▼
Scroll to page 2
of
15
Type ME44 / BPX3 I/O-Module / Backplane 8DI module, 8DO module, 4AI module, 4AO module 8DI-Modul, 8DO-Modul, 4AI-Modul, 4AO-Modul Module 8DI, module 8DO, module 4AI, module 4AO Quickstart Sommaire 1 1 Quickstart........................................................................................ 28 2 Utilisation conforme......................................................................... 29 Le Quickstart contient les informations les plus importantes sur l'appareil. Ce manuel d'utilisation doit être conservé sur site à portée de main. 3 Consignes de sécurité fondamentales.............................................. 29 4 Caractéristiques techniques............................................................. 30 5 Installation........................................................................................ 32 6 Mise en service................................................................................ 37 7 Éléments d'affichage........................................................................ 37 8 Maintenance.................................................................................... 38 9 Démontage...................................................................................... 39 10 Transport, stockage, élimination....................................................... 40 QUICKSTART Informations importantes pour la sécurité ! ▶▶ Lire attentivement le présent manuel d'utilisation. Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions de service. ▶▶ Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire et comprendre le présent manuel d'utilisation. Le manuel d’utilisation est disponible sur Internet, sous : www.burkert.fr 1.1 ▶▶ →→ Symboles Identifie une instruction que vous devez respecter pour éviter un danger. Identifie une opération que vous devez effectuer. MENUE Représentation des textes de l’interface logicielle. Mise en garde contre des blessures : ATTENTION ! Danger ! Blessures légères ou de moyenne gravité. REMARQUE ! Mise en garde contre les dommages matériels. 28 français 2 UTILISATION CONFORME 3 L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶▶ Le module E/S type ME44 collecte, convertit et compare des données de mesure physiques de capteurs externes ou reçoit par l’intermédiaire de l’interface büS des ordres de commutation provenant de participants büS. Ces données de mesure ou ces ordres de commutation sont transmis à des actionneurs externes ou, par l’intermédiaire de l’interface büS, à des participants büS. Utiliser l’appareil ▶▶ uniquement en association avec les appareils et composants étrangers recommandés ou homologués par Bürkert. ▶▶ uniquement en conjonction avec le fond de panier BPX3 et la passerelle de bus de terrain ME43. ▶▶ uniquement en parfait état et veiller au stockage, au transport, à l'installation et à l'utilisation conformes. ▶▶ uniquement pour un usage conforme. 2.1 Définitions des termes Les termes « Appareil » ou « Module E/S » utilisés dans le présent manuel s’appliquent aux modules E/S du type d’appareil ME44. français CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶▶ Ne pas entreprendre de modifications sur l'appareil et ne pas l'exposer à des sollicitations mécaniques. ▶▶ Protéger l'appareil d'une mise en marche involontaire. ▶▶ Seul du personnel qualifié doit effectuer des travaux d'installation et de maintenance. ▶▶ Installer l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays respectif. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé du processus après une coupure de l'alimentation électrique. ▶▶ Respecter les règles générales de la technique. 29 REMARQUE ! 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les valeurs suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : Éléments et sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. •• Tension d'alimentation L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. 4.1 Conformité •• Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. 4.2 Normes 4.3 Condition d'exploitation •• Plage de températures ambiantes admise L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE (si applicable). •• Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d’essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). •• Fermer avec des recouvrements toutes les interfaces électriques inutilisées. REMARQUE ! Panne de fonctionnement due à la chaleur et à un gel important ▶▶ Ne pas utiliser l’appareil en dehors de la plage de température admissible. Température ambiante admissible : –20 °C...