Burkert 8221 Conductivity sensor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Burkert 8221 Conductivity sensor Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8221
Conductivity sensor
Leitfähigkeitssensor
Sonde de conductivité
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2013 - 2020
Operating Instructions 2009/03_EU-ML_00565354_Original_FR
REF 624533/01
Type 8221

1. À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION............................................5
1.1. Symboles utilisés......................................................................... 5
1.2. Définition du terme produit........................................................ 5
2. UTILISATION CONFORME..........................................................................6
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................................................6
4. INFORMATIONS GÉNÉRALES...................................................................7
4.1. Contacts internationaux............................................................. 7
4.2. Conditions de garantie............................................................... 7
4.3. Informations sur internet............................................................. 7
5. ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION...............................................................8
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................9
6.1. Conformité aux normes et directives....................................... 9
6.2. Conformité à la directive des équipements sous pression.9
6.3. Matériaux......................................................................................10
6.4. Caractéristiques techniques générales................................11
6.5. Dimensions..................................................................................18
7. INSTALLATION................................................................................................ 18
7.1. Consignes de sécurité.............................................................18
7.2. Produit avec un raccordement clamp et un
connecteur M12 mâle ou produit avec un raccordement clamp, un cable et 2 électrodes..............................19
7.3. Produit avec raccordement G1¼"........................................22
7.4. Produit avec raccordement G1'', G¾'' ou NPT¾''.............23
7.5. Produit avec raccordement clamp et connecteur
VarioPin mâle ou produit avec raccordement
clamp, un câble et 4 électrodes.............................................24
7.6. Produit avec raccordement 2" (DN50/40)..........................26
français
7.7. Produit avec raccordement PG13.5.....................................26
7.8. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support
à souder.......................................................................................27
7.9. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support
hygiénique taraudé G1¼".......................................................27
7.10. Produit avec raccordement PG13.5 sur un
support hygiénique à clamp....................................................28
8. CÂBLAGE.......................................................................................................... 29
8.1. Produit à 4 électrodes et un câble, avec raccordement clamp 1½'' ou raccordement G1¼"......................29
8.2. Produit à 4 électrodes et connecteur VarioPin, avec
raccordement clamp 1½'' ou 2" ou raccordement 2"
(DN50/DN40)................................................................................ 29
8.3. Câblage du 8221 à 4 électrodes, avec raccordement PG13.5.........................................................................30
8.4. Produit à 2 électrodes et un câble........................................31
8.5. Produit à 2 électrodes et connecteur mâle M12,
5 broches....................................................................................31
8.6. Produit à 4 électrodes et connecteur mâle M12,
8 broches....................................................................................32
9. ÉTALONNAGE................................................................................................. 33
9.1. Étalonnage hors-process.........................................................33
9.2. Étalonnage dans le process....................................................33
10. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE....................................................... 34
10.1. Consignes de sécurité............................................................34
10.2. Entretien du produit.................................................................34
11. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES................................ 35
12. EMBALLAGE ET TRANSPORT............................................................. 36
3
Type 8221

13. STOCKAGE.................................................................................................... 36
14. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ..................................................... 36
4
français
Type 8221
À propos du manuel d'utilisation
1.
À PROPOS DU MANUEL
D'UTILISATION
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet du produit.
Conserver le manuel d'utilisation pour qu'il soit accessible à tout
utilisateur. Le manuel d'utilisation doit être mis à disposition de tout
nouveau propriétaire du produit.
ATTENTION
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de
gravité moyenne.
AVIS
Informations importantes relatives à la sécurité.
Lire ce manuel d'utilisation du début à la fin. Tenir compte en
particulier des chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2.
Utilisation conforme.
Met en garde contre des dommages matériels.
Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou
des recommandations importants.
▶▶ Quelle que soit la version du produit, ce manuel d'utilisation doit
être lu et compris.
1.1.
Renvoie à des informations contenues dans ce manuel
d'utilisation ou dans d’autres documents.
Symboles utilisés
DANGER
▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
→→ Indique une opération à effectuer.
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
1.2.
