MA
Marquage d’homologation CSA
(pour le Canada et les États-Unis)
Code de fabricant
Code-barres (contient le N°
de commande et N° de série)
Figure 8 :
Exemple de plaque signalétique
10.6.
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
voir fiche technique
Matériau
Matériau du boîtier
Autres pièces externes
Matériau d'étanchéité Masse
Aluminium à revêtement synthétique
Acier inoxydable (V4A), PC, PE, POM, PTFE
EPDM, NBR, FKM
env. 1,0 kg
28
français
Types 8792, 8793
Description du système
10.7.
Caractéristiques électriques
Raccordements2 presse-étoupes (M20 x 1,5) avec bornes
vissées 0,14 – 1,5 mm2
ou connecteurs ronds
Tension de service
24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle maxi 10 %
Puissance absorbée
<5W
Données d'entrée pour le signal valeur effective
4 – 20 mA:Résistance d'entrée
Résolution 180 Ω
12 bits
Fréquence:Plage de mesure
Résistance d‘entrée
Résolution Signal d’entrée Forme du signal 0 – 1000 Hz
17 kΩ
1‰ de la valeur mesurée
> 300 mVss
sinus, rectangle, triangle
Pt 100Plage de mesure
Résolution Courant de mesure
-20 – +220 °C
< 0,1 °C,
<1 mA
Données d‘entrée pour le signal de consigne
0/4 – 20 mA:Résistance d‘entrée
Résolution 180 Ω
12 bit
0 – 5/10 V:Résistance d‘entrée
Résolution 19 Ω
12 bit
Classe de protection
III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Message de retour analogique
Courant maxi
Charge
10 mA (pour sortie de tension 0 – 5/10 V)
0 – 560 Ω (pour sortie de courant 0/4 – 20 mA)
Interrupteurs de proximité inductifs
Limitation de courant de 100 mA
Sorties binaires
Limitation de courant
isolation électrique
100 mA, sortie horloge en cas de surcharge
Entrée binaireisolation électrique
0 – 5 V = log « 0 », 10 – 30 V = log « 1 »
entrée invertie, inversée en conséquence
(courant d'entrée < 6 mA)
Interface de communication Raccordement direct au PC via adaptateur USB avec pilote
interface intégré
Logiciel de communication Communicator
français
29
Types 8792, 8793
Description du système
10.8.
Caractéristiques pneumatiques
Fluide de commandeGaz neutres, air
Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1
Teneur en poussièresClasse 7, taille maximale des particules 40 µm, densité maximale des
particules 10 mg/m³
Teneur en eauClasse 3, point de rosée maximal - 20 °C ou minimal 10 °C sous la
température de service la plus basse
Teneur en huile Classe X, maxi 25 mg/m³
Plage de température de l'air comprimé 0 – +60 °C
Plage de pression 1,4 – 7 bar
Débit d'air95 lN / min (avec 1,4 bar*) pour aération en air et purge d'air
150 lN / min (avec 6 bar*) pour aération en air et purge d'air
(QNn = 100 lN / min (selon définition pour chute de pression de 7 à
6 bar absolue).
Raccordements Filetage intérieur G1/4“
* Indications de pression : Surpression par rapport à la pression atmosphérique
30
français
Types 8792, 8793
Description du système
10.9.
Positions finales de sécurité après une panne
d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique
La position finale de sécurité dépend du raccordement pneumatique de l’actionneur au raccord d’alimentation A1
ou A2.
Type d‘actionneur
Positions finales de sécurité après une panne
d’énergie auxiliaire
d’énergie auxiliaire électrique
pneumatique
Désignation
down
simple effet
Fonction
de commande A
up
→→Raccordement selon la « Figure 9 »
down
up
→→Raccordement selon la « Figure 10 »
down
up
simple effet
up
chambre
supérieure
up
Raccordement voir « Figure 11 »
double effet
up
Fonction de
commande I
down
Tableau 8 :
down
→→Raccordement selon la « Figure 10 »
down
chambre
basser
→→Raccordement selon la « Figure 9 »
Fonction
de commande B
up = c
hambre basse de
l‘actionneur sur A2
non défini
down = c
hambre supérieure de
l‘actionneur sur A2
Positions finales de sécurité
Raccordement pneumatique: Description pour « Tableau 8 »
Actionneurs à simple effet
Fonction de commande A ou B
Actionneur à double effet
Fonction de commande I
Raccordement :
Raccord d’alimentation A1
sur l‘actionneur
Raccordement :
Raccord d’alimentation A2
sur l‘actionneur
Obturer le raccord d’alimentation 2
Obturer le raccord d’alimentation 1 Position finale de sécurité :
up = chambre basse sur A2
down = chambre supérieure sur A2
Figure 9 :
Raccord A1
Figure 10 :
français
Raccord A2
Raccordement :
Raccords d’alimentation A1 et A2
sur l‘actionneur
Figure 11 :
Raccord : Fonction de
commande I
31
Types 8792, 8793
Description du système
10.10. Réglages usine
Les réglages d’usine se trouvent au chapitre « 27. Structure de commande et réglages usine », page 169.
Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à droite du
menu et en bleu.
Exemples :
Représentation
Signification
Points de menu sélectionnés ou activés en usine
Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine
2.0 %
10.0 sec /....
Valeurs réglées en usine
Tableau 9 :
Représentation des réglages d’usine
11.
ACCESSOIRES
Désignation
N° de commande
L’interface USB pour la communication
sérielle
227 093
Communicator
Infos sur
www.buerkert.fr
Tableau 10 : Accessoires
Autres accessoires se trouve dans la fiche technique du type 8792/8793.
11.1.
Logiciel de communication
Le programme de commande PC « Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils de la famille
des positionneurs de la société Bürkert. Les appareils construits à partir de Août 2014 supportent l’ensemble des
fonctions. Veuillez contacter le Bürkert Sales Center pour toutes questions concernant la compatibilité.
32
français
Type 8792, 8793
Installation
Sommaire
12.
AJOUT ET MONTAGE......................................................................................................................................................................35
12.1. Consignes de sécurité :....................................................................................................................................................35
12.2. Montage sur une vanne continue à actionneur linéaire selon NAMUR..................................................36
12.2.1. Jeu de montage sur actionneurs linéaires (n° ID 787 215).........................................................36
12.2.2. Montage...................................................................................................................................................37
12.2.3. Fixer l'équerre de montage..................................................................................................................39
12.2.4. Aligner le mécanisme du levier...........................................................................................................40
12.3. Montage sur une vanne continue avec actionneur pivotant.........................................................................41
12.3.1. Jeu de montage sur actionneur pivotant (n° ID 787338).............................................................41
12.3.2. Montage...................................................................................................................................................41
12.4. Mode remote avec capteur de déplacement externe......................................................................................44
12.4.1. Accessoires de fixation.........................................................................................................................44
12.4.2. Raccordement et mise en service du capteur remote type 8798..............................................45
12.4.3. Raccordement et mise en service d’un capteur de déplacement 4...20 mA
(uniquement pour la variante remote du type 8793).....................................................................46
13. RACCORD PNEUMATIQUE.........................................................................................................................................................47
13.1. Consignes de sécurité......................................................................................................................................................47
14.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - VARIANTE CONNECTEURS RONDS (MULTIPOLAIRE)......................49
14.1. Type 8792 - Désignation des connecteurs ronds..............................................................................................49
14.2. Raccordement du positionneur type 8792.............................................................................................................50
14.2.1. X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles.................................................................................................50
14.2.2. X4 - Prise M8, 4 pôles (uniquement avec l’option sorties binaires)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API).......................................................50
14.3. Type 8793 - désignation des connecteurs ronds et des contacts............................................................51
14.4. Raccordement du régulateur de process type 8793.............................................................................................. 52
14.4.1. X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles, affectations des connecteurs de l'entrée de valeur
effective de process..............................................................................................................................52
33
français
Type 8792, 8793
Installation
15.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - VARIANTE BORNES POUR PRESSE-ÉTOUPE........................................53
15.1. Platine de raccordement du type 8793/8793 avec bornes vissées.........................................................53
15.2. Affectation des bornes pour presse-étoupe - positionneur type 8792..................................................54
15.2.1. Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)...............................................................54
15.2.2.
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) (nécessaire uniquement avec l'option sortie analogique et/ou sortie binaire).........................54
15.2.3. Tension de service.................................................................................................................................55
15.2.4. Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe
(uniquement pour la variante remote)...............................................................................................55
15.3. Affectation des bornes pour presse-étoupe - régulateur de process type 8793.............................56
15.3.1. Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process............................................56
34
français
Type 8792, 8793
Installation
12.
AJOUT ET MONTAGE
Vous trouverez les dimensions du type 8792/8793 et les différentes variantes d'appareil sur la fiche
technique.
12.1.
Consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non
contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
35
français
Type 8792, 8793
Installation
12.2.
Montage sur une vanne continue à actionneur
linéaire selon NAMUR
La transmission de la position de la vanne au capteur de déplacement intégré dans le positionneur se fait à l'aide
d'un levier (selon NAMUR).
12.2.1. Jeu de montage sur actionneurs linéaires (n° ID 787 215)
(peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.)
N° ID
Unité
Désignation
1
1
Equerre de montage NAMUR CEI 534
2
1
Étrier
3
2
Pièce de serrage
4
1
Broche d'actionneur
5
1
Rouleau conique
6a
1
Levier NAMUR pour course 3 – 35 mm
6b
1
Levier NAMUR pour course 35 – 130 mm
7
2
Tige en U
8
4
Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 20
9
2
Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 16
10
6
Rondelle élastique DIN 127 A8
11
6
Rondelle DIN 125 B8,4
12
2
Rondelle DIN 125 B6,4
13
1
Ressort VD-115E 0,70 x 11,3 x 32,7 x 3,5
14
1
Rondelle Grower DIN 137 A6
15
1
Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2
16
3
Rondelle élastique DIN 127 A6
17
3
Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 25
18
1
Ecrou hexagonal DIN 934 M6
19
1
Ecrou carré DIN 557 M6
21
4
Ecrou hexagonal DIN 934 M8
22
1
Rondelle de guidage 6,2 x 9,9 x 15 x 3,5
Tableau 11 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires
36
français
Type 8792, 8793
Installation
12.2.2. Montage
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non
contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Procédure à suivre :
→→Monter l'étrier ② sur la broche d'actionneur à l'aide des pièces de serrage ③, des vis à tête hexagonale ⑰
et des rondelles élastiques ⑯.
2
Légende :
16
N°
Désignation
2
Étrier
3
Pièce de serrage
16
Rondelle élastique
17
Vis à tête hexagonale
3
17
Figure 12 :
Montage de l'étrier
→→Choisir le levier court ou long en fonction de la course de l'actionneur. (voir « Tableau 11 : Jeu de montage sur
actionneurs linéaires »).
→→Assembler le levier (s'il n'est pas déjà monté) (voir« Figure 13 »).
37
français
Type 8792, 8793
Installation
Légende :
17
N°
4
5
6
12
13
14
15
16
17
18
19
22
16
12
6
19
18
14
12
22
13
4
15
Figure 13 :
5
Désignation
Broche d’actionneur
Rouleau conique
Levier
Description de la
numérotation voir
« Tableau 11 : Jeu de
montage sur actionneurs linéaires »
Montage du levier
L'écartement de la broche d'actionneur par rapport à l'axe doit correspondre à la course d'actionneur. Il en
résulte une plage de pivotement du levier de 60° (voir « Figure 14 »).
Plage de rotation du capteur de déplacement :.
la plage de rotation maximale du capteur de déplacement est de 150°.
Plage de pivotement du levier :.
afin de garantir que le capteur de déplacement fonctionne avec une bonne résolution, la plage de pivotement du levier doit être d'au moins 30°.
Le pivotement du levier doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 150° du capteur de
déplacement.
Ne tenez pas compte de l'échelle figurant sur le levier.
60°
150°
Plage de pivotement
maximale du levier
Plage de pivotement du levier
Idéal: 60°
Minimal: 30°
Maximal: 150°
Le pivotement du levier doit se faire à l’intérieur
de la plage de rotation de 150° du système de
mesure de déplacement.
Figure 14 :
38
Plage de pivotement du levier
→→Engager le levier sur l'axe du type 8792/8793 et le visser à fond.
français
Type 8792, 8793
Installation
12.2.3. Fixer l'équerre de montage
→→Fixer l'équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, la rondelle élastique ⑩ et les rondelles ⑪
au dos du type 8792/8793 (voir « Figure 15 »).
Le choix des filetages M8 utilisés sur le type 8792/8793 dépend de la taille de l'actionneur.
→→Pour trouver la position correcte, tenir le type 8792/8793 avec l'équerre de montage contre l'actionneur.
Le rouleau conique ⑤ sur le levier ⑥ du capteur de déplacement doit pouvoir se déplacer librement (voir «
Figure 15 ») tout le long de la course sur l’actionneur.
Avec une course de 50 %, la position du levier doit être approximativement horizontale (voir « 12.2.4. Aligner
le mécanisme du levier »).
Filetage M8
Légende :
N°
1
5
6
9
10
11
⑨
① ⑩
Figure 15 :
⑪
Désignation
Equerre de montage
Rouleau conique
Levier
Vis à tête hexagonale
Rondelle élastique
Rondelle
⑤⑥
Fixer l'équerre de montage
Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre en fonte :
→→Fixer l'équerre de montage sur le cadre de fonte avec une ou plusieurs vis à tête hexagonale ⑧, rondelles ⑪
et rondelles élastiques ⑩ (voir « Figure 16 »).
8
10
11
Légende :
8
Figure 16 :
10
11
N°
1
8
10
11
1
Désignation
Equerre de montage
Vis à tête hexagonale
Rondelle élastique
Rondelle
Fixer le type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre de fonte
français
39
Type 8792, 8793
Installation
Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec portique :
→→Fixer l'équerre de montage avec les tiges en U ⑦, les rondelles ⑪, les rondelles élastiques ⑩ et les
écrous hexagonaux sur le portique 21 (voir « Figure 17 »).
Légende :
21
N°
7
10
11
21
10
11
7
Figure 17 :
Désignation
Tige en U
Rondelle élastique
Rondelle
Ecrou hexagonal
Fixer le type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre de fonte
12.2.4. Aligner le mécanisme du levier
Le mécanisme du levier ne peut être aligné correctement que si le raccordement électrique et pneumatique de l'appareil a été effectué.
→→En mode MANUEL, amener l'actionneur sur la moitié de sa course (conformément à l'échelle sur l'actionneur).
→→Déplacer le type 8792/8793 en hauteur de sorte que le levier soit horizontal.
→→Fixer le type 8792/8793 sur l'actionneur dans cette position.
40
français
Type 8792, 8793
Installation
12.3.
Montage sur une vanne continue avec actionneur
pivotant
L'axe du capteur de déplacement intégré dans le positionneur est couplé directement à l'axe de l'actionneur
pivotant.
12.3.1. Jeu de montage sur actionneur pivotant (n° ID 787338)
(peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.)
N° ID
Unité
Désignation
1
1
Adaptateur
2
2
Tige filetée DIN 913 M4 x 10
3
4
Vis à tête cylindrique DIN 933 M6 x 12
4
4
Rondelle élastique B6
5
5
Ecrou hexagonal DIN985, M4
Tableau 12 : Jeu de montage sur actionneur pivotant
Autres accessoires :
Le n° de commande de l’adaptateur de montage avec vis de fixation (selon VDI/VDE 3845) se trouve dans la
fiche technique du type 8792/8793.
12.3.2. Montage
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Procédure à suivre :
→→Déterminer la position de montage du type 8792/8793 :
- parallèlement à l'actionneur ou
- tourné de 90° par rapport à l'actionneur.
→→Rechercher la position de base et le sens de rotation de l'actionneur.
→→Engager l'adaptateur sur l'axe du type 8792/8793 et le fixer avec 2 tiges filetées.
41
français
Type 8792, 8793
Installation
Protection anti-torsion :
Tenir compte de la surface plate de l'axe. .
En guise de protection anti-torsion, l'une des tiges filetées doit reposer sur la surface plate de l'axe
(voir « Figure 18 »).
Plage de rotation du capteur de déplacement :
La plage de rotation maximale du capteur de déplacement est de 150°.
L'axe du type 8792/8793 peut être déplacé uniquement dans cette plage.
60°
150°
Plage de pivotement
maximale du levier
Plage de pivotement du levier
Idéal: 60°
Minimal: 30°
Maximal: 150°
Le pivotement du levier doit se faire à l’intérieur
de la plage de rotation de 150° du système de
mesure de déplacement.
Figure 18 :
Plage de rotation / Protection anti-torsion
→→Monter l’adaptateur de montage* en plusieurs pièces adapté à l’actionneur.
→→Fixer l’adaptateur de montage sur le type 8792/8793 avec 4 vis à tête cylindrique ③ et des rondelles élastiques ④ (voir « Figure 19 »)
④
* L’adaptateur de montage
est constitué de 4 pièces
pouvant être adaptées à
l’actionneur grâce à différentes
dispositions.
③
Figure 19 :
Fixer l’adaptateur de montage (représentation schématique)
42
français
Type 8792, 8793
Installation
Mettre en place le type 8792/8793 avec adaptateur de montage sur l’actionneur pivotant et le fixer
(voir « Figure 20 »).
Figure 20 :
Fixation de l'actionneur pivotant
Si après démarrage de la fonction X.TUNE le message X.TUNE ERROR 5 apparaît sur l'afficheur graphique, l'alignement de l'axe du type 8792/8793 par rapport à celui de l'actionneur n'est pas correct
(voir « Tableau 126 : Message d’erreur et avertissement avec X.TUNE », page 225).
• Vérifiez l'alignement (comme déjà décrit dans ce chapitre).
• Recommencez ensuite la fonction X.TUNE.
43
français
Type 8792, 8793
Installation
12.4.
Mode remote avec capteur de déplacement
externe
Sur ce modèle, le positionneur ne possède pas de capteur de déplacement sous forme de capteur d‘angle de
rotation, mais un capteur de déplacement externe.
Il existe les possibilités de raccordement suivantes selon le modèle du type 8792/8793 :
Type d'appareil
Interface
Capteur de déplacement
Réglage dans le menu .
(ADD.FUNCTION)
Type 8792 Remote
numérique (série)
capteur remote type 8798
–
numérique (série)
capteur remote type 8798
POS.SENSOR → DIGITAL
Description du menu voir
chapitre « 26.2.19 »
analogique
(4...20 mA) *
indifférent, capteur de
déplacement à grande
résolution
POS.SENSOR → ANALOG
Description du menu voir
chapitre « 26.2.19 »
Type 8793 Remote
Tableau 13 : Possibilités de raccordement du capteur de déplacement
* S
i vous raccordez le capteur de déplacement par l’interface analogique du régulateur de process de.
type 8793, il ne fonctionnera qu’en tant que positionneur (positionneur).
12.4.1. Accessoires de fixation
Il existe deux possibilités de fixation du type 8792/8793 en mode remote (voir « Figure 21 »).
Montage sur un rail DIN avec jeu de montage d'accessoires, n° ID. 675702
Figure 21 :
Montage mural avec jeu de montage d'accessoires,
n° ID. 675715
Types de fixation en mode remote
44
français
Type 8792, 8793
Installation
12.4.2. Raccordement et mise en service du capteur remote
type 8798
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à une mise en service non conforme.
▶▶La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
→→Raccorder les 3 ou 4 brins du câble du capteur aux bornes vissées prévues du Type 8792/8793.
Raccordement des bornes vissées : (voir chapitre « 15.2.4. Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (uniquement pour la variante remote) », page 55).
Raccordement connecteur rond M8 (uniquement sur PROFIBUS et DeviceNet) :
(voir chapitre PROFIBUS « 29.5 », page 190 / DeviceNet « 32.5 », page 209
→→Monter le capteur remote sur l'actionneur.
La procédure correcte est décrite dans les instructions succinctes du capteur remote.
→→Raccorder l'air comprimé au type 8792/8793 .
→→Effectuer le raccordement pneumatique du type 8792/8793 à l'actionneur.
→→Enclencher la tension de service du type 8792/8793 .
→→Exécuter la fonction X.TUNE.
45
français
Type 8792, 8793
Installation
12.4.3. Raccordement et mise en service d’un capteur de
déplacement 4...20 mA (uniquement pour la variante
remote du type 8793)
Le raccordement d’un capteur de déplacement 4...20 mA fait que l’utilisation du régulateur de process du
type 8793 se limite au simple positionneur (positionneur) étant donné que l’entrée de valeur effective de
process est utilisée comme entrée du capteur de déplacement.
De principe, tout capteur de déplacement avec une sortie de 4...20 mA possédant une résolution suffisante du
signal de déplacement peut être raccordé.
De bonnes propriétés de régulation sont obtenues lorsque la résolution du capteur de déplacement autorise au
moins 1 000 mesures sur la course à détecter.
Exemple:Capteur de déplacement avec plage de mesure de 150 mm
dont plage de mesure utilisée (= course) 100 mm
Résolution minimale exigée du capteur :
100 mm
1000 pas
= 0,1 mm
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à une mise en service non conforme.
▶▶La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
→→Raccorder le capteur de déplacement 4...20 mA aux bornes 1 - 4 du régulateur de process, type 8793
variante remote.
(voir chapitre « Tableau 22 : Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de process », page 56/
Alimentation interne du capteur de déplacement par le Type 8793 :
→ Raccordement suivant le type d’entrée « 4...20 mA- alimentation interne ».
Alimentation séparée du capteur de déplacement :
→ Raccordement suivant le type d’entrée « 4...20 mA- alimentation externe ».
→→Monter le capteur de déplacement sur l’actionneur.
La procédure à suivre est décrite dans les instructions du capteur de déplacement.
→→Raccorder l’air comprimé au type 8793.
→→Raccorder pneumatiquement le type 8793, à l’actionneur.
→→Activer la tension de service du type 8793.
→→Pour obtenir la meilleure précision de régulation possible, régler le capteur de déplacement de sorte que la
course à détecter corresponde à la plage de signal 4...20 mA (uniquement si le capteur de déplacement est
doté de cette fonction).
→→Activer dans le menu ADD.FUNCTION la fonction POS.SENSOR. Puis, sélectionner POS.SENSOR dans le
menu principal et régler ANALOGIQUE. (voir chapitre « 26.2.19 », page 137).
46
→→Exécuter la fonction X.TUNE.
français
Type 8792, 8793
Installation
13.
13.1.
RACCORD PNEUMATIQUE
Consignes de sécurité
DANGER !
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation.
▶▶Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Raccord d’alimentation 2
(raccord : A2)
Raccord de pression d’alimentation 1,4 – 7 bars
(raccord : P)
Raccord d’alimentation 1
(raccord : A1)
Raccord de purge d’air
Figure 22 :
Installation fluidique / Position des raccordements
47
français
Type 8792, 8793
Installation
Procédure à suivre :
→→Appliquer la pression d'alimentation (1,4 – 7 bar) au raccord de pression d'alimentation P.
Pour les actionneurs à simple effet (fonction de commande A et B):
→→Relier un raccord d’alimentation (A1 ou A2, en fonction de la position finale de sécurité souhaitée) avec la
chambre de l'actionneur simple effet.
Positions de sécurité, voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire
électrique ou pneumatique »
→→Obturer le raccord d’alimentation non utilisé avec un bouchon.
Pour les actionneurs à double effet (fonction de commande I):
→→Relier les raccords de travail A1 et A2 avec les chambres correspondantes de l'actionneur double effet
voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ».
Information importante pour garantir un comportement de régulation parfait.
Pour que le comportement de régulation dans la course supérieure ne subisse pas de forte influence
négative du fait d'une différence de pression trop faible,
• maintenez la pression d'alimentation appliquée à au moins 0,5 – 1 bar au-dessus de la pression nécessaire pour amener l'actionneur pneumatique dans sa position finale.
Si les variations sont plus importantes, les paramètres du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE ne
sont pas optimaux.
• Maintenez les variations de la pression d'alimentation pendant le fonctionnement aussi faibles que possible (maxi ±10 %).
48
français
Type 8792, 8793
Installation
14.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - VARIANTE
CONNECTEURS RONDS (MULTIPOLAIRE)
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶▶Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par
inadvertance.
▶▶Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Utilisation de l'entrée de valeur consigne 4 – 20 mA
Si la tension de service d’un appareil de Type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils tombe
en panne dans cette série, la résistance ohmique de l’entrée de l’appareil en panne devient élevée.
Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4 – 20 mA.
Dans ce cas, veuillez vous adresser directement au service après-vente Bürkert.
Pour PROFIBUS DP ou DeviceNet :
Vous trouverez la désignation des connecteurs et des prises circulaires ainsi que des contacts dans les
chapitres correspondants.
14.1.
Type 8792 - Désignation des connecteurs ronds
Tension de service
et divers signaux
2
Sorties binaires
en option
1
8
3
7
4
6
5
2
X1 - Connecteur rond
M12, 8 pôles
Figure 23 :
3
1
Terre de fonctionnement FE
4
X4 - Prise M8, 4 pôles
Type 8792; désignation des connecteurs ronds et des contacts
49
français
Type 8792, 8793
Installation
14.2.
Raccordement du positionneur type 8792
→→Raccorder les broches conformément à la variante (options) du positionneur.
14.2.1. X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles
Broche
Couleur
Affectation
du fil*
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API)
1
blanc
Valeur de consigne +
(0/4 – 20 mA ou 0 - 5/10 V
1
+ (0/4 – 20 mA ou 0 – 5/10 V)
isolation électrique complète
2
brun
Valeur de consigne GND
2
GND valeur de consigne
5
gris
Entrée binaire
5
+
6
rose
Entrée binaire GND
6
GND (identique à l’alimentation en
tension GND)
0–5V
(log. 0)
10 – 30 V (log. 1)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (affectation uniquement sur l‘option Sortie
analogique))
8
rouge
7
bleu
Message de retour +
analogique
8
+ (0/4 – 20 mA ou 0 – 5/10 V)
isolation électrique complète
Message de retour GND
analogique
7
GND Message de retour analogique
Tension de service
3
vert
GND
3
4
jaune
+24 V
4
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle maxi 10 %
*Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 919267.
Tableau 14 : Affectation des broches ; X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles
14.2.2. X4 - Prise M8, 4 pôles
(uniquement avec l’option sorties binaires)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API)
Broche
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
1
Sortie binaire 1
1
0 – 24 V
2
Sortie binaire 2
2
0 – 24 V
3
Sortie binaire GND
3
GND (identique à l’alimentation en tension GND)
Tableau 15 : Affectation des broches ; X4 - prise M8, 4 pôles - signaux de sortie vers le poste de commande
Après application de la tension de service, le positionneur est en marche.
→→Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de
50
process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 21. Déroulement de la mise en service »
français
Type 8792, 8793
Installation
14.3.
Type 8793 - désignation des connecteurs ronds et
des contacts
Tension de service et
divers signaux
2
Sorties binaires
Valeur effective de
process
1
8
3
7
4
1
3
3
1
6
4
5
X1 - Connecteur
rond M12, 8 pôles
Description voir
« Tableau 14 »
2
X5 - Connecteur
rond M8, 4 pôles
Description voir
« Tableau 16 »
2
4
X4 - Prise M8, 4 pôles
Description voir
« Tableau 15 »
Terre de fonctionnement FE
Figure 24 :
Type 8793, désignation des connecteurs ronds et des contacts
Position de l'interrupteur :
Symboles de
la position
d'interrupteur
Position de
l'interrupteur
Interrupteur
droit
Interrupteur
gauche
Figure 25 :
Position de l'interrupteur, symboles de la position d'interrupteur
51
français
Type 8792, 8793
Installation
14.4.
Raccordement du régulateur de process type 8793
→→Raccorder d'abord le régulateur de process comme décrit au chapitre « 14.2. Raccordement du positionneur
type 8792 ».
Type .
d'entrée*
Broche
14.4.1. X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles, affectations des
connecteurs de l'entrée de valeur effective de process
4 – 20 mA
1
- alimentation 2
interne
3
Couleur
Affectation
du fil**
noir
Alimentation transmetteur +24 V
Sortie du transmetteur
InterGND (identique
à l’alimentation en tension GND) rupteur
gauche
Pont à GND (Broche 3)
4 – 20 mA
1
- alimentation 2
externe
3
4
brun
blanc
bleu
noir
non affecté
Eff. process +
non affecté
Eff. process –
Fréquence
1
- alimentation 2
interne
3
brun
blanc
bleu
Alimentation capteur +24 V
Entrée horloge +
Entrée horloge – (GND)
4
Fréquence
1
- alimentation 2
externe
3
4
noir
brun
blanc
bleu
noir
non affecté
non affecté
Entrée horloge +
Entrée horloge –
non affecté
Pt 100
(voir
remarque
ci-dessous)
brun
blanc
non affecté
Eff. process 1 (alimentation en
courant)
Eff. process 3 (GND)
Eff. process 2 (compensation)
4
1
2
3
4
brun
blanc
bleu
Interrupteur
DIP
bleu
noir
Interrupteur
droit
Interrupteur
gauche
Interrupteur
droit
Côté
appareil
Câblage externe
1
2
Transmetteur
3
4
GND
2
4 – 20 mA
4
GND 4 – 20 mA
1
2
3
+24 V
horloge +
horloge – / GND
(identique
à l’alimentation en
tension GND)
2
3
horloge +
horloge –
2
Interrupteur
droit
Pt 100
3
4
*Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 21. Déroulement de la mise en service »).
**Les couleurs indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 918718.
Tableau 16 : Affectations des connecteur ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de valeur effective de process
Pour des raisons de compensation de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à l'aide de 3 conducteurs.
Pontez obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur.
Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche.
→→Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de
process. La procédure à suivre est décrite au chapitre .« 21. Déroulement de la mise en service ».
52
français
Type 8792, 8793
Installation
15.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - VARIANTE
BORNES POUR PRESSE-ÉTOUPE
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Utilisation de l'entrée de valeur consigne 4 – 20 mA
Si la tension de service d’un appareil de Type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils tombe
en panne dans cette série, la résistance ohmique de l’entrée de l’appareil en panne devient élevée.
Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4 – 20 mA.
Dans ce cas, adressez vous directement au service après-vente Bürkert.
15.1.
1
2
3
4
+24 V
GND
83 +
85 +
31 +
32 –
11 +
12 –
81 +
Figure 26 :
Platine de raccordement du type 8793/8793 avec
bornes vissées
Affectation des bornes
en option (A oder B)
A
S+
S–
A
B
B
1
2
3
Désignation des bornes vissées
53
français
Type 8792, 8793
Installation
Procédure à suivre :
→→Dévisser les 4 vis du couvercle du boîtier et retirer le couvercle.
Les bornes vissées sont maintenant accessibles.
→→Raccorder le .
La procédure à suivre est décrite aux chapitres suivants.
pour le type 8792 : chapitre « 15.2. Affectation des bornes pour presse-étoupe - positionneur type 8792 »
pour le type 8793 : chapitre « 15.3. Affectation des bornes pour presse-étoupe - régulateur de process type
8793 »
15.2.
Affectation des bornes pour presse-étoupe positionneur type 8792
15.2.1. Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)
Borne
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / niveau de signal
11 +
Valeur de consigne +
11 +
+ (0/4 – 20 mA ou 0 – 5/10 V)
isolation électrique complète
12 –
Valeur de consigne GND
12 –
GND valeur de consigne
81 +
Entrée binaire +
81 +
+
0–5V
(log. 0)
10 – 30 V (log. 1)
par rapport à la tension de service GND
(borne GND)
Tableau 17 : Affectation des bornes ; signaux d'entrée du poste de commande
15.2.2. Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) (nécessaire uniquement avec l'option sortie analogique
et/ou sortie binaire)
→→Raccorder les bornes conformément à la variante (options) du positionneur.
54
Borne
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
83 +
Sortie binaire 1
83 +
24 V / 0 V, NC / NO
par rapport à la tension de service GND
(borne GND)
85 +
Sortie binaire 2
85 +
24 V / 0 V, NC / NO
par rapport à la tension de service GND
(borne GND)
31 +
Message de retour + analogique 31 +
32 –
Message de retour GND
analogique
32 –
+ (0/4 – 20 mA ou 0 – 5/10 V)
isolation électrique complète
GND Message de retour analogique
Tableau 18 : Affectation des bornes ; signaux de sortie vers le poste de commande
français
Type 8792, 8793
Installation
15.2.3. Tension de service
Borne
Affectation
Côté appareil
+24 V
Tension de service +
+24 V
GND
Tension de service GND
GND
Câblage externe / Niveau de signal
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle maxi 10 %
Tableau 19 : Affectation des bornes ; tension de service
15.2.4. Affectation des bornes pour capteur de déplacement
externe (uniquement pour la variante remote)
Raccordement du système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798 :
Couleur du fil
Borne
Type de
câble 1
Type de
câble 2
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / niveau
de signal
S+
brun
brun
Alimentation capteur +
S+
+
S-
blanc
noir
Alimentation capteur –
S–
–
remote
A
vert
rouge
Interface sérielle, câble A A
Câble A
Type 8798
B
jaune
orange
Interface sérielle, câble B B
Câble B
Capteur
digital
Tableau 20 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798
Raccordement d‘un capteur de déplacement potentiométrique :
Borne
Affectation
Côté appareil
Potentiomètre 1
1
Curseur 2
2
Potentiomètre 3
3
Câblage externe
Curseur
Potentiomètre
Tableau 21 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement potentiométrique
Après application de la tension d'alimentation, le positionneur est en marche.
→→Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du positionneur.
La procédure à suivre est décrite au chapitre « 21. Déroulement de la mise en service ».
55
français
Type 8792, 8793
Installation
15.3.
Affectation des bornes pour presse-étoupe régulateur de process type 8793
→→Raccorder d'abord le régulateur de process comme décrit au chapitre « 15.2. Affectation des bornes pour
presse-étoupe - positionneur type 8792 ».
15.3.1. Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de
process
Affectation
4 – 20 mA
- alimentation
interne
1
Entrée transmetteur +24 V
1
2
Sortie du transmetteur
2
Transmetteur
3
Pont à GND (Borne GND de la
tension de service)
GND
4
non affecté
3
GND
actual value
Type d'entrée* Borne
Fréquence
- alimentation
interne
actual value
4 – 20 mA
- alimentation
externe
actual value
GND
actual value
actual value
Pt 100
(voir remarque
ci-dessous)
Câblage externe
GND de la tension de service
1
non affecté
2
Eff. process +
2
+ (4 – 20 mA)
3
Eff. process –
3
GND 4 – 20 mA
4
non affecté
1
Alimentation capteur +24 V
1
+24 V
2
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
non affecté
4
Entrée horloge –
GND
Fréquence
- alimentation
externe
Côté appareil
GND de la tension de service
1
non affecté
2
Entrée horloge +
3
non affecté
4
4
GND
Horloge - (GND)
2
Horloge +
Entrée horloge –
4
Horloge –
1
non affecté
2
Eff. process 1 (alimentation en
courant)
2
3
Eff. process 3 (GND)
4
Eff. process 2 (compensation)
Pt 100
3
4
* Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 21. Déroulement de la mise en service »).
Tableau 22 : Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process
Pour des raisons de compensation de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à l'aide de 3 conducteurs.
Pontez obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur.
Après application de la tension de service, le positionneur est en marche.
→→Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du posi56
tionneur. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 21. Déroulement de la mise en service ».
français
Commande
Sommaire
16.
NIVEAUX DE COMMANDE............................................................................................................................................................58
16.1. Passage entre les niveaux de commande.............................................................................................................58
17.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE................................................................................................................59
17.1. Description des éléments de commande et d'affichage................................................................................59
17.1.1. Description des symboles affichés au niveau de process...........................................................60
17.2. Fonction des touches........................................................................................................................................................61
17.2.1. Saisir et modifier des valeurs numériques.......................................................................................62
17.3. Adapter l'écran......................................................................................................................................................................63
17.3.1. Affichages possibles du niveau de process....................................................................................63
17.4. Date et heure.........................................................................................................................................................................65
17.4.1. Réglage de la date et de l'heure :......................................................................................................66
18.