+60 °C L’humidité de l’air : 90% jusqu’à 60 °C (non condensée) Altitude d’utilisation : jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer 30 français 4.4 Caractéristiques mécaniques Matériau du corps : 4.5 Type Numéro de commande polycarbonate Inscription sur l’appareil Numéro de commande Type Marquage UL* Variante Code de fabrication (codé) du Numéro de série module Tension d’alimentation Puissance nominal Degré de protection Marquage CE Numéro de série Marquage UL* Code de fabrication (codé) Température ambiante Marquage CE * uniquement version UL Fig. 2 : Description de l’inscription sur l’appareil (Backplane) Température ambiante Code QR (lien vers d’autres informations sur l’appareil) * uniquement version UL Fig. 1 : Description de l’inscription sur l’appareil (Module) français 31 4.6 5 Caractéristiques électriques Tension d'alimentation :24 V +20 %/–15 % au-dessus du backplane BPX3 Puissance absorbée : Courant absorbée :: 4AI: 3,5 W 8DI: 10 W 4AO: 3,5 W 8DO: 3W 4AI: 4 x 50 mA 8DI: 8 x 30 mA 4AO: 4 x 50 mA 8DO: 8 x 750 mA INSTALLATION REMARQUE ! •• L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! 5.1 Monter la passerelle de bus de terrain sur le backplane Passerelle de bus de terrain Connecteurs mâles Vis à six pans d’extension creux M4 Degré de protection :IP20 suivant EN 60529 / IEC 60529 Normes: EMC EN 61000 PLC DIN EN 61131-2 Backplane BPX3 Appareils UL :Limited Energy Circuit (LEC) suivant UL/ IEC 61010-1 Limited Power Source (LPS) suivant UL/ IEC 60950 SELV/ PELV with UL Recognized Overcurrent Protection, conception suivant UL/IEC 61010-1 Table 18 Prise femelle d’extension avec recouvrement NEC Class 2 power source Fig. 3 : 32 Monter la passerelle de bus de terrain sur le backplane français →→ Aligner la prise femelle d’extension de la passerelle de bus de terrain par rapport au connecteur mâle du backplane. →→ Brancher la passerelle de bus de terrain sur le backplane. →→ Visser la passerelle de bus de terrain sur le backplane à l’aide de la vis à six pans creux M4. Respecter le couple de vissage de 0,75 Nm. 5.2 Monter le module E/S type ME44 sur le backplane Passerelle de Backplane bus de terrain Système monté Résistance terminale Module E/S La prise femelle d’extension pour relier la passerelle de bus de terrain au backplane est présente en 2 exemplaires. La passerelle de bus de terrain peut ainsi être montée en étant tournée à 180° avec le raccordement électrique vers le haut ou vers le bas. Avant le montage, retirer le recouvrement à l’aide d’un tournevis. REMARQUE ! Pour protéger l’appareil des dommages, refermer la prise femelle d’extension non utilisée avec un recouvrement. Le module d‘E/S ME44 et le backplane BPX3 ne peuvent être exploités que dans le cadre d‘un système en combinaison avec la passerelle de bus de terrain ME43. français Fiches de connexion pour module Fig. 4 : Fiches de connexion pour module avec recouvrements Monter le module E/S type ME44 sur le backplane →→ Aligner le module E/S par rapport à la fiche de connexion du module du backplane. →→ Pousser le module E/S sur le backplane jusqu’à ce qu’il s’encrante. Le module E/S est maintenant raccordé à la tension d'alimentation. 33 Utiliser une tension d'alimentation présentant suffisamment de puissance. 5.3 Affectation électrique du module 8DO : Affectation des connecteurs Câblage externe AUX Power Installation électrique Le schéma de connexions est imprimé sur la face extérieure du module E/S. REMARQUE ! Condition préalable à un fonctionnement correct de l’appareil et à la prévention des perturbations : ▶▶ Utiliser uniquement des câbles blindés avec une tresse ou une feuille de blindage. Affectation électrique du module 8DI : Affectation des Câblage externe connecteurs GND Terre 34 Affectation électrique du module 8DI Terre GND Terre 24 V Aux Power Tension d’alimentation +20 %/–15 % 24 V 24 V Aux Power Tension d’alimentation 24 V +20 %/–15 % Affectation des connecteurs Câblage externe Sortie numérique DI1...DI8 Entrée numérique Entrées de fréquence : DI1... DI8 24 V Tension d'alimentation 24 V +20 %/–15 % Tab. 1 : GND Tab. 2 : GND Terre DO1... DO8 Sortie numérique + Affectation électrique du module 8DO français Affectation électrique du module 4AI : Affectation des connecteurs AUX Power Affectation électrique du module 4AO : GND Terre GND Terre 24 V Aux Power Tension d’alimentation +20 %/–15 % 24 V 24 V Aux Power Tension d’alimentation 24 V +20 %/–15 % Affectation des connecteurs Câblage externe Entrée analogue Tab. 3 : Affectation des connecteurs Sortie analogue Câblage externe GND Terre AI1...AI4 Entrée analogue + 24 V Tension d’alimentation 24 V +20 %/–15 % Tab. 4 : Câblage externe GND Terre AO1...AO4 Sortie analogue + Affectation électrique du module 4AO 5.3.1 Procéder au raccordement électrique des capteurs et des actionneurs externes →→ Raccorder les fils des capteurs et des actionneurs externes aux bornes des panneaux de connexion respectifs. Affectation électrique du module 4AI français 35 5.4 5.3.2 Raccordement du blindage de câble Monter l’appareil sur le profilé chapeau →→ Accrocher l’appareil dans le guidage inférieur du profilé chapeau. →→ Pousser l’appareil vers le haut tout en le faisant pivoter vers le rail normalisé et l’encranter dans le guidage supérieur du profilé chapeau. REMARQUE ! Condition préalable pour le fonctionnement correct de l’appareil. Le blindage de câble doit être adapté à la terre de fonctionnement aux deux extrémités du câble : 1. Sur le module E/S • directement à l’entrée de l’armoire électrique ou • sur un rail collecteur séparé directement sur le module. 2. Au capteur ou actionneur externe. Recommandation de montage pour tranches d’extension avec plusieurs backplanes. 5.3.3 Conducteurs pouvant être raccordés minimum maximum Plage de serrage 0,13 mm 1,5 mm 2 2 Section de raccordement des conducteurs AWG AWG 28 AWG 14 monoconducteur H05(07) V-U 0,2 mm2 1,5 mm2 conducteur de faible diamètre H05(07) V-K 0,2 mm2 avec embout isolé DIN 46 228/4 0,25 mm 0,75 mm2 avec embout selon DIN 46 228/1 0,25 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 →→ Accrocher d’abord la tranche d’extension minimale composée de la passerelle de bus de terrain et d’un backplane dans le profilé chapeau. →→ Accrocher les autres backplanes les uns après les autres dans le profilé chapeau et les pousser contre le backplane précédent. →→ Monter les modules E/S et les panneaux de connexion. 2 Classe de température minimum 105 °C Tab. 5 : 36 Conducteurs pouvant être raccordés français 6 6.1 MISE EN SERVICE 7 Configuration Les modules E/S de type ME44 disposent des LED suivantes pour l’affichage d’état. Le logiciel Bürkert Communicator est nécessaire pour configurer le module E/S type ME44. Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert www.buerkert.de → Type ME44. Outre le logiciel, le kit d'interfaces Interface-USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE •• LED pour l'affichage de l'état de l'appareil. La LED change de couleur et d’état suivant les recommandations de l'association NAMUR NE 107. •• LEDs d’affichage de l’état du canal. Le nombre de LED dépend du nombre de canaux présents (1 LED par canal). 6.1.1 Configuration du module 8DI Pour configurer le module 8DI, vous disposez d'un assistant qui vous conduit à travers le menu et les étapes requises. LED pour l’affichage de l’état de l’appareil Menu : Entrées → Paramètre → Réglage. LED pour l’affichage de l’état du canal 6.1.2 Configuration du module 8DO, 4AI, 4AO La configuration est décrite dans le manuel d’utilisation. Le code QR apposé sur l’appareil contient des informations spécifiques sur ce dernier et le chemin d’accès vers le manuel d’utilisation sur la page d’accueil Bürkert. français Fig. 5 : LEDs d’affichage d’état 37 8 MAINTENANCE 8.1 Remplacement du module E/S REMARQUE ! ▶▶ La maintenance doit uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié ! Les modules E/S peuvent être remplacés en cours de fonctionnement (hot plug). Retirer les câbles des capteurs et actionneurs. →→ Pousser les contacts Push-In sur la borne de raccordement et extraire les fils. Fig. 6 : Remplacement du module E/S Retirer le module E/S du backplane. →→ Appuyer sur les carrés bleus pour débloquer puis extraire le panneau de connexion. →→ Pousser les déverrouillages supérieur et inférieur en direction du centre de l’appareil et extraire le module E/S du backplane. 38 français Monter l’appareil de rechange. →→ Aligner le module E/S par rapport à la fiche de connexion du module du backplane. →→ Pousser le module E/S sur le backplane jusqu’à ce qu’il s’encrante. →→ Procéder au raccordement électrique des capteurs et des actionneurs externes. Passerelle de Backplane bus de terrain Système monté Résistance terminale Module E/S Fiches de connexion pour module Fig. 7 : Fiches de connexion pour module avec recouvrements Monter le module E/S type français 9 DÉMONTAGE ATTENTION ! Tension électrique. ▶▶ Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Protéger d'une remise en marche. REMARQUE ! ▶▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! →→ Couper la tension d'alimentation. →→ Retirer la borne à ressort 5 pôles. →→ Retirer les câbles des capteurs et actionneurs. Pousser les contacts Push-In sur la borne de raccordement et extraire les fils. →→ Retirer le câble Ethernet des interfaces X1 et X2. Sur la variante PROFIBUS et la variante CC-Link : Retirer le connecteur enfichable D-Sub, 9 pôles. →→ Extraire l’appareil du rail normalisé Pousser l’appareil vers le haut et le décrocher du guidage supérieur du profilé chapeau. 39 10 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils. ▶▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶▶ Respecter la température de stockage admissible. Un stockage incorrect peut endommager l'appareil. ▶▶ Stocker l’appareil au sec et à l’abri de la poussière ! ▶▶ Température de stockage : –30 °C á +80 °C. Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶▶ Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement ! ▶▶ Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur. 40 français Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail: [email protected] International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Manuels d'utilisation et fiches techniques sur Internet: www.burkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2018 - 2020 Operating Instructions 2007/01_EUml_00815356 / Original DE www.burkert.com