Définition du terme produit
Dans ce manuel d’utilisation, le terme "produit" désigne toujours la
sonde de conductivité type 8221.
▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
français
5
Type 8221
Utilisation conforme
2.
UTILISATION CONFORME
L’utilisation non conforme du produit peut présenter des
dangers pour les personnes, les installations proches et
l’environnement.
La sonde de conductivité type 8221 sert à mesurer la conductivité
électrolytique d'une solution.
▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des instruments ou composants
recommandés ou approuvés par Bürkert.
▶▶ Utiliser le produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les
documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶ Ne pas utiliser le produit pour des applications de sécurité.
▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter le produit de façon
appropriée.
▶▶ N'exploiter qu'un produit en parfait état.
▶▶ Utiliser le produit de façon conforme.
3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE
BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus
pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien
du produit.
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de
sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation.
▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4.
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact
avec le fluide.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des
accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
6
français
Type 8221
Informations générales
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶▶ Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère explosible.
▶▶ N'utiliser le produit que dans un environnement compatible avec
les matériaux qui composent le produit.
▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des fluides compatibles avec les
matériaux qui composent le produit.
▶▶ Ne pas soumettre le produit à des contraintes mécaniques.
▶▶ N’apporter aucune modification au produit.
▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation
et la maintenance.
▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process.
4.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
4.1.
Contacts internationaux
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet
sous : country.burkert.com
4.2.
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation
conforme du produit dans le respect des conditions d’utilisation
spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
4.3.
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8221 sous : country.burkert.com
▶▶ Respecter les règles de l'art de la technique.
AVIS
Le produit peut être endommagé au contact de certains fluides.
▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides susceptibles d’entrer
en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides
forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés,
oxydants et agents chlorés).
français
7
Type 8221
Étiquette d’identification
5.
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION
1
11
10
9
2
4
5
6
7
1. Grandeur mesurée et type du produit
2. Matériaux
3. Type de raccordement
4. Plage de température du fluide
5. Plage de pression du fluide
6. Plage de mesure de la conductivité (µS.cm–1)
7. Code de fabrication
8. Numéro de série
9. Numéro de lot
3
4
COND 8221
1,5” CLAMP
SN 1001
00xxxxxx
W31MP
8
7
9
PEEK
4E
SST
K=0,36
5
6
1. Type de raccordement
2. Grandeur mesurée et type du produit
3. Nombre d'électrodes
4. Matériaux
5. Constante de cellule nominale
6. Marquage de conformité
7. Code de fabrication
8. Référence article
9. Numéro de série
Fig. 2: Marquage au laser, produit à 4 électrodes (exemple)
10. Code interne
11. Référence article
Fig. 1: Étiquette d’identification d'un produit à 4 électrodes
(exemple)
8
2
3
COND 8221 PEEK SST CLAMP
ID-Nr: 00564064
REF 243641
T: -20...135°C
LOT 1234567
p: 0...6 bar
SN 1001
2018-12-04 0,1...500000 uS/cm
8
1
français
Type 8221
Caractéristiques techniques
6.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
• Produit utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible
en bar ; DN = dimension nominale du tuyau, pas d'unité)
L'étiquette d'identification du produit indique d'importantes
données techniques.
▶▶ Toujours respecter les données indiquées sur l'étiquette
d'identification.
6.1.
Conformité aux normes et
directives
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux
directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen
UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.2.
Conformité à la directive des
équipements sous pression
▶▶ S'assurer que les matériaux du produit sont compatibles avec le
fluide.
▶▶ S'assurer que le DN de la tuyauterie est adapté au produit.
▶▶ Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour le produit. La
pression nominale (PN) est donnée par le fabricant du produit.
Le produit est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
français
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25
DN ≤ 32
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i
ou PSxDN ≤ 1000 bar
DN ≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii
ou PSxDN ≤ 2000 bar
DN ≤ 200
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 bar
ou PSxDN ≤ 5000 bar
• Produit utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L)
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.i
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.i
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.ii
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.ii
V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L
ou PS ≤ 200 bar
V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L
ou PS ≤ 1000 bar
V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L
ou PS ≤ 500 bar
PS >10 bar et PSxV ≤ 10000 bar.L
ou PS ≤ 1000 bar
9
Type 8221
Caractéristiques techniques
6.3.