ÉTATS DE MARCHE..........................................................................................................................................................................67
18.1. Changement d'état de marche.....................................................................................................................................67
19.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................68
19.1.1. Activation de fonctions supplémentaires.........................................................................................68
19.1.2. Désactivation de fonctions supplémentaires...................................................................................69
20.
OUVERTURE ET FERMETURE MANUELLES DE LA VANNE ....................................................................................70
57
français
Type XXXX
Commande
16.
NIVEAUX DE COMMANDE
La commande et le réglage du Type 8792/8793 sont effectués au niveau de process et au niveau de réglage.
Niveau de process :.
Le process en cours est affiché et commandé au niveau de process.
État de marche :AUTOMATIQUE – Affichage des données de process
MANUEL
– Ouverture et fermeture manuelles de la vanne
Niveau de réglage :.
Les réglages de base pour le process sont entrepris au niveau de réglage.
– Saisie des paramètres opératoires
– Activation des fonctions supplémentaires
Si l'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE, lors du passage au niveau de réglage, le process
continue pendant le réglage.
16.1.
Passage entre les niveaux de commande
Passage au niveau de réglage
MENU
Retour au niveau de process
EXIT
Appuyer pendant 3 secondes
Appuyer brièvement
L'état de marche réglé MANUEL ou AUTOMATIQUE reste inchangé même en cas de changement du
niveau de commande.
Retour au niveau de process
Passage au niveau de réglage
Touche de sélection gauche
Appuyer pendant 3 secondes
La barre de progression
se ferme
Touche de sélection gauche
Appuyer sur
sur
Figure 27 :
Changement de niveau de commande
58
français
Type XXXX
Commande
17.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE
Le chapitre suivant décrit les éléments de commande et d'affichage du type 8792/8793.
17.1.
Description des éléments de commande et
d'affichage
L'appareil est équipé pour la commande de 4 touches et d'un afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix.
L'affichage de l'écran s'adapte aux fonctions et aux niveaux de commande réglés.
On distingue en principe entre l'écran pour le niveau de process et celui pour le niveau de réglage.
Après application de la tension de service, l'écran affiche le niveau de process.
Éléments d'affichage au niveau de process :
Symbole enregistrement
Symbole pour la régulation de position
Symbole pour la régulation de process
Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE
D'autres symboles sont affichés selon les fonctions activées.
Voir « Tableau 23 »
Abréviation pour la valeur de process affichée
Unité de la valeur de process affichée
Valeur de process *
Désignation de la fonction des touches
Éléments de commande :
Touche de sélection droite
Touche fléchée
, flèche vers le bas
Touche fléchée
, flèche vers le haut
Touche de sélection gauche
*L'affichage des valeurs de process en état de marche AUTOMATIQUE dépend du type.
Vous trouverez la description détaillée au chapitre « 17.3.1. Affichages possibles du niveau de process ».
Figure 28 :
Affichage et éléments de commande du niveau de process
59
français
Type XXXX
Commande
Éléments d'affichage
niveau de réglage :
Désignation du menu
Sous-menu
Éléments de commande :
Désignation de la
fonction des touches
Touche de sélection droite
Touche fléchée
, flèche vers le bas
Touche fléchée
, flèche vers le haut
Touche de sélection gauche
Figure 29 :
Affichage et éléments de commande du niveau de réglage
17.1.1. Description des symboles affichés au niveau de process
L'affichage des symboles sur l'écran dépend
• du type,
• du fonctionnement en tant que positionneur ou de process,
• de l'état de marche AUTOMATIQUE ou MANUEL et
• des fonctions activées.
Fonctionnement
Symbole Description
Type 8792/8793
État de marche AUTOMATIQUE
Fonctionnement
en tant que
positionneur
Diagnostic actif (en option ; présent uniquement si l'appareil possède le logiciel
supplémentaire pour les diagnostics)
X.CONTROL / Positionneur actif (le symbole apparaît uniquement sur le type
8793)
Enregistrer EEPROM (apparaît pendant le processus d'enregistrement)
CUTOFF actif
SAFEPOS actif
Interface I/O Burst
Interface I/O RS232 HART
SECURITY actif
Autres symboles
sur le type 8793
Fonctionnement
en tant que régulateur de process
60
P.CONTROL / Régulateur de process actif
Bus actif
SIMULATION actif
Tableau 23 : Symboles du niveau de process.
français
Type XXXX
Commande
17.2.
Fonction des touches
Les 4 touches de commande ont des fonctions différentes selon l'état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL)
et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage).
Le champ de texte grisé au-dessus de la touche indique quelle fonction de la touche est active.
La description des niveaux de commande et des états de marche se trouvent aux chapitres « 16. Niveaux
de commande » et « 18. États de marche ».
Fonctions des touches au niveau de process :
Touche
Touche fléchée
Touche fléchée
Fonction de touche Description de la fonction
OPN
CLS
(OUVERT)
(FERME)
État de marche
Ouverture manuelle de l'actionneur
MANUEL
Changement de la valeur affichée
(par ex. POS-CMD-TEMP-...).
AUTOMATIQUE
Fermeture manuelle de l'actionneur.
MANUEL
Changement de la valeur affichée
(par ex. POS-CMD-TEMP-...).
AUTOMATIQUE
Touche de
sélection gauche
MENU
Passage au niveau de réglage.
Remarque : Appuyer env. 3 sec. sur la touche.
Touche de
sélection droite
AUTO
Retour à l'état de marche AUTOMATIQUE.
MANUEL
MANU
Passage à l'état de marche MANUEL.
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
ou MANUEL
Fonctions des touches au niveau de réglage :
Touche
Fonction de touche Description de la fonction
Touche fléchée
Naviguer vers le haut dans les menus.
Agrandissement des valeurs numériques.
+
Touche fléchée
Naviguer vers le bas dans les menus.
Diminution des valeurs numériques.
–
Passage d'un emplacement vers la gauche ; lors de la saisie de valeurs
numériques.
<–
Touche de
sélection gauche
Touche de
sélection droite
EXIT
(RETOUR)
Retour au niveau de process.
Retour pas à pas d'un point de sous-menu.
ESC
Quitter un menu.
STOP
Annulation d'une action.
ENTER
SELEC
OK
INPUT
Sélection, activation ou désactivation d'un point de menu.
EXIT
(RETOUR)
Retour pas à pas d'un point de sous-menu.
RUN
Démarrage d'une action.
STOP
Annulation d'une action.
Tableau 24 : Fonction des touches
61
français
Type XXXX
Commande
17.2.1. Saisir et modifier des valeurs numériques
Modifier des valeurs numériques avec des décimales définies :
Touche
Touche
fléchée
Fonction
Description de la fonction
de touche
Passer à la prochaine décimale (de la droite vers la
gauche).
Lorsque la dernière décimale est atteinte, l'affichage
passe à la première décimale.
Touche
fléchée
Touche de
sélection
gauche
Touche de
sélection
droite
Augmenter la valeur.
Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte,
0 s'affiche de nouveau.
ESC
Exemple
Saisir la date et l'heure.
Retour sans modification.
ou
EXIT
OK
Enregistrer la valeur réglée.
Tableau 25 : Modifier des valeurs numériques avec des décimales fixées.
Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables :
Touche
Touche
fléchée
Fonction
Description de la fonction
de touche
Augmenter la valeur.
Touche
fléchée
Touche de
sélection
gauche
Touche de
sélection
droite
Exemple
Diminuer la valeur.
ESC
Saisir le signal PWM
Retour sans modification.
ou
EXIT
OK
Enregistrer la valeur réglée.
Tableau 26 : Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables.
62
français
Type XXXX
Commande
17.3.
Adapter l'écran
L'écran peut être configuré individuellement pour la commande et la surveillance du process.
• À cet effet, des points de menu pour l'écran du niveau de process peuvent être activés. À la livraison,
POS et CMD sont activées.
• L'affichage des différents points de menu sur l'écran pouvant être sélectionnés dépend du type.
La façon dont l'écran pour le type 8792 peut être adapté individuellement au process à réguler est
décrite au chapitre « 26.2.18. EXTRAS – Réglage de l’écran », page 134.
17.3.1. Affichages possibles du niveau de process
Affichages possibles à l'état de marche AUTOMATIQUE
0.0
POS
MENU
CMD/POS
CMD MANU
0.0
CMD
MENU
POS
TEMP MANU
0.0
TEMP

C
MENU CMD
Position effective de l'actionneur de vanne
(0...100 %)
• Position de consigne de l'actionneur de vanne ou
• Position de consigne de l'actionneur de vanne après re-étalonnage par
une éventuelle fonction Split-Range ou caractéristique de correction
(0...100 %)
Température interne du boîtier de l'appareil
( °C)
CMD/POS
0.0
PV
m3/min
Valeur effective de process
Uniquement pour le type 8793
MENU TEMP
SP
0.0
SP
m3/min
MENU
MANU
PV
PV (t) INPUT
Valeur de consigne de process
Touche de sélection droite
:
La fonction de la touche dépend de la prescription de la valeur de consigne
(menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → interne/externe).
INPUT Prescription de valeur de consigne = interne
MANU Prescription de valeur de consigne = externe
Uniquement pour le type 8793
Représentation graphique de SP et PV avec axe de temps
Uniquement pour le type 8793
MENU
SP / PV (t)
HOLD
63
français
Type XXXX
Commande
Affichages possibles à l'état de marche AUTOMATIQUE
Représentation graphique de CMD et POS avec axe de temps
MENU CMD / POS (t) HOLD
CLOCK
12:0000
Heure, jour de la semaine et date
Jeu. 01 . 09 . 11
MENU INPUT X.TUNE INPUT
INPUT
mA
MENU
CMD/POS
4.0
CLOCK
En cas de fonctionnement en tant que régulateur de .
position
Adaptation automatique du positionneur
X.TUNE
MENU CLOCK
Signal d'entrée pour la position de consigne
(0...5/10 V ou 0/4...20 mA)
CMD/POS
RUN
Optimisation automatique des paramètres du régulateur de process
P.TUNE
Uniquement pour le type 8793
MENU X.TUNE P.LIN
RUN
Linéarisation automatique des caractéristiques de process
P.LIN
Uniquement pour le type 8793
MENU P.TUNE
CMD
POS
CMD/POS
RUN
0.0
0.0
Affichage simultané de la position de consigne et de la position
effective de l'actionneur de vanne
(0...100 %)
MENU P.LIN SP/PV MANU
SP
PV
MENU
m3/min
m3/min
0.0
0.0
CMD/POS
POS MANU
Affichage simultané de la position de consigne et de la position
effective de l'actionneur de vanne
(0...100 %)
Uniquement pour le type 8793
Tableau 27 : Affichages de l'écran au niveau de process à l'état de marche AUTOMATIQUE
64
français
Type XXXX
Commande
17.4.
Date et heure
La date et l'heure sont configurées au niveau de process dans le menu CLOCK.
Afin que le menu de saisie pour la fonction CLOCK puisse être sélectionné au niveau de process, les fonctions
suivantes doivent être activées en 2 étapes :
1. La fonction supplémentaire EXTRAS dans le menu ADD.FUNCTION.
2. La fonction CLOCK dans la fonction supplémentaire EXTRAS, sous-menu DISP.ITEMS.
Activer EXTRAS et CLOCK :
Touche
MENU
/
ENTER
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
Appuyer sur
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Sélectionner EXTRAS
ENTER
Appuyer sur
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
l'ajoutant dans le menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
/
ENTER
/
ENTER
/
et en
Sélectionner EXTRAS
Appuyer sur
Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
Sélectionner DISP. ITEMS
Appuyer sur
Les points de menu possibles s'affichent.
Sélectionner CLOCK
SELEC
Appuyer sur
La fonction activée CLOCK est maintenant cochée
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu EXTRAS.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process
Tableau 28 : EXTRAS ; activer la fonction CLOCK
Après un redémarrage de l'appareil, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées.
C'est pourquoi, l'appareil passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au menu de
saisie correspondant.
65
français
Type XXXX
Commande
17.4.1. Réglage de la date et de l'heure :
→→Sélection au niveau de process, à l'aide des touches fléchées
→→Appuyer sur
INPUT
l'affichage d'écran pour la fonction CLOCK.
pour ouvrir le masque d'entrée pour le réglage.
→→Régler la date et l'heure comme décrit sur le tableau suivant.
Touche
Touche
fléchée
Fonction
Description de la fonction
de touche
Passer à la prochaine unité (de la droite vers la
gauche).
Lorsque la dernière unité est atteinte, l'affichage
passe à la première unité pour le réglage de l'heure.
Masque d'entrée
Lorsque la dernière unité en haut à gauche (heures)
est atteinte, l'affichage passe à la première unité en
bas à droite (année).
Touche
fléchée
Augmenter la valeur.
Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte,
0 s'affiche de nouveau.
Touche de
sélection
gauche
ESC
Touche de
sélection
droite
OK
Retour sans modification.
CLOCK
12:0000
Jeu. 01 . 09 . 11
MENU
Enregistrer la valeur réglée.
Changement de l'affichage d'écran.
Tableau 29 : Régler la date et l'heure
66
français
+
<–
INPUT
Type XXXX
Commande
18.
ÉTATS DE MARCHE
Le Type 8792/8793 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL.
Après mise en marche de la tension de service, l'appareil se trouve à l'état de marche AUTOMATIQUE.
0.0
POS
MENU CMD
(Le symbole du état de marche AUTOMATIQUE
affiché à l'écran.
(Une barre progresse au bord supérieur de l'écran).
est
POS MANU
0.0
POS
MENU OPN
AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement de
régulation normal est exécuté.
CLS
MANUEL
En état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou
fermée manuellement à l'aide des touches fléchées
(fonctions de touches OPN et CLS ).
(Le symbole du état de marche AUTOMATIQUE
affiché.
(Pas de barre au bord supérieur de l'écran).
AUTO
L'état de marche MANUEL (fonctions de touches
process suivants :
MANU
est
) n'existe que pour les affichages de la valeur de
POS, CMD, PV, CMD/POS, SP/PV.
Pour SP uniquement avec une valeur de consigne de process externe.
18.1.
Changement d'état de marche
Le passage de l'état de marche MANUEL ou AUTOMATIQUE s'effectue au niveau de process.
Lors du passage au niveau de réglage, l'état de marche reste inchangé.
Passage à l'état de marche MANUEL
MANU
appuyer
Retour à l'état de marche
AUTOMATIQUE
AUTO
appuyer
Uniquement avec l'affichage de la valeur
de process : POS, CMD, PV, SP
67
français
Type XXXX
Commande
19.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LES FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Pour des tâches de régulation plus poussées, des fonctions supplémentaires peuvent être activées.
Les fonctions supplémentaires sont activées à l'aide de la fonction de base ADD.FUNCTION puis
ajoutées dans le menu principal (MAIN).
Les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être sélectionnées et configurées dans le menu principal
étendu (MAIN).
19.1.1. Activation de fonctions supplémentaires
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
Appuyer sur
/
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Sélectionner la fonction
supplémentaire souhaitée
ENTER
Appuyer sur
La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant activée et
ajoutée dans le menu principal.
.
Les paramètres peuvent être ensuite configurés de la manière suivante.
/
ENTER
Sélectionner la fonction
supplémentaire
Sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée dans le menu
principal (MAIN).
Appuyer sur
Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres.
L e réglage du sous-menu est décrit dans le chapitre respectif de la
fonction supplémentaire.
Retour du sous-menu et passage au niveau de process
EXIT
*
ESC
*
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
* La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire souhaitée.
Tableau 30 : Activation de fonctions supplémentaires
68
français
Niveau de process
Type XXXX
Commande
19.1.1.1.
Principe : Ajout simultané de fonctions supplémentaires dans
le menu principal pour leur activation
Niveau de réglage
Fonctions du menu principal
(standard)
INPUT
MAIN
INPUT
X.TUNE
ADD.FUNCTION
EXIT
7
Activation de la fonction
supplémentaire
X.TUNE
ENTER
ADD.FUNCTION
ENTER
CHARACT
EXTRAS
EXIT
DIAGNOSE
Menu principal étendu
MAIN
X.TUNE
ADD.FUNCTION
CARACT
X.CONTROL
15
EXIT
INPUT
X.TUNE
ENTER
ADD.FUNCTION
CHARACT
EXTRAS
Figure 30 :
Principe : Ajout simultané de fonctions supplémentaires dans le menu principal (MAIN) pour leur activation
19.1.2. Désactivation de fonctions supplémentaires
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
/
Appuyer sur
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Sélectionner la fonction
supplémentaire
ENTER
EXIT
Action
Appuyer sur
Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction marquée est maintenant désactivée et retirée du menu
principal.
).
Tableau 31 : Désactivation de fonctions supplémentaires
La désactivation de la fonction supplémentaire retire celle-ci du menu principal (MAIN). Les réglages
entrepris précédemment avec cette fonction ne sont plus valables.
français
69
Type XXXX
Commande
20.
OUVERTURE ET FERMETURE MANUELLES
DE LA VANNE
À l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches fléchées
L'état de marche MANUEL (fonctions de touches
suivants :
MANU
) existe pour les affichages de la valeur de process
• POS, position effective de l'actionneur de vanne.
• CMD, position de consigne de l'actionneur de vanne.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche.
• PV, valeur effective de process.
• SP, valeur de consigne de process.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas de
valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe).
• CMD/POS, position de consigne de l'actionneur de vanne.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche.
• SP/PV, valeur de consigne de process.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas de
valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe).
Ouvrir ou fermer manuellement la vanne :
Touche
Action
Description
Sélectionner POS, CMD, PV
ou SP
/
MANU
Appuyer sur
Passage à l'état de marche MANUEL
appuyer
Aération de l'actionneur
Fonction de commande A (SFA) :
Fonction de commande B (SFB) :
Fonction de commande I (SFI) :
appuyer
Ouverture de la vanne
Fermeture de la vanne
Raccord 2.1 aéré
Purge d'air de l'actionneur
Fonction de commande A (SFA) :
Fonction de commande B (SFB) :
Fonction de commande I (SFI) :
Tableau 32 :
Ouverture et fermeture manuelles de la vanne
SFA :
actionneur fermé par la force du ressort
SFB :
actionneur ouvert par la force du ressort
SFI :
actionneur à double effet
.
70
français
Fermeture de la vanne
Ouverture de la vanne
Raccord 2.2 aéré
Type 8792, 8793
Sommaire
Mise en service
21.
DÉROULEMENT DE LA MISE EN SERVICE.........................................................................................................................72
22.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................................................................................72
23.
RÉGLAGE DE BASE DE L'APPAREIL......................................................................................................................................73
23.1. INPUT – Réglage du signal d'entrée....................................................................................................................74
23.2. X.TUNE – Adaptation automatique du positionneur..................................................................................75
23.2.1.
X.TUNE.CONFIG – Configuration manuelle de X.TUNE ............................................77
24.
ACTIVATION DU RÉGULATEUR DE PROCESS.................................................................................................................78
25.
RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS.................................................................................................79
25.1. P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process..................................................79
25.2.SETUP – Réglage du régulateur de process....................................................................................................81
25.2.1.
PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process........................81
25.2.2.
PV-SCALE – Étalonnage de la valeur effective de process.................................................82
25.2.3.
SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe)...............86
25.2.4.
SP-SCALE – Étalonnage de la valeur de consigne de process
(uniquement avec valeur de consigne externe)..............................................................................86
25.2.5.
P.CO-INIT – Commutation sans à-coups MANUEL-AUTOMATIQUE...............................88
25.3. PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process............................................................89
25.3.1. Procédure à suivre pour la saisie des paramètres.........................................................................89
25.3.2.
DBND – Plage d'insensibilité (bande morte).............................................................................90
25.3.3.
KP – Facteur d'amplification du régulateur de process............................................................90
25.3.4.
TN – Temps de compensation du régulateur de process........................................................91
25.3.5.
TV – Durée d'action dérivée du régulateur de process.............................................................91
25.3.6.
X0 – Point de fonctionnement du régulateur de process.........................................................91
25.3.7.
FILTER – Filtrage de l'entrée de la valeur effective de process.......................................................92
25.4. P.Q‘LIN – Linéarisation de la caractéristique de process........................................................................93
25.5. P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process...........................................................................94
25.5.1. Mode de fonctionnement de P.TUNE .........................................................................................94
25.5.2. Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE .....................................................................................94
25.5.3. Démarrage de la fonction P.TUNE.......................................................................... 96
71
français
Type 8792, 8793
Mise en service
21.
DÉROULEMENT DE LA MISE EN SERVICE
Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique et électrique du type 8792/8793 et de la vanne.
Description, voir chapitres « 13 », « 14 » et « 15 ».
Après application de la tension de service, le type 8792/8793 est en marche et se trouve à l'état de marche
AUTOMATIQUE. L'écran indique le niveau de process avec les valeurs de POS et CMD.
Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service de l'appareil :
Type
d'appareil
Succession Type de réglage de base
Réglage à l'aide de
Description. Nécessité
au chapitre
Réglage de base de
l'appareil :
8792 et
8793
1
Régler le signal d'entrée
(signal normalisé).
INPUT
« 23.1 »
2
Adapter l'appareil aux
conditions locales.
X.TUNE
« 23.2 »
Activer le régulateur de
process.
ADD.FUNCTION
« 24 »
Réglage de base du
régulateur de process :
P.CONTROL
« 25 »
3
uniquement
8793
(Régulateur de
process)
4
– Réglage du matériel
Hardware
→ SETUP
5
– Paramétrage du logiciel.
→ PID.PARAMETER « 25.3 »
« 25.2 »
6
Linéarisation automatique de
P.Q‘LIN
la caractéristique de process.
« 25.4 »
7
Paramétrage automatique
P.TUNE
pour le régulateur de process.
« 25.5 »
absolument
nécessaire
absolument
nécessaire
à effectuer
au choix
Tableau 33 : Déroulement de la mise en service
Les réglages de base sont effectués au niveau de réglage.
Pour passer du niveau de process au niveau de réglage, appuyer pendant env. 3 sec. sur la touche
MENU
.
Le menu principal (MAIN) du niveau de réglage s'affiche ensuite sur l'écran.
22.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement
compris par les opérateurs.
▶▶Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
72
français
Type 8792, 8793
Mise en service
23.
RÉGLAGE DE BASE DE L'APPAREIL
Vous devez entreprendre les réglages de base suivants pour le type 8792/8793 :
1.
INPUT
Sélection du signal d'entrée (voir chapitre « 23.1 »).
2.
X.TUNE
Autoparamétrage automatique du positionneur (voir chapitre « 23.2 »).
Structure de commande du réglage de base :
Niveau de process (les valeurs s'affichent)
MENU appuyer pendant env. 3 secondes
Niveau de réglage.
Menu principal (MAIN)
INPUT
Sélection du signal d'entrée
ENTER
SELEC
4-20 mA
0-20 mA
0-10 V
EXIT
0-5 V
Autoparamétrage automatique
X.TUNE
RUN
Maintenir
appuyée
pendant .
tout le compte
à rebours (5 ...)
X.TUNE
STARTED
TUNE #0
INIT
X.TUNE
READY
EXIT
Manual.TUNE, Paramétrage manuel
(pas nécessaire pour les applications standard)
RUN
Appuyer
brièvement
X.TUNE.CONFIG
ENTER
M.TUNE.POS
M.TUNE.PWM
M.TUNE.AIR
Sélectionner les
paramètres
SELEC
EXIT
EXIT
Activer des fonctions supplémentaires *
ADD.FUNCTION
Configuration
ENTER
CARACT
ENTER
P.CONTROL
DIAGNOSE
EXIT
EXIT
* nécessaire uniquement pour la mise en service du régulateur de process (voir chapitre « 24. Activation du régulateur de
process »
Figure 31 :
MAIN – Menu principal, structure de commande à la livraison
français
73
Type 8792, 8793
Mise en service
23.1.
INPUT – Réglage du signal d'entrée
Ce réglage permet de sélectionner le signal d'entrée pour la valeur de consigne.
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner INPUT
/
ENTER
/
Les signaux d'entrée possibles pour INPUT s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner le signal d'entrée
(4-20 mA, 0-20 mA,....)
SELEC
Appuyer sur
Le signal d'entrée souhaité est maintenant indiqué à l'aide d'un
cercle rempli .
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 34 : Réglage du signal d'entrée
Structure de commande :
Niveau de process (les valeurs s'affichent)
MENU appuyer pendant env. 3 secondes
Sélection du signal d'entrée
Niveau de réglage
INPUT
ENTER
4-20 mA
SELEC
0-20 mA
0-10 V
0-5 V
X.TUNE
ADD.FUNCTION
EXIT
Figure 32 :
Structure de commande INPUT
74
français
EXIT
Type 8792, 8793
Mise en service
23.2.
X.TUNE – Adaptation automatique du
positionneur
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de modification de la position de la vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE.
Risque aggravé de blessures, lors de l'exécution de la fonction X.TUNE à la pression de service.
▶▶Ne jamais exécuter X.TUNE lorsque le process est en cours.
▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
REMARQUE !
Une pression d'alimentation ou une pression de fluide de service erronée peut entraîner une mauvaise
adaptation du régulateur.
▶▶Exécuter X.TUNE dans tous les cas avec la pression d'alimentation disponible lors du fonctionnement
ultérieur (= énergie auxiliaire pneumatique).
• Exécuter la fonction X.TUNE de préférence sans pression de fluide de service, afin d'exclure les perturbations
dues aux forces en relation avec le débit.
Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement :
• Adaptation du signal du capteur à la course (physique) de l'élément de réglage utilisé.
• Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des électrovannes intégrées dans le
Type 8792/8793.
• Réglage des paramètres du positionneur. L'optimisation se fait en fonction des critères d'une durée de réglage
la plus courtes possible en absence de suroscillations.
Procédure à suivre :
Touche
Action
Description
MENU
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
/
Sélectionner X.TUNE
RUN
EXIT
Niveau de réglage
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Pendant l'adaptation automatique, des messages concernant la progression de X.TUNE (par ex. « TUNE #1.... ») s'affichent sur l'écran.
Appuyer sur n'importe quelle
touche
Retour au menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Au terme de l'adaptation automatique, le message « X.TUNE READY »
s'affiche.
Niveau de process
Tableau 35 : Adaptation automatique X.TUNE
Pour annuler X.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite
STOP
.
75
français
Type 8792, 8793
Mise en service
Structure de commande :
Niveau de process (les valeurs s'affichent)
MENU appuyer pendant env. 3 secondes
Niveau de réglage
INPUT
Autoparamétrage
automatique
X.TUNE
X.TUNE
STARTED
RUN
Maintenir
appuyée
pendant .
tout le compte
à rebours (5 ...)
TUNE #0
INIT
X.TUNE
READY
EXIT
ADD.FUNCTION
EXIT
Figure 33 :
Structure de commande X.TUNE
Calculer automatiquement la bande morte DNBD en exécutant la fonction X.TUNE :
Lors de l'exécution de X.TUNE, la bande morte peut être calculée automatiquement en fonction du
comportement de frottement du servomoteur.
Pour cela, la fonction supplémentaire X.CONTROL doit être activée en étant ajoutée dans le menu
principal (MAIN), avant l'exécution de X.TUNE.
Si X.CONTROL n'est pas activée, une bande morte fixe de 1 % est utilisée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à
l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l'enregistrement, le symbole d'enregistrement apparaît
à l'écran.
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de X.TUNE :
76
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation
en appuyant sur la touche EXIT .
X.TUNE locked
La fonction X.TUNE est verrouillée.
Entrer le code d’accès.
X.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l’air comprimé.
X.TUNE
ERROR 2
Panne d’air comprimé pendant
Autotune (X.TUNE).
Contrôler l’alimentation en air comprimé.
français
Type 8792, 8793
Mise en service
X.TUNE
ERROR 3
Actionneur ou côté purge d’air du système Impossible, appareil défectueux.
de réglage non étanche.
X.TUNE
ERROR 4
Côté aération du système de réglage non
étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 5
La plage de rotation du capteur de
déplacement de 150° est dépassée.
Corriger le montage de l’axe du capteur de
déplacement sur l’actionneur (voir chapitres
« 12.2 » et « 12.3 »).
X.TUNE
ERROR 6
Les positions finales pour POS-MIN et
POS-MAX sont trop rapprochées.
Contrôler l’alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 7
Affectation erronée POS-MIN et
POS-MAX.
Pour calculer POS-MIN et POS-MAX,
déplacer l’actionneur dans la direction
respective représentée à l’affichage.
X.TUNE
WARNING 1*
L’accouplement du potentiomètre à
l’actionneur n’est pas optimal.
Régler la position centrale telle que décrite
au chapitre « 12.2.4. Aligner le mécanisme
du levier ».
L’accouplement optimal permet d’atteindre
plus de précision lors de la mesure de
déplacement.
* Les avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L’appareil est opérationnel même en cas de
non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement masqués.
Tableau 36 : X.TUNE ; messages d'erreur possibles
Une fois les réglages décrits aux chapitres « 23.1 » et « 23.2 » terminés, le positionneur (positionneur) est prêt à
fonctionner.
L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires est décrit au chapitre suivant « 26. Configuration des
fonctions supplémentaires ».
23.2.1.
X.TUNE.CONFIG – Configuration manuelle de X.TUNE
Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques.
Pour les applications standard, la fonction X.TUNE (adaptation automatique du positionneur), comme
décrit précédemment, est exécutée avec les pré-réglages d'usine.
La description de la fonction X.TUNE.CONFIG se trouve au chapitre « 26.3. Configuration manuelle de X.TUNE ».
77
français
Type 8792, 8793
Mise en service
24.
ACTIVATION DU RÉGULATEUR DE PROCESS
Le régulateur de process est activé en sélectionnant la fonction supplémentaire P.CONTROL, dans le
menu ADD.FUNCTION.
Grâce à cette activation, la fonction P.CONTROL est ajoutée au menu principal (MAIN) et y est maintenant
disponible.
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
Appuyer sur
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Sélectionner P.CONTROL
/
ENTER
Appuyer sur
P.CONTROL est maintenant cochée
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
P.CONTROL est maintenant activée et ajoutée dans le menu
principal.
.
Tableau 37 : Activation de fonctions supplémentaires
Après l'activation de P.CONTROL, les menus P.Q‘LIN et P.TUNE sont également disponibles dans le
menu principal (MAIN). Ils constituent une aide pour le réglage de la régulation du process.
P.Q'LINLinéarisation de la caractéristique de process
Description voir chapitre « 25.4 »
P.TUNEAuto-optimisation du régulateur de process (process tune)
Description voir chapitre « 25.5 »
ADD.FUNCTION – Ajouter des fonctions supplémentaires
ADD.FUNCTION permet en plus de l'activation du régulateur de process, d'activer des fonctions supplémentaires et de les ajouter dans le menu principal.
La description se trouve au chapitre « 26. Configuration des fonctions supplémentaires », page 99.
78
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.
RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE
PROCESS
25.1.
P.CONTROL – Réglage et paramétrage du
régulateur de process
Les réglages de base suivants doivent être entrepris dans le menu P.CONTROL pour la mise en service du
régulateur de process :
1.
SETUP
2.
PID.PARAMETER
Réglage du régulateur de process (configuration)
Paramétrer le régulateur de process
Structure de commande :
P.CONTROL
ENTER
PID.PARAMETER ENTER
EXIT
SETUP
EXIT
ENTER
DBND 0,1 %
KP
0,00
TN
0,5
TV
0,0
X0
0,0 %
FILTER
0
PV-INPUT
PV-SCALE
SP-INPUT
SP-SCALE*
EXIT
P.CO-INIT
*La fonction SP SCALE est affichée uniquement lorsque le point de menu valeur de consigne externe (externe) est activé
sous SP INPUT.
Figure 34 :
Structure de commande P.CONTROL
Légende :.
① Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process PID
② Facteur d'amplification du régulateur de process
③ Temps de compensation
④ Durée d'action dérivée
⑤ Point de functionnement
⑥ Filtrage de l'entrée de la valeur effective de process
⑦ Indication du type de signal pour la valeur effective de process (4 - 20 mA, entrée de fréquence, entrée Pt 100)
⑧ Définition de l'unité physique et de l'échelle de mesure de la valeur effective de process
⑨ Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe)
⑩ Échelle de mesure de la valeur de consigne de process (uniquement en cas de prescription de valeur de
consigne externe)
⑪ Permet une commutation sans à-coups entre le etat de marche AUTOMATIQUE et MANUEL
français
79
Type 8792, 8793
Mise en service
Procédure à suivre :
Touche
MENU
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner P.CONTROL
Sélection dans le menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Les points de sous-menu pour le réglage de base sont maintenant
disponibles à la sélection.
Niveau de réglage
1. Réglage du régulateur de process (configuration)
/
Sélectionner SETUP
ENTER
Appuyer sur
Le menu pour le réglage du régulateur de process s'affiche. Le
réglage est décrit au chapitre « 25.2. SETUP – Réglage du régulateur de process ».
EXIT
Appuyer sur
Retour à P.CONTROL.
2. Paramétrer le régulateur de process
/
Sélectionner PID.PARAMETER
ENTER
Appuyer sur
Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
Le paramétrage est décrit au chapitre « 25.3. PID.PARAMETER –
Paramétrage du régulateur de process ».
EXIT
Appuyer sur
Retour à P.CONTROL.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Tableau 38 : P.CONTROL ; réglage de base du régulateur de process
80
français
Niveau de process
Type 8792, 8793
Mise en service
25.2.
SETUP – Réglage du régulateur de process
Ces fonctions permettent de déterminer le type de régulation.
La procédure à suivre est décrite dans les chapitres « 25.2.1 » à « 25.2.5 » qui suivent.
25.2.1.
PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur
effective de process
Un des types de signal suivants peut être sélectionné pour la valeur effective de process :
• Signal normalisé 4...20 mA
débit, pression, niveau
• Signal de fréquence
0...1000 Hz
débit
• Câblage avec PT 100
-20 °C...+220 °C
température
Réglage usine : 4...20 mA
Après la mise en marche de la tension de service, l'appareil cherche les types de capteurs raccordés (détection
automatique des capteurs).
Lors de la détection d'un type de capteur (PT 100 ou 4...20 mA), le type de signal est pris en charge automatiquement dans le menu de commande PV-INPUT.
Si aucun signal de capteur n'est détecté, le dernier réglage reste inchangé.
Le type de signal pour le signal de fréquence ne peut pas être détecté automatiquement et doit être
configuré manuellement dans le menu PV-INPUT.
Structure de commande :
SELEC
PV-INPUT
ENTER
EXIT
Figure 35 :
4-20 mA
Signal normalisé 4... 20 mA
(débit, pression, niveau)
Fréquence
Signal de fréquence 0...1000 Hz
(débit)
PT 100
Câblage avec PT 100
(température) -20 °C...+220 °C
Structure de commande PV-INPUT
Définir le type de signal dans le menu SETUP → PV-INPUT :
Touche
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner PV-INPUT
Les types de signaux s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner le type de signal
SELEC
Appuyer sur
Le type de signal sélectionné est maintenant représenté à l'aide
d'un cercle rempli .
EXIT
Appuyer sur
Retour à SETUP.
Tableau 39 : PV-INPUT ; sélectionner le type de signal
français
81
Type 8792, 8793
Mise en service
25.2.2.
PV-SCALE – Étalonnage de la valeur effective de process
Le sous-menu de la fonction PV-SCALE permet de déterminer les réglages suivants :
1. L'unité physique de la valeur effective de process.
2. La position de la virgule décimale de la valeur effective de process.
3. La valeur d'étalonnage inférieure de la valeur effective de process.
PVmin
L'unité de la valeur effective de process et la position de la virgule décimale pour toutes
les valeurs d'étalonnage (SPmin, SPmax, PVmin, PVmax) est définie dans PVmin.
La valeur d'étalonnage supérieure de la valeur effective de process.
PVmax
Facteur K pour le capteur de débit
Le point de menu n'est disponible que pour le type de signal de fréquence
(PV-INPUT → Fréquence).
K-Factor
Structure de commande :
PV-SCALE
ENTER
PVmin
INPUT
Sélectionner l'unité physique
Définir la position de la virgule
décimale pour toutes les valeurs
d'étalonnage
PVmax
INPUT
Définir la valeur d'étalonnage
inférieure
OK
*
Définir la valeur d'étalonnage
supérieure
OK
*
Uniquement pour type de signal de fréquence (PV-INPUT → Fréquence)
EXIT
K-Factor
INPUT
VALUE
INPUT
appuyer
pendant env.
5 secondes
EXIT
TEACH-IN
ENTER
Saisir le
facteur K
TEACH-IN
OK
START
EXIT
La vanne se
ferme
START
Remplissage
du réservoir
–> filling ...
STOP
Le volume
s'affiche
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
82
Figure 36 :
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande PV-SCALE
français
OK
*
Type 8792, 8793
Mise en service
Conséquences et interactions des réglages de PV-INPUT sur
PV-SCALE
25.2.2.1.
Les réglages du menu PV-SCALE ont différentes conséquences selon le type de signal sélectionné
dans PV-INPUT.
Les possibilités de sélection pour les unités de la valeur effective de process (dans PVmin) dépendent
également du type de signal choisi dans PV-INPUT.
Voir « Tableau 40 » suivant
Réglage dans
le sous-menu
de PV-SCALE
PVmin
PVmin
PVmax
K-Factor
Description de la conséquence
Dépendance en fonction du type de signal .
sélectionné dans PV-INPUT
4 - 20 mA
PT 100
Fréquence
Unité de la valeur effective de
process pouvant être sélectionnée
pour la dimension physique.
Débit, température,
pression, longueur, volume.
(et rapport en % et pas
d'unité)
Température Débit
Plage de réglage :
0...9999
(température -200...800)
-200...800
0...9999
Prescription de la marge de
référence pour la bande morte du
régulateur de process
oui
(P.CONTROL → PID.PARAMETER
→ DBND).
oui
oui
Prescription de la marge de référence pour le message de retour
analogique (option).
Voir chapitre « 26.2.14. OUTPUT
– Configuration des sorties
(option) »..
oui
oui
oui
Calibrage du capteur :
oui
voir « Figure 37 »
non
non
Calibrage du capteur :
non
non
oui
voir
« Figure 38 »
Plage de réglage :
–
–
0...9999
Tableau 40 : Conséquences des réglages dans PV-SCALE en fonction du type de signal sélectionné dans PV-INPUT
Exemple d'un calibrage de capteur pour le type de signal 4 - 20 mA :
10
Valeur d'étalonnage Valeur effective de process
[l/min]
PVmax
SPmax
Valeur de consigne
de process
PVmin 0
SPmin 4
Figure 37 :
20
Échelle de mesure :
Valeur effective de process du
transmetteur :
4...20 mA correspond à 0...10 l/min
Valeur de consigne de process de l'API :
4...20 mA correspond à 0...8 l/min
Signal d'entrée
[mA]
Exemple d'un calibrage de capteur pour le type de signal 4 - 20 mA
français
83
Type 8792, 8793
Mise en service
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de
consigne de process s'effectue directement au niveau de process.
Exemple d'un calibrage de capteur pour le type de signal de fréquence :
Impulsions
Échelle de mesure :
Débit
100
0
Figure 38 :
Valeur effective de process :
100 impulsions correspondent à 10 litres
Facteur K
(impulsions/litre)
10
Valeur de consigne de process :
Facteur K 1,25 correspond à 8 litres
Litre
Exemple d'un calibrage de capteur pour le type de signal de fréquence
Étalonnage de la valeur effective de process dans le menu SETUP → PV-SCALE :
Touche
/
ENTER
Action
Description
Sélectionner PV-SCALE
Sélection dans le menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Les points de sous-menu pour l'étalonnage de la valeur effective
de process s'affichent.
1. Régler PVmin
/
INPUT
Sélectionner PVmin
Appuyer sur
<–
<–
OK
<–
(x fois)
Choisir la décimale
Appuyer sur
/
Le masque d'entrée s'ouvre. Définir d'abord l'unité physique
indiquée en foncé.
Appuyer sur
(x fois)
Sélectionner l'unité physique.
La virgule de la décimale est sur fond foncé.
Définir la position de la virgule décimale.
Sélectionner la valeur
d'étalonnage
Le dernier chiffre de la valeur d'étalonnage est enregistré en foncé.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Régler la valeur d'étalonnage (valeur effective de process inférieure).
Appuyer sur
Retour à PV-SCALE.
2. Régler PVmax
/
INPUT
/
OK
Sélectionner PVmax
Appuyer sur
<–
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Appuyer sur
Le masque d'entrée s'ouvre. Le dernier chiffre de la valeur
d'étalonnage est enregistré en foncé.
Régler la valeur d'étalonnage (valeur effective de process
supérieure).
Retour à PV-SCALE.
84
français
Type 8792, 8793
Mise en service
Touche
Action
Description
3. Régler le facteur K (uniquement en cas de type de signal de fréquence disponible)
Sélectionner K-Factor
/
ENTER
Appuyer sur
Le sous-menu pour le réglage du facteur K s'affiche.
Sélectionner VALUE
Saisie manuelle du facteur K.
Appuyer sur
Le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond
foncé.
ou
/
INPUT
<–
<–
/
OK
Choisir la décimale
Définir la position de la virgule décimale.
Sélectionner la valeur
Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé.
Sélectionner la décimale Régler le facteur K.
Augmenter la valeur
Appuyer sur
Retour à K-Factor.
Sélectionner TEACH-IN
Calcul du facteur K par mesure d'une quantité de liquide
définie.
ou
/
ENTER
Appuyer pendant env.
5 secondes sur
La vanne se ferme.
START
Appuyer sur
Le réservoir se remplit.
STOP
Appuyer sur
Le volume mesuré s'affiche et le masque d'entrée s'ouvre. La
virgule de la décimale est sur fond foncé.
/
<–
<–
Choisir la décimale
Définir la position de la virgule décimale.
Sélectionner la valeur
Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé.
Sélectionner la décimale Régler le volume mesuré.
Augmenter la valeur
OK
Appuyer sur
Retour à TEACH-IN.
EXIT
Appuyer sur
Retour à K-Factor.
EXIT
Appuyer sur
Retour à PV-SCALE.
EXIT
Appuyer sur
Retour à SETUP.
Tableau 41 : PV-SCALE ; étalonner la valeur effective de process
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
ESC
, la valeur reste inchangée.
85
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.2.3.
SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne
(interne ou externe)
Le menu SP-INPUT permet de déterminer comment la prescription de la valeur de consigne de process doit
s'effectuer.
• Interne :
Saisie de la valeur de consigne au niveau de process
• Externe :
Prescription de la valeur de consigne à l'aide de l'entrée du signal normalisé
Structure de commande :
SELEC
SP-INPUT
Figure 39 :
ENTER
interne
Valeur de consigne interne
Saisie de la valeur de consigne de process au
niveau de process
EXIT
externe
Valeur de consigne externe
Prescription de la valeur de consigne de process à
l'aide de l'entrée du signal normalisé
Structure de commande PV-INPUT
Définir la prescription de la valeur de consigne dans le menu SETUP → SP-INPUT:
Touche
Action
Description
Sélectionner SP-INPUT
/
ENTER
/
Appuyer sur
Les types de prescription de valeur de consigne s'affichent.
Sélectionner le type de prescription de valeur de consigne
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour à SETUP.
.
Tableau 42 : SP-INPUT ; sélectionner le type de prescription de valeur de consigne
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de
consigne de process s'effectue directement au niveau de process.
25.2.4.
SP-SCALE – Étalonnage de la valeur de consigne de
process (uniquement avec valeur de consigne externe)
Le menu SP-SCALE permet d'attribuer les valeurs de consigne de process inférieure et supérieure aux valeurs
de courant et/ou de tension respectives du signal normalisé.
Le menu n'est disponible qu'en cas de prescription de valeur de consigne externe (SP-INPUT → externe).
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), il n'y a pas d'étalonnage de
la valeur de consigne de process à l'aide de SPmin et SPmax.
86
La valeur de consigne est entrée directement au niveau de process. L'unité physique et la position du
point décimal sont définies lors de l'étalonnage de la valeur effective de process (PV-SCALE → PVmin).
Description au chapitre « 25.2.2. PV-SCALE – Étalonnage de la valeur effective de process », page 82.
français
Type 8792, 8793
Mise en service
Structure de commande :
SP-SCALE
ENTER
EXIT
Figure 40 :
INPUT
SPmin
INPUT
SPmax
Entrer la valeur de consigne de
process inférieure
OK
Entrer la valeur de consigne de
process supérieure
OK
*
*
Structure de commande SP-SCALE
Étalonner la valeur de consigne de process SETUP → PV-SCALE :
Touche
Action
Description
Sélectionner SP-SCALE
/
ENTER
Appuyer sur
Les points de sous-menu pour l'étalonnage de la valeur de consigne
de process s'affichent.
Sélectionner SPmin
/
INPUT
/
Appuyer sur
<–
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Le masque d'entrée s'ouvre.
Régler la valeur d'étalonnage (valeur de consigne de process
inférieure).
La valeur est attribuée à la valeur de courant et/ou de tension
minimale du signal normalisé.
OK
Appuyer sur
Sélectionner SPmax
/
INPUT
/
Retour à SP-SCALE.
Appuyer sur
<–
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Le masque d'entrée s'ouvre.
Régler la valeur d'étalonnage (valeur de consigne de process
supérieure).
La valeur est attribuée à la valeur de courant et/ou de tension
maximale du signal normalisé.
OK
Appuyer sur
Retour à SP-SCALE.
EXIT
Appuyer sur
Retour à SETUP.
Tableau 43 : SP-SCALE ; étalonner la valeur de consigne de process
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
ESC
, la valeur reste inchangée.
87
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.2.5.
P.CO-INIT – Commutation sans à-coups
MANUEL-AUTOMATIQUE
Le menu P.CO-INIT permet d'activer ou de désactiver la commutation sans à-coups entre les modes MANUEL et
AUTOMATIQUE.
Réglage d'usine :
bumpless
Commutation sans à-coups activée.
Structure de commande :
SELEC
P.CO-INIT
ENTER
EXIT
Figure 41 :
bumpless
Commutation sans à-coups activée
standard
Commutation sans à-coups désactivée
zeroinit
Initialisation des valeurs de process (CMD) à zéro.
Structure de commande P.CO-INIT
Procédure à suivre :
Touche
/
Action
Description
Sélectionner P.CO-INIT
Appuyer sur
La sélection (bumpless) et (standard) s'affiche.
Sélectionner la fonction
souhaitée
bumpless = commutation sans à-coups activée
standard = commutation sans a-coups désactivée
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour à SETUP.
ENTER
/
Tableau 44 : P.CO-INIT ; commutation sans à-coups MANUEL-AUTOMATIQUE
88
français
.
Type 8792, 8793
Mise en service
25.3.
PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de
process
Ce menu permet de régler manuellement les paramètres techniques du régulateur de process.
DBND 1.0 %
Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process
KP
1.00
Facteur d'amplification du (composante P du régulateur PID)
TN
999.0
TV
0.0
X0
0.0 %
FILTER
0
Temps de compensation (composante I du régulateur PID)
Durée d'action dérivée (composante D du régulateur PID)
Point de fonctionnement
Filtrage de l'entrée de valeur effective de process
Le paramétrage automatique du régulateur PID intégré au régulateur de process (points de menu KP, TN. TV)
peut s'effectuer à l'aide de la fonction P.TUNE (voir chapitre « 25.5. P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process »).
Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 40. Propriétés des régulateurs PID » et « 41. Règles de réglage pour les régulateurs PID ».
25.3.1. Procédure à suivre pour la saisie des paramètres
Les réglages dans le menu PID.PARAMETER s'effectuent toujours selon le même schéma.
Procédure à suivre :
Touche
Action
Description
Sélectionner PID.PARAMETER
/
ENTER
/
Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
Appuyer sur
Sélectionner le point de menu
INPUT
Appuyer sur
/
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
ou
<–
Le masque d'entrée s'ouvre.
Régler la valeur à
* DBND X.X %
Régler la valeur à
Sélectionner la décimale * KP
X.XX
Augmenter la valeur
/
X0
/ TN
0%
/
FILTER
X.0 sec / TV
OK
Appuyer sur
Retour à PID.PARAMETER.
EXIT
Appuyer sur
Retour à P.CONTROL.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
5
:
1.0 sec :
Niveau de process
* La description des sous-menus de PID.PARAMETER se trouvent aux chapitres suivants.
Tableau 45 : PID.PARAMETER ; paramétrer le régulateur de process
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
ESC
, la valeur reste inchangée.
89
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.3.2.
DBND – Plage d'insensibilité (bande morte)
Cette fonction permet de déterminer à partir de quelle différence de régulation le régulateur de process répond.
Ceci protège les électrovannes dans le type 8792/8793 et l'actionneur pneumatique.
Réglage usine : 1,0 % par rapport à l'intervalle de la valeur effective de process étalonnée
(réglage dans le menu PV-SCALE → PVmin → PVmax).
Structure de commande :
PID.PARAMETER
ENTER
DBND 1,0 %
FILTER
EXIT
Figure 42 :
OK
INPUT
Entrer la valeur
ESC
0
Structure de commande DBND ; plage d'insensibilité
Plage d'insensibilité lors de la régulation de process
Valeur de
consigne de
process
(SP)
Xd2‘
Différence
de régulation
vers le régulateur
Xd2
Xd2
Valeur
effective de
process
(PV)
Figure 43 :
25.3.3.
Xd2‘
Bande morte
Diagramme DBND ; plage d'insensibilité lors de la régulation de process
KP – Facteur d'amplification du régulateur de process
Le facteur d'amplification détermine la composante P du régulateur PID
(peut être réglé à l'aide de la fonction P.TUNE).
Réglage usine : 1,00
Structure de commande :
PID.PARAMETER
ENTER
DBND 1.0 %
KP
EXIT
Figure 44 :
1.00
FILTER
OK
INPUT
0
Entrer la valeur
Plage de réglage : 0...99.99
(% / unité configurée)
Structure de commande KP ; facteur d'amplification
L'amplification KP du régulateur de process se rapporte à l'unité physique étalonnée.
90
français
ESC
Type 8792, 8793
Mise en service
25.3.4.
TN – Temps de compensation du régulateur de process
Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID
(peut être réglé à l'aide de la fonction P.TUNE).
Réglage usine : 999,9 s
Structure de commande :
PID.PARAMETER
ENTER
DBND 1.0 %
TN
EXIT
Figure 45 :
25.3.5.
999.9
FILTER
OK
INPUT
0
Entrer la valeur
ESC
Plage de réglage : 0,5...999,9 s
Structure de commande TN ; temps de compensation
TV – Durée d'action dérivée du régulateur de process
La durée d'action dérivée détermine la composante D du régulateur PID
(peut être réglée à l'aide de la fonction P.TUNE).
Réglage usine : 0,0 s
Structure de commande :
PID.PARAMETER
ENTER
DBND 1.0 %
TV
EXIT
Figure 46 :
25.3.6.
0.0
FILTER
OK
INPUT
0
Entrer la valeur
ESC
Plage de réglage : 0...999,9 s
Structure de commande TV ; durée d'action dérivée
X0 – Point de fonctionnement du régulateur de process
Le point de fonctionnement correspond à la dimension de la composante proportionnelle en cas de différence de
régulation = 0.
Réglage usine : 0,0 %
Structure de commande :
PID.PARAMETER
ENTER
DBND 1.0 %
X0
EXIT
Figure 47 :
0.0 %
FILTER
OK
INPUT
0
Structure de commande X0 ; point de fonctionnement
français
Entrer la valeur
ESC
Plage de réglage : 0...100 %
91
Type 8792, 8793
Mise en service
25.3.7.
FILTER – Filtrage de l'entrée de la valeur effective de process
Le filtre passe-bas (PT1) est valable pour tous les types de valeur effective de process.
Réglage usine : 0
Structure de commande :
PID.PARAMETER
DBND 1,0 %
ENTER
FILTER
EXIT
0
OK
INPUT
Entrer la valeur
ESC
Plage de réglage : 0...9
Figure 48 :
Structure de commande FILTER ; filtrage de l'entrée de la valeur effective de process
Réglage du filtrage en 10 échelons
Réglage
Correspond à la fréquence limite (Hz)
Effet
0
10
Filtrage minimal
1
5
2
2
3
1
4
0,5
5
0,2
6
0,1
7
0,07
8
0,05
9
0,03
Filtrage maximal
Tableau 46 : Réglage du filtrage
Vous trouverez page 245, un tableau pour saisir les paramètres que vous avez configurés.
92
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.4.
P.Q‘LIN – Linéarisation de la caractéristique de
process
Cette fonction permet la linéarisation automatique de la caractéristique de process.
Les points nodaux pour la caractéristique de correction sont calculés automatiquement. Le programme parcourt en
20 étapes la course de la vanne et mesure ainsi la grandeur correspondante du process.
La caractéristique de correction et les paires de valeurs correspondantes sont enregistrées au point de menu
CHARACT → FREE. Elles peuvent y être vues et programmées librement. Description, voir chapitre « 26.2.1 ».
Si le point de menu CHARACT n'est pas encore activé et ajouté dans le menu principal (MAIN), l'opération s'effectue
automatiquement lors de l'exécution de la fonction P.Q‘LIN.
Exécuter P.Q‘LIN :
Touche
/
RUN
Action
Description
Sélectionner P.Q‘LIN
La fonction se trouve dans le menu principal (MAIN) après activation
de P.CONTROL.
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
P.Q‘LIN démarre.
Les affichages suivants
apparaissent à l'écran :
Q‘LIN #0
CMD=0%
Affichage du point nodal qui vient d'être parcouru (la progression
s'affiche à l'aide de la barre de progression située dans le bord
supérieur de l'écran).
Q.LIN #1
CMD=10%
... en continu jusqu'à
Q.LIN #10
CMD=100%
EXIT
Q.LIN
ready
La linéarisation automatique de la caractéristique de process s'est
terminée avec succès.
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
Tableau 47 : P.Q‘LIN ; linéarisation automatique de la caractéristique de process
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.Q‘LIN :
Affichage (écran)
Cause du défaut
Remède
Q.LIN
err/break
Interruption manuelle de la linéarisation en
appuyant sur la touche EXIT .
P.Q‘LIN
ERROR 1
Pression d'alimentation non raccordée.
Raccorder la pression d'alimentation.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre la
pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt.
Vérifier le capteur de process.
P.Q‘LIN
ERROR 2
Arrêt de la pression d'alimentation lors de
l'exécution de la fonction P.Q'LIN.
Contrôler la pression d'alimentation.
Adaptation automatique du positionneur
X.TUNE non exécutée.
Exécuter X.TUNE.
Tableau 48 : P.Q‘LIN ; messages d'erreur possibles
français
93
Type 8792, 8793
Mise en service
25.5.
P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de
process
Cette fonction permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré au régulateur de process.
Les paramètres de la composante P, I et D du régulateur PID sont calculés et transmis aux menus correspondants
de (KP, TN, TV). Ils peuvent y être vus et programmés librement.
Explication sur le régulateur PID :
Le système de régulation du type 8793 dispose d'un régulateur de process PID intégré. Il est possible, en raccordant un capteur correspondant, de régler n'importe quelle grandeur de process telle que le débit, la température,
la pression etc.
Pour obtenir une bonne régulation, la structure et le paramétrage du régulateur PID doivent être adaptés aux propriétés du process (parcours de régulation).
Cette tâche nécessite une expérience en matière de technique de régulation ainsi que des outils auxiliaires de mesure,
elle requiert également du temps. La fonction P.TUNE permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré
au régulateur de process.
Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 40. Propriétés des régulateurs PID » et « 41. Règles de réglage pour les régulateurs PID ».
25.5.1. Mode de fonctionnement de P.TUNE
La fonction P.TUNE effectue une identification automatique du process. À cet effet, le process est excité avec
une grandeur perturbatrice définie. Des grandeurs de process caractéristiques sont déduites à partir du signal de
réponse ; la structure et les paramètres du régulateur de process sont calculés sur leur base.
Si l'auto-optimisation P.TUNE est utilisée, des résultats optimaux sont obtenus avec les conditions suivantes :
• Conditions stables ou stationnaires concernant la valeur effective de process PV au démarrage de P.TUNE.
• Exécution de P.TUNE au point de fonctionnement ou dans la plage de fonctionnement de la régulation du
process.
25.5.2. Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE
Les mesures décrites par la suite ne constituent pas des conditions obligatoires pour l'exécution de la
fonction P.TUNE.
Elles accroissent néanmoins la qualité du résultat.
La fonction P.TUNE peut être exécutée en état de marche MANUEL ou AUTOMATIQUE.
À la fin de la fonction P.TUNE, le système de régulation se trouve dans l'état de marche réglé précédemment.
94
français
Type 8792, 8793
Mise en service
25.5.2.1.
Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche
MANUEL
Approcher la valeur effective de process PV du point de fonctionnement :
Touche
Action
Description
Réglage au niveau de process :
/
MANU
Sélectionner PV
La valeur effective de process PV s'affiche sur l'écran.
Appuyer sur
Passage à l'état de marche MANUEL.
Le masque d'entrée pour ouvrir et fermer manuellement la vanne
s'ouvre.
Ouvrir la vanne
Fermer la vanne
OPN
Ouvrir ou fermer la vanne de régulation pour approcher la valeur
effective de process du point de fonctionnement souhaité.
ou
CLS
Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer.
Tableau 49 : P.TUNE ; préparatifs pour l'exécution de X.TUNE en état de marche MANUEL
25.5.2.2.
Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche
AUTOMATIQUE
Saisir une valeur de consigne de process SP pour approcher la valeur effective de process PV du point de
fonctionnement.
Pour la saisie, respecter la prescription de valeur de consigne interne ou externe .
(P,CONTROL → SETUP → SP-INPUT → interne/externe) :
Avec une valeur de consigne interne : Saisie de la valeur de consigne de process SP à l'aide du clavier
de l'appareil voir la description qui suit « Tableau 50 » ).
Avec une valeur de consigne externe : Saisie de la valeur de consigne de process SP à l'aide de
l'entrée de valeur de consigne analogique.
Saisie de la valeur de consigne de process :
Touche
Action
Description
Réglage au niveau de process :
/
INPUT
/
Sélectionner SP
La valeur de consigne de process s'affiche sur l'écran.
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour entrer la valeur de consigne de process
s'affiche.
Entrer la valeur
La valeur de consigne choisie SP doit se situer près du futur point
de fonctionnement.
<–
OK
Sélectionner la décimale
Augmenter la valeur
Appuyer sur
Confirmer l'entrée et retour à l'affichage de SP.
Tableau 50 : P.TUNE ; préparatifs pour l'exécution de X.TUNE en état de marche AUTOMATIQUE
Après la prescription de la valeur de consigne suit, sur la base des paramètre PID pré-réglés en usine, une modification de la grandeur de process PV.
→→Attendre avant l'exécution de la fonction P.TUNE que la valeur effective de process PV soit stable.
95
français
Type 8792, 8793
Mise en service
Pour l'observation de PV, il est recommandé de sélectionner à l'aide des touches fléchées
sentation graphique SP/PV(t).
/
la repré-
Pour que l'affichage SP/PV(t) puisse être sélectionné, il doit être activé dans le menu EXTRAS
(voir chapitre « 26.2.18. EXTRAS – Réglage de l’écran ».
→→En cas d'oscillation durable de PV, le facteur d'amplification pré-réglé du régulateur de process KP doit être
réduit dans le menu P.CONTROL → PID.PARAMETER.
→→Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer.
25.5.3. Démarrage de la fonction P.TUNE
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un process incontrôlé.
Pendant l'exécution de la fonction P.TUNE, la vanne de régulation modifie automatiquement son degré
d'ouverture momentané et intervient dans le process en cours.
▶▶Empêcher avec des mesures appropriées un dépassement des limites admises du process.
Avec par exemple :
- un arrêt d'urgence automatique
- Interruption de la fonction P.TUNE à l'aide de la touche STOP (actionner la touche gauche ou droite).
Procédure à suivre :
Touche
Action
Description
MENU
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
/
Sélectionner P.TUNE
RUN
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Niveau de réglage
Pendant l'adaptation automatique, les messages suivants apparaissent sur l'écran.
« starting process tune » - Démarrage de l'auto-optimisation.
« identivying control process » - Identification du process. Des grandeurs de process caractéristiques sont calculées à partir du signal
de réponse à une excitation définie.
« calculating PID parameters » - La structure et les paramètres du
régulateur de process sont calculés.
« TUNE ready » - L'auto-optimisation s'est terminée avec succès.
EXIT
Appuyer sur n'importe quelle
touche
Retour au menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 51 : Adaptation automatique X.TUNE
Pour annuler P.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite
96
STOP
.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à
l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l'enregistrement, le symbole d'enregistrement apparaît
à l'écran.
français
Type 8792, 8793
Mise en service
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.TUNE :
Affichage (écran)
Cause du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation
en appuyant sur la touche EXIT .
P.TUNE
ERROR 1
Pression d'alimentation non raccordée.
Raccorder la pression d'alimentation.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre
la pompe en marche ou ouvrir la vanne
d'arrêt.
Vérifier le capteur de process.
Tableau 52 : P.TUNE ; messages d'erreur possibles
Une fois les réglages décrits aux chapitres « Mise en service » et terminés, le régulateur de process est prêt à
fonctionner.
L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires est décrit au chapitre suivant « 26. Configuration des
fonctions supplémentaires ».
97
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Sommaire
26.
CONFIGURATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES........................................................................................99
26.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires.......................................................................................99
26.1.1. Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal.......................................................99
26.1.2. Retirer des fonctions supplémentaires du menu principal........................................................ 100
26.1.3. Principe de l’ajout des fonctions supplémentaires dans le menu principal.......................... 100
26.2. Vue d’ensemble et description des fonctions supplémentaires............................................................. 101
26.2.1. CHARACT – Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d’entrée
(valeur de consigne de position) et la course ............................................................................. 102
26.2.2. CUTOFF – Fonction de fermeture étanche............................................................................ 106
26.2.3. DIR.CMD – Sens d’action (Direction) de la valeur de consigne du positionneur......... 108
26.2.4. DIR.ACT – Sens d’action (Direction) du servomoteur......................................................... 109
26.2.5. SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range).............................................. 110
26.2.6. X.LIMIT – Limitation de la course mécanique........................................................................ 111
26.2.7. X.TIME – Limitation de la vitesse de réglage......................................................................... 112
26.2.8. X.CONTROL – Parametrierung des Positioners................................................................. 113
26.2.9. P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process............................... 114
26.2.10. SECURITY – Code de protection pour les réglages......................................................... 115
26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité..................................................................... 117
26.2.12. SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal......................... 118
26.2.13. BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire........................................................................... 119
26.2.14. OUTPUT – Configuration des sorties (option)...................................................................... 121
26.2.15. CAL.USER – Calibrage de la valeur effective et de la valeur de consigne................... 127
26.2.16. SET.FACTORY – Rétablissement des réglages usine..................................................... 132
26.2.17. SER. I\O – Réglages de l’interface sérielle............................................................................ 133
26.2.18. EXTRAS – Réglage de l’écran.................................................................................................. 134
26.2.19. POS.SENSOR – Réglage de l’interface Remote Capteur de déplacement................ 137
26.2.20. SERVICE ........................................................................................................................................ 137
26.2.21. SIMULATION – Menu pour la simulation de la valeur de consigne, le process
et la vanne de process...................................................................................................................... 138
26.2.22. DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option)...............................................143
26.3. Configuration manuelle de X.TUNE ................................................................................................................. 163
26.3.1. Description du menu pour la configuration manuelle de X.TUNE........................................... 164
98
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.
CONFIGURATION DES FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Pour des tâches de régulation plus poussées, l’appareil dispose de fonctions supplémentaires.
Ce chapitre décrit comment les fonctions supplémentaires sont activées, réglées et configurées.
26.1.
Activer et désactiver les fonctions supplémentaires
L’utilisateur doit d’abord activer les fonctions supplémentaires souhaitées en les ajoutant dans le menu principal
(MAIN). Il peut ensuite régler les paramètres des fonctions supplémentaires.
Les fonctions supplémentaires sont désactivées lorsqu’elles sont retirées du menu principal. Les réglages
entrepris précédemment avec cette fonction ne sont à nouveau plus valables.
26.1.1. Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
Appuyer sur
/
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Sélectionner la fonction
supplémentaire souhaitée
ENTER
Appuyer sur
La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant activée et
ajoutée dans le menu principal.
.
Les paramètres peuvent être ensuite configurés de la manière suivante.
/
ENTER
EXIT
*
ESC
*
EXIT
Sélectionner la fonction
supplémentaire
Sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée dans le menu
principal (MAIN).
Appuyer sur
Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres.
Vous trouverez de plus amples informations sur le réglage au chapitre suivant « 26.2. Vue d’ensemble et description des fonctions
supplémentaires ».
Appuyer sur
Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
* La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire souhaitée.
Tableau 53 : Ajout de fonctions supplémentaires
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à
l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l'enregistrement, le symbole d'enregistrement apparaît
à l'écran.
99
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.1.2. Retirer des fonctions supplémentaires du menu principal
La suppression d'une fonction du menu principal rend les réglages effectués auparavant sous cette
fonction de nouveau invalides.
Procédure à suivre :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Appuyer sur
/
Sélectionner la fonction supplémentaire
ENTER
Appuyer sur
Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction marquée est maintenant désactivée et retirée
du menu principal.
).
Tableau 54 : Retrait de fonctions supplémentaires
26.1.3. Principe de l’ajout des fonctions supplémentaires dans le
menu principal
Niveau de réglage
INPUT
MAIN
INPUT
X.TUNE
ADD.FUNCTION
EXIT
7
Fonctions du menu principal
(standard)
Sélection de la fonction
supplémentaire
X.TUNE
ENTER
ADD.FUNCTION
ENTER
CHARACT
X.CONTROL
EXIT
Fonctions élargies du menu principal
MAIN
X.TUNE
ADD.FUNCTION
CARACT
X.CONTROL
15
EXIT
INPUT
X.TUNE
ENTER
ADD.FUNCTION
CHARACT
X.CONTROL
100
Figure 49 :
Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal
français
DIAGNOSE
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.
Vue d’ensemble et description des fonctions
supplémentaires
ADD.FUNCTION
ENTER
CHARACT
CUTOFF
Fonction de fermeture étanche du positionneur
DIR.CMD
Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne
DIR.ACT
Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par
rapport à la position effective
SPLTRNG *
Répartition de la plage du signal ; signal d'entrée en % pour
lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course.
X.LIMIT
Limitation de la course mécanique
X.TIME
Limitation de la vitesse de réglage
X.CONTROL
Paramétrage du positionneur
P.CONTROL
Paramétrage du régulateur de process
SECURITY
Code de protection pour les réglages
SAFEPOS
Entrée de la position de sécurité
SIG.ERROR
BINARY.IN
OUTPUT
CAL.USER
Configuration détection de défaut du niveau du signal
Activation de l'entrée binaire
Configuration des sorties (option)
Calibrage
SET.FACTORY
Rétablissement des réglages usine
SER. I / O
Configuration de l'interface sérielle
EXTRAS
POS.SENSOR
SERVICE
SIMULATION
EXIT
Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal
d'entrée et la course (caractéristique de correction)
DIAGNOSE
Réglage de l'écran
Réglage de l'interface remote du capteur de déplacement
(disponible uniquement sur le type 8793 Remote)
Uniquement pour usage interne
Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de process,
du process
Menu de diagnostic (option)
* L
a fonction supplémentaire SPLTRNG ne peut être sélectionnée que si P.CONTROL (régulation de process) n'est pas
activée.
Figure 50 :
Vue d’ensemble des fonctions supplémentaires
français
101
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.1. CHARACT – Sélection de la caractéristique de transfert
entre le signal d’entrée (valeur de consigne de position) et
la course
Characteristic (spécifique au client)
Cette fonction supplémentaire permet de sélectionner une caractéristique de transfert concernant la valeur de
consigne (position de consigne), CMD) et la course de la vanne (POS) pour corriger les caractéristiques de débit
et de fonctionnement.
Réglage usine : linear
Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d’abord être ajoutée dans le menu principal
(MAIN). Voir chapitre « 26.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires », page 99.
CHARACT
ENTER
EXIT
linear
SELEC
Caractéristique linéaire
GP 1:25
Caractéristique à pourcentage égal 1:25
GP 1:33
Caractéristique à pourcentage égal 1:33
GP 1:50
Caractéristique à pourcentage égal 1:50
GP 25:1
Caractéristique à pourcentage égal inverse 25:1
GP 33:1
Caractéristique à pourcentage égal inverse 33:1
GP 50:1
Caractéristique à pourcentage égal inverse 50:1
FREE
*Caractéristique définie par l’utilisateur, librement
programmable au moyen de points nodaux
* Entrée des points nodaux, voir « 26.2.1.1. Entrée de la caractéristique librement programmable »
Figure 51 :
Structure de commande CHARACT
La caractéristique de débit kV = f(s) désigne le débit d’une vanne exprimé par la valeur kV en fonction de la course s
de la broche d’actionneur. Elle est déterminée par la forme du siège de la vanne et du joint de siège. En général, deux
types de caractéristique de débit sont réalisés, à savoir la caractéristique linéaire et celle à pourcentage égal.
Pour les caractéristiques linéaires, des modifications de valeur identiques kV dk Vsont attribuées à des modifications
de course identiques ds.
(dkV = nlin ⋅ ds).
Pour une caractéristique à pourcentage égal, une modification à pourcentage égal de la valeur kV correspond à
une modification de course ds.
(dkV/kV = npourcentage égal ⋅ ds).
102
La caractéristique de fonctionnement Q = f(s) indique le rapport entre le débit volumétrique Q dans la vanne montée
et la course s. Les propriétés des tuyauteries, pompes et consommateurs sont intégrées dans cette caractéristique.
C’est pourquoi sa forme diffère de celle de la caractéristique de débit.
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Course de vanne normalisée [%] (POS)
Consigne de position [%]
CMD
Figure 52 :
Caractéristiques
Pour effectuer les réglages des régulations, la caractéristique doit satisfaire la plupart du temps à des exigences
particulières, par ex. la linéarité. Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger la courbe de la caractéristique
de fonctionnement de manière appropriée. A cette fin, le type 8793/8793 est doté d’un élément de transfert réalisant
différentes caractéristiques. Celles-ci sont utilisées pour corriger la caractéristique de fonctionnement.
Il est possible de régler des caractéristiques à pourcentage égal 1:25, 1:33, 1:50, 25:1, 33:1 et 50:1 et une
caractéristique linéaire. Par ailleurs, il est possible de programmer librement ou de mesurer automatiquement une
caractéristique à l’aide des points nodaux.
26.2.1.1.
Entrée de la caractéristique librement programmable
La caractéristique est définie par 21 points nodaux répartis régulièrement sur la plage de consigne de position allant
de 0 – 100 %. L’écart est de 5 %. Une course au choix (plage de réglage 0 – 100 %) peut être attribuée à chaque
point nodal. La différence entre les courses de deux points nodaux voisins ne doit pas être supérieure à 20 %.
FREE
SELEC
GRAPH
INPUT
GRAPH
y 0 ->: 0,0%
y 5 ->: 5,0%
EXIT
y 100 ->: 100%
INPUT
Valeur
saisie
OK
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
Figure 53 :
*
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande CHARACT FREE
103
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Procédure à suivre :
Touche
MENU
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner CHARACT
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
Niveau de réglage
Les points de menu de CHARACT sont affichés.
ENTER
Sélectionner FREE
/
SELEC
Appuyer sur
La représentation graphique de la caractéristique s'affiche.
INPUT
Appuyer sur
Le sous-menu avec les différents points nodaux (en %) s'ouvre.
/
Sélectionner le point nodal
INPUT
Appuyer sur
Le masque d'entrée SET-VALUE pour saisir des valeurs s'ouvre.
Valeur réglée jusqu'ici (en %)
SET VALUE
y 0 –>: 2
[%]
2
Cette valeur est modifiée
avec les touches fléchées
ESC
Confirmer la valeur
OK
Retour sans modification
/
Entrer les valeurs :
Entrer la valeur pour le point nodal sélectionné.
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
OK
Appuyer sur
Confirmer l'entrée et retour dans le sous-menu FREE.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu CHARACT.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Tableau 55 : FREE ; Saisie de la caractéristique à programmation libre
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
104
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Exemple d’une caractéristique programmée
Course de vanne [&]
(POS)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Signal normalisé [%]
(CMD)
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0 – 10 V
0–5V
Figure 54 :
Exemple d’une caractéristique programmée
La section « Tableaux pour les réglages spécifiques au client » du chapitre « « 42.1. Réglages de la
caractéristique librement programmable », page 244 reprend un tableau qui vous permet d'entrer vos
réglages de caractéristique librement programmable.
105
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.2. CUTOFF – Fonction de fermeture étanche
Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation.
Entrez ici les limites en pourcentage pour la valeur de consigne de position (CMD) à partir desquelles l’air est
entièrement purgé de l’actionneur ou ce dernier entièrement aéré.
L’ouverture ou la reprise du fonctionnement de régulation est effectuée avec une hystérésis de 1 %.
Lorsque la vanne de process se trouve dans la plage de fermeture étanche, le message « CUTOFF ACTIVE » est
affiché.
Uniquement pour le type 8793 : il est possible de sélectionner ici à quelle valeur de consigne la fonction de
fermeture étanche doit s’appliquer :
Type PCO
Valeur de consigne de process (SP)
Type XCO
Valeur de consigne de position (CMD)
Si Type PCO a été sélectionnée, les limites pour la valeur de consigne de process (SP) sont saisies en pourcentage par rapport à la plage d’étalonnage.
CUTOFF
ENTER
Min
0%
INPUT
Seuil de fermeture étanche purge d’air
Plage de réglage : 0 – 25 %
(0 = non activé)
Valeur
saisie
Max 100 %
INPUT
Seuil de fermeture étanche aération
Plage de réglage : 75 – 100 %
(100 = non activé)
Valeur
saisie
OK
*
Uniquement pour le type 8793
EXIT
CUT type
INPUT
Type PCO
SELEC
Sélection de la valeur
de consigne de
process
Type XCO
SELEC
Sélection de la valeur
de consigne de
position
EXIT
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche
Figure 55 :
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande CUTOFF
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
106
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Course de vanne [%]
(POS)
réglable de 75 – 100 %
Valeur de
consigne [%]
(CMD)
réglable de 0 – 25 %
Figure 56 :
Diagramme - CUTOFF; positionneur, type 8792
107
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.3. DIR.CMD – Sens d’action (Direction) de la valeur de
consigne du positionneur
Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d’action entre le signal d’entrée (INPUT) et la position de
consigne (CMD) de l’actionneur.
Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d’abord être ajoutée dans le menu principal
(MAIN). Voir chapitre « 26.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires », page 99.
Réglage usine : Rise
DIR.CMD
Figure 57 :
ENTER
Rise
EXIT
Fall
SELEC
Sens d’action direct
(par ex. 4 mA ou 0 V → 0 %,
20 mA ou 5/10 V → 100 %)
Sens d’action inverse
(par ex. 4 mA ou 0 V → 100 %,
20 mA ou 5/10 V → 0 %)
Structure de commande DIR.CMD
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
Position de consigne
(CMD)
Signal d'entrée
(INPUT)
Figure 58 :
Diagramme DIR.CMD
108
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.4. DIR.ACT – Sens d’action (Direction) du servomoteur
Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d’action entre l’état d’aération de l’actionneur et la position
effective (POS).
Réglage usine : Rise
DIR.ACT
Figure 59 :
ENTER
Rise
EXIT
Fall
SELEC
Sens d’action direct
(air purgé → 0 % ; aéré 100 %)
Sens d’action inverse
(air purgé → 100 % ; aéré 0 %)
Structure de commande DIR.ACT
Si la fonction Fall est sélectionnée ici, la description des touches fléchées (à l’écran) est modifiée à l’état
de marche MANUEL
OPN → CLS et CLS → OPN
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
Position effective
(POS)
Etat d’aération
air purgé
Figure 60 :
aéré
Diagramme DIR.ACT
109
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.5. SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range)
Les valeurs mini et maxi du signal d’entrée en % pour lequel la vanne parcourt l’ensemble de la course.
Réglage usine :
Min = 0 % ; Max = 100 %
Type 8793 : Seule la fonction supplémentaire SPLTRNG peut être sélectionnée, à l'état de marche
comme positionneur (positionneur).
P.CONTROL = non activée.
Cette fonction supplémentaire vous permet de limiter la plage de consigne de position du type 8792/8793 en fixant
une valeur minimale et une valeur maximale.
Il est ainsi possible de répartir une plage de signal normalisé utilisée (4 – 20 mA, 0 – 20 mA, 0 – 10 V ou 0 – 5 V)
sur plusieurs appareils (avec ou sans recouvrement).
De cette façon, plusieurs vannes peuvent être utilisées en alternance ou simultanément comme éléments de
réglage en cas de recouvrement des plages de consigne.
SPLTRNG
0%
INPUT
Valeur
saisie
Entrée de la valeur minimale du
signal d’entrée en %
Plage de réglage : 0 – 75 %
Max 100 %
INPUT
Valeur
saisie
Entrée de la valeur maximale du
signal d’entrée en %
Plage de réglage : 25 – 100 %
Min
ENTER
EXIT
OK
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
Figure 61 :
*
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande SPLTRNG
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
Division d’une plage de signal normalisé en deux plages de consigne
Course de vanne [%] (POS)
100
4
6
8
10
Plage de consigne
Positionneur 1
110
Figure 62 :
12
14
16
18
20
Plage de consigne
Positionneur 2
Diagramme SPLTRNG
français
Valeur de consigne [mA]
(INP)
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.6. X.LIMIT – Limitation de la course mécanique
Cette fonction supplémentaire limite la course (physique) à des valeurs en % prescrites (mini et maxi). A cette
occasion, la plage de la course limitée est enregistrée comme étant égale à 100 %.
Si la course limitée est quittée pendant le fonctionnement, des valeurs POS négatives ou des valeurs POS supérieures à 100 % sont affichées.
Réglage usine :
X.LIMIT
Min = 0 %,
Min
ENTER
EXIT
Max = 100 %
0%
INPUT
Valeur
saisie
Max 100 %
INPUT
Valeur
saisie
OK
Entrée de la valeur initiale de la
course en %
Plage de réglage :
0 – 50 % de la course totale
*
Entrée de la valeur finale de la
course en %
Plage de réglage :
50 – 100 % de la course totale
La distance minimale entre Min et Max est de 50 %
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
Figure 63 :
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande X.LIMIT
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
Course physique (%)
(POS)
Course illimitée
Plage de réglage
en état de marche
AUTOMATIQUE
Plage de réglage en état de marche
MANUEL
Course limitée (%)
(POS)
Course limitée
Valeur de consigne
[mA] (INPUT)
Figure 64 :
Diagramme X.LIMIT
111
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.7. X.TIME – Limitation de la vitesse de réglage
Cette fonction supplémentaire permet de déterminer les temps d’ouverture et de fermeture pour la course complète
et ainsi de limiter les vitesses de réglage.
Pour l'exécution de la fonction X.TUNE le temps d'ouverture et de fermeture minimal est automatiquement
entré pour l'ensemble de la course pour Open et Close. Il est ainsi possible de se déplacer à la vitesse
maximale.
Réglage usine : valeurs calculées en usine avec la fonction X.TUNE
Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible d’entrer pour Open et Close des valeurs situées entre les
valeurs minimales calculées par X.TUNE et 60 s.
X.TIME
ENTER
Open
1
INPUT
Valeur
saisie
Temps d’ouverture pour la course
totale (en secondes)
Plage de réglage : 1 – 60 secondes
EXIT
Close
1
INPUT
Valeur
saisie
Temps de fermeture pour la course
totale (en secondes)
Plage de réglage : 1 – 60 secondes
*
OK
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
Figure 65 :
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande X.TIME
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
Effet d’une limitation de la vitesse d’ouverture en présence d’un saut de valeur de consigne
Course de vanne [%]
(POS, CMD)
Valeur de
consigne
Valeur
effective
Open
Figure 66 :
Diagramme X.TIME
112
français
t
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.8. X.CONTROL – Parametrierung des Positioners
Cette fonction permet d’ajuster les paramètres du positionneur.
L’ajustement ne doit être entrepris que si cela est nécessaire pour l’objectif projeté.
Les paramètres pour X.CONTROL sont automatiquement configurés à l’exception de DBND (bande morte)
lorsque les réglages de base sont fixés à l’exécution de X.TUNE.
Si, lors de l'exécution de X.TUNE, le réglage de DBND (bande morte en fonction du comportement de
frottement du servomoteur) doit être calculé automatiquement, X.CONTROL doit être ajoutée dans le
menu principal (MAIN) et donc activée.
Lors de l'exécution de X.TUNE, toutes les valeurs ajustées précédemment sont écrasées (à l'exception de
la fonction X.TUNE, qui est paramétrée manuellement).
DBND
KXopn
KXcls KDopn
KDcls
YBfric
YEfric
Plage d‘insensibilité (bande morte)
Facteur d‘amplification de la composante proportionnelle(pour l’aération de la vanne)
Facteur d‘amplification de la composante proportionnelle (pour la purge d’air de la vanne)
Facteur d‘amplification de la composante différentielle (pour l’aération de la vanne)
Facteur d‘amplification de la composante différentielle (pour la purge d’air de la vanne)
Correction de frottement (pour l’aération de la vanne)
Correction de frottement (pour la purge d’air de la vanne)
X.CONTROL
ENTER
DBND
1%
KXopn
1
KXcls
1
KDopn
0
KDcls
0
YBfric
0
YEfric
0
EXIT
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
Figure 67 :
INPUT
Valeur
saisie
OK
*
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande X.CONTROL
DBND Plage d’insensibilité (bande morte) du positionneur
Entrée de la bande morte en % par rapport à la course étalonnée ;
c.-à-d. X.LIMIT Max - X.LIMIT Min
(voir fonction supplémentaire « 26.2.6. X.LIMIT – Limitation de la course mécanique »).
Cette fonction a pour effet que le régulateur ne répond qu’à partir d’une certaine différence de régulation et ainsi
de protéger les électrovannes dans le type 8792/8793 ainsi que l’actionneur pneumatique.
113
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Xd1‘
Valeur de
consigne de
position
Différence de
régulation
par rapport
au régulateur
Xd1
Valeur effective
de position
Figure 68 :
Xd1
Xd1‘
Bande morte
Diagramme X.CONTROL
26.2.9. P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de
process
Le paramétrage du régulateur de process est décrit au chapitre « 25.1. P.CONTROL – Réglage et paramétrage
du régulateur de process ».
114
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.10. SECURITY – Code de protection pour les réglages
La fonction SECURITY permet d’empêcher l’accès non souhaité au type 8792/8793 ou à des fonctions.
Réglage usine : Access Code :
0000
Si le code de protection est activé, l’entrée du code (code d’accès réglé ou mastercode) est exigée pour chaque
opération verrouillée.
SECURITY
ENTER
Définir le code d'accès
SET VALUE
Access Code: 1
CODE
INPUT
x x x0
ESC
*
SET VALUE
CODE: 0
000 0
OK
ESC
OK
Activer la protection par code pour les
commandes
SELEC Passage au niveau de
MAIN
réglage
Modifier l'état de
marche
(AUTOMATIQUE/
MANUEL)
MANU/AUTO
SELEC
ADDFUNCT
SELEC
Entrer des fonctions
supplémentaires
X.TUNE
SELEC
Déclencher l'adaptation automatique
du positionneur
(Autotune)
Uniquement pour le type 8793 .
(fonctionnement comme régulateur de process) :
EXIT
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche
Figure 69 :
*
P.Q‘LIN
SELEC
Déclencher la linéarisation de la caractéristique de process
P.TUNE
SELEC
Déclencher l'autooptimisation du régulateur de process
(Autotune)
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande SECURITY;
115
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Régler la protection par code :
Touche
MENU
/
ENTER
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner SECURITY
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour entrer le code d'accès (Access Code)
s'ouvre.
Choisir la décimale
Augmenter le chiffre
OK
Appuyer sur
Niveau de réglage
Saisir le code.
Lors du premier réglage : Access Code 0000 (réglage d'usine)
Avec protection par code activée : Access Code de l'utilisateur *
Le sous-menu de SECURITY s'ouvre.
Sélectionner CODE
/
INPUT
/
Appuyer sur
Choisir la décimale
Le masque d'entrée pour définir le code d'accès (Access Code)
s'ouvre.
Saisir le code d'accès souhaité.
Augmenter le chiffre
OK
Appuyer sur
Confirmation et retour au menu SECURITY.
/
Sélectionner
Sélectionner ici les commandes auxquelles la protection par code
doit s'appliquer.
SELEC
Appuyer sur
Cocher la protection par code pour l'activer
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process
Tableau 56 : SECURITY ; régler la protection par code
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal (MAIN) à
l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l'enregistrement, le symbole d'enregistrement apparaît
à l'écran.
* Si vous avez oublié le code :
Avec le mastercode qui ne peut être modifié, il est possible d'exécuter toutes les commandes. Ce mastercode
à 4 chiffres est indiqué dans la version imprimée du manuel d'utilisation abrégé pour le type 8792/8793.
116
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité
Cette fonction détermine la position de sécurité de l’actionneur qui sera approchée avec les signaux définis.
La position de sécurité réglée est approchée uniquement
• en présence d'un signal correspondant à l'entrée binaire
(Configuration, voir chapitre « 26.2.13. BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire ») ou
• lors de la survenue d'un défaut de signal (Configuration, voir chapitre « 26.2.12. SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal »).
Avec la variante bus (PROFIBUS / DeviceNet), la position de sécurité est également approchée avec le
• télégramme de paramètre approprié
• BUS ERROR (réglable)
Si la course mécanique est limitée avec la fonction X.LIMIT, seules les positions de sécurité à l'intérieur de
ces limites peuvent être approchées.
Cette fonction est exécutée uniquement en état de marche AUTOMATIQUE.
Réglage usine : 0 %
SAFEPOS
ENTER
Safepos
0%
INPUT
Entrée de la position de sécurité
Plage de réglage : 0 – 100 %**
Valeur
saisie
OK
*
* La valeur reste inchangée si le sous-menu est quitté avec la touche de sélection gauche (ESC).
**Si la position de sécurité est de 0 % ou 100 %, l'air est entièrement purgé de l'actionneur ou l'actionneur est complètement aéré dès que la position de sécurité est active dans les fonctions supplémentaires SIG-ERROR ou BINARY-IN.
Figure 70 :
Structure de commande SAFEPOS
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
117
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.12. SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau
du signal
La fonction SIG-ERROR sert à la détection d’un défaut sur le signal d’entrée.
Lorsque la détection de défaut de signal est activée, le défaut s’affiche sur l’écran.
(voir chapitre « 35.1. Messages d’erreur à l’écran ».
La détection d’un défaut au signal d’entrée n’est possible que pour les types de signaux 4 -20 mA et Pt 100.
Pour les autres types de signaux, la branche de menu respective est masquée.
• 4 - 20 mA : Défaut au signal d’entrée ≤ 3,5 mA (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale)
• Pt 100 (réglable uniquement sur le régulateur de process de type 8793) :
défaut au signal d’entrée 225 °C (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale)
Le type de signal est configuré dans les menus suivants :
1. INPUT (sur types 8792 et 8793) : Voir chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
2.P.CONTROL (uniquement avec le type 8793 et le régulateur de process activé) :
Voir chapitre « 25.2.1. PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ».
REMARQUE : La détection d'un défaut n'est possible que si dans SP-INPUT, la prescription externe
d'une valeur de consigne a été sélectionnée. Voir chapitre « 25.2.3. SP-INPUT – Type de prescription
de valeur de consigne (interne ou externe) ».
Détection de défaut du signal
pour signal d'entrée :
SIG.ERROR
ENTER
SP/CMD Input
ENTER
SP = valeur de consigne
de process
CMD = position de
consigne
EXIT
SELEC
Error off
désactiver
Error on
activer
Désactiver/activer le déplacement
vers la position de sécurité*
SAFEPOS
ENTER
EXIT
EXIT
Détection de défaut du signal
SELEC
SafePos off
SafePos on
**
Uniquement pour le type 8793 (régulation de process) :
Détection de défaut du signal
SELEC Détection de défaut du signal
pour signal d'entrée :
désactiver
Error off
ENTER
PV Input
activer
Error on
PV = valeur effective de
process
Désactiver/activer le déplacement
vers la position de sécurité*
EXIT
SAFEPOS
ENTER
EXIT
SELEC
SafePos off
SafePos on
**
* Le déplacement de la position de sécurité ne peut être réglé que si la détection de défaut du signal (Error on) a été activée.
En cas de détection de défaut du signal désactivée (Error off), le message « not available » apparaît.
** Comportement de l'actionneur en cas de détection de défaut du signal, voir la description qui suit.
118
Figure 71 :
Structure de commande SIG-ERROR
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.12.1. Comportement de l’actionneur en cas de position de sécurité
désactivée ou activée
Sélection SafePos off
– L’actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne
transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Déplacement de la position de sécurité activé :
Le comportement de l’actionneur en cas de détection de défaut du signal dépend de l’activation de la fonction
supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité ».
• SAFEPOS activée : n cas de détection d’un défaut de signal, l’actionneur se déplace dans la
E
position prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
• SAFEPOS non activée : L’actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu’il occuperait en
cas de panne d’énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie
auxiliaire électrique ou pneumatique ».
L'activation pour le déplacement dans la position de sécurité (sélection SafePos on) n'est possible que si
la détection de défaut du signal (ERROR on) est activée.
26.2.13. BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire
Ce menu permet de configurer l’entrée binaire. Les fonctions suivantes peuvent lui être attribuées :
Déplacement de SafePos
SafePos
Commutation de l'état de marche MANUEL / AUTOMATIQUE)
Manu/Auto
Démarrage de la fonction X.TUNE
X.TUNE
Uniquement pour le type 8793 et si le régulateur de process est activé :
Commutation entre positionneur et régulateur de process
X.CO/P.CO
SELEC
BINARY.IN
ENTER
Déplacement de SafePos
SafePos
Commuter l'état de marche
Manu/Auto
Démarrer X.TUNE
X.Tune
Commutation entre positionneur et régulateur de
process
X.CO / P.CO
Sélection.
type d'entrée binaire
EXIT
Figure 72 :
BIN.IN type
SELEC
ENTER
normally open
(0...5 V = 0,
10...30 V = 1)
EXIT
normally closed
0...5 V = 1,
10...30 V = 0)
Structure de commande BINARY.IN
français
119
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
SafePos – Déplacement dans une position de sécurité :
Le comportement de l’actionneur dépend de l’activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre «
26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
l'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS désactivée :
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas de
panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire
électrique ou pneumatique ».
Entrée binaire = 1
→ L'actionneur se déplace dans la position de sécurité réglée.
Manu/Auto – Commutation entre l‘état de marche MANUEL et l‘état de marche AUTOMATIQUE :
Entrée binaire = 0
Entrée binaire = 1
→ État de marche AUTOMATIQUE
→ Ètat de marche MANUEL MANU
AUTO
Si dans le menu BINARY.IN, la fonction Manu/Auto est sélectionnée, il n'est plus possible de modifier
l'état de marche au niveau de process à l'aide des touches MANU et AUTO .
X.TUNE – Démarrage de la fonction X.TUNE:
Entrée binaire = 1
→ Démarrer X.TUNE
X.CO/P.CO – Commutation entre le positionneur et le régulateur de process :
ce point de menu n’est disponible que pour le type 8793 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est activé.
Entrée binaire = 0
Entrée binaire = 1
→ Régulateur de postion (X.CO)
→ Régulateur de process (P.CO)
120
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.14. OUTPUT – Configuration des sorties (option)
Le point de menu OUTPUT n'apparaît dans le menu de sélection de ADD.FUNCTION que si le type
8792/8793 dispose de sorties (option).
Les sorties peuvent être utilisées pour les messages de retour suivants :
• une sortie analogique
• une sortie analogique et deux sorties binaires
• deux sorties binaires
En fonction de la variante du type 8792/8793, le point de menu OUTPUT affiche uniquement les sorties
pouvant être réglées (ANALOG, ANALOG + BIN 1 + BIN 2 ou BIN 1 + BIN 2).
OUTPUT
ENTER
EXIT
Figure 73 :
OUT ANALOG
ENTER
Configuration de la sortie analogique
OUT BIN1
ENTER
Configuration de la sortie binaire 1
OUT BIN2
ENTER
Configuration de la sortie binaire 2
Structure de commande OUTPUT;
26.2.14.1. OUT ANALOG - Configuration de la sortie analogique
Type 8792 : Le message de retour de la position actuelle (POS) ou de la valeur de consigne (CMD) au poste de
commande peut se faire à l’aide de la sortie analogique.
Type 8793 : Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur de consigne (CMD), de la valeur
effective de process (PV) ou de la valeur de consigne de process (SP) peut se faire au poste de commande à l‘aide de la sortie analogique.
SELEC
OUT ANALOG
ENTER
POS
Signalisation de la position effective
CMD
Signalisation de la position de consigne
Uniquement pour le type 8793 (régulation de process) :
Signalisation de la valeur effective de process
PV
Signalisation de la valeur de consigne de process
SP
SELEC
EXIT
OUT type
ENTER
4 - 20 mA
0 - 20 mA
0 - 10 V
EXIT
Figure 74 :
Structure de commande OUTPUT-ANALOG;
français
Sélection du
signal normalisé
0-5V
121
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.14.2. OUT BIN1 / OUT BIN2 - Configuration de la sorties binaires
La description suivante est valable pour les deux sorties binairesOUT BIN 1 etOUT BIN 2 car la commande dans
le menu est identique.
Les sorties binaires 1 et 2 peuvent être utilisées pour l’une des signalisations suivantes :
POS.Dev
POS.Lim-1/2
Safepos
Dépassement de l’écart de régulation admis
Position actuelle par rapport à une position limite prescrite (> ou <)
Actionneur en position de sécurité
ERR.SP/CMD R
upture de détecteur
(SP = valeur de consigne de process / CMD = position de la valeur de consigne)
ERR.PV
Rupture de détecteur (valeur effective de process). Uniquement pour le type 8793.
Remote
État de marche (AUTOMATIQUE/MANUEL)
Tune.Status
État X.TUNE (optimisation du process)
DIAG.State-1/2 Sortie pour diagnostic (option)
Vue d’ensemble des sorties possibles et des signaux de commande correspondants :
Point de menu
Signal de commande Description
0
L'écart de régulation se trouve à l'intérieur de la limite configurée.
1
L'écart de régulation se trouve à l'extérieur de la limite configurée.
0
La position effective se trouve au-dessus de la position limite.
1
La position effective se trouve en-dessous de la position limite.
0
L'actionneur n'est pas dans la position de sécurité.
1
L'actionneur est dans la position de sécurité.
ERR.SP/CMD
0
Pas de rupture de détecteur.
ERR.PV
1
Rupture de détecteur.
0
L'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE.
1
L'appareil se trouve en état de marche MANUEL.
0
La fonction X.TUNE n'est momentanément pas exécutée.
1
La fonction X.TUNE est momentanément exécutée.
POS.Dev
POS.Lim-1/2
Safepos
Remote
Tune.Status
0/1 en alternance
(10 s)
DIAG.State-1/2
La fonction X.TUNE a été interrompue suite à une erreur pendant
son exécution.
0
Pas de message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés.
1
Message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés.
Tableau 57 : OUT BIN 1/2 ; Sorties possibles et signaux de commande correspondants
Signal de commande
0
1
122
États de commutation
normally open
normally closed
0V
24 V
24 V
0V
Tableau 58 : OUT BIN 1/2 ; États de commutation
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
OUT BIN1
OUT BIN2
ENTER
Sortie d'alarme pour le dépassement de l'écart de
régulation admissible
Tolérance pour
SELEC
Entrer la valeur
l'écart de régulation
Deviation:
admissible
POS.Dev
OK
*
Plage de réglage :
1...50 %**
Signalisation : position actuelle par rapport à une
position limite prescrite
Entrée de la position
SELEC
Entrer la valeur
limite
Limit:
Plage de réglage :
0...100 %
OK
*
POS.Lim-1/2
SELEC
Safepos
Signalisation : actionneur en position de sécurité
Signalisation : Rupture de détecteur
à la valeur de consigne de process/position de consigne***
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu
SIG.ERR (SIG.ERR → SP/CMD input → Error on)
ERR.SP/CMD
Uniquement pour le type 8793 :
ERR.PV
Signalisation : Rupture de détecteur à la valeur effective de process
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu
SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on)
Remote
Signalisation : état de marche MANUEL/AUTOMATIQUE
Signalisation : état X.TUNE
Tune.Status
Signalisation : Message de diagnostic (option)
DIAG.State-1/2
SELEC
FAILURE
OUT SPEC
EXIT
Erreur
En dehors de la
spécification
FUNC.CHECK
Contrôle de fonction
MAINTENANCE
Maintenance
nécessaire
Réglage état de commutation (NC / NO)
EXIT
OUT.type
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche
ENTER
normally open
EXIT
normally closed
Sélection de l'état
de commutation
ESC , la valeur reste inchangée.
** L'écart de régulation admissible Lim DEV.X XX ne doit pas être inférieur à la bande morte.
*** La fonction se rapporte à la valeur de consigne respective. Positionneur = CMD ; régulateur de process = SP
Figure 75 :
Structure de commande OUTPUT-BIN1/BIN2 ;
français
123
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.14.3. Réglage des points de sous-menu de OUT BIN 1 / OUT BIN 2
Touche
Action
Description
MENU
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
/
Sélectionner OUTPUT
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Les sorties s'affichent.
ENTER
/
ENTER
Niveau de réglage
Sélectionner OUT BIN1/2
Appuyer sur
Les points de sous-menu de OUT BIN 1/2 sont affichés.
Tableau 59 : OUT BIN1 / OUT BIN2 ; ouverture du sous-menu
• POS.Dev - sortie d’alarme pour un écart de régulation trop important du positionneur
• POS.Lim-1/2 - sortie de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite
Touche
Action
Description
POS.Dev - sortie d'alarme pour un écart de régulation trop important du positionneur :
/
SELEC
/
OK
Sélectionner POS.Dev
Appuyer sur
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour entrer la valeur limite (Deviation:) s'ouvre.
Entrer la valeur limite pour l'écart de régulation admissible.
Plage de réglage : 1...50 % (ne doit pas être inférieure à la bande
morte).
Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation
souhaité.
POS.Lim-1/2 - sortie de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite :
/
SELEC
/
OK
Sélectionner POS.Lim-1/2
Appuyer sur
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la position limite (Limit:) s'ouvre.
Saisir la position limite.
Plage de réglage : 0...100 %
Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation
souhaité.
Tableau 60 : OUT BIN1 / OUT BIN2 ; régler la valeur pour POS.Dev ou POS.Lim-1/2
124
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
• Safepos - signalisation du message : actionneur en position de sécurité
• ERR.SP/CMD - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur de consigne de process/
position de consigne.
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → SP/CMD input → Error on).
Voir chapitre « 26.2.12. SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal ».
• ERR.PV - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur effective de process .
(uniquement sur le type 8793)
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on).
Voir chapitre « 26.2.12. SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau du signal ».
• Remote - sortie état de marche AUTOMATIQUE / MANUEL
• Tune.Status - sortie TUNE (optimisation de process)
Touche
/
SELEC
Action
Description
Sélectionner le point de
sous-menu
(Safepos, ERR.SP/CMD, ERR.PV, Remote ou Tune.Status).
Appuyer sur
Confirmer le point de sous-menu comme fonction de signalisation
pour la sortie binaire. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
rempli .
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation
souhaité.
Tableau 61 :
OUT BIN1 / OUT BIN2 ; définir Safepos, ERR.SP/CMD, ERR.PV, Remote ou Tune.Status comme signalisation.
• DIAG.State-1/2 - sortie diagnostic (option).
signalisation du message : message de diagnostic du signal d’état sélectionné .
Description voir chapitre « 26.2.22. DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option) ».
Touche
/
SELEC
/
SELEC
Action
Description
Sélectionner DIAG.State-1/2
Appuyer sur
Les signaux d'état pouvant être activés pour la signalisation du
message, s'affichent.
Sélectionner le signal d'état
Sélectionner le signal d'état devant être affecté à la sortie de
diagnostic.
Appuyer sur
Activer la sélection en la cochant
chant .
ou la désactiver en la déco-
Activer si vous le souhaitez d'autres signaux d'état pour la sortie
diagnostic à l'aide des touches / et SELEC .
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation
souhaité.
Tableau 62 : OUT.type ; saisir l’état de commutation pour la sortie binaire et retour au niveau de process.
125
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
• OUT.type - réglage de l’état de commutation .
En plus de la sélection de la signalisation, l’état de commutation souhaité pour la sortie binaire doit être saisi.
Voir « Tableau 64 ».
Touche
Action
Description
Sélectionner OUT.type
/
SELEC
/
Les états de commutation normally open et normally closed
s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner l'état de
commutation
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu OUTPUT.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process
Tableau 63 : OUT.type ; saisir l’état de commutation pour la sortie binaire et retour au niveau de process.
Signal de commande
États de commutation
normally open
normally closed
0
0V
24 V
1
24 V
0V
Tableau 64 : OUT BIN 1/2 ; États de commutation
C’est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l’on quitte le menu principal (MAIN) à
l’aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la
mémoire (EEPROM). Pendant l’enregistrement, le symbole d’enregistrement apparaît
à l’écran.
126
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.15. CAL.USER – Calibrage de la valeur effective et de la valeur
de consigne
Cette fonction permet de calibrer manuellement les valeurs suivantes :
• Valeur effective de position calibr. POS (0 - 100 %)
• Valeur de consigne de position calibr. INP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V)
Pour le calibrage, le type de signal qui a été défini pour le signal d’entrée, s’affiche.
Voir chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
Type 8793 :
les valeurs suivantes ne peuvent être calibrées que sur le type 8793 et si le régulateur de process (P.CONTROL)
est activé.
• Valeur de consigne de process calibr. SP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V)
Pour le calibrage, le type de signal qui a été défini pour le signal d’entrée, s’affiche.
Voir chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
Le calibrage de la valeur de consigne de process n'est possible, que si, lors du réglage du régulateur
de process, la valeur de consigne externe a été sélectionnée.
Voir chapitre « 25.2.3. SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ».
Réglage : P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe
• Valeur effective de process calibr. PV
(4 - 20 mA ou *C)
Pour le calibrage, le type de signal qui a été défini pour la valeur effective de process lors du réglage du
régulateur de process, s’affiche.
Voir chapitre « 25.2.1. PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ».
Le type de signal Fréquence (débit) ne peut pas être calibré.
Si la fréquence a été réglée lors du réglage du régulateur de process (P.CONTROL → SETUP → PVINPUT → Fréquence), le point de menu calibr. PV est masqué.
127
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
CAL.USER
ENTER
calibr. POS
POS. pMIN
ENTER
INPUT
Entrer la valeur
(POS.lower:)
OK
POS. pMAX
EXIT
INPUT
*
Entrer la valeur
(POS.upper:)
OK
*
Uniquement avec le positionneur type 8792 .
(ou sur le type 8793 si P.CONTROL activée).
calibr. INP
INP 4mA 0**
ENTER
INPUT
Créer et confirmer la
valeur minimale
OK
INP 20mA 0**
EXIT
INPUT
*
Créer et confirmer la
valeur maximale
OK
*
Uniquement avec le régulateur de process type 8793 (si P.CONTROL activée) :
calibr. SP
SP 4mA 0**
ENTER
INPUT
Créer et confirmer la
valeur minimale
OK
SP 20mA 0**
EXIT
INPUT
Le point de menu calibr. SP n'est
présent qu'en cas de valeur de
consigne externe
calibr. PV***
Créer et confirmer la
valeur maximale
OK
PV 4mA 0
ENTER
INPUT
PV 20mA 0
INPUT
copy FACT–>USER
RUN
appuyer pendant
env. 3 secondes
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche
*
Créer et confirmer la
valeur maximale
OK
EXIT
*
Créer et confirmer la
valeur minimale
OK
EXIT
*
*
Rétablissement des réglages usine pour
CAL.USER
ESC , la valeur reste inchangée.
** Le type de signal qui a été défini pour le signal d'entrée, s'affiche.
*** S
i le type de signal Pt 100 a été défini pour la valeur effective de process, le masque d'entrée pour la valeur de température s'affiche.
128
Figure 76 :
Structure de commande CAL.USER
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.15.1. Calibrage de la valeur effective de position et de la valeur de
consigne de position
Touche
MENU
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner CAL.USER
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Niveau de réglage
Les points de sous-menu s'affichent.
ENTER
calibr. POS - calibrage de la valeur effective de position (0 - 100 %):
/
ENTER
/
INPUT
Sélectionner calibr. POS
Appuyer sur
Sélectionner POS. pMin
Appuyer sur
/
OK
/
INPUT
Les points de menu pour la valeur effective de position minimale et
maximale s'affichent.
OPN
CLS
ouvrir plus
fermer plus
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la valeur basse (POS.Lower) s'ouvre.
Déplacement en position minimale de la vanne.
Validation et retour simultané au menu calibr.POS.
Sélectionner POS. pMax
Appuyer sur
/
OPN
CLS
ouvrir plus
fermer plus
Le masque d'entrée pour entrer la valeur haute (POS.upper) s'ouvre.
Déplacement en position maximale de la vanne.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.POS.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
calibr. INP - calibrage de la valeur de consigne de position (4...20 mA, 0...20 mA, 0...5 V, 0...10 V) :
/
Sélectionner calibr. INP
Appuyer sur
Les points de menu pour la valeur du signal d'entrée minimale et
maximale s'affichent.
Sélectionner INP 0mA
(4mA/0V)
La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur minimale à l'entrée.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.INP.
Sélectionner INP 20mA
(5V/10V)
La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur maximale à l 'entrée.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.INP.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
ENTER
/
OK
/
-
Niveau de process
Tableau 65 : CAL.USER ; calibrage de la valeur effective de position et de la valeur de consigne de position
français
129
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.15.2. Calibrage de la valeur effective de process et de la valeur de
consigne de process
Touche
MENU
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner CAL.USER
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Niveau de réglage
Les points de sous-menu s'affichent.
ENTER
calibr. SP - calibrage de la valeur de consigne de process :
/
ENTER
/
OK
/
-
Sélectionner calibr. SP
Appuyer sur
Les points de menu pour la valeur de consigne de process
minimale et maximale s'affichent.
Sélectionner SP 0mA (4mA/0V) La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur minimale à l'entrée.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.SP.
Sélectionner SP 20mA (5V/10V) La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur maximale à l 'entrée.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.SP.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
calibr. PV - calibrage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée 4 - 20 mA :
/
ENTER
Sélectionner calibr. PV
Appuyer sur
Les points de menu pour la valeur effective de process minimale
et maximale s'affichent.
Sélectionner PV 4mA
La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur minimale à l'entrée.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.PV.
Sélectionner PV 20mA
La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
-
Créer la valeur maximale à l 'entrée.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu calibr.PV.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
/
OK
/
-
calibr. PV - calibrage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée Pt 100 :
/
ENTER
/
Sélectionner calibr. PV
Appuyer sur
Choisir la décimale
Le masque d'entrée pour le calibrage de la température s'ouvre.
Saisir la température présente.
Augmenter le chiffre
130
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu CAL.USER.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 66 : CAL.USER ; calibrage de la valeur effective de position et de la valeur de consigne de position
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.15.3. Rétablissement des réglages usine sous CAL.USER
Touche
MENU
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner CAL.USER
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Les points de sous-menu s'affichent.
ENTER
/
Niveau de réglage
Sélectionner copy
FACT->USER
RUN
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Tous les réglages de CAL.USER sont réinitialisés sur les réglages
d'usine.
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 67 : copy FACT->USER ; rétablissement des réglages effectués sous CAL.USER sur les réglages usine
La désactivation de CAL.USER, par le retrait de la fonction supplémentaire du menu principal (MAIN),
permet d'activer à nouveau le calibrage d'usine.
131
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.16. SET.FACTORY – Rétablissement des réglages usine
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages effectués par l’utilisateur à l’état de livraison.
Tous les paramètres EEPROM, à l’exception des valeurs de calibrage, sont rétablis aux valeurs par défaut. Un reset
matériel est ensuite effectué.
Maintenir appuyée pendant
tout le compte à rebours (5 ...)
SET.FACTORY
Figure 77 :
RUN
factory
reset
Structure de commande SET.FACTORY
Rétablissement des réglages usine:
Touche
MENU
/
RUN
EXIT
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner SET.FACTORY
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
(jusqu'à ce que la barre de
progression soit terminée)
« factory reset » s'affiche.
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de réglage
La réinitialisation est effectuée.
Niveau de process
Tableau 68 : SET.FACTORY; Rétablissement des réglages usine
Pour réaliser l'adaptation du type 8792/8793 aux paramètres opératoires, effectuez un nouvel autoparamétrage du positionneur (X.TUNE).
132
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.17. SER. I\O – Réglages de l’interface sérielle
Cette fonction permet de régler le type d’interface sérielle et la vitesse de transmission.
SELEC
SER. I/O
ENTER
I/O.MODE
ENTER
HART
Burst
EXIT
Auto
ENTER
1200
Commutation
automatique sur
HART/Burst
SELEC
BAUDRATE
2400
4800
9600
19200
EXIT
38400
SELEC
EXIT
SERIAL.CONFIG
ENTER
NONE par.,1Stop
EVEN par.,1Stop
ODD par.,1Stop
NONE par.,2Stop
EVEN par.,2Stop
EXIT
Figure 78 :
ODD par.,2Stop
Fig. 38 : Structure de commande SER. I\O
133
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.18. EXTRAS – Réglage de l’écran
Cette fonction permet de régler individuellement l’écran.
• DISP.ITEMS permet de régler individuellement l’écran au niveau de process.
D’autres points de menu pour l’écran du niveau de process peuvent en plus être activés. À la livraison,
POS et CMD sont activées.
• Dans START-UP.ITEM, un des points de menu activés est défini comme affichage de démarrage après un
nouveau démarrage.
• La fonction DISP.MODE permet de sélectionner le type de représentation.
normal = écriture noire sur fond clair.
invers = écriture blanche sur fond foncé.
SELEC
EXTRAS
ENTER
DISP.ITEMS
ENTER
POS
CMD
Activer les points de
menu pour l‘affichage sur
l‘écran
CLOCK
EXIT
X.TUNE
SELEC
START-UP.ITEM
ENTER
POS
CMD
EXIT
Sélectionner l‘affichage
de démarrage
X.TUNE
SELEC
DISP.MODE
ENTER
normal
Écriture noire sur fond
clair
EXIT
invers
Écriture blanche sur fond
foncé
SELEC
EXIT
DISP.LIGHT
ENTER
EXIT
Figure 79 :
on
Rétroéclairage allume
off
Rétroéclairage éteint
user active
Structure de commande EXTRAS
134
français
Le rétroéclairage s’éteint
après 10 s
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
DISP.ITEMS - activer des affichages de menu pour l’écran du niveau de process :
Touche
MENU
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
/
ENTER
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner EXTRAS
/
ENTER
Appuyer sur
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
l'ajoutant dans le menu principal.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
et en
Sélectionner EXTRAS
/
ENTER
Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner DISP. ITEMS
/
ENTER
Les points de menu possibles s'affichent.
POS, CMD, CMDIPOS, CMD/POS(t), CLOCK, INPUT, TEMP,
X.TUNE.
Appuyer sur
En plus sur le régulateur de process Type 8793 :
PV, SP, SPlPV, SP/PV(t), P.TUNE, P.LIN.
/
Sélectionner les points de
menu souhaités
SELEC
Appuyer sur
Activer la sélection en la cochant
chant .
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu EXTRAS.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
ou la désactiver en la déco-
Niveau de process
Tableau 69 : DISP.ITEMS ; activer des points de menu pour l’affichage au niveau de process
Les points de menu activés s’affichent alors sur l’écran du niveau de process.
Les touches fléchées
permettent de passer d’un affichage à l’autre.
Chaque point de menu disponible peut aussi être désactivé afin qu'il n'apparaisse pas sur l'écran du
niveau de process.
Cependant, au moins un point de menu pour l'affichage doit être disponible sur l'écran.
Si rien n'a été sélectionné, le point de menu POS est activé automatiquement.
START-UP.ITEM - Définir le point de menu pour le démarrage :
EXTRAS
→ START-UP.ITEM
/
Sélectionner le point de menu et le définir avec
le point de menu pour le démarrage est indiqué par un cercle rempli
SELEC
.
.
La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.ITEMS
(voir « Tableau 69 »). Le réglage du menu de START-UP.ITEM et DISP.ITEMS s’effectue selon le même schéma.
135
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
DISP.MODE - Sélectionner le mode de représentation (police noire sur fond clair ou police blanche sur
fond foncé) :
Touche
MENU
/
ENTER
/
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.FUNCTION
Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner EXTRAS
ENTER
Appuyer sur
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
l'ajoutant dans le menu principal.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
/
ENTER
/
Sélectionner EXTRAS
Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner DISP. MODE
ENTER
/
et en
Les points de menu possibles pour le mode de représentation
s’affichent.
normal = écriture noire sur fond clair
invers = écriture blanche sur fond foncé
drücken
Sélectionner le mode de
représentation
SELEC
Appuyer sur
Activer la sélection en la cochant
chant .
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu EXTRAS.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
ou la désactiver en la déco-
Niveau de process
Tableau 70 : DISP.MODE ; Sélectionner le mode de représentation
DISP.LIGHT - Définir le rétroéclairage de l’écran :
EXTRAS
→
DISP.LIGHT
/
Sélectionner le rétroéclairage et valider avec
le point de menu pour le rétroéclairage est indiqué par un cercle rempli
SELEC
.
.
on = rétroéclairage allume.
off = rétroéclairage éteint.
user active = le rétroéclairage s’éteint après 10 secondes en cas d’absence d’interaction de l’utilisateur.
Le rétroéclairage s’allume à nouveau à l’appui d’une touche.
La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.MODE
(voir « Tableau 70 »). Le réglage des menus DISP.LIGHT et DISP.MODE s’effectue selon le même schéma.
136
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.19. POS.SENSOR – Réglage de l’interface Remote Capteur de
déplacement
Ce menu permet de sélectionner l’interface pour le raccordement d’un capteur de déplacement externe.
Le point de menu POS.SENSOR n’est disponible que pour le type 8793 Remote.
Les raccordements suivants sont possibles :
Interface
Capteur de déplacement
Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION)
numérique (série)
Capteur remote type 8798.
POS.SENSOR → DIGITAL
analogique (4 - 20 mA) *
indifférent, capteur de déplacement à grande résolution.
POS.SENSOR → ANALOGIQUE
Tableau 71 : Possibilité de raccordement du Type 8793 à un capteur de déplacement externe
* Si vous raccordez le capteur de déplacement par l'interface analogique du régulateur de process
Type 8793, il ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (positionneur).
La fonction supplémentaire P.CONTROL est retirée automatiquement.
ENTER
POS.SENSOR
EXIT
Figure 80 :
DIGITAL
①
Le signal de position du capteur de
déplacement est transmis de façon
numérique
ANALOG
②
Le signal de position du capteur de
déplacement est transmis de façon
analogique
ENTER
Structure de commande POS.SENSOR
①Interface numérique (point de menu POS.SENSOR → DIGITAL) :
Le type 8792/8793 est relié par une interface numérique au capteur de déplacement Type 8798
(voir chapitre « Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (uniquement pour la variante
remote) », page 55«).
②Interface analogique (point de menu POS.SENSOR → ANALOGIQUE) :
Le type 8793 est relié par une interface 4...I20 mA à n’importe quel capteur de déplacement avec signal
de sortie 4...20 mA. À cet effet, le capteur de déplacement est raccordé à l’entrée de la valeur effective de
process
(voir chapitre « Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de process », page 56).
Si le capteur de déplacement requiert une alimentation électrique supplémentaire de 24 V DC, celle-ci peut
être fournie par le positionneur.
26.2.20. SERVICE
Cette fonction n’a aucune signification pour l’opérateur du type 8792/8793. Elle est uniquement destinée à
l’usage interne.
137
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.21. SIMULATION – Menu pour la simulation de la valeur de
consigne, le process et la vanne de process
Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne, le process et la vanne de process indépendamment les
unes des autres.
Attention ! Un redémarrage de l'appareil rend la simulation inactive.
Les réglages de SIGNAL.form, x.SIM et p.SIM sont réinitialisés sur les réglages d'usine.
Simulation de la valeur de consigne
SIMULATION
ENTER
SIGNAL.sim
ENTER
SIGNAL.form
SELEC
Extern
ENTER
Simulation
de la valeur
de consigne
inactive
Sélectionner
la forme de signal
Sinus
EXIT
Offset
Amplitude
EXIT
EXIT
Periode
Simulation du process et de la vanne
de process
CONTROL.sim
ENTER
INPUT
INPUT
INPUT
Sinus
Square
Rectangle
Triangle
Triangle
Entrer
la valeur
OK
Entrer
la valeur
OK
Entrer
la valeur
OK
*
*
*
SELEC
x.SIM
La vanne de process est simulée
p.SIM
Le process est simulé
Entrer le facteur d'amplification
SIM.Gain
INPUT
Entrer
la valeur
OK
*
Entrer la constante de temps
EXIT
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche
138
Figure 81 :
SIM.Delay
INPUT
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de la commande SIMULATION
français
Entrer
la valeur
OK
*
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.21.1. SIGNAL.sim – Simulation de la valeur de consigne
Les réglages pour la simulation de la valeur de consigne sont entrepris dans le menu SIGNAL.sim.
Activation de la simulation :
Dans le sous-menu SIGNAL.form en sélectionnant une des formes de signal
suivantes
Signal sinusoïdal
Sinus
Square
Signal rectangulaire
Triangle
Signal triangulaire
Parcours unique d'une suite alternative de signaux
La sélection est fixée ensuite sur Externe (simulation de la valeur
de consigne inactive).
Mixed
Les paramètres suivants peuvent être configurés pour la forme de signal sélectionnée.
Point de menu Réglage des paramètres
Offset
(décalage du point zéro en %)
Amplitude
Représentation schématique avec signal sinusoïdal
70 %
50 %
Offset e %
t
70 %
(amplitude en %)
Amplitude in %
50 %
t
Perisode
(durée de la période en s)
70 %
Période en s
50 %
t
Tableau 72 : SIGNAL.sim ; réglages des paramètres pour la simulation de la valeur de consigne
désactivation de la simulation : dans le sous-menu SIGNAL.form
Sélection Extern
= simulation de la valeur de consigne inactive
(correspond au réglage d'usine à la livraison)
Activer et désactiver la simulation de la valeur de consigne :
Touche
MENU
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner SIMULATION
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Appuyer sur
Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche.
français
Niveau de réglage
139
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Touche
/
ENTER
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner SIGNAL.sim
Appuyer sur
Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation de
la valeur de consigne s'affiche.
Sélectionner SIGNAL.form
Appuyer sur
Les points de menu pour l'activation et la sélection de la forme du
signal s'affichent.
Sélectionner le point de menu
souhaité
Sélection Extern
= simulation inactive.
Sélection Sinus / Square / Triangle / Mixed = définir la
forme de signal, ainsi que l'activation de la simulation
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu SIGNAL.sim.
.
Réglage des paramètres pour la simulation de la valeur de consigne :
/
INPUT
/
OK
/
INPUT
/
OK
/
INPUT
/
Sélectionner Offset
(décalage du point zéro en %).
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la définition de l'offset s'ouvre.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Entrer la valeur.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
Sélectionner Amplitude
(amplitude en %)
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la définition de l'amplitude s'ouvre.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Appuyer sur
Entrer la valeur.
Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
Sélectionner Periode
(durée de la période en secondes)
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la définition de la durée de la période
s'ouvre.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Entrer la valeur.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu SIMULATION.
Pour la simulation du process et de la vanne de process :
/
Sélectionner CONTROL.sim
Description au chapitre « 26.2.21.2. CONTROL.sim – Simulation
du process et de la vanne de process ».
Quitter le menu SIMULATION :
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 73 : SIGNAL.sim ; activer et paramétrer la simulation de la valeur de consigne.
140
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.21.2. CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de
process
Les réglages pour la simulation du process et de la vanne de process sont entrepris dans le menu CONTROL.sim.
Réglages
Mode de simulation :
Paramétrage du process :
x.SIM
simulation de la vanne process.
p.SIM
Simulation du process.
SIM.Gain
définir le facteur d'amplification.
SIM.Delay
Définir la constante de temps en secondes.
Exemple d’un process simulé :
Effet du paramétrage sur le comportement du membre PT1
Sortie du process simulé
SIM.Delay (constante de temps [T] in s)
y
SIM.Gain 5
(facteur d'amplification
[Kp])
63 %
Entrée du process
simulé
u
1
t
Figure 82 :
Exemple d’un process simulé. Comportement du membre PT1
Activer et paramétrer la simulation du process et/ou de la vanne de process :
Touche
MENU
/
ENTER
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner SIMULATION
(Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le
menu principal).
Appuyer sur
Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche.
Niveau de réglage
Sélectionner CONTROL.sim
Appuyer sur
Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation du
process et de la vanne de process s'affiche.
français
141
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Touche
/
SELEC
Action
Description
Sélectionner la simulation
souhaitée
Sélection x.SIM
= simulation de process
Sélection p.SIM
= simulation de la vanne de process
Appuyer sur
Activer la sélection en la cochant
chant .
ou la désactiver en la déco-
Réglage des paramètres pour la simulation du process et/ou de la vanne de process :
/
INPUT
/
OK
/
INPUT
/
Sélectionner SIM.Gain
(facteur d'amplification).
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la définition du facteur d'amplification
s'ouvre.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Entrer la valeur.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim.
Sélectionner SIM.Delay
(constante de temps en secondes)
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour la définition de la constante de temps
s'ouvre.
Augmenter la valeur
Choisir la décimale
Entrer la valeur.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu SIMULATION.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Niveau de process
Tableau 74 : CONTROL.sim ; activer et paramétrer la simulation du process et/ou de la vanne de process.
142
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22. DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option)
La fonction DIAGNOSE en option permet de surveiller l’état de la vanne. En cas d’écarts par rapport à l’état de
consigne, des messages conformes à NE 107 sont émis.
Exemple de signalisation d’un message de diagnostic :
Signal d'état
0.0
POS
MENU CMD
Figure 83 :
Symbole pour :
diagnostic actif
POS MANU
Exemple de message de diagnostic
26.2.22.1. Activation du menu DIAGNOSE
Pour que le menu DIAGNOSE puisse être configuré, il faut d’abord l’activer dans le menu principal du niveau de
réglage (MAIN) à l’aide de la fonction ADD.FUNCTION. Voir chapitre« 26.1. Activer et désactiver les fonctions
supplémentaires ».
Le diagnostic actif s’affiche sur l’écran du niveau de process avec le symbole coché
. Voir « Figure 83 »
26.2.22.2. Le menu principal DIAGNOSE
Le menu principal de la fonction DIAGNOSE se compose des sous-menus suivants.
DIAGNOSE
>> D.MSG <<
CONFIG.MSG
ADD.DIAGNOSE
RESET.HISTORY
29-1
EXIT
ENTER
D.MSG
(Diagnosemessages) Liste de tous les messages de diagnostic.
CONFIG.MSG
Affectation de signaux d'état pour différents messages de diagnostic conformes à NE 107 (NE = recommandation NAMUR).
ADD.DIAGNOSE
Activation de fonctions de diagnostic par ajout dans le menu
principal DIAGNOSE.
RESET.HISTORY
Suppression de l'historique de toutes les fonctions de diagnostic.
Le menu s'affiche seulement si la fonction CLOCK est sélectionnée au niveau de process.
Tableau 75 : DIAGNOSE ; menu principal
Vous trouverez la description au chapitre « 26.2.22.5. Description du menu principal DIAGNOSE ».
143
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22.3. DIAGNOSE – Structure de commande
Affichage de tous les messages
de diagnostic générés
DIAGNOSE
ENTER
D. MSG
ENTER
EXIT
SERVICE.TIME
Sélection d'un message
de diagnostic
ENTER
POS.MONITOR
EXIT
CONFIG. MSG
EXIT
SERVICE.TIME
SELEC
ENTER
POS.MONITOR
EXIT
Affichage des
fonctions activables
DIAGNOSE
ADD.DIAGNOSE
ENTER
CLEAR
Effacer le
message
Affectation de signaux
d'état conformément à
NE 107**
Affichage des fonctions
de diagnostic activés*
ENTER
Le
message
de
diagnostic
s'affiche
FAILURE
Prio 1
FUNC.CHECK
Prio 2
OUT SPEC.
Prio 3
MAINTENANCE
Prio 4
SELEC
Histogramme
HISTOGRAM
SERVICE.TIME
Compteur d'heures de service
TRAVEL.ACCU
Accumulateur de déplacement
CYCLE.COUNTER
Compteur d'inversion de sens
TEMP.CHECK
Surveillance de la température
STROKE.CHECK
Surveillance de la position finale
Uniquement pour le type 8793 (régulation de process) :
PV.MONITOR
Surveillance de la valeur
effective de process
POS.MONITOR
Surveillance de position
EXIT
EXIT
RESET.HISTORY
RUN
Supprimer l'historique de toutes les fonctions de
diagnostic
EXIT
Retour sans modification
* Seules les fonctions de diagnostic activées dans le menu ADD.DIAGNOSE s'affichent.
** En cas de plusieurs messages de diagnostic simultanés, le signal d'état avec la plus haute priorité s'affiche sur l'écran.
144
Figure 84 :
Structure de commande DIAGNOSE
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22.4. Activation de fonctions de diagnostic
Le menu ADD.DIAGNOSE permet d’activer des fonctions de diagnostic et ainsi de les ajouter à la fonction
DIAGNOSE du menu principal.
Fonctions de diagnostic pouvant être activées :
HISTOGRAMM
Représentation graphique de la densité du temps de maintien et de l'intervalle de déplacement.
SERVICE.TIME
Compteur d'heures de service
TRAVEL.ACCU
Accumulateur de déplacement
CYCLE.COUNTER
Compteur d'inversion de sens
TEMP.CHECK
Surveillance de la température
STROKE.CHECK
PV.MONITOR
POS.MONITOR
Surveillance des positions finales mécaniques dans la robinetterie
Surveillance de la valeur effective de process (uniquement pour le type 8793, régulation du
process)
Surveillance de position
Tableau 76 : ADD.DIAGNOSE ; vue d’ensemble des fonctions de diagnostic
Vous trouverez la description exacte au chapitrel « 26.2.22.6. Description des fonctions de diagnostic »
ADD.DIAGNOSE - activer des fonctions de diagnostic :
Touche
MENU
/
ENTER
/
ENTER
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner DIAGNOSE
(Pour cela, la fonction supplémentaire DIAGNOSE doit déjà être
ajoutée dans le menu principal (MAIN)).
Appuyer sur
Les points de sous-menu s'affichent.
Niveau de réglage
Sélectionner ADD.DIAGNOSE
Appuyer sur
Les autres fonctions de diagnostic s'affichent.
Sélectionner la fonction de
diagnostic souhaitée
Appuyer sur
La fonction de diagnostic souhaitée est maintenant cochée
.
ou
/
ENTER
Sélectionner d'autres fonctions
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez coché
de diagnostic
fonctions de diagnostic souhaitées.
Appuyer sur
toutes les
ou
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu principal DIAGNOSE.
Les fonctions de diagnostic marquées sont ainsi activées et les
menus pour le réglage se trouvent maintenant dans le menu principal de la fonction DIAGNOSE.
Tableau 77 : Activation de fonctions de diagnostic
français
145
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22.5. Description du menu principal DIAGNOSE
D.MSG
1.
– (Diagnosemessages) Messages de diagnostic
Le menu D.MSG fait une liste de tous les messages de diagnostic générés, ils peuvent y être lus et effacés. Le
signal d’état affecté au message de diagnostic est indiqué par un symbole.
Exemple d'écran pour une liste de messages de diagnostic
Message de
diagnostic
>> D.MSG <<
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
PV.MONITOR
==================
29-1-1
EXIT
ENTER
Symbole pour le signal d'état
affecté
Exemple d'écran pour le texte descriptif d'un message de diagnostic
TRAVEL.ACCU
travel accu
exceeded
EXIT
–––
CLEAR
Voir et effacer un message de diagnostic :
Touche
Action
Description
Sélectionner D.MSG
/
ENTER
Appuyer sur
/
Tous les messages de diagnostic générés s'affichent.
Sélectionner le message souhaité
ENTER
Appuyer sur
Ouvrir le message de diagnostic. Le texte descriptif s'affiche
(en anglais).
EXIT
Appuyer sur
Fermer le message de diagnostic et retour à D.MSG.
ou
CLEAR
EXIT
Maintenir
appuyée pendant Effacer le message de diagnostic et retour à D.MSG.
tout le compte à rebours (5 ...)
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 78 : D.MSG ; voir et effacer un message de diagnostic
2. CONFIG.MSG – Affectation de signaux d’état conformément à NE 107 (recommandation NAMUR)
Le menu CONFIG.MSG permet de modifier les signaux d’état des messages de diagnostic.
Le menu indique seulement les fonctions de diagnostic pouvant émettre un message et qui sont déjà
activées dans le menu ADD.DIAGNOSE.
146
Les signaux d’état possèdent différentes priorités.
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
En cas de plusieurs messages de diagnostic présentant différents signaux d’état, le signal d’état avec la plus haute
priorité s’affiche sur l’écran.
Vue d’ensemble des signaux d’état conformément à NE 107 (NE = recommandation NAMUR) :
Priorité
1
2
3
Failure (pannel)
Function check
Out of specification
(contrôle de fonction) (en dehors de la
spécification)
4
Signal d'état
Signification
Maintenance required
(maintenance
requise)
Tableau 79 : CONFIG.MSG ; vue d’ensemble des signaux d’état
Les signaux d’état suivants sont préréglés en usine pour les messages des fonctions de diagnostic :
Fonction de diagnostic
Signal d'état conformément à NE 107
Signal.
Miniature
Priorité
SERVICE.TIME
Maintenance required
4
TRAVEL.ACCU
Maintenance required
4
CYCLE.COUNTER
Maintenance required
4
TEMP.CHECK
Out of specification
3
STROKE.CHECK
Out of specification
3
PV.MONITOR
Out of specification
3
POS.MONITOR
Out of specification
3
Tableau 80 : CONFIG.MSG ; réglage d’usine (Default)
Affectation de signaux d’état :
Touche
/
ENTER
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner CONFIG.MSG
Appuyer sur
Toutes les fonctions de diagnostic activées pouvant émettre un
message, s'affichent.
Sélectionner la fonction de
diagnostic souhaitée
Appuyer sur
La liste des signaux d'état possibles s'affiche.
Sélectionner le signal d'état
souhaité
SELEC
Appuyer sur
Le signal d'état souhaité est maintenant indiqué à l'aide d'un cercle
rempli .
EXIT
Appuyer sur
Confirmation et retour simultané au menu CONFIG.MSG.
Le signal d'état souhaité est maintenant affecté à la fonction de
diagnostic.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 81 : CONFIG.MSG ; affectation de signaux d’état
français
147
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
3. ADD.DIAGNOSE – Activer et désactiver les fonctions de diagnostic
Ce menu permet d’activer des fonctions de diagnostic et de les ajouter au menu principal DIAGNOSE ou de
désactiver à nouveau des fonctions de diagnostic déjà activées.
Activation de fonctions de diagnostic :
description au chapitre « 26.2.22.4. Activation de fonctions de diagnostic ».
Désactivation de fonctions de diagnostic :
la procédure est identique à celle pour l’activation. Il suffit simplement de décocher
case située derrière la fonction de diagnostic en appuyant sur la touche ENTER .
pour la désactivation la
4. RESET.HISTORY – Suppression de l’historique de toutes les fonctions de diagnostic
Explications concernant l’historique :
Chaque message de diagnostic est enregistré dans l’historique. Le message est affecté à la fonction de diagnostic qui a généré le message, puis sauvegardé dans le sous-menu HISTORY.
le menu d'une fonction de diagnostic dispose d'un sous-menu HISTORY dans lequel sont sauvegardés
les messages.
La fonction RESET.HISTORY permet de supprimer les messages de tous les sous-menus HISTORY.
Certains messages peuvent être supprimés dans le sous-menu HISTORY de la fonction de diagnostic
respective.
Voir également le chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
Supprimer tout l’historique :
Touche
/
Action
Description
Sélectionner RESET.HISTORY
RUN
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Tous les messages dans l'historique sont supprimés.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 82 : RESET.HISTORY ; suppression de tous les messages de l’historique
ATTENTION!
L’historique n’est créé que si la fonction CLOCK pour l’affichage est activée au niveau de process.
Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre
« 17.4.1. Réglage de la date et de l’heure : »
148
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22.6. Description des fonctions de diagnostic
HISTOGRAM
– Signalisation d’histogrammes
Le menu HISTOGRAM se divise en 2 parties :
1. Signalisation des histogrammes pour
POS-Class (densité du temps de maintien) et
DIR-Class (intervalle de déplacement)
2. L
iste des valeurs caractéristiques pour
CMD position de consigne actionneur de vanne
POS position effective actionneur de vanne
DEV écart de POS par rapport à CMD
TEMP température
SP valeur de consigne de process
PV valeur effective de process
Description de l’affichage des histogrammes :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
POS-Class
Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute)
00 : 13 : 48
STOP
44
233 cM
POS–Class CLEAR
Parcours effectué par l'actionneur
10 poutres d'histogramme représentant chacune 10 % de la course totale :
Poutre gauche = classe 1 (0 - 10 %)
Poutre droite = classe 10 (91 - 100 %)
Durée de l'enregistrement des histogrammes
DIR-Class
Intervalle le plus fréquent entre 2 changements de sens
00 : 13 : 48
STOP
72
50
DIR–Class CLEAR
Nombre de changements de sens
Poutre de l'histogramme pour l'intervalle entre deux points d'inversion de la sens
Poutre gauche = classe 1 (0 - 10 %)
Poutre droite = classe 10 (91 - 100 %)
Structure de commande :
HISTOGRAM
Figure 85 :
ENTER
Lancer / arrêter les deux histogrammes
Effacer les deux histogrammes
POS-Class
START
CLEAR
STOP
DIR-Class
START
CLEAR
STOP
SYSTEM-DATA
EXIT
HISTOGRAM ; structure de commande
français
Lancer / arrêter les deux histogrammes
Effacer les deux histogrammes
149
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
POS-Class - Description de l‘histogramme de la densité du temps de maintien
L’histogramme indique combien de temps l’actionneur est resté dans une certaine position.
Pour cela, la plage de courses est répartie en 10 classes.
La position actuelle d’une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage.
<10
%
11 - 20
%
21 - 30
%
31 - 40
%
41 - 50
%
51 - 60
%
61 - 70
%
71 - 80
%
81 - 90
%
91 - 100
%
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Klasse 1
Figure 86 :
CMD-Class ; classes de position
Explication de l’histogramme d’après un exemple
Parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur :
Position
100 %
0%
Figure 87 :
Temps [t]
Parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur
Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute)
Parcours effectué par l'actionneur
10 : 34 : 00
STOP
30
10023 cM
POS–Class CLEAR
L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est
resté dans chaque classe de position.
En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de
pourcentage de son temps l'actionneur a passé dans la classe
de position présentant la plus grande densité de temps de
maintien.
Conséquences sur le comportement de l'actionneur tirées à partir de l'histogramme :
L'actionneur a passé
env. 30 % de son temps dans la classe de position 1 (0-10 % de la course totale) et
env. 30 % de son temps dans la classe de position 10 (90 - 100 % de la course totale).
Le temps restant, l'actionneur était dans une position entre 11 % et 89 % de la course totale.
Figure 88 :
150
POS-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position de
l’actionneur
La répartition de l'histogramme permet de tirer des conclusions sur la conception de la vanne de régulation. Si, par exemple, l'actionneur se trouve seulement dans la plage de course inférieure, la vanne est
vraisemblablement conçue de manière trop grande.
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
DIR-Class - Description de l‘histogramme de l‘intervalle de déplacement
L’histogramme indique les intervalles de déplacement de l’actionneur entre deux points d’inversion de sens.
Pour cela, l’intervalle de déplacement entre deux changements de sens est réparti en 10 classes.
La position actuelle d’une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage.
0 - 10
%
Classe 1
Figure 89 :
11 - 20
%
21 - 30
%
31 - 40
%
41 - 50
%
51 - 60
%
61 - 70
%
71 - 80
%
81 - 90
%
91 - 100
%
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DIR-Class ; classes de changement de sens
Explication de l’histogramme d’après un exemple
Parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur :
Position
100 %
0%
Figure 90 :
Temps [t]
Parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur
Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l’actionneur :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
Proportion en pourcentage de la classe de changement de sens la plus
fréquente
Nombre de changements de sens
00 : 13 : 48 100
STOP
72
DIR–Class CLEAR
L'histogramme fait apparaître quelle classe de changement
de sens présente la plus grande proportion en nombre total
de changements de sens.
En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de
pourcentage de tous les changements de sens manque sur
la classe de changement de sens la plus fréquente.
Conséquence sur le comportement de l'actionneur tirée à partir de l'histogramme :
L'actionneur se déplace pour tous les changements de sens dans la classe de changement de
sens 10 (91 - 100 %)
Figure 91 :
DIR-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position de
l’actionneur
Les histogrammes renseignent alors correctement sur le comportement de l'actionneur, lorsque la
fonction X.TUNE nécessaire au réglage de base a été exécutée.
151
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Démarrage, arrêt et suppression des histogrammes
Touche
/
ENTER
Action
Description
Sélectionner HISTOGRAM
(Pour cela, la fonction HISTOGRAM doit être ajoutée dans le menu
principal DIAGNOSE.
Voir chapitre « 26.2.22.4. Activation de fonctions de diagnostic »).
Appuyer sur
La matrice vide du sous-menu POS-Class (densité du temps de
maintien) s'affiche.
Lancer les histogrammes :
START
*
/
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont lancés.
appuyée
Maintenir
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Changement de l'écran
Possibilités de sélection :
POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien),
DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement),
SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques).
Arrêter les histogrammes :
STOP
*
/
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) s'arrêtent.
appuyée
Maintenir
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Changement de l'écran
Possibilités de sélection :
POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien),
DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement),
SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques).
Effacer les histogrammes :
CLEAR
*
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont effacés.
appuyée
Maintenir
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Retour au menu principal DIAGNOSE :
/
EXIT
Sélectionner SYSTEM-DATA
Appuyer sur
* Les fonctions des touches
POS-Class et DIR-Class.
Retour au menu principal DIAGNOSE.
ou
START
,
STOP
et
CLEAR
ne sont présentes que sur l'écran des histogrammes
Tableau 83 : HISTOGRAM ; démarrer, arrêter et effacer les histogrammes
152
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
SERVICE.TIME – Compteur d’heures de service
Le compteur d’heures de service compte le temps pendant lequel l’appareil est en marche.
Un message est émis si la durée de marche dépasse la limite de temps prescrite.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre« 26.2.22.5 », page 146.
Écran SERVICE.TIME
Description des fonctions
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de temps réglé en
usine à 90 jours pour les messages.
SERVICE.TIME
90d. 00h
89d. 23h
LIMIT
NEXT.M
HISTORY
EXIT
29-5-1
NEXT.M indique le temps restant jusqu'au prochain message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers 3 messages et de les effacer.
INPUT
Tableau 84 : SERVICE.TIME ; compteur d’heures de service
Structure de commande :
SERVICE.TIME
ENTER
EXIT
Figure 92 :
INPUT
LIMIT
OK
Saisie de
l'intervalle de
temps
ESC
NEXT M.
Affichage du temps restant jusqu'au prochain message.
HISTORY
ENTER
L'entrée dans
l'historique
s'affiche
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
structure de commande SERVICE.TIME
Définir l’intervalle de temps pour la signalisation de messages
Touche
/
ENTER
/
INPUT
Action
Description
Sélectionner SERVICE.TIME
(Pour cela, la fonction SERVICE.TIME doit être ajoutée dans le
menu principal DIAGNOSE. voir chapitre « 26.2.22.4. Activation
de fonctions de diagnostic »).
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
Sélectionner LIMIT
La valeur préréglée s'affiche.
Appuyer sur
/
Régler l'intervalle de temps pour la signalisation de messages
Augmenter la valeur
<
Changer l'unité : d/h/m)
OK
Appuyer sur
Retour au menu SERVICE.TIME.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 85 : SERVICE.TIME ; définir l’intervalle de temps.
153
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
TRAVEL.ACCU – Accumulateur de déplacement
L’accumulateur de déplacement permet de compter et d’additionner le déplacement opéré par le piston de l’actionneur. Un déplacement du piston de l’actionneur est détecté à chaque fois que la position bouge d’au moins 1%.
La saisie d’une limite pour la somme des déplacements du piston permet de définir l’intervalle de signalisation
des messages.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 26.2.22.5 », page 146.
Écran TRAVEL.ACCU
TRAVEL.ACCU
20.0 mm
HUB
LIMIT
1000000 cm
NEXT.M
999954 cm
HISTORY
29-6-1
EXIT
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu HUB indique la course totale du piston de l'actionneur. La
course totale est calculée automatiquement lors du réglage de base de
l'appareil (exécution de la fonction X.TUNE).
Sur un capteur de déplacement analogique, la course totale doit être saisie
à l'aide de la touche INPUT .
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du
message. Le déplacement du piston effectué est réglé sur 10 km en usine.
NEXT.M indique le parcours restant pour le déplacement du piston jusqu'au
prochain message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers
3 messages et de les effacer.
Tableau 86 : TRAVEL.ACCU ; accumulateur de déplacement
Structure de commande :
TRAVEL.ACCU
ENTER
HUB
LIMIT
EXIT
INPUT
INPUT
Saisie de la
course totale*
Saisie de
la limite
OK
ESC
OK
ESC
NEXT M.
Affichage du parcours restant jusqu'au prochain message
HISTORY
ENTER
L'entrée dans
l'historique
s'affiche
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
* Saisie nécessaire uniquement en cas de capteur de déplacement analogique
Figure 93 :
Structure de commande TRAVEL.ACCU
154
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Définir l’intervalle pour la signalisation de messages
Touche
/
ENTER
Action
Description
Sélectionner TRAVEL.ACCU
(Pour cela, la fonction TRAVEL.ACCU doit être ajoutée dans le
menu principal DIAGNOSE. voir chapitre « 26.2.22.4. Activation de
fonctions de diagnostic »).
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
* Nécessaire uniquement en cas de capteur de déplacement analogique (réglage du sous-menu HUB)
/
INPUT
*
Sélectionner HUB
*
Appuyer sur
*
/
La valeur préréglée s'affiche.
Augmenter la valeur
<
Réglage de la course totale du piston de l'actionneur.
hangement de la
C
décimale
Sélectionner LIMIT
/
INPUT
La valeur préréglée s'affiche.
Appuyer sur
/
Augmenter la valeur
<
hangement de la
C
décimale
Régler l'intervalle de temps pour la signalisation de message
(limite pour la somme de déplacement du piston).
OK
Appuyer sur
Retour au menu TRAVEL.ACCU.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 87 : TRAVEL.ACCU ; définir l’intervalle.
CYCLE.COUNTER – compteur d’inversion de sens
Le compteur d’inversion de sens compte le nombre de changement de sens du piston de l’actionneur. Un changement
de sens est détecté à chaque fois que la position du piston de l’actionneur bouge d’au moins 1%.
La saisie d’une limite pour la somme des changements de sens permet de définir l’intervalle de signalisation des
messages.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre« 26.2.22.5 », page 146.
Écran CYCLE.COUNTER
CYCLE.COUNTER
LIMIT
NEXT.M
HISTORY
EXIT
1000000
999960
29-7-1
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du
message. Le réglage usine est fixé à 1 million de changements de sens.
NEXT.M indique le changement de sens restant jusqu'au prochain
message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 88 : SERVICE.TIME ; compteur d’heures de service
155
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Structure de commande :
CYCLE.COUNTER
EXIT
Figure 94 :
Saisie du
changement
de sens
INPUT
LIMIT
ENTER
OK
ESC
NEXT M.
Affichage des changements de sens restants jusqu'au
prochain message
HISTORY
ENTER
L'entrée dans
l'historique
s'affiche
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
Structure de commande CYCLE.COUNTER
Définir l’intervalle pour la signalisation de messages
Touche
/
ENTER
/
INPUT
Action
Description
Sélectionner CYCLE.
COUNTER
(Pour cela, la fonction CYCLE.COUNTER doit être ajoutée dans le
menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre « 26.2.22.4. Activation de
fonctions de diagnostic ».
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
Sélectionner LIMIT
Appuyer sur
/
Augmenter la valeur
<
Changement de la
décimale
La valeur préréglée s'affiche.
Régler l'intervalle pour la signalisation de message (nombre limité
de changement de sens).
OK
Appuyer sur
Retour au menu CYCLE.COUNTER.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 89 : CYCLE.COUNTER ; définir l’intervalle.
TEMP.CHECK – Surveillance de la température
La surveillance de la température vérifie que la température actuelle se trouve dans la plage de températures
prescrite. La plage de températures est définie en entrant une température minimale et une température maximale.
Si la température s’écarte de la plage prescrite, un message est émis.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 26.2.22.5 », page 146.
Il y a en plus de la surveillance une rattrapante de température. Celle-ci indique la température la plus basse et la
température la plus haute parmi les valeurs de températures mesurées. La touche CLEAR permet de réinitialiser la
rattrapante.
156
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Écran TEMP.CHECK
Description des fonctions
TEMP.CHECK
21.7 *C
CURRENT
MAX
21.7 *C
MIN
21.7 *C
LIMIT
29-8-1
EXIT
LIMIT
HISTORY
29-8-1
EXIT
CURRENT indique la température actuelle.
MAX indique la température la plus élevée de la rattrapante.
MIN indique la température la plus basse de la rattrapante.
Le sous-menu LIMIT permet de modifier la plage de températures autorisée. Un message est émis si la position n'atteint pas ou dépasse cette
bande. La plage de températures réglée en usine est fixé de 0...60 °C.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers 3 messages et de les effacer.
ENTER
Tableau 90 : TEMP.CHECK ; plage de températures
Structure de commande :
TEMP.CHECK
ENTER
CURRENT Affichage de la température actuelle
Température la plus haute de la rattrapante
MAX
CLEAR
Effacer la valeur
Température la plus basse de la rattrapante
MIN
CLEAR
LIMIT
INPUT
Effacer la valeur
TEMP.MAX
TEMP.MIN
EXIT
EXIT
Figure 95 :
HISTORY
ENTER
INPUT
L'entrée dans l'historique s'affiche
Saisie de
la limite
OK
ESC
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
Structure de commande TEMP.CHECK
Définir la limite de température pour la signalisation de messages
Touche
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner TEMP.CHECK
(Pour cela, la fonction TEMP.CHECK doit être ajoutée dans le menu
principal DIAGNOSE. voir chapitre « 26.2.22.4. Activation de fonctions de diagnostic »).
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
Sélectionner LIMIT
ENTER
Appuyer sur
La limite de température supérieure et inférieure s'affiche.
La limite supérieure TEMP.MAX est déjà sélectionné.
INPUT
Appuyer sur
Ouvrir le masque d'entrée pour la limite de température supérieure.
157
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Touche
Action
/
Description
Augmenter la valeur
<
OK
Entrer la limite de température supérieure TEMP.MAX.
Changement de la
décimale
Confirmer la valeur.
Appuyer sur
Sélectionner TEMP.MIN
/
INPUT
Ouvrir la limite de température inférieure réglée en usine.
Appuyer sur
/
Augmenter la valeur
<
Entrer la limite de température inférieure TEMP.MIN.
Changement de la
décimale
OK
Appuyer sur
Confirmer la valeur.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu TEMP.CHECK.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 91 : TEMP.CHECK ; définir la limite de température.
STROKE.CHECK – Surveillance de la position finale
La fonction STROKE.CHECK permet de surveiller les positions finales physiques de la robinetterie. Des symptômes
d’usure peuvent ainsi être détectés sur le siège de vanne.
Pour cela, une bande de tolérance est donnée pour la position finale inférieure (position 0 %) et la position finale supérieure (position 100 %). Si une position finale n’atteint pas ou dépasse la bande de tolérance, un message est émis.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre« 26.2.22.5 », page 146.
Il y a en plus de la surveillance une rattrapante pour la position finale. Celle-ci indique la position finale la plus
minime et la position finale maximale parmi les positions finales calculées. La touche CLEAR permet de réinitialiser
la rattrapante.
Écran STROKE.CHECK
STROKE.CHECK
67.6 %
MAX
MIN
30. 9 %
LIMIT
HISTORY
29-9-1
EXIT
Description des fonctions
MAX indique la position maximale de la rattrapante.
MIN indique la position la plus minime de la rattrapante.
Le sous-menu LIMIT permet de modifier la bande de tolérance pour les
positions finales physiques. Un message est émis si la position n'atteint pas
ou dépasse cette bande.
Exemple :
Saisie de la position finale supérieure TOL MAX = 1 %
Si la position est inférieure à -1 %, un message est émis
Saisie de la position finale inférieure TOL ZERO = 1 %
Si la position est supérieure à 101 %, un message est émis
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers 3 messages et de les effacer.
158
Tableau 92 : STROKE.CHECK ; surveillance de la position finale
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
ATTENTION !
Si une limitation de course a été réglée dans le menu X.LIMIT, la surveillance mécanique des positions
finales ne délivre qu'une indication limitée.
Les positions finales indiquées au niveau de process sous POS ne sont pas, dans ce cas, les positions
finales physiques. Elles ne sont donc pas comparables avec les positions finales indiquées dans le menu
STROKE.CHECK sous MIN et MAX.
Structure de commande :
Position maximale de la rattrapante
STROKE.CHECK
ENTER
MAX
CLEAR
Effacer la valeur
Position la plus minime de la rattrapante
MIN
CLEAR
LIMIT
INPUT
Effacer la valeur
ZERO.TOL
INPUT
MAX.TOL
EXIT
Figure 96 :
HISTORY
ENTER
L'entrée dans
l'historique
s'affiche
Saisie de
la limite
OK
ESC
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
Structure de commande STROKE.CHECK
Définir la limite de position pour la signalisation de messages
Touche
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner STROKE.CHECK
(Pour cela, la fonction STROKE.CHECK doit être ajoutée dans
le menu principal DIAGNOSE. voir
chapitre « 26.2.22.4. Activation de fonctions de diagnostic »).
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
Sélectionner LIMIT
ENTER
Appuyer sur
Les sous-menus pour la saisie de la tolérance inférieure et
supérieure des positions finales s'affichent.
Le sous-menu pour la saisie de la tolérance inférieure des
positions finales ZERO.TOL est déjà sélectionné.
INPUT
Appuyer sur
Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance inférieure des
positions finales.
/
Entrer la tolérance inférieure des positions finales ZERO.TOL.
Augmenter la valeur
Changement de la décimale
OK
/
INPUT
/
Confirmer la valeur.
Appuyer sur
Sélectionner MAX.TOL
Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance supérieure des
positions finales.
Appuyer sur
Entrer la tolérance supérieure des positions finales MAX.TOL.
Augmenter la valeur
Changement de la décimale
159
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Touche
Action
Description
OK
Appuyer sur
Confirmer la valeur.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu STROKE.CHECK.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 93 : STROKE.CHECK ; surveillance de la position finale.
POS.MONITOR –Surveillance de la position
La fonction POS.MONITOR surveille la position actuelle de l’actionneur.
Le sous-menu DEADBAND permet de définir la bande de tolérance pour la valeur de consigne.
Le sous-menu COMP.TIME (compensation time = temps de compensation) prescrit une période pour la compensation de la valeur effective sur la valeur de consigne.
Le compte du temps de compensation COMP.TIME commence dès que la valeur de consigne est constante. La
surveillance commence lorsque le temps de compensation s’est écoulé.
Si, pendant la surveillance, l’écart de régulation (DEV) de la valeur effective est supérieur à la bande de tolérance
de la valeur de consigne, un message est émis.
• Il s’ensuit un message dans l’historique du sous-menu HISTORY. Description au chapitre « 26.2.22.7. Historique
dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d’état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l’écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 26.2.22.5 », page 146.
Écran POS.MONITOR
Description des fonctions
Le sous-menu DEADBAND permet de modifier la bande de tolérance de
la valeur de consigne réglée en usine sur 2 %.
POS:MONITOR
DEADBAND
COMP.TIME
HISTORY
2.0 %
10.0 sec
29-11-1
EXIT
Le temps de compensation (compensations time) est réglé
dans COMP.TIME.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'historique des derniers
3 messages et de les effacer.
INPUT
Tableau 94 : POS.MONITOR ; surveillance de la position
Représentation schématique
1.4
Légende :
1.2
CMD
1
DEADBAND
DEV
0.8
DEADBAND = bande de
tolérance réglable en %.
0.4
COMP.TIME = temps d'attente
réglable en secondes, jusqu'à ce que
l'écart de régulation soit comparé à
la bande de tolérance.
0.2
DEV = écart de régulation
POS
0.6
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMP.TIME
160
Figure 97 :
POS.MONITOR ; représentation schématique de la surveillance de position
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Structure de commande :
POS.MONITOR
ENTER
DEADBAND
COMP.TIME
EXIT
Figure 98 :
HISTORY
INPUT
INPUT
ENTER
OK
Saisie de
la bande de
tolérance
ESC
OK
Saisie du
temps de
compensation
L'entrée dans
l'historique
s'affiche
ESC
CLEAR Effacer l'entrée dans
l'historique
EXIT
Structure de commande POS.MONITOR
Saisir la bande de tolérance et le temps de compensation
Touche
Action
Description
Sélectionner POS.MONITOR
(Pour cela, la fonction POS.MONITOR doit être ajoutée dans le
menu principal DIAGNOSE. voir chapitre « 26.2.22.4. Activation de
fonctions de diagnostic »).
ENTER
Appuyer sur
Le menu s'affiche. DEADBAND est déjà sélectionné.
INPUT
Appuyer sur
La valeur préréglée s'affiche.
/
/
Augmenter la valeur
<
OK
/
INPUT
Saisir la bande de tolérance.
hangement de la
C
décimale
Appuyer sur
Confirmer la valeur.
Sélectionner COMP.TIME.
Appuyer sur
/
Augmenter la valeur
<
La valeur préréglée s'affiche.
Saisir le temps de compensation.
hangement de la
C
décimale
OK
Appuyer sur
Retour au menu POS.MONITOR.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 95 : POS.MONITOR ; définir la bande de tolérance et le temps de compensation.
PV.MONITOR
– Surveillance de process (uniquement pour le type 8793)
La fonction POS.MONITOR surveille la valeur effective de process.
Le menu de commande est identique à la surveillance de position POS.MONITOR décrite précédemment.
En revanche, ce n’est pas la position de l’actionneur mais le process qui est surveillé.
161
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.2.22.7. Historique dans le sous-menu HISTORY
Chaque fonction de diagnostic pouvant émettre un message, dispose du sous-menu HISTORY.
Le déclenchement du message de diagnostic entraîne une entrée dans l’historique avec mention de la date et de
la valeur. Les entrées de l’historique de chaque fonction de diagnostic peuvent être vues et supprimées dans le
sous-menu HISTORY.
Pour chaque message de diagnostic, sont enregistrées au maximum trois entrées. S‘il y a déjà trois entrées lors
du déclenchement d‘un message, l‘entrée la plus ancienne est supprimée.
Exemple : Historique de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU
TRAVEL.ACCU
DATE
01.02.12
01.02.12
01.02.12
EXIT
VALUE
–––
5 cm
35 cm
10 cm
CLEAR
Description :
à gauche de l'écran se trouve la date et à sa droite la valeur
correspondante.
Supprimer l'historique :
Maintenir la touche CLEAR appuyée pendant tout le compte à
rebours (5 ...).
Le menu de diagnostic RESET.HISTORY permet de supprimer en une seule fois les historiques de toutes
les fonctions de diagnostic. Voir chapitre « 26.2.22.5 ».
Suppression de l’historique d’une fonction de diagnostic d’après l’exemple TRAVEL.ACCU
Touche
Action
Description
Sélectionner TRAVEL.ACCU
/
ENTER
Appuyer sur
Le menu s'affiche.
Sélectionner HISTORY
/
INPUT
Appuyer sur
Les entrées de l'historique avec la date et la valeur s'affichent.
CLEAR
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Les historiques de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU sont
supprimés.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu TRAVEL.ACCU.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Tableau 96 : SERVICE.TIME ; entrer l’intervalle de temps pour un message.
ATTENTION !
L'historique n'est créé que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au niveau de process.
Pour obtenir des historiques corrects, la date et l'heure doivent coïncider.
Après un redémarrage, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées. C'est pourquoi, l'appareil
passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au menu de saisie correspondant.
Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre « 17.4.1. Réglage de la date et de l’heure : ».
162
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
Configuration manuelle de X.TUNE
26.3.
Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques..
Pour les applications standard, la fonction X.TUNE est préréglée en usine.
Voir chapitre « 23.2. X.TUNE – Adaptation automatique du positionneur ».
Pour certaines applications, la fonction X.TUNE peut être configurée manuellement comme cela est décrit plus bas.
Ouverture du menu pour la configuration manuelle de X.TUNE
Touche
Action
Description
MENU
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
/
Sélectionner X.TUNE
RUN
Appuyer brièvement sur
Niveau de réglage
Ouvrir le menu Manual.TUNE. Les points de menu pour la
configuration manuelle de X.TUNE s'affichent.
X.TUNE ; ouverture du menu pour la configuration manuelle de X.TUNE
Sélectionner les fonctions pour X.TUNE
SELEC
X.TUNE
RUN
X.TUNE.CONFIG
ENTER
Appuyer
brièvement
X.TUNE.DBDx
Bande morte
X.TUNE.PARAx
Paramètres de régulation
du positionneur
X.TUNE.LEAKAGE
X.TUNE.Ypwm
EXIT
X.TUNE.Yfric
Contrôle
d'étanchéité
Paramètres des
signaux PWM
Comportement de
frottement
Déterminer les positions finales
SELEC
X.TUNE.POS
ENTER
ACT.limit
EXIT
ACT.nolimit
Entrer les valeurs
EXIT
POS.pMIN
INPUT
POS.pMAX
INPUT
Optimiser les signaux PWM
X.TUNE.PWM
ENTER
yB.min
ENTER
EXIT
yE.min
ENTER
Confirmer
la valeur
OK
Calcul des temps d'ouverture et de fermeture
EXIT
X.TUNE.AIR
RUN
Maintenir appuyée pendant
tout le compte à rebours (5 ...)
Les valeurs
s'affichent.
OK
Figure 99 :
Structure de commande pour la configuration manuelle de X.TUNE.
français
163
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.3.1. Description du menu pour la configuration manuelle de
X.TUNE
X.TUNE.CONFIG
M.TUNE.POS
Configuration de la fonction
X.TUNE
Définir quelles fonctions devront être exécutées
lors de l'exécution de X.TUNE (auto-optimisation
automatique).
Réglage des positions finales
- Indiquer si l'actionneur pneumatique possède des
position finales mécaniques.
- Indication manuelle positions finales
En absence de positions finales mécaniques, cellesci ne sont pas parcourues par X.TUNE et doivent
être indiquées manuellement.
M.TUNE.PWM
Optimisation des signaux PWM
Optimiser manuellement les signaux PWM pour le
pilotage des vannes d'aération et des vannes de
purge.
Les vannes doivent être aérées et purgées pour
l'optimisation. Une barre de progression indique sur
l'écran la vitesse à laquelle la vanne est aérée ou
purgée.
Le réglage est alors optimal lorsque la barre de progression progresse le plus lentement possible.
Calcul des temps d'ouverture et
de fermeture de l'actionneur
M.TUNE.AIR
26.3.1.1.
Calcul continu des temps d'ouverture et de fermeture de l'actionneur.
X.TUNE.CONFIG – Configuration de la fonction X.TUNE
Ce menu permet de déterminer quelles fonctions doivent être exécutées lors de l’exécution automatique de la
fonction X.TUNE.
Définir les fonctions dans X.TUNE.CONFIG
Touche
/
ENTER
/
SELEC
EXIT
Action
Description
Sélectionner X.TUNE.CONFIG
Appuyer sur
Les fonctions pour l'autoparamétrage automatique par X.TUNE
s'affichent.
Sélectionner la fonction
souhaitée
Appuyer sur
Cocher la fonction pour l'activer
.
Appuyer sur
Sélectionner toutes les fonctions souhaitées les unes après les
autres à l'aide des touches fléchées / et les cocher
pour
les activer.
Retour au menu Manual.TUNE.
Tableau 97 : X.TUNE.CONFIG ; définir les fonctions pour l’autoparamétrage automatique par X.TUNE
164
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.3.1.2.
X.TUNE.POS – Réglage des positions finales
Ce menu permet de définir si l’actionneur pneumatique possède des positions finales ou non.
En absence de positions finales mécaniques, celles-ci ne sont pas parcourues par X.TUNE et doivent être indiquées manuellement.
Réglage des positions finales
Touche
/
ENTER
Action
Description
Sélectionner M.TUNE.POS
Appuyer sur
La sélection pour
ACT.limit = positions finales mécaniques présentes
ACT.nolimit = positions finales mécaniques non présentes
s'affiche.
En présence de positions finales mécaniques
/
Sélectionner ACT.limit
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu Manual.TUNE.
.
En absence de positions finales mécaniques
/
SELEC
/
INPUT
/
OK
/
INPUT
/
Sélectionner ACT.nolimit
Appuyer sur
Le sous-menu SET-VALUE pour saisir les positions finales s'ouvre.
Sélectionner POS.pMIN
Appuyer sur
OPN
CLS
ouvrir plus
fermer plus
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale inférieure s'ouvre.
Déplacement à la position finale inférieure de la vanne.
Validation et retour simultané au menu CAL.POS.
Sélectionner POS.pMAX
Appuyer sur
OPN
CLS
ouvrir plus
fermer plus
Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale supérieure s'ouvre.
Déplacement à la position finale supérieure de la vanne.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu CAL.POS.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu M.TUNE.POS.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu Manual.TUNE.
Tableau 98 : M.TUNE.POS ; réglage des positions finales
165
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.3.1.3.
M.TUNE.PWM – Optimisation des signaux PWM
Ce menu permet d’optimiser manuellement les signaux PWM pour le pilotage des vannes d’aération et des
vannes de purge.
L’actionneur doit être aéré et purgé pour l’optimisation. Une barre de progression indique sur l’écran la position
de l’actionneur et la vitesse d’aération et de purge.
Le réglage est alors optimal lorsque la barre de progression progresse le plus lentement possible.
AVERTISSEMENT !
Mouvements incontrôlés de la vanne lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM.
Risque élevé de blessures, lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM à la pression de service.
▶▶Ne jamais exécuter X.TUNE.PWM lorsque le process est en cours.
▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
Optimisation des signaux PWM
Touche
/
ENTER
/
ENTER
/
Action
Description
Sélectionner M.TUNE.PWM
Appuyer sur
Le sous-menu s'affiche.
yB.min = vanne d'aération
yE.min = vanne de purge
Sélectionner yB.min
Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne
d'aération.
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre.
La barre de progression indique la vitesse de l'aération.
Augmenter la vitesse
Réduire la vitesse
OK
/
ENTER
/
Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible de la gauche vers la droite.
Attention ! Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression
ne doit pas restée immobile dans une position.
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM.
Sélectionner yE.min
Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne de purge.
Appuyer sur
Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre.
La barre de progression indique la vitesse de purge.
Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible de la droite vers la gauche.
Augmenter la vitesse
Réduire la vitesse
Attention ! Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression
ne doit pas restée immobile dans une position.
OK
Appuyer sur
Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu Manual.TUNE.
Tableau 99 : M.TUNE.PWM – Optimisation des signaux PWM
166
français
Type 8792, 8793
Fonctions supplémentaires
26.3.1.4.
M.TUNE.AIR – Calcul des temps d’ouverture et de fermeture
Cette fonction permet de calculer en continu les temps d’ouverture et de fermeture de la vanne.
Une modification de la pression d’alimentation influence le temps d’aération, qui peut ainsi être optimisé.
Pour le réglage, les conséquences d’une modification de la pression d’alimentation sur le temps d’aération,
peuvent être observées en continu à l’aide de la fonction M.TUNE.AIR.
Calcul continu des temps d’ouverture et de fermeture
Touche
Action
Description
/
Sélectionner M.TUNE.AIR
RUN
Maintenir
appuyée
pendant tout le compte à
rebours (5 ...)
Les temps d'aération et de purge s'affichent.
-
Modifier la pression d'alimentation pour adapter le temps d'aération.
-
time.open = aération
time.close = purge
Le temps d'aération modifié s'affiche en continu.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu Manual.TUNE.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Tableau 100 : M.TUNE.AIR ; calcul continu des temps d’ouverture et de fermeture
167
français
Niveau de process
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Sommaire
27.
STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGES USINE............................................................................................... 169
168
français
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
27.
STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGES
USINE
Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à droite du
menu et en bleu.
Exemples :
/
Points de menu sélectionnés ou activés en usine
/
Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine
2 %, 10 sec, ...
INPUT
Valeurs réglées en usine
4- 20 mA
0- 20 mA
0- 10 V
0- 5 V
BUS.COMM 3)
Address X
Address: 63
BAUDRATE 4)
125 kBd
63
250 kBd
500 kBd
BUS FAIL
SafePos off
SafePos on
Position
BUS PDI 5)
CMD
Process value 1)
Setpoint 1)
Temperature
Operation mode
Errors
X.TUNE
Figure 100 :
1)
3)
4)
5)
BUS PDO 5)
P.CONTRL active 1)
Structure de commande - 1
uniquement pour régulateur de process type 8793
uniquement pour le bus de terrain
uniquement pour DeviceNet
uniquement pour PROFIBUS DP
français
169
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
BUS PDO 5)
CMD 2) / Setpoint 1)
Operation mode
Error reset
P.CONTRL active 1)
X.TUNE automatique
X.TUNE
X.TUNE STARTED
TUNE #0 INIT ...
X.TUNE ready
X.TUNE manuelle
X.TUNE.CONFIG
X.TUNE.DBDx
X.TUNE.PARAx
X.TUNE.LEAKAGE
X.TUNE.Ypwm
X.TUNE.Yfric
M.TUNE.POS
ACT.limit
ACT.nolimit
POS.pMIN
POS.pMAX
M.TUNE.PWM
yB.min
TUNE.yB
yE.min
TUNE.yE
M.TUNE.AIR
time.open
time.close
P.Q‘LIN 1)
Q.LIN#0
CMD=0%
Q.LIN#1
CMD=10% ...
Q.LIN
ready
P.TUNE 1)
starting
process tune
identifying
control process
calculating
PID parameters
ADD.FUNCTION
Figure 101 :
170
Structure de commande- 2
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
2) uniquement pour le fonctionnent en tant que positionneur
5) uniquement pour PROFIBUS DP
français
TUNE
ready
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
ADD.FUNCTION
CHARACT
CUTOFF
DIR.CMD
DIR.ACT
SPLTRNG 2)
X.LIMIT
X.TIME
X.CONTROL
P.CONTROL 1)
SECURITY
SAFEPOS
SIG.ERROR 6)
BINARY.IN
OUTPUT 7)
CAL.USER
SET.FACTORY
SER.I/O
EXTRAS
POS.SENSOR 8)
SERVICE
SIMULATION
DIAGNOSE
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CHARACT
Figure 102 :
1)
2)
6)
7)
8)
Structure de commande - 3
uniquement pour régulateur de process type 8793
uniquement pour le fonctionnent en tant que positionneur
uniquement pour le type de signal 4-20 mA et Pt 100
en option. Le nombre de sorties dépend du modèle.
uniquement pour le type 8793 Remote
français
171
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CHARACT
linear
GP 1:25
GP 1:3 3
GP 1:5 0
GP 25:1
GP 3 3:1
GP 5 0 :1
Graph
FREE
GRAPH
y 0 –>
0%
y 5 –>
5%
•.
•.
•
y 100 –> 100 %
CUTOFF
Min
0%
Max
100 %
0%
100 %
Type PCO
CUT-type 1)
Type XCO
DIR.CMD
Rise
Fall
DIR.ACT
Rise
Fall
SPLTRNG 2)
Min
0%
Max
100 %
0%
100 %
X.LIMIT
Figure 103 :
172
Structure de commande - 4
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
2) uniquement pour le fonctionnent en tant que positionneur
français
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
X.LIMIT
X.TIME
Min
0%
Max
100 %
T . open 1.0 sec
0%
100 %
1.0 sec
T . close 1.0 sec 1.0 sec
X.CONTROL
P.CONTROL 1)
DBND
1.0 %
1.0 %
KXopn
1
1
KXcls
1
1
KDopn
0
0
KDcls
0
0
YBfric
0
0
YEfric
0
0
PID.PARAMETER
DBND
1.0 %
1.0 %
KP
1.00
1.00
TN
999.9
TV
0.0
0.0 sec
0%
0%
X0
FILTER
SETUP
0
PV-INPUT
999.9 sec
0
4- 20 mA
Frequenz
PT 100
SECURITY
Figure 104 :
PV-SCALE
Structure de commande - 5
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
français
173
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Fonctions supplémentaires
pouvant être activées
PV-SCALE
PVmin
0.0
PVmax 100.0
0.0 l/s
100.0 l/s
VALUE
K-Factor 9)
TEACH-IN
Valve
closing
TEACH-IN
Teach-in
at work
–> filling
SP-INPUT
VOLUME
intern
extern
SPmin
SP-SCALE 10)
0.0
SPmax 100.0
P.CO-INIT
0.0 l/s
100.0 l/s
bumpless
standard
zeroinit
SECURITY
Access Code
0000
CODE
MAIN
MANU / AUTO
ADDFUNCT
X.TUNE
P.Q‘LIN 1)
P.TUNE 1)
SAFEPOS
Figure 105 :
174
Structure de commande - 6
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
9) uniquement pour le type de signal de fréquence (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence)
10) uniquement pour le régulateur de process Type 8793 et avec valeur de consigne externe
(P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe)
français
1.0
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
SAFEPOS
Safepos
SIG.ERROR 6)
SP/CMD Input
0%
Error off
Error on
SAFEPOS
SafePos off
SafePos on
Error off
PV Input 1)
Error on
SAFEPOS
SafePos off
SafePos on
BINARY.IN
SafePos
Manu / Auto
X.TUNE
X.CO / P.CO 1)
BIN.IN type
normally open
normally closed
OUTPUT 7)
OUT ANALOG
POS
CMD
PV 1)
SP 1)
OUT.type
4 - 20 mA
0 - 20 mA
0 - 10 V
0-5V
CAL.USER
Figure 106 :
OUT BIN 1
Structure de commande - 7
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
6) uniquement pour le type de signal 4-20 mA et Pt 100
7) en option. Le nombre de sorties dépend du modèle.
français
175
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
OUT BIN 1
Deviation 1.0 % 1,0 %
POS.Dev
Limit
POS.Lim-1
0.0 %
0%
Safepos
ERR.SP/CMD 11)
ERR.PV 12)
Remote
Tune.Status
DIAG.State-1
FAILURE
OUT SPEC
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
OUT.type
normally open
normally closed
OUT BIN 2
Deviation 1.0 % 1,0 %
POS.Dev
POS.Lim-2
Limit
100.0 % 100 %
Safepos
ERR.SP/CMD 11)
ERR.PV 12)
Remote
Tune.Status
DIAG.State-2
FAILURE
OUT SPEC
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
OUT.type
normally open
normally closed
CAL.USER
Figure 107 :
Structure de commande - 8
11) uniquement si la détection de défaut pour le signal d’entrée est activée
(SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
176
12) uniquement régulateur de process de type 8793 et si la détection de défaut pour le signal d’entrée est activée
(SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
français
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CAL.USER
calibr. POS
calibr. INP 2)
POS.pMIN
x*
POS.pMAX
x*
INP 4mA
0 13) x**
INP 20mA 0 13) x**
calibr. SP 10)
calibr. PV 1)
0 13)
x**
SP 20mA 0 13)
x**
PV 4mA
0 14)
x**
PV 20mA 0 14)
x**
SET VALUE 15)
PT100:
x**
SP 4mA
copy FACT->USER
SET.FACTORY
factory reset
SER.I /O
I /O.MODE
* La valeur est fixée avec X.TUNE
(automatiquement ou manuellement).
** La valeur est fixée par le fabricant lors
du calibrage spécifique à l’appareil.
CAL reset
HART
Burst
Auto
BAUDRATE
1200
2400
4800
9600
19200
EXTRAS
Figure 108 :
38400
SERIAL.CONFIG
Structure de commande - 9
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
2) uniquement pour le fonctionnent en tant que positionneur
10) uniquement pour le régulateur de process Type 8793 et avec valeur de consigne externe
(P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe)
13) affichage du type de signal, sélectionné dans le menu INPUT
14) uniquement pour le type de signal 4-20 mA (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → 4-20 mA)
15) uniquement pour le câblage à Pt 100 (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → PT 100)
français
177
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
SERIAL.CONFIG
NONE par.,1 Stop
EVEN par.,1 Stop
ODD par.,1 Stop
NONE par., 2 Stop
EVEN par., 2 Stop
ODD par., 2 Stop
EXTRAS
DISP.ITEMS
POS
CMD
CMD /POS
CMD /POS (t )
PV 1)
SP 1)
SP /PV 1)
SP /PV (t )
1)
CLOCK
INPUT 16)
TEMP
X.TUNE
P.TUNE 1)
P.LIN 1)
SERVICE
Figure 109 :
178
START-UP.ITEMS
Structure de commande - 10
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
16) pas avec le bus de terrain
français
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
START-UP.ITEMS
POS
CMD
CMD /POS
CMD /POS (t )
PV 1)
SP 1)
SP /PV 1)
SP /PV (t )
1)
CLOCK
INPUT 16)
TEMP
X.TUNE
P.TUNE 1)
P.LIN 1)
DISP.MODE
normal
invers
POS.SENSOR
DIGITAL 8)
ANALOG 8)
tan.corr off
TAN.CORRECTION 18)
tan.corr
SERVICE
ALPHA +/- 0°
18)
on
0°
SIMULATION
Figure 110 :
Structure de commande - 11
1)uniquement pour régulateur de process type 8793
8)uniquement pour le type 8793 Remote
16)pas avec le bus de terrain
18) Uniquement pour variante de NAMUR
français
179
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
SIMULATION
SIGNAL.sim
SIGNAL.form
Extern
Sinus
Square
Triangle
Mixed
CONTROL.sim
Offset
50.0 %
Amplitude
80.0 %
Periode
5.0 sec
x.SIM
p.SIM
DIAGNOSE
D.MSG 17)
SIM.Gain
1.0
SIM.Delay
2.0 sec
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
CYCLE.COUNTER
TEMP.CHECK
STROKE.CHECK
PV.MONITOR 1)
POS.MONITOR
CONFIG.MSG 17)
SERVICE.TIME
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
ADD.DIAGNOSE
Figure 111 :
180
TRAVEL.ACCU
Structure de commande - 12
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
17) les fonctions de diagnostic activées sont listées dans le sous-menu
français
Type 8792, 8793
Structuredecommande/Réglagesusine
TRAVEL.ACCU
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
CYCLE.COUNTER
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
TEMP.CHECK
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
STROKE.CHECK
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
PV.MONITOR 1)
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
POS.MONITOR
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEC
MAINTENANCE
ADD.DIAGNOSE
Figure 112 :
Structure de commande - 13
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
français
181
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
ADD.DIAGNOSE
HISTOGRAM
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
CYCLE.COUNTER
TEMP.CHECK
STROKE.CHECK
PV.MONITOR 1)
POS.MONITOR
RESET.HISTORY
Reset done
Fonctions de diagnostic pouvant être activées
HISTOGRAM
POS-Class
DIR-Class
SYSTEM-DATA
SERVICE.TIME
LIMIT
90d. 00h
NEXT M.
HISTORY
TRAVEL.ACCU
HUB
20.0 mm
LIMIT
1000000 cm
NEXT.M
HISTORY
CYCLE.COUNTER
LIMIT
1000000
NEXT.M
HISTORY
TEMP.CHECK
Figure 113 :
Structure de commande - 14
182
français
Type 8792, 8793
Structure de commande / Réglages usine
Fonctions de diagnostic pouvant être activées
TEMP.CHECK
CURRENT
MAX
MIN
LIMIT
TEMP.MAX
60.0 °C
TEMP.MIN
0.0 °C
TEMP.MAX
HISTORY
TEMP.MIN
STROKE.CHECK
MAX
MIN
LIMIT
ZERO.TOL
0,5 %
MAX.TOL
0,5 %
ZERO
HISTORY
MAX
POS.MONITOR
DEADBAND
2.0 %
COMP.TIME
10.0 sec
HISTORY
PV.MONITOR 1)
DEADBAND
2.0 %
COMP.TIME
10.0 sec
HISTORY
Figure 114 :
183
Structure de commande - 15
1) uniquement pour régulateur de process type 8793
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
Sommaire
28.
DESCRIPTION DE PROFIBUS DP......................................................................................................................................... 185
28.1. Caractéristiques techniques....................................................................................................................................... 185
28.2. Interfaces.............................................................................................................................................................................. 185
28.3. Changement d’état de marche.................................................................................................................................. 186
28.4. Réglages de sécurité en cas de panne bus....................................................................................................... 186
28.5. Affichage de l’état bus................................................................................................................................................... 186
28.6. Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux appareils sans bus de terrain............. 186
29.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES...................................................................................................................................... 187
29.1. Raccordement type 8792.............................................................................................................................................. 188
29.2. Raccordement type 8793.............................................................................................................................................. 188
29.3. X1 - Connecteur M12, 8 pôles - tension de service....................................................................................... 189
29.4. X2/X3 - Prise/connecteur rond M12 à 5 pôles - raccordement bus.................................................... 189
29.5. X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle – capteur remote .
(uniquement pour la variante remote).................................................................................................................. 190
29.6. X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process (uniquement type 8793)..... 191
30.
MISE EN SERVICE PROFIBUS DP ...................................................................................................................................... 192
30.1. Consignes de sécurité................................................................................................................................................... 192
30.2. Déroulement de la mise en service........................................................................................................................ 192
30.3. BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793...................................................................................... 193
30.4. Configuration via la commande (PROFIBUS DP Master) ......................................................................... 195
30.4.1. Documentation complémentaire pour la configuration de PROFIBUS DP........................... 195
30.4.2. Configuration des valeurs de process ........................................................................................ 195
30.5. Configuration avec Siemens Step7........................................................................................................................ 198
30.5.1. Exemple 1 pour un positionneur (type 8792) : transmission de la valeur de consigne
et de la valeur effective...................................................................................................................... 198
30.5.2. Exemple 2 pour un régulateur de process (type 8793) : transmission de plusieurs
valeurs de process.............................................................................................................................................................199
184
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
28.
DESCRIPTION DE PROFIBUS DP
28.1.
Caractéristiques techniques
Le déroulement du protocole correspond à la norme DIN 19245 partie 3.
Fichier GSD
BUER0C1E.gsd
Fichiers Bitmap
BUER0C1E.bmp
PNO-ID 0C1E Hex
Vitesse de transmission 12 Mbaud maxi
(réglée automatiquement par le type 8792/8793)
Les modes Sync et Freeze Ne sont pas supportés
Télégramme de diagnostic Pas de diagnostic spécifique à l'appareil
Télégramme de paramètre Pas de télégramme de paramètre
La configuration des données de process est effectuée dans le type 8792/8793 et dans le PROFIBUS Master.
10 valeurs de process au maximum (somme INPUT et OUTPUT) peuvent être transmises.
28.2.
Interfaces
Bus
Bus
PROFIBUS DP
Sorties
Type 8792/8793
Entrées
Entrée pour valeur de
effective de process*
4 – 20 mA
Fréquence
Pt 100
24 V PNP
Fin de course 1 / Fin de
course 2
Entrée binaire
24 V PNP NO
Alimentation
24 V DC
2 sorties binaires
Commande
Remarque :
les entrées et les sorties en option sont représentées en pointillés
* Uniquement pour régulateur de process type 8793
Figure 115 :
Interfaces PROFIBUS DP
185
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
28.3.
Changement d’état de marche
Le passage de l’état de marche MANUEL à l’état de marche AUTOMATIQUE s’effectue de 2 façons possibles avec
PROFIBUS DP :
• Saisie à l’aide du clavier situé sur l’appareil :
Au niveau de process, à l’aide de la fonction de touche
MANU
et
AUTO
.
• L’état de marche est transmis par le bus (sous PDO MODE) à l’appareil.
Dans ce cas, la commutation par le clavier de l’appareil n’est plus possible.
28.4.
Réglages de sécurité en cas de panne bus
Le déplacement est effectué vers la position correspondant à la valeur de consigne transmise en dernier (réglage
par défaut).
Autres possibilités de réglage (voir chapitre « 30.3. BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793 »).
28.5.
Affichage de l’état bus
L’affichage de l’état bus se fait sur l’écran de l’appareil.
Affichage
Etat de l'appareil Explication
BUS offline
est affiché environ toutes
les 3 secondes
offline
Elimination du problème
L'appareil n'est pas connecté
au bus
• Vérifier le raccordement
bus, y compris l’affectation
des connecteurs.
• Vérifier la tension de service
et le raccordement bus des
autres participants.
Tableau 101 : Affichage de l’état bus ; PROFIBUS DP
28.6.
Écarts des appareils de bus de terrain par rapport
aux appareils sans bus de terrain.
Pour le type 8792/8793 avec PROFIBUS DP les chapitres suivants de ce manuel d’utilisation sont sans
objet.
• Paragraphe « Installation »
Chapitre « 14. Raccordement électrique - Variante connecteurs ronds (multipolaire) »
Chapitre « 15. Raccordement électrique - Variante bornes pour presse-étoupe »
• Paragraphe « Mise en service »
Chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée »
186
• Paragraphe « Fonctions supplémentaires »
Chapitre « 26.2.5. SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range) »
Chapitre « 26.2.15. CAL.USER – Calibrage de la valeur effective et de la valeur de consigne »
- Point de menu calibr.INP, calibrage de la valeur de consigne de position
- Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de consigne de process
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
29.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶▶Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par
inadvertance.
▶▶Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Les réglages de base suivants doivent être impérativement effectués pour la mise en service de l’appareil :
→→X1 - connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service voir « Tableau 102 : Affectation des broches ; X1 connecteur rond M12, 8 pôles, PROFIBUS DP » ) et
→→X2 - prise M12, 5 pôles, codage inversé (voir tableau « Tableau 103 : Affectation des broches ; X2/X3 - prise/
connecteur rond M12, 5 pôles - raccordement bus, PROFIBUS DP »).
REMARQUE !
La compatibilité électromagnétique (CEM) n'est garantie que si l'appareil est raccordé correctement à
un point de mise à la terre.
Un raccord TE situé à l'extérieur sur le boîtier sert au raccordement de la terre technique (TE).
• Reliez le raccord TE au point de mise à la terre en utilisant un câble aussi court que possible (longueur
maximale 30 cm).
187
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
29.1.
Raccordement type 8792
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
X1 - Connecteur rond
M12, 8 pôles
2
1
8
7
3
4
3
1
6
2
5
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles*
X2 - Prise M12, 5 pôles *
4
3
Terre de fonctionnement FE
* (à codage inverse,
PROFIBUS DP)
1
5
1
Figure 116 :
Raccordement PROFIBUS DP, positionneur type 8792
29.2.
Raccordement type 8793
2
X5 - Connecteur rond
M8, 4 pôles
X1 - Connecteur rond
M12, 8 pôles
2
3
4
5
2
4
1
8
1
3
7
3
4
4
6
2
5
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
4
3
2
Figure 117 :
4
4
3
Terre de fonctionnement FE
3
1
188
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles*
X2 - Prise M12,
5 pôles *
2
1
5
* (à codage inverse,
PROFIBUS DP)
Raccordement PROFIBUS DP, régulateur de process type 8793
français
5
1
2
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
29.3.
X1 - Connecteur M12, 8 pôles - tension de service
Broche Affectation
1
non affecté
2
non affecté
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
Tension de service
3
GND
3
4
+24 V
4
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle maxi 10 %
Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API)
0–5V
(log. 0)
5
Entrée binaire +
5
+
6
Entrée binaire –
6
GND (identique à la broche 3)
10 – 30 V (log. 1)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - .
(documenté uniquement sur l‘option Sortie binaire)
7
Sortie binaire 1 (par rapport à la broche 3)
7
0 – 24 V
8
Sortie binaire 2 (par rapport à la broche 3)
8
0 – 24 V
Tableau 102 : Affectation des broches ; X1 - connecteur rond M12, 8 pôles, PROFIBUS DP
29.4.
X2/X3 - Prise/connecteur rond M12 à 5 pôles raccordement bus
Broche Affectation
Câblage externe / Niveau de signal
1
VP+5
Alimentation des résistances terminales
2
RxD/TxD-N
Données de réception/données de transmission,
-N, câble A
3
DGND
Potentiel de transmission de données (masse à 5 V)
4
RxD/TxD-P
Données de réception/données de transmission,
-P, câble B
5
Blindage
Blindage / terre de protection
Tableau 103 : Affectation des broches ; X2/X3 - prise/connecteur rond M12, 5 pôles - raccordement bus, PROFIBUS DP
189
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
29.5.
X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle – capteur
remote (uniquement pour la variante remote)
Raccordement du système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798 :
Broche
Affectation
Côté appareil
Câblage externe
1
Alimentation capteur +
S+
+
2
Alimentation capteur –
S–
–
3
Interface sérielle, câble A
A
câble A
4
Interface sérielle, câble B
B
câble B
Capteur remote
type 8798
digital
Tableau 104 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798
Raccordement d’un capteur de déplacement analogique, potentiométrique :
Broche
Affectation
Côté appareil
1
Potentiomètre 1
1
2
Curseur 2
2
3
Potentiomètre 3
3
4
non affecté
Câblage externe
Potentiomètre
Tableau 105 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique
190
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
Type
d'entrée*
X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur
effective de process (uniquement type 8793)
Broche
29.6.
Couleur
Affectation
du fil**
bleu
4
noir
2
GND (identique
à l’alimentation en tension GND) Interrupteur 3
gauche
4
Pont à GND (Broche 3)
brun
non affecté
blanc
Eff. process +
bleu
non affecté
noir
Eff. process –
brun
4
Fréquence - 1
alimentation
2
interne
3
Alimentation transmetteur +24 V
blanc
Sortie du transmetteur
Côté
appareil
4 – 20 mA - 1
alimentation
2
interne
3
4 – 20 mA - 1
alimentation
2
externe
3
brun
Interrupteur
DIP***
Câblage externe
1
Transmetteur
2
4 – 20 mA
4
GND 4 – 20 mA
Alimentation capteur +24 V
1
+24 V
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
bleu
Entrée horloge – (GND)
3
Horloge – / GND
(identique
à l’alimentation en
tension GND)
Interrupteur
droit
Interrupteur
gauche
4
Fréquence - 1
alimentation
2
externe
3
4
GND
noir
non affecté
brun
non affecté
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
bleu
Entrée horloge –
Horloge –
noir
non affecté
Interrupteur 3
droit
brun
non affecté
Pt 100
1
(voir
2
remarque
ci-dessous)
3
blanc
Eff. process 1 (alimentation en
courant)
bleu
Eff. process 3 (GND)
4
noir
Eff. process 2 (compensation)
2
Pt 100
Interrupteur
3
droit
4
* Réglable avec le logiciel. (voir chapitre « 25.2.1. PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process
», page 81).
** Les couleurs se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu’accessoire (918 718).
***L’interrupteur se trouve à l’intérieur de l’appareil sur la platine. (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur, symboles de
la position d’interrupteur », page 51).
Tableau 106 : Affectation des broches ; X5 - connecteur ronde M8, 4 pôles - entrée de valeur effective de process,
PROFIBUS DP
Pour des raisons de compensation de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à l'aide de 3 conducteurs.
Pontez obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur.
191
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
30.
MISE EN SERVICE PROFIBUS DP
30.1.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
▶▶Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement
compris par les opérateurs.
▶▶Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique (voir chapitre « 13 ») et l'installation électrique
(chapitre « 29 ») du type 8792/8793 et de la vanne.
30.2.
Déroulement de la mise en service
Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service du type 8792/8793 PROFIBUS DP :
Type d'appareil Succession Type de réglage de base
Réglage à .
l'aide de
Description.
au chapitre
8792 et 8793
1
Adapter l'appareil aux conditions locales
X.TUNE
« 23.2 »
uniquement
pour le .
type 8793
2
Activer le régulateur de process.
ADD.FUNCTION
« 24 »
BUS.COMM
« 30.3 »
PROFIBUS DP
maître par fichier
GSD et logiciel
spécial
« 30.4 »
(régulation de
process)
Réglages sur le type 8792/8793 :
3
Saisir l'adresse de l'appareil.
4
Activation ou désactivation d'une position
de sécurité.
8792 et 8793
Configuration par la commande
(PROFIBUS DP maître) :
5
Configuration des valeurs de process
1. PDI: Données de process entrée
2. PDO: Données de process sortie.
Tableau 107 : Déroulement de la mise en service avec PROFIBUS DP
192
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793
30.3.
Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service du PROFIBUS DP :
Address
0
BUS FAIL
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 126)
Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité
Sélection SafePos off
– L’actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne
transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Le comportement de l’actionneur en cas de défaut dans la communication bus
dépend de l’activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre «
26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS désactivée :
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas
de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ».
Procédure à suivre :
Touche
MENU
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner BUS.COMM
Sélection dans le menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Les points de sous-menu pour le réglage de base sont maintenant
disponibles à la sélection.
Niveau de réglage
Régler l'adresse de l'appareil
/
INPUT
/
OK
Sélectionner Address
Le masque d'entrée s'ouvre.
Appuyer sur
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 126).
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
Retour à BUS.COMM.
Appuyer sur
Activation / désactivation d'une position de sécurité.
/
ENTER
/
Sélectionner BUS FAIL
Les points de menu pour la désactivation ou l'activation de la
position de sécurité s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner le point de menu
SafePos off
= désactivé
SafePos on
= activé
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour à BUS.COMM.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
Tableau 108 : BUS.COMM ; réglages
.
Niveau de process
193
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
BUS.COMM
ENTER
Address
0
INPUT
Saisir l‘adresse de l‘appareil.
Plage de réglage : 0...126
Valeur
saisie
*
OK
SELEC
BUS FAIL
ENTER
SafePos off
EXIT
SafePos on
Désactiver/activer le
déplacement vers la
position de sécurité
Le réglage de BUS PDI et BUS PDO s‘effectue par fichier GSD
SELEC
BUS PDI
Position
ENTER
P.CONTROL
CMD active
Uniquement pour
Type 8793:
Process value1)
Valeurs de process
transmises du type
8792/8793 à la
commande.
Setpoint
Temperature
Operation mode
Errors
Uniquement pour
Type 8793:
P.CONTROL active
EXIT
SELEC
EXIT
BUS PDO
ENTER
CMD
2)
/ Setpoint
1)
Operation mode
Error reset
Uniquement pour
Type 8793:
P.CONTROL active
EXIT
* Si l‘on quitte le sous-menu à l‘aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
1) uniquement si le régulateur de process est activé
2) uniquement pour le fonctionnent en tant que positionneur
Figure 118 :
Structure de commande - BUS:COMM; PROFIBUS DP
194
français
Valeurs de process
transmises de la
commande au type
8792/8793.
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
30.4.
Configuration via la commande (PROFIBUS DP
Master)
Pour la configuration, les composants suivants sont nécessaires :
• Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple Step7 de Siemens. Vous trouverez la description
abrégée à ce sujet dans le chapitre suivant « 30.5. Configuration avec Siemens Step7 ».
• Fichier GSD (téléchargement depuis la page d‘accueil Bürkert :)
30.4.1. Documentation complémentaire pour la configuration de
PROFIBUS DP
Des modes d‘emploi sont disponibles sur la page d‘accueil Bürkert à titre d‘informations complémentaires :
• « Configuration au niveau PROFIBUS au moyen du fichier GSD »
www.buerkert.fr → Type 8792 ou Type 8793 → Config. PROFIBUS by GSD-file
30.4.2. Configuration des valeurs de process →→Entrer d'abord PDI (entrée des données de process (Process Data Input).
PDI: Process Data Input (du type 8792/8793 à la commande)
Nom
Description
Caractérisation
PDI:POS
Position effective (position)
Fichier GSD : PDI:POS
Valeur effective du positionneur en ‰.
Plage de valeurs 0 – 1000.
Les valeurs < 0 et > 1000 sont possibles si Autotune n'a
pas été correctement effectué, par exemple.
Caractérisation (HEX) : 41, 40, 00
Position de consigne (command)
Fichier GSD : PDI:CMD
Valeur de consigne du positionneur en ‰.
Plage de valeurs 0 – 1000.
Caractérisation (HEX) : 41, 40, 01
Valeur effective de process (Process Value)
Fichier GSD : PDI:PV
PDI:CMD
PDI:PV
Valeur effective du régulateur de process en unité physique
(comme réglée dans le menu P.CONTROL → SETUP →
PV-INPUT ou PV-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage Caractérisation (HEX) : 41, 40, 02
interne.
PDI:SP
Valeur de consigne de process (Setpoint)
Fichier GSD : PDI:SP
Valeur de consigne du régulateur de process en unité
physique (comme réglée dans le menu P.CONTROL →
SETUP → SP-INPUT ou SP-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage
interne
Caractérisation (HEX) : 41, 40, 03
195
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
Nom
Description
Caractérisation
PDI:TEMP
Température de l'appareil (Temperature)
Fichier GSD : PDI:TEMP
La température en 0,1 °C est détectée sur la circuit
imprimé CPU au moyen du capteur,
PDI:MODE
PDI:ERR
plage de valeurs -550 (-55 °C) – +1250 (+125 °C)
Caractérisation (HEX) : 41, 40, 04
État de marche (Operation mode)
Fichier GSD : PDI:MODE
État de marche :
0: AUTO
1: MANUEL
2: XTUNE
9: P.QLIN
10: P.TUNE
12: BUSSAFEPOS
Caractérisation (HEX) : 41, 00, 05
Défaut (Error)
Fichier GSD : PDI:ERR
Indique le numéro de la valeur de process (Output) qui n'a
pas été écrite. La valeur est conservée jusqu'à ce qu'elle
soit effacée avec PDO:ERR.
HEX
14 PDO:CMD / SP
PDI:
PCONact
16 PDO:MODE
Caractérisations (HEX) : 41, 00, 06
0 : positionneur
Fichier GSD : PDI:PCONact
1 : régulateur de process
Caractérisation (HEX) : 41, 00, 0A
Tableau 109 : Process Data Input, PROFIBUS DP
PDI:PV et PDI:SP ne peuvent être sélectionnées qu’avec le type 8793 (régulateur de process) et n’ont de
sens que si le régulateur de process est activé.
PDI:PCONact peut être sélectionnée uniquement avec le type 8793 (régulateur de process).
→→Entrer ensuite les données de process Output.
196
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
PDO: Process Data Output (de la commande au type 8792/8793)
Nom
Description
Caractérisation
PDO:CMD/ pour le positionneur type 8792 : Position de consigne (Input) Fichier GSD : PDO:CMD/SP
SP
Valeur de consigne du positionneur en ‰.
Caractérisations (HEX) : 81, 40, 14
Plage de valeurs 0 – 1000
En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec
HEX 14.
pour le régulateur de process type 8793 : Valeur de
consigne de process (Setpoint)
Valeur de consigne du régulateur de process en unité
physique (comme réglée dans le menu P.CONTROL →
SETUP → SP-INPUT ou SP-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage
interne.
En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec
HEX 14.
Fichier GSD : PDO:MODE
PDO:MODE État de marche (Operation mode)
Plage de valeurs 0, 1 ou 12 :
0: AUTO
/
1 : MANUEL
Caractérisations (HEX) : 81, 00, 16
/
12 : BUSSAFEPOS
En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec
HEX 16.
PDO:ERR
PDO:
CONact
Rétablissement de l'affichage d'erreur
Fichier GSD : PDO:ERR
Si la valeur est > 0, ERR est rétabli
Caractérisations (HEX) : 81, 00, 17
0 : positionneur
Fichier GSD : PDO:CONact
1 : régulateur de process
Caractérisations (HEX) : 81, 00, 19
Tableau 110 : Process Data Output, PROFIBUS DP
197
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
30.5.
Configuration avec Siemens Step7
30.5.1. Exemple 1 pour un positionneur (type 8792) : transmission
de la valeur de consigne et de la valeur effective
Figure 119 :
Impression écran PROFIBUS
→→Tirer l'esclave type 8792/8793 par glisser & déposer au faisceau bus.
Figure 120 :
198
Impression écran positionneur
→→Tirer les modules PDI:POS et PDO:CMD/SP dans l'esclave type 8792/8793 par glisser & déposer.
français
Type 8792, 8793
PROFIBUS DP
30.5.2. Exemple 2 pour un régulateur de process (type 8793) :
transmission de plusieurs valeurs de process.
Figure 121 :
Impression écran PROFIBUS
→→Tirer l'esclave type 8792/8793 par glisser & déposer au faisceau bus.
Figure 122 :
199
Impression écran régulateur de process
→→Tirer les modules dans l'esclave type 8792/8793 par glisser & déposer.
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
Sommaire
31.
DESCRIPTION.................................................................................................................................................................................. 202
31.1. Explication du terme DeviceNet............................................................................................................................... 202
31.2. Caractéristiques techniques....................................................................................................................................... 202
31.3. Interfaces.............................................................................................................................................................................. 203
31.4. Réglages de sécurité en cas de panne bus....................................................................................................... 203
31.5. Affichage de l’état bus................................................................................................................................................... 204
31.6. Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux appareils sans bus de terrain............. 205
32.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES...................................................................................................................................... 206
32.1. Raccordement type 8792.............................................................................................................................................. 207
32.2. Raccordement type 8793.............................................................................................................................................. 207
32.3. X1 - Connecteur M12, 8 pôles ................................................................................................................................. 208
32.4. X3 - Raccordement bus - connecteur rond M12, 5 pôles........................................................................... 208
32.5. X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle capteur remote (uniquement pour la variante remote).209
32.6. X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process (uniquement type 8793)..... 210
32.7. Câblage de terminaison pour systèmes DeviceNet...................................................................................... 211
32.8. Topologie réseau d'un système DeviceNet........................................................................................................ 211
33.
MISE EN SERVICE DEVICENET.............................................................................................................................................. 212
33.1. Consignes de sécurité................................................................................................................................................... 212
33.2. Déroulement de la mise en service........................................................................................................................ 212
33.3. BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793...................................................................................... 213
33.4. Configuration des données de process............................................................................................................... 215
33.4.1. Ensembles d'entrées statiques........................................................................................................ 215
33.4.2. Ensembles de sorties statiques....................................................................................................... 217
200
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.5. Exemple de configuration 1........................................................................................................................................ 218
33.5.1. Installation du fichier EDS................................................................................................................. 218
33.5.2. Affectation de l'adresse..................................................................................................................... 218
33.5.3. Paramétrage offline de l'appareil..................................................................................................... 219
33.5.4. Paramétrage Online (en ligne) de l'appareil................................................................................. 220
33.6. Exemple de configuration 2........................................................................................................................................ 221
33.6.1. Réglage de la représentation de process (mappage)................................................................ 222
201
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
31.
DESCRIPTION
31.1.
Explication du terme DeviceNet
• Le DeviceNet est un système de bus de terrain basé sur le protocole CAN (Controller Area Network). Il permet la
mise en réseau d'acteurs et de capteurs (esclaves) avec des commandes de niveau supérieur (maîtres).
• Dans le DeviceNet, le type 8792/8793 est un appareil esclave conformément au jeu de connexion prédéfini Maître/
Esclave dans la spécification DeviceNet. Comme variantes de connexion I/O, une polled I/O, bit strobed I/O et
change of state (COS) sont supportées.
• Avec DeviceNet, une distinction est faite entre les messages de process de haute priorité transmis par cycles
ou commandés par les événements (messages I/O) et les messages de gestion acycliques de faible priorité
(messages explicites).
• Le déroulement du protocole correspond à la spécification DeviceNet, version 2.0.
31.2.
Caractéristiques techniques
Fichier EDS
BUER8792.EDS
Icônes
BUER8792.ICO
Vitesse de transmission125 kBit/s, 250 kBit/s, 500 kBit/s
(réglable au moyen de touches de commande sur l'appareil ou via le réseau) ;
réglage usine 125 kBit/s
Adresse0 – 63;
(réglable au moyen de touches de commande sur l'appareil ou via le réseau) ;
réglage usine 63
Données de process7 ensembles d'entrées statiques
(Entrée : du type 8792/8793 au maître DeviceNet/scanner)
4 ensembles de sorties statiques
Longueur totale des lignes selon spécification DeviceNet
(longueur totale des lignes = somme de l'ensemble des lignes principales et de branchement)
Vitesse de transmission
Longueur totale maximale des lignes
Gros câble (Thick Cable)
125 kBaud
500 m
250 kBaud
250 m
500 kBaud
100 m
Câble fin (Thin Cable)
100 m pour toutes les vitesses de
transmission
Tableau 111 : DeviceNet ; longueur totale des lignes
202
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
Longueur des lignes de branchement (Drop Lines)
Longueur des lignes de branchement (Drop Lines)
Vitesse de transmission
125 kBaud
Longueur totale maximale
Lignes de branchement dans le
réseau
Longueur maximale
6 m pour toutes les vitesses de
transmission
250 kBaud
500 kBaud
156 m
78 m
39 m
Tableau 112 : DeviceNet ; longueur des lignes de branchement
31.3.
Interfaces
Bus
Bus
DeviceNet
Sorties
Type 8792/8793
Entrées
Entrée pour valeur de
consigne de procédure*
4 – 20 mA
Fréquence
Pt 100
24 V PNP
Fin de course 1 / Fin de
course 2
Entrée binaire
24 V PNP NO
Ali-mentation
24 V DC
2 sorties binaires
Commande
Remarque :
les entrées et les sorties en option sont représentées en pointillés
* uniquement pour régulateur de process type 8793
Figure 123 :
Interfaces DeviceNet
31.4.
Réglages de sécurité en cas de panne bus
Le déplacement est effectué vers la position correspondant à la valeur de consigne transmise en dernier (réglage
par défaut).
Autres possibilités de réglage (voir chapitre « 30.3. BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793 »).
français
203
Type 8792, 8793
DeviceNet
31.5.
Affichage de l’état bus
L’affichage de l’état bus se fait sur l’écran de l’appareil.
Affichage
(est affiché environ
toutes les 3
secondes)
BUS offline
Etat de l'appareil
offline
en ligne,
BUS no connection
aucune connexion
avec le maître
Explication
Elimination du problème
• Vérifier si la vitesse de transmission est correctement
L'appareil n'est pas connecté
réglée pour l'ensemble du
au bus.
réseau.
La procédure d'accès au réseau
• Vérifier le raccordement bus,
(test Duplicate MAC-ID, durée
y compris l'affectation des
2 s) n'est pas encore terminée.
connecteurs.
L'appareil est le seul participant
• Vérifier la tension de service
actif au réseau.
et le raccordement bus des
autres participants.
L'appareil est correctement raccordé au bus, la procédure
d'accès au réseau est terminée • Nouvel établissement de
liaison par le maître.
avec succès, cependant aucune
connexion avec le maître n'est
établie.
• Nouvel établissement de
liaison par le maître.
BUS timeout
BUS
critical err
Expiration du délai
(Timeout) pour la
liaison I/O
Une liaison I/O se trouve à l'état • s'assurer de la transmission
cyclique des données I/O et
de TIME OUT.
de l'envoi de messages de
confirmation par le maître
lorsque COS est confirmé.
Autre appareil dans le réseau
avec la même adresse
Défaut bus critique
BUS offline suite à des problèmes de communication.
Tableau 113 : Affichage de l’état bus ; DeviceNet
204
français
• Modifier l'adresse de l'appareil
et redémarrer celui-ci
• Analyse d'erreurs dans le
réseau avec un moniteur bus.
Type 8792, 8793
DeviceNet
31.6.
Écarts des appareils de bus de terrain par rapport
aux appareils sans bus de terrain.
Pour le type 8792/8793 avec DeviceNet les chapitres suivants de ce manuel d’utilisation sont sans objet.
• Paragraphe « Installation »
Chapitre « 14. Raccordement électrique - Variante connecteurs ronds (multipolaire) »
Chapitre « 15. Raccordement électrique - Variante bornes pour presse-étoupe »
• Paragraphe « Mise en service »
Chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée »
• Paragraphe « Fonctions supplémentaires »
Chapitre « 26.2.5. SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range) »
Chapitre « 26.2.15. CAL.USER – Calibrage de la valeur effective et de la valeur de consigne »
- Point de menu calibr.INP, calibrage de la valeur de consigne de position
- Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de consigne de process
205
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
32.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶▶Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par
inadvertance.
▶▶Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
▶▶Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Les réglages de base suivants doivent être impérativement effectués pour la mise en service de l‘appareil :
→→X1 - connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service voir « Tableau 114 : Affectation des broches ; X1 connecteur rond M12, 8 pôles, DeviceNet ») und
→→X3 - connector rond M12, 5 pôles (voir tableau « Tableau 115 : Affectation des broches ; X3 - raccordement
bus - connecteur rond M12, 5 pôles ; DeviceNet »).
REMARQUE !
La compatibilité électromagnétique (CEM) n'est garantie que si l'appareil est raccordé correctement à
un point de mise à la terre.
Un raccord TE situé à l'extérieur sur le boîtier sert au raccordement de la terre technique (TE).
• Reliez le raccord TE au point de mise à la terre en utilisant un câble aussi court que possible (longueur
maximale 30 cm).
206
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
32.1.
Raccordement type 8792
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
X1 - Connecteur rond
M12, 8 pôles
2
1
8
4
3
1
7
3
2
6
4
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles
3
4
5
Terre de
fonctionnement
FE
Figure 124 :
Raccordement Device-Net, positionneur type 8792
32.2.
Raccordement type 8793
X1 - Connecteur rond
M12, 8 pôles
1
2
5
1
2
X5 - Connecteur rond
M8, 4 pôles
8
4
6
4
5
4
3
Terre de
fonctionnement
1
3
Figure 125 :
2
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
2
1
3
7
3
5
FE
1
4
2
Raccordement DeviceNet, régulateur de process type 8793
L‘alimentation en tension de l‘appareil n‘est pas effectuée via la tension DeviceNet V+ et V- mais au contraire
via la tension de service à isolation électrique par rapport au DeviceNet.
français
207
Type 8792, 8793
DeviceNet
32.3.
X1 - Connecteur M12, 8 pôles
Broche Affectation
1
non affecté
2
non affecté
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
Tension de service
3
GND
3
4
+24 V
4
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle maxi 10 %
Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API)
0–5V
(log. 0)
5
Entrée binaire +
5
+
6
Entrée binaire –
6
GND (identique à la broche 3)
10 – 30 V (log. 1)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - .
(documenté uniquement sur l‘option Sortie binaire)
7
Sortie binaire 1 (par rapport à la broche 3)
7
0 – 24 V
8
Sortie binaire 2 (par rapport à la broche 3)
8
0 – 24 V
Tableau 114 : Affectation des broches ; X1 - connecteur rond M12, 8 pôles, DeviceNet
32.4.
X3 - Raccordement bus - connecteur rond M12,
5 pôles
Bro-.
Signal
che
Couleur
1
Blindage
non affecté
2
V+
non affecté
3
V–
non affecté
4
CAN H
blanc
Affectation
4
5
1
5
CAN L
3
2
bleu
Tableau 115 : Affectation des broches ; X3 - raccordement bus - connecteur rond M12, 5 pôles ; DeviceNet
208
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
32.5.
X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle capteur
remote (uniquement pour la variante remote)
Raccordement du système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798 :
Broche
Affectation
Côté appareil
Câblage externe
1
Alimentation capteur +
S+
+
2
Alimentation capteur –
S–
–
3
Interface sérielle, câble A
A
câble A
4
Interface sérielle, câble B
B
câble B
Capteur remote
Type 8798
digital
Tableau 116 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798
Raccordement d’un capteur de déplacement analogique, potentiométrique :
Broche
Affectation
Côté appareil
1
Potentiomètre 1
1
2
Curseur 2
2
3
Potentiomètre 3
3
4
non affecté
Câblage externe
Potentiomètre
Tableau 117 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique
209
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
Type
d'entrée*
X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur
effective de process (uniquement type 8793)
Broche
32.6.
Interrupteur
DIP***
Couleur
Affectation
du fil**
4 – 20 mA
1
- alimentation
2
interne
3
bleu
4
noir
2
GND (identique
Interrupteur
à l’alimentation en tension GND)
3
gauche
4
Pont à GND (Broche 3)
brun
non affecté
blanc
Eff. process +
bleu
non affecté
noir
Eff. process –
brun
4 – 20 mA
1
- alimentation
2
externe
3
4
Fréquence
1
- alimentation
2
interne
3
brun
Alimentation transmetteur +24 V
blanc
Sortie du transmetteur
Côté
appareil
1
GND
4 – 20 mA
4
GND 4 – 20 mA
Alimentation capteur +24 V
1
+24 V
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
bleu
Entrée horloge – (GND)
3
Horloge – / GND
(identique
à l’alimentation en
tension GND)
Interrupteur
droit
noir
non affecté
brun
non affecté
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
bleu
Entrée horloge –
Horloge –
4
noir
non affecté
Interrupteur 3
droit
1
brun
non affecté
2
blanc
Eff. process 1 (alimentation en
courant)
3
bleu
Eff. process 3 (GND)
4
noir
Eff. process 2 (compensation)
Fréquence
1
- alimentation
2
externe
3
Pt 100
(voir
remarque
ci-dessous)
Transmetteur
2
Interrupteur
gauche
4
Câblage externe
2
Pt 100
Interrupteur
3
droit
4
* Réglable avec le logiciel. (voir chapitre « 23.1. INPUT – Réglage du signal d’entrée »)
** Les couleurs se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu’accessoire (918 718).
***L’interrupteur se trouve à l’intérieur de l’appareil sur la platine (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur, symboles de la
position d’interrupteur »).
Tableau 118 : Affectation des broches ; X5 - connecteur ronde M8, 4 pôles - entrée de valeur effective de process, DeviceNet
210
Pour des raisons de compensation de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à l'aide de 3 conducteurs.
Pontez obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur.
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
32.7.
Câblage de terminaison pour systèmes DeviceNet
Lors de l'installation d'un système DeviceNet, il convient de veiller à ce que le câblage de terminaison des lignes de
transmission des données soit correctement effectué. Le câblage empêche les pannes par réflexions de signaux sur
les lignes de transmission des données. La ligne principale doit par conséquent être terminée aux deux extrémités
par des résistances de chacune 120 Ω et 1/4 W de puissance de perte (voir « Figure 126 : Topologie du réseau
DeviceNet »).
32.8.
Topologie réseau d'un système DeviceNet
Ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines).
Le matériau des lignes principales et de branchement est le même
(voir « Figure 126 : Topologie du réseau DeviceNet »).
Ligne principale (Trunk Line)
Câble DeviceNet
V+*
V –*
CAN_H
CAN_L
Résistance
terminale
120 Ω
¼W
Lignes de branchement (Drop
Lines)
Câble DeviceNet,
longueur maxi 6 m
T01
Participant 1 (nœud1)
Résistance
terminale
120 Ω
¼W
Tn
Participant n (nœud n)
* non affecté car alimentation en tension séparée
Figure 126 :
Topologie du réseau DeviceNet
211
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.
MISE EN SERVICE DEVICENET
33.1.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
▶▶Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement
compris par les opérateurs.
▶▶Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique (voir chapitre « 13 ») et l'installation électrique
(chapitre « 32 ») du type 8792/8793 et de la vanne.
33.2.
Déroulement de la mise en service
Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service du type 8792/8793 DeviceNet :
Type d'appareil Succession Type de réglage de base
Réglage à .
l'aide de
Description.
au chapitre
8792 et 8793
1
Adapter l'appareil aux conditions locales
X.TUNE
« 23.2 »
uniquement
pour le .
type 8793
2
Activer le régulateur de process.
ADD.FUNCTION
« 24 »
BUS.COMM
« 33.3 »
DeviceNet Maître
au moyen d'un
fichier ESD et
d'un logiciel
spécial
« 33.4 »
(régulation de
process)
Réglages sur le type 8792/8793 :
3
Saisir l'adresse de l'appareil.
4
Sélectionner la vitesse de transmission.
5
Activation ou désactivation d'une position
de sécurité.
8792 et 8793
Configuration :
Les données de process sont transmises
à l'aide d'une liaison I/O.
6
Initialisation de la liaison I/O pour la
transmission des
– assemblages statiques d'entrée
– assemblages statiques de sortie.
Tableau 119 : Déroulement de la mise en service avec DeviceNet
212
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793
33.3.
Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de DeviceNet :
Address
0
BAUDRATE
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 63)
Sélection de la vitesse de transmission
• La vitesse de transmission peut être modifiée soit avec les touches de commande de l'appareil, soit avec le bus.
• Une modification n'a d'effet qu'après exécution d'une réinitialisation (reset) (envoi d'un message de reset à
Identity Object) ou la mise sous tension (Power-Up).
Cela signifie que la valeur lue (modifiée) ne correspond pas à la vitesse de transmission encore actuelle
(à modifier) du réseau si l'on accède à l'attribut modifié vitesse de transmission avant réinitialisation ou mise
sous tension.
Sélection de 125 kBit/s, 250 kBit/s ou 500 kBit/s
BUS FAIL
Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité
Sélection SafePos off
– L’actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne
transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Le comportement de l’actionneur en cas de défaut dans la communication bus
dépend de l’activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre «
26.2.11. SAFEPOS – Entrée de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS désactivée :
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas
de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.9. Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ».
Procédure à suivre :
Touche
MENU
/
ENTER
Action
Description
Appuyer pendant env.
3 secondes sur
Passage du Niveau de process
Sélectionner BUS.COMM
Sélection dans le menu principal (MAIN).
Appuyer sur
Les points de sous-menu pour le réglage de base sont maintenant
disponibles à la sélection.
Niveau de réglage
Régler l'adresse de l'appareil
/
INPUT
/
OK
Sélectionner Address
Appuyer sur
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
Appuyer sur
Le masque d'entrée s'ouvre.
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 63).
Retour à BUS.COMM.
français
213
Type 8792, 8793
DeviceNet
Touche
Action
Description
Sélectionner la vitesse de transmission
/
Sélectionner BAUDRATE
Appuyer sur
Le masque d'entrée s'ouvre.
Sélectionner la vitesse de
transmission
125 kBd / 250 kBd / 500 KBd
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour à BUS.COMM.
ENTER
/
.
Activation / désactivation d’une position de sécurité.
/
ENTER
/
Sélectionner BUS FAIL
Les points de menu pour la désactivation ou l'activation de la
position de sécurité s'affichent.
Appuyer sur
Sélectionner le point de menu
SafePos off
= désactivé
SafePos on
= activé
SELEC
Appuyer sur
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle rempli
EXIT
Appuyer sur
Retour à BUS.COMM.
EXIT
Appuyer sur
Retour au menu principal (MAIN).
EXIT
Appuyer sur
Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process
Tableau 120 : BUS.COMM ; réglages DeviceNet
BUS.COMM
ENTER
Address
0
INPUT
Saisir l‘adresse de l‘appareil.
Plage de réglage : 0...63
Valeur
saisie
OK
*
SELEC
BAUDRATE
125 kBd
ENTER
250 kBd
EXIT
Sélection de
la vitesse de
transmission
500 kBd
SELEC
EXIT
BUS FAIL
* Si l’on quitte le sous-menu à l’aide de la touche
214
Figure 127 :
ENTER
SafePos off
EXIT
SafePos on
ESC , la valeur reste inchangée.
Structure de commande - BUS.COMM; DeviceNet
français
Désactiver/activer le
déplacement vers la
position de sécurité
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.4.
Configuration des données de process
Les composants suivants sont nécessaires pour la configuration :
• Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple RSNetWorx for DeviceNet (Rev. 4.12.00).
• Fichier EDS (se trouve sur le CD fourni)
La configuration est décrite à titre d’exemple dans les chapitres suivants « 33.5. Exemple de configuration 1 » et «
33.6. Exemple de configuration 2 ».
Transmission des données de process.
Pour transmettre des données de process via une liaison I/O, il est possible de choisir parmi 5 ensembles d'entrées statiques (input-assemblies) et 2 ensembles de sorties statiques (output-assemblies).
Ces ensembles comprennent des attributs sélectionnés repris dans un objet pour pouvoir être transmis ensemble
via une liaison I/O comme données de process.
Sélection des données de process
La sélection des données de process se fait par le réglage des paramètres d'appareil lors de l'initialisation d'une
liaison I/O conformément à la spécification DeviceNet. Il est possible de régler les paramètres d'appareil suivants :
• Active Input Assembly et Active Output Assembly ou
• Produced Connection Path et Consumed Connection Path
- si cela est supporté par le maître DeviceNet/Scanner -.
33.4.1. Ensembles d'entrées statiques
Nom
Adresse attribut de données des ensembles
pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute
Format de l'attribut de
données
POS+ERR
(réglage usine)
4, 1, 3
Octet 0 : POS low
Octet 1 : POS high
Octet 2 : ERR
POS+CMD+ERR
4, 2, 3
Octet 0 : POS low
Octet 1 : POS high
Octet 2 : CMD low
Octet 3 : CMD high
Octet 4 : ERR
PV+ERR
4, 3, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : ERR
PV+SP+ERR
4, 4, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : ERR
PV+SP+CMD+ERR
4, 5, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : CMD low
Octet 5 : CMD high
Octet 6 : ERR
Tableau 121 : Ensembles d'entrées statiques, DeviceNet
français
215
Type 8792, 8793
DeviceNet
Les adresses indiquées dans le « Tableau 121 » peuvent être utilisées comme indication de chemin pour l'attribut
Produced Connection Path d'une liaison I/O.
Les attributs décrits plus en détail dans le « Tableau 122 » ci-après peuvent être transmis en tant que données de
process Input par le biais de ces liaisons I/O.
Indépendamment de cela, l'utilisation de ces indications d'adresse permet cependant d'accéder de manière acyclique
et à tout moment aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages (messages explicites).
Nom
Description des attributs de données Input
Adresse attribut Class,
Instance, Attribute ; .
Type de donnée,
longueur
POS
Position effective (Actual Position)
111, 1, 59;
Valeur effective du positionneur en ‰. Plage de valeurs 0 – 1000.
Les valeurs <0 et >1000 sont possibles si Autotune n'a pas été
INT, 2 octets
correctement effectué, par exemple.
CMD
PV *
Position de consigne (Position Setpoint)
111, 1, 58;
Valeur de consigne du positionneur en ‰. Plage de valeurs 0
– 1000.
UINT, 2 octets
Valeur effective de process (Process Value)
120, 1, 3;
Valeur effective du régulateur de process en unité physique
(comme réglée dans le menu P.CONTROL → SETUP →
PV-INPUT ou PV-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage interne. INT, 2 octets
SP *
Valeur de consigne de process (Process Setpoint)
120, 1, 2;
Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CONTROL → SETUP →
SP-INPUT ou SP-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage interne. INT, 2 octets
ERR
Défaut (Error)
100, 1, 1;
Indique le numéro de la valeur de process (Output) qui n'a pas
été écrite. La valeur est conservée jusqu'à ce qu'elle soit effacée
par l'écriture acyclique de l'attribut « Error » avec « 1 » (accès via
Explicit Message – Set Attribut Single).
USINT, 1 octet
HEX
0X14 INP
0X15 SP
* important uniquement pour le type 8793 et si le régulateur de process est activé.
Tableau 122 : Attributs de données Input ; DeviceNet
216
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.4.2. Ensembles de sorties statiques
Nom
Adresse attribut de données des ensembles pour
accès en lecture. Class, Instance, Attribute
INP (réglage usine)
4, 21, 3
Format de
l'attribut de données
Octet 0 : INP low
Octet 1 : INP high
SP
4, 22, 3
Octet 0 : SP low
Octet 1 : SP high
Tableau 123 : Ansembles de sorties statiques ; DeviceNet
Les adresses indiquées dans le « Tableau 123 » peuvent être utilisées comme indication de chemin pour l'attribut
Consumed Connection Path d'une liaison I/O.
Les attributs décrits plus en détail dans le « Tableau 124 » ci-après peuvent être transmis en tant que données de
process Output par le biais de cette liaison I/O.
Indépendamment de cela, l'utilisation de cette indication d'adresse permet cependant d'accéder de manière acyclique
et à tout moment aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages (messages explicites).
Nom
Description des attributs de données Output
Adresse attribut Class,
Instance, Attribute ; Type
de donnée, longueur
INP
Position de consigne (Position Setpoint)
111, 1, 58;
Valeur de consigne du positionneur en ‰.
Plage de valeurs 0 – 1000.
UINT, 2 octets
En fonctionnement comme positionneur « pur » (P.CONTROL
non activé), la transmission de la position de consigne INPUT est
nécessaire ; en fonctionnement comme régulateur de process
(PCONTROL activé), la transmission de INPUT n'est pas
possible.
En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière
valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 14.
SP *
Valeur de consigne de process (Process Setpoint)
120, 1, 2;
Valeur de consigne du régulateur de process en unité physique (comme réglée dans le menu P.CONTROL → SETUP →
SP-INPUT ou SP-SCALE),
plage de valeurs maximale -999 – 9999, selon étalonnage interne. INT, 2 octets
En présence d'une valeur trop faible ou trop élevée, la dernière
valeur valide est utilisée et affichée dans ERR avec HEX 15.
* important uniquement pour le type 8793 et si le régulateur de process est activé.
Tableau 124 : Attributs de données Output ; DeviceNet
217
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.5.
Exemple de configuration 1
L'exemple décrit la procédure de principe lors de la configuration de l'appareil avec utilisation du logiciel RSNetWorx
for DeviceNet (Rev. 4.12.00).
33.5.1. Installation du fichier EDS
L'installation du fichier EDS fourni sur CD est effectuée à l'aide de l'outil EDS Installation Wizard appartenant à
RSNetWorx.
Au cours de l'installation, il est possible d'affecter l'icône également fournie sur CD (si cela ne se fait pas automatiquement).
33.5.2. Affectation de l'adresse
Il existe deux possibilités pour affecter l'adresse aux appareils.
• D'une part, il est possible de régler l'adresse à la valeur souhaitée à l'aide des touches de commande de l'appareil
dans la plage de 0 – 63 (voir chapitre « 33.3. BUS.COMM – Réglages sur le type 8792/8793 »).
• à l'aide de l'outil Tools Node Commissioning appartenant à RSNetWorx, une modification d'adresse des appareils
raccordés peut être effectuée via le bus. Ainsi, l'ajout séquentiel d'appareils avec l'adresse par défaut 63 dans un
réseau existant est facilement réalisé.
La figure suivante montre comment la nouvelle adresse 2 est affectée à un appareil avec l’adresse 63.
Figure 128 :
Impression écran - DeviceNet - affectation d’adresse
218
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.5.3. Paramétrage offline de l'appareil
Après l'ajout d'un appareil dans la configuration DeviceNet de RSNetWorx, le paramétrage de l'appareil peut être
effectué hors ligne.
La « Figure 129 » montre comment sélectionner par exemple un ensemble d'entrées divergeant du réglage usine
(données de process Input transmissibles via liaison I/O).
Cependant, il faut tenir compte du fait que la longueur des données de process doit être adaptée lors d'une
configuration ultérieure du maître DeviceNet/Scanner (voir chapitre « 33.6. Exemple de configuration 2 »).
Toutes les modifications de paramètres effectuées hors ligne (offline) doivent être rendues effectives pour
l'appareil réel par un téléchargement ultérieur.
Figure 129 : Impression écran - DeviceNet - sélectionner paramétrage Offline, Input-Assembly
219
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.5.4. Paramétrage Online (en ligne) de l'appareil
Le paramétrage des appareils peut également être effectué en ligne. Il est alors possible de décider si seuls quelques
paramètres (Single) ou tous les paramètres (All) d'un groupe doivent être téléchargés (envoyés) vers l'appareil
(Upload) ou téléchargés de l'appareil (Download).
La transmission cyclique en mode moniteur de quelques paramètres ou de tous les paramètres d'un groupe est
également possible. Ceci peut être utile en particulier pour la mise en service.
La « Figure 130 » montre le groupe des valeurs de process resp. les informations de diagnostic.
• Si Monitor est actionné, ces valeurs font l'objet d'une mise à jour cyclique.
• Cependant, cet accès cyclique requiert l'utilisation de Explicit Messages (pas de liaisons I/O).
Figure 130 :
Impression écran - DeviceNet - paramétrage en ligne, valeurs de process/informations de diagnostic
220
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.6.
Exemple de configuration 2
Cet exemple décrit la procédure de principe à suivre lors du réglage de la représentation de process d'un maître
DeviceNet/scanner en utilisant le logiciel RSNetWorx for DeviceNet (Rev. 4.12.00).
Réglage de la Scanlist et des paramètres I/O
→→Régler d'abord la Scanlist du maître DeviceNet/Scanner.
Pour ce faire, les appareils repris dans la partie gauche de la fenêtre sont entrés dans la scanlist qui se trouve
dans la partie droite de la fenêtre.
→→Il est alors possible de modifier les paramètres I/O pour chaque appareil entré dans la scanlist.
Ceci est nécessaire lorsque des ensembles divergeant des réglages par défaut ont été sélectionnés lors de la
configuration du appareil concerné.
La « Figure 131 » montre le réglage des paramètres I/O en cas de sélection de
- Input-Assembly.
POS+CMD+ERR (5 octets de long) et
- Output-Assembly
INP (2 octets de long ; ensemble par défaut - aucune modification nécessaire)
Figure 131 :
Impression écran - DeviceNet - réglage des paramètres I/O
221
français
Type 8792, 8793
DeviceNet
33.6.1. Réglage de la représentation de process (mappage)
La fonction AUTOMAP permet d'affecter les données Input des appareils repris dans la scanlist à la représentation
de process du maître DeviceNet/Scanner.
L'affectation représentée dans la « Figure 132 » correspond à notre exemple.
Par exemple, les valeurs de process Input du appareil avec l'adresse 3 sont affectées aux adresses internes du
scanner de la manière suivante :
Position effective
I:1.1
Position de consigne
I:1.2
Error I:1.3
Par conséquent, si la position effective du appareil avec l'adresse 3 doit être lue à partir d'un programme de commande, cela se fait en accédant à I:1.1.
Figure 132 :
Impression écran - DeviceNet - réglage de la représentation de process
222
français
Type 8793, 8793
Maintenance et dépannage
Sommaire
34.
MAINTENANCE................................................................................................................................................................................ 224
35.
MESSAGES D’ERREUR ET PANNES................................................................................................................................... 224
35.1. Messages d’erreur à l’écran........................................................................................................................................ 224
35.1.1. Messages d‘erreur d‘ordre général................................................................................................ 224
35.1.2. Messages d’erreur et avertissements lors de l’exécution de la fonction X.TUNE ......... 225
35.1.3. Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q‘LIN ............................................ 226
35.1.4. Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.TUNE ........................................... 226
35.1.5. Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain................................................................. 227
35.2. Autres pannes..................................................................................................................................................................... 228
223
français
Type 8792, 8793
Maintenance et dépannage
34.
MAINTENANCE
Le type 8792/8793 ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions.
35.
MESSAGES D’ERREUR ET PANNES
35.1.
Messages d’erreur à l’écran
35.1.1. Messages d‘erreur d‘ordre général
Affichage
Causes du défaut
Remède
La valeur d’entrée minimale est atteinte.
Ne pas diminuer davantage la valeur.
La valeur d’entrée maximale est atteinte.
Ne pas augmenter davantage la valeur.
Défaut de signal
Contrôler le signal.
min
max
CMD error
Valeur de consigne positionneur
(positionneur).
SP error
Défaut de signal
Contrôler le signal.
Valeur de consigne régulateur de process.
PV error
Défaut de signal
Contrôler le signal.
Valeur effective régulateur de process.
PT100 error
Défaut de signal
Contrôler le signal.
Valeur effective Pt 100.
invalid Code
Code d’accès erroné.
Entrer le bon code d’accès.
EEPROM fault
EEPROM défectueuse.
Impossible, appareil défectueux.
Tableau 125 : Message d’erreur d’ordre général
224
français
Type 8792, 8793
Maintenance et dépannage
35.1.2. Messages d’erreur et avertissements lors de l’exécution
de la fonction X.TUNE
Affichage
Causes du défaut
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT .
X.TUNE locked
La fonction X.TUNE est verrouillée.
Entrer le code d’accès.
X.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l’air comprimé.
X.TUNE
ERROR 2
Panne d’air comprimé pendant
Autotune (X.TUNE).
Contrôler l’alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 3
Actionneur ou côté purge d’air du
système de réglage non étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 4
Côté aération du système de réglage non Impossible, appareil défectueux.
étanche.
X.TUNE
ERROR 5
La plage de rotation du capteur de dépla- Corriger le montage de l’axe du capteur de
déplacement sur l’actionneur (voir chapitres
cement de 150° est dépassée.
« 12.2 » et « 12.3 »).
X.TUNE
ERROR 6
Les positions finales pour POS-MIN et
POS-MAX sont trop rapprochées.
Contrôler l’alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 7
Affectation erronée POS-MIN et
POS-MAX.
Pour calculer POS-MIN et POS-MAX,
déplacer l’actionneur dans la direction respective représentée à l’affichage.
X.TUNE
WARNING 1**
L’accouplement du potentiomètre à l’actionneur n’est pas optimal.
Régler la position centrale telle que décrite
au chapitre « 12.2.4. Aligner le mécanisme
du levier ».
L’accouplement optimal permet d’atteindre plus de précision lors de la
mesure de déplacement.
Remède
** Les avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L’appareil est opérationnel même en cas de
non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement masqués.
Tableau 126 : Message d’erreur et avertissement avec X.TUNE
225
français
Type 8792, 8793
Maintenance et dépannage
35.1.3. Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction
P.Q‘LIN
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation
en appuyant sur la touche EXIT .
P.Q LIN
ERROR 1
Air comprimé non raccordée.
Raccorder l’air comprimé.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre la
pompe en marche ou ouvrir la vanne d’arrêt.
Vérifier le capteur de process.
P.Q LIN
ERROR 2
Le point nodal actuel de la course de
vanne n’a pas été atteint car
• panne d’air comprimé pendant P.Q’LIN.
Contrôler l’alimentation en air comprimé.
• keine Autotune (X.TUNE) durchgeführt
wurde.
Autotune (X.TUNE) durchführen.
Tableau 127 : Message d’erreur avec P.Q.‘LIN ; régulateur de process 8793
35.1.4. Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction
P.TUNE
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation
en appuyant sur la touche EXIT .
P.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordée.
Raccorder l’air comprimé.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre la
pompe en marche ou ouvrir la vanne d’arrêt.
Vérifier le capteur de process.
Tableau 128 : Message d’erreur avec P.TUNE ; régulateur de process 8793
226
français
Type 8792, 8793
Maintenance et dépannage
35.1.5. Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain
Affichage
Causes du défaut
Remède
MFI fault
Circuit imprimé de bus de terrain défectueuse.
Impossible, appareil défectueux.
Tableau 129 : Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain
Avec DeviceNet
Affichage.
(est affiché environ
toutes les 3 secondes)
BUS offline
Etat de
l'appareil
aucune
connexion avec
le maître
BUS timeout
Expiration du
délai (Timeout)
pour la
liaison I/O
BUS
critical err
Défaut bus
critique
Elimination du problème
L'appareil n'est pas connecté
au bus.
• Vérifier si la vitesse de transmission est correctement réglée
pour l'ensemble du réseau.
La procédure d'accès au réseau • Vérifier le raccordement bus,
(test Duplicate MAC-ID, durée
y compris l'affectation des
2 s) n'est pas encore terminée.
connecteurs.
offline
en ligne,
BUS no connection
Explication
L'appareil est le seul participant • Vérifier la tension de service et
actif au réseau.
le raccordement bus des autres
participants.
L'appareil est correctement raccordé au bus, la procédure
d'accès au réseau est terminée • Nouvel établissement de liaison
par le maître.
avec succès, cependant aucune
connexion avec le maître n'est
établie.
• Nouvel établissement de liaison
par le maître.
Une liaison I/O se trouve à l'état • S'assurer de la transmission
cyclique des données I/O et de
de TIME OUT.
l'envoi de messages de confirmation par le maître lorsque
COS est confirmé.
• Modifier l'adresse de l'appareil et
Autre appareil dans le réseau
redémarrer celui-ci
avec la même adresse.
BUS offline suite à des problèmes de communication.
• Analyse d'erreurs dans le
réseau avec un moniteur bus.
Tableau 130 : Affichage de l’état bus ; DeviceNet
Avec PROFIBUS DP:
Affichage
Etat de
l'appareil
Explication
offline
• Vérifier le raccordement bus, y compris l’affecL’appareil n’est
tation des connecteurs.
pas connecté au
• Vérifier l’alimentation en tension et le raccorbus
dement bus des autres participants.
BUS offline
est affiché environ
toutes les 3 secondes
Tableau 131 : Message d’erreur Profibus
Elimination du problème
227
français
Type 8792, 8793
Maintenance et dépannage
35.2.
Autres pannes
Problème
Causes possibles
Remède
POS = 0 (avec CMD > 0 %) ou
POS = 100 %, (avec CMD < 100 %).
La fonction de fermeture étanche
(CUTOFF) est activée involontairement.
Désactiver la fonction
de fermeture étanche.
Sortie binaire :
Le raccordement de la
sortie binaire..
PV = 0 (avec SP > 0) ou
PV = PV (avec SP > SP ).
Uniquement pour les appareils avec
sortie binaire :
La sortie binaire ne commute pas
Uniquement pour les appareils avec
régulateur de process :
L’appareil ne fonctionne pas comme
régulateur malgré les réglages correctement effectués.
• Courant > 100 mA
• Courant-circuit
Le point de menu P.CONTROL se trouve
dans le menu principal. Par conséquent,
l’appareil fonctionne en tant que régulateur
de process et attend une valeur effective
de process à l’entrée correspondante.
Tableau 132 : Autres pannes
228
français
Enlever le point de
menu P.CONTROL du
menu principal.
Voir chapite « 19.1.2 »,
page 69.
Type 8792, 8793
Emballage, stockage, elimination
Sommaire
36.
EMBALLAGE, TRANSPORT....................................................................................................................................................... 230
37.
STOCKAGE........................................................................................................................................................................................ 230
38.
ELIMINATION.................................................................................................................................................................................... 230
229
français
Type 8792, 8793
Emballage, stockage, elimination
36.
EMBALLAGE, TRANSPORT
REMARQUE !
Dommages dus au transport.
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport.
• Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
• Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
37.
STOCKAGE
REMARQUE !
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
• Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
• Température de stockage : -20 - +65 °C.
38.
ELIMINATION
→→Eliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
REMARQUE !
Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides.
• Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur.
Respectez les prescriptions nationales en matière d’élimination des déchets.
230
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
Sommaire
39.
CRITÈRES DE SÉLECTION POUR VANNES CONTINUES....................................................................................... 232
40.
PROPRIÉTÉS DES RÉGULATEURS PID............................................................................................................................. 234
40.1. Composante P.................................................................................................................................................................... 234
40.2. Composante I...................................................................................................................................................................... 235
40.3. Composante D.................................................................................................................................................................... 236
40.4. Recouvrement des composantes P, I et D.......................................................................................................... 237
40.5. Régulateur PID réalisé................................................................................................................................................... 238
40.5.1. Composante D avec temporisation................................................................................................ 238
40.5.2. Fonction du régulateur PID réel....................................................................................................... 238
41.
RÈGLES DE RÉGLAGE POUR LES RÉGULATEURS PID........................................................................................... 239
41.1. Règles de réglage selon Ziegler et Nichols (méthode des oscillations)........................................... 239
41.2. Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick .
(méthode de saut de grandeur de réglage)....................................................................................................... 241
231
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
39.
CRITÈRES DE SÉLECTION POUR VANNES
CONTINUES
Les critères suivants sont d'une importance primordiale pour une régulation optimale et l'obtention du débit maximal
souhaité :
• le choix du coefficient de débit correct défini pour l'essentiel par le diamètre nominal de la vanne ;
• la bonne adaptation du diamètre nominal de la vanne aux pressions en tenant compte des autres résistances au
débit dans l'installation.
Les directives de dimensionnement peuvent être données sur la base du coefficient de débit (valeur kV). La valeur
kVse rapporte à des conditions normalisées relatives à la pression, la température et les propriétés du fluide.
La valeur kVdésigne le débit d'eau à travers un élément de construction en m³/h avec une différence de pression
de ∆p = 1 bar et T = 20 °C.
Pour les vannes continues, la valeur « kVS » est également utilisée. Elle indique la valeur kV à l'ouverture complète de
la vanne continue.
En fonction des données précitées, il convient de distinguer les deux cas suivants pour choisir la vanne :
a)Les valeurs de pression p1 et p2 en amont et en aval de la vanne permettant d'atteindre le débit maximal souhaité Qmax sont connues :
La valeur kVSnécessaire résulte de la formule suivante :
kv s = Qmax ⋅
∆p0
ρ
⋅
∆p
ρ0
(1)
Avec :
kVS coefficient de débit de la vanne continue à ouverture complète [m³/h]
Qmax débit volumétrique maximal [m³/h]
∆p0 = 1 bar ; perte de pression à la vanne selon la définition de la valeur kV
ρ0 = 1000 kg/m³ ; densité de l'eau (selon la définition de la valeur kV)
∆p Perte de pression sur la vanne [bar]
ρ Densité du fluide [kg/m³]
b)Les valeurs de pression à l'entrée et à la sortie de l'installation complète (p1 et p2) permettant d'atteindre le débit maximal souhaité Qmax sont connues :
1ère étape :Calcul du coefficient de débit de l'installation complète kVges selon l'équation (1).
2ème étape :Calcul du débit à travers l'installation sans la vanne continue
(par ex. en court-circuitant la conduite sur le lieu de montage de la vanne continue).
3ème étape :Calcul du coefficient de débit de l'installation sans la vanne continue (kVa) selon l'équation (1).
4ème étape : Calcul de la valeur kVS nécessaire de la vanne continue selon l'équation (2) :
kv s =
1
1
1
−
kVges² kV a²
(2)
232
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
La valeur kVS de la vanne continue doit être au moins égale à la valeur calculée selon l'équation (1) ou (2)
adaptée à l'application sans dépasser celle-ci de beaucoup.
La règle approximative couramment utilisée pour les vannes de commutation « un peu plus grand ne nuit
en aucun cas » peut fortement gêner la régulation lorsque des vannes continue sont utilisées.
Il est possible de déterminer la limite supérieure correspondant à la pratique pour la valeur kVS de la vanne continue
grâce à son efficacité Ψ :
ψ=
( ∆p ) V 0
kV a²
=
( ∆p ) 0 kV a² + kV S²
(3)
(∆p)V0
Chute de pression sur la vanne entièrement ouverte
(∆p)0
Chute de pression sur l'installation complète
Avec une efficacité de vanne Ψ < 0,3, la vanne continue est sur dimensionnée.
Avec une ouverture complète de la vanne continue, la résistance au débit est dans ce cas nettement
inférieure à celle des autres composants fluides de l'installation. Cela signifie que la position de la vanne
domine dans la caractéristique de fonctionnement uniquement dans la plage d'ouverture inférieure. C'est
la raison pour laquelle la caractéristique de fonctionnement est fortement déformée.
Le choix d'une caractéristique de transfert progressive (à pourcentage égal) entre la valeur de consigne
de position et la course de vanne permet de compenser ceci en partie et de linéariser la caractéristique
de fonctionnement dans certaines limites. L'efficacité de vanne Ψ doit cependant être > 0,1 même en
cas d'utilisation d'une caractéristique de correction.
La régulation (qualité, durée reglage) dépend fortement du point de travail si une caractéristique de correction est utilisée.
233
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
40.
PROPRIÉTÉS DES RÉGULATEURS PID
Un régulateur PID possède une composante proportionnelle, une composante intégrale et une composante différentielle (P, I et D).
40.1.
Composante P
Fonction :
Kp est le coefficient proportionnel (facteur d'amplification). Il représente le rapport entre la plage de réglage ∆Y et
la plage proportionnelle ∆Xd.
Caractéristique et réponse à un saut de la composante P d'un régulateur PID
X
Xd
t
Y
Y
Y0
Ymin
Plage de
réglage ∆Y
Ymax
Kp⋅Xd
t
Xd
Plage proportionnelle ∆Xd
Courbe
Figure 133 :
Réponse à un saut
Caractéristique et réponse à un saut de la composante P d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur purement P fonctionne en théorie sans temporisation, c'est-à-dire rapidement et donc avec une dynamique favorable. Il dispose d'une différence de régulation permanente, c'est-à-dire qu'il ne régule pas complètement
les effets des pannes, ce qui le rend relativement défavorable au niveau statique.
234
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
40.2.
Composante I
Fonction :
Y=
1
Xddt
Ti∫
(5)
Ti représente le temps d'intégration ou de réglage. Il s'agit du temps écoulé jusqu'à ce que la grandeur de réglage
ait parcouru la plage de réglage complète.
Caractéristique et réponse à un saut de la composante I d'un régulateur PID
X
Xd
dY
dt
Plage de
réglage ∆Y
Ymax
Xd
Ymin
Courbe
Figure 134 :
Réponse à un saut
Caractéristique et réponse à un saut de la composante I d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur purement I élimine complètement les effets des pannes qui surviennent. Il possède donc un comportement statique favorable. Du fait de sa vitesse de réglage finie, il fonctionne plus lentement que le régulateur P et
présente une tendance aux oscillations. Il a donc un comportement dynamique relativement défavorable.
235
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
40.3.
Composante D
Fonction :
Y = K d⋅
dXd
dt
(6)
Kd est le coefficient dérivatif. Plus Kd est important, plus l'influence D est forte.
Caractéristique et réponse à un saut de la composante D d'un régulateur PID
X
X
Xd
t
Y
Y
t
Réponse à un saut
Figure 135 :
Réponse de montée
Caractéristique et réponse à un saut de la composante D d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur avec composante D réagit aux modifications de la grandeur de régulation et peut ainsi réduire plus
rapidement les différences de régulation qui surviennent.
236
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
40.4.
Recouvrement des composantes P, I et D
Fonction :
Y = K p⋅X d+
1
dXd
Xddt +K d
∫
Ti
dt
(7)
Avec Kp · Ti = Tn et Kd/Kp = Tv la fonction du régulateur PID est comme suit :
Y = K p⋅( X d +
Kp 1
dXd
Xddt + T v
)
∫
Tn
dt
(8)
Coefficient proportionnel / Facteur d'amplification
TnTemps de compensation
(temps nécessaire pour obtenir au moyen de la composante I une modification de grandeur de
réglage identique à celle générée par la composante P)
TvDurée d'action dérivée
(temps avec lequel une grandeur de réglage définie est obtenue plus rapidement grâce à la composante D que cela ne se ferait avec un régulateur purement P)
Réponse à un saut et réponse de montée du régulateur PID
X
X
Xd
t
t
Y
Y
Composante D
Composante I
Composante I
Composante D
Kp⋅Xd
Composante P
Composante P
t
Temps de compensation Tn
Réponse à un saut du régulateur PID
Figure 136 :
t
Durée d'action
dérivée Tv
Réponse de montée du régulateur PID
Caractéristique réponse à un saut / réponse de montée d'un régulateur PID
237
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
40.5.
Régulateur PID réalisé
40.5.1. Composante D avec temporisation
La composante D est réalisée avec une temporisation T dans le régulateur de process type 8793.
Fonction :
T⋅
dY
dXd
+ Y = K d⋅
dt
dt
(9)
Recouvrement des composantes P, I et DT
X
Xd
t
Y
Xd
T
t
T
Figure 137 :
Caractéristique de recouvrement des composantes P, I et DT
40.5.2. Fonction du régulateur PID réel
T⋅
dY
1
dXd
+Y =Kp( Xd+
Xddt + T v
∫
dt
Tn
dt
(10)
Recouvrement des composantes P, I et DT
X
Xd
t
Y
Xd
Kp
T
Kp⋅Xd
t
Tn
238
Figure 138 :
Caractéristique réponse à un saut du régulateur PID réel Règles de réglage pour les régulateurs PID
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
41.
RÈGLES DE RÉGLAGE POUR LES
RÉGULATEURS PID
Le système de régulation type 8793 dispose d’une fonction d’auto-optimisation pour la structure et les paramètres
du régulateur de process intégré. Les paramètres PID déterminés peuvent être consultés et optimisés ultérieurement
à souhait de manière empirique avec le menu de commande.
La littérature de la technique de régulation fournit une série de règles de réglage permettant de calculer le réglage
favorable des paramètres de régulation par l'expérimentation. Pour éviter les mauvais réglages, il convient de toujours respecter les conditions dans lesquelles les règles de réglage ont été établies. En plus des propriétés de la
boucle de régulation et du régulateur proprement dit, il est important de savoir s'il s'agit de régler une modification
de grandeur perturbatrice ou une modification de la valeur de référence.
41.1.
Règles de réglage selon Ziegler et Nichols
(méthode des oscillations)
Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur est obtenu sur la base du comportement du circuit
de régulation à la limite de stabilité. Les paramètres du régulateur sont d'abord réglés de sorte que le circuit de
régulation commence à osciller. Les valeurs caractéristiques critiques générées permettent de conclure au réglage
favorable des paramètres du régulateur. La condition pour l'utilisation de cette méthode est bien entendu la possibilité de faire osciller le circuit de régulation.
Procédure à suivre
→→Régler le régulateur en tant que régulateur P (c.-à-d. Tn = 999, Tv = 0), choisir d'abord un Kp petit
→→Régler la valeur de consigne souhaitée
→→Augmenter Kp jusqu'à ce que la grandeur de régulation effectue une oscillation permanente non amortie.
Le coefficient proportionnel réglé à la limite de stabilité (facteur d'amplification) est désigné comme Kkrit . La durée
d'oscillation qui en résulte est appelée Tkrit.
Courbe de la grandeur de régulation à la limite de stabilité
Valeur effective
X
Tkrit t
Temps
Figure 139 :
Courbe de la grandeur de régulation PID
239
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
Kkrit et Tkrit permettent de calculer les paramètres du régulateur selon le tableau suivant.
Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols
Type de régulateur
Réglage des paramètres
Régulateur P
Kp = 0,5 Kkrit
Régulateur PI
Kp = 0,45 Kkrit
Tn = 0,85 Tkrit
Régulateur PID
Kp = 0,6 Kkrit
Tn = 0,5 Tkrit
-
Tv = 0,12 Tkrit
Tableau 133 : Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols
Les règles de réglage de Ziegler et Nichols ont été établies pour des systèmes P avec temporisation de premier ordre
et avec temps de retard. Elles ne s'appliquent cependant qu'aux régulateurs au comportement aux perturbations et
non à ceux au comportement de commande.
240
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
41.2.
Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick
(méthode de saut de grandeur de réglage)
Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur se fait sur la base du comportement de transition de
la boucle de régulation. Un saut de grandeur de réglage de 100 % est émis. Les temps Tu et Tg sont définis à partir
de la courbe de la valeur effective de la grandeur de régulation.
Courbe de la grandeur de régulation après un saut de grandeur de réglage ∆Y
∆Y
Grandeur de
réglage Y
t
Valeur effective
Ks⋅∆Y
∆X
Grandeur de régulation
Tu
Figure 140 :
Tg
t
Courbe de la grandeur de régulation saut de grandeur de réglage
Procédure à suivre
→→Mettre le régulateur en état de marche MANUEL (MANU)
→→Emettre le saut de grandeur de réglage et enregistrer la grandeur de régulation avec un enregistreur.
→→Arrêtez à temps en présence de courbes critiques (par ex. risque de surchauffe).
Il faut tenir compte du fait qu'avec les systèmes thermiquement lents, la valeur effective de la grandeur de
régulation peut encore augmenter après l'arrêt.
Le tableau suivant, « Tableau 133 » reprend les valeurs de réglage pour les paramètres du régulateur en fonction de
Tu, Tg et Ks pour le comportement de commande et aux perturbations ainsi que pour une régulation apériodique
et une régulation avec suroscillation de 20 %. Elles s'appliquent aux systèmes avec comportement P, temps mort
et temporisation de premier ordre.
241
français
Type 8792, 8793
Informations spécialisées complémentaires
Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick
Réglage des paramètres
Type de régulateur
avec régulation apériodique
avec régulation
(suroscillation 0 %)
avec suroscillation de 20 %
Commande
Régulateur P
Kp = 0,3 ·
Régulateur PI
Kp = 0,35 ·
Panne
Tg
Tu · Ks
Tg
Tu · Ks
Tn = 1,2 · Tg
Régulateur PID
Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Commande
Kp = 0,3 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,7 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,7·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,7·
Tg
Tu · Ks
Tn = 4 · Tu
Kp = 0,95 ·
Tn = Tg
Tn = Tg
Tn = 2,4 · Tu
Tn = 1,35 · Tg
Tn = 2 · Tu
T v = 0,5 · Tu
T v = 0,42 · Tu
T v = 0,47 · Tu
T v = 0,42 · Tu
Le facteur de proportionnalité Ks de la boucle de régulation résulte de :
∆X
∆Y
Tn = 2,3 · Tu
Tg
Tg
Tg
Kp = 0,95 ·
Kp = 1,2 ·
Tu · Ks
Tu · Ks
Tu · Ks
Tableau 134 : Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick
Ks=
Panne
(11)
242
français
Type 8792, 8793
Tableaux pour les réglages spécifiques au client
Sommaire
42.
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR................................................................................. 244
42.1. Réglages de la caractéristique librement programmable.......................................................................... 244
43.
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS 8793.......................................... 245
43.1. Paramètres réglés du régulateur de process................................................................................................... 245
243
français
Type 8792, 8793
Tableaux pour les réglages
spécifiques au client
42.
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE
POSITIONNEUR
42.1.
Réglages de la caractéristique librement
programmable
Point nodal
(valeur de
consigne de
position en
%)
Course de vanne [%]
Date :
Date :
Date :
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
244
français
Date :
Type 8792, 8793
Tableaux pour les réglages
spécifiques au client
43.
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE
RÉGULATEUR DE PROCESS 8793
43.1.
Paramètres réglés du régulateur de process
Date :
Date :
Date :
KP
TN
TV
X0
DBND
DP
PVmin
PVmax
SPmin
SPmax
UNIT
K-Factor
FILTER
INP
245
français
Date :
www.burkert.com

Manuels associés