Matériaux
Matériaux
Raccordement Raccordement
Nombre
au process
électrique
d'électrodes
Clamp 1½''
G1''
G¾''
Connecteur
mâle M12,
5 broches
2
Électrodes
Armature
Joint
Acier
inoxydable
316L
Acier inoxydable 316L
EPDM (conforme à la
PEEK (conforme à la
FDA - 21CFR 177.2600)
FDA - 21CFR 177.2415)
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
316L
Acier inoxydable
EPDM
PTFE
Acier inoxydable 316L
EPDM (conforme à la
PEEK (conforme à la
FDA - 21CFR 177.2600)
FDA - 21CFR 177.2415)
Etat de surface des
pièces métalliques
en contact avec le
fluide
Ra<0,4 µm,
électro-polie
Ra<1,6 µm
NPT¾''
Clamp 1½''
Clamp 1½''
Clamp 1½'',
court et long
Clamp 1½'',
court et long
G1¼''
Cable
Connecteur
mâle M12,
8 broches
Connecteur
mâle VarioPin
Cable
Clamp 2''
2'' (DN50/40)1)
PG13.5
1)
4
Acier
inoxydable
1.4435/316L
Connecteur
mâle VarioPin
Acier inoxydable
1.4435/316L
PEEK (conforme à la
EPDM (conforme à la
FDA - 21CFR 177.2415) FDA - 21CFR 177.2600)
PEEK (conforme à la
FDA - 21CFR 177.2415)
Adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen
10
français
Ra<0,5 µm
Ra<0,4 µm,
électro-polie
Type 8221
Caractéristiques techniques
6.4.
Caractéristiques techniques
générales
Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes
et raccordement : clamp 2'', 2'' (DN50/40) adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen, PG13.5
Pression du liquide [bar]
→→ Respecter la dépendance entre la température du liquide et la
pression du liquide, indiquée dans la Fig. 3.
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Plage d'utilisation des sondes de conductivité :
- à 2 électrodes, avec connecteur M12 mâle, 5 broches et
raccordement au process : Clamp 1½'', G1", G¾" et NPT¾"
- à 4 électrodes, avec connecteur M12 mâle, 8 broches
et raccordement au process : Clamp 1½"
Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes et raccordement clamp 1½'' avec connecteur M12
mâle, 5 broches
Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes et raccordement clamp 1½'', avec câble
Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 4 électrodes et raccordement : G1¼'', clamp 1½'' (profondeur
d'insertion courte et longue)
Fig. 3:
-20
0
+20 +40 +60
+80 +100 +120 +140
Diagramme de dépendance entre la température du
liquide et la pression du liquide
Température du liquide [°C]
français
11
Type 8221
Caractéristiques techniques
Référence article
• 2 électrodes
• 4 électrodes
• Raccordement clamp 1½''
• Raccordement clamp 1½''
• Connecteur mâle M12, 5 broches
• Connecteur mâle M12, 8 broches
568818
Plage de mesure
0.05...20 µS.cm
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Constante de cellule
0.01 cm
Température du fluide
–20...+150 °C
2)
–1
Référence article
569643
–1
1...200 µS.cm
–1
571162
Plage de mesure
0.1...20000 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
0.1 cm
–1
±0.5...5 %
Constante de cellule
0.36 cm–1
Température du fluide
–20...+150 °C
2)
PN16 à –20...+120 °C
Pression du fluide
PN10 à +120...+150 °C
Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur
M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé
IEC/EN 60529
Pression du fluide
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
PN16 à –20...+120 °C
PN10 à +120...+150 °C
IP67, avec appareil raccordé, connecteur
M12 femelle, 8 broches enfiché et vissé
Sonde de température
Sonde de température
Pt1000
Pt1000
Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport
de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette
d'identification du produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
12
Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 8 broches
1)
2)
Une
incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport
de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette
d'identification du produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
Type 8221
Caractéristiques techniques
Référence article
• 2 électrodes
• 2 électrodes
• Raccordement G1''
• Raccordement G ¾''
• Connecteur mâle M12, 5 broches
• Connecteur mâle M12, 5 broches
569644
569645
Plage de mesure
0.05...20 µS.cm
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
–1
Constante de cellule
0.01 cm
Température du fluide
–20...+150 °C
2)
–1
Référence article
1...200 µS.cm
–1
0.1 cm
–1
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
Sonde de température
Pt1000
Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches
1)
2)
Plage de mesure
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport
de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette
d'identification du produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
570453
0.05...20 µS.cm
–1
Linéarité1) (relative)
PN16 à –20...+120 °C
PN10 à +120...+150 °C
IP67, avec appareil raccordé, connecteur
M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé
Pression du fluide
570452
1...200 µS.cm–1
±0.5...5 %
Constante de cellule
0.01 cm–1
Température du fluide
–20...+150 °C
2)
0.1 cm–1
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
PN16 à –20...+120 °C
PN10 à +120...+150 °C
IP67, avec appareil raccordé, connecteur
M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé
Sonde de température
Pt1000
Pression du fluide
Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport
de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette
d'identification du produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
13
Type 8221
Caractéristiques techniques
• 2 électrodes
• 2 électrodes
• Raccordement clamp 1½''
• Raccordement NPT ¾''
• Câble
• Connecteur mâle M12, 5 broches
Référence article
570454
570455
Référence article
564898
562261
Plage de mesure
0.05...20µS.cm
–1
1...200 µS.cm
5...5000 µS.cm–1
0.1 cm–1
1 cm–1
Plage de mesure
0.05...20 µS.cm–1 1...200 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Constante de cellule2)
0.01 cm–1
Température du fluide
–20...+150 °C
Températuredufluide max. +120 °C
Pression du fluide max. 7 bar (100 psi)
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
PN16 à –20...+120 °C
PN10 à +120...+150 °C
IP67, avec appareil raccordé, connecteur
M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé
Sonde de température
Pt1000
Pression du fluide
0.1 cm–1
Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport
de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette
d'identification du produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
14
564899
–1
Linéarité1) (relative) ±0.5...5 %
Constante de
cellule2)
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
Sonde de
température
Raccordement
électrique
1)
2)
0.01 cm–1
–
Pt1000
Câble, longueur 3 m, fils dénudés du côté de
l'appareil raccordé.
Une
incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
Type 8221
Caractéristiques techniques
• 4 électrodes
• 4 électrodes
• Raccordement clamp 1½'', courte
ou longue profondeur d'insertion
• Connecteur VarioPin mâle
Référence article
562420 (court), 564064 (long)
Plage de mesure
0.1...500000 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Constante de cellule2)
0.147 cm–1
Température du fluide
–20...+135 °C
Pression du fluide
max. 6 bar (87 psi)
IP67, avec appareil raccordé,
Indice de protection selon
connecteur VarioPin femelle enfiché
IEC/EN 60529
et vissé
Sonde de température
2)
Référence article
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
• Câble
557719 (court), 558884 (long)
Plage de mesure
0.1...500000 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Constante de cellule2)
0.147 cm–1
Température du fluide
–20...+135 °C
Pression du fluide
max. 6 bar (87 psi)
Indice de protection selon
–
IEC/EN 60529
Sonde de température
Pt1000
Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0)
1)
• Raccordement clamp 1½'', courte
ou longue profondeur d'insertion
Pt1000
Câble haute température, longueur
Raccordement électrique 5 m, fils dénudés du côté de l'appareil
raccordé.
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
15
Type 8221
Caractéristiques techniques
• 4 électrodes
• 4 électrodes
• Raccordement G1¼''
• Raccordement clamp 2''
• Câble
• Connecteur VarioPin mâle
Référence article
562240
Référence article
559120
Plage de mesure
0.1...500000 µS.cm–1
Plage de mesure
0.1...500000 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Constante de cellule2)
0.147 cm–1
Constante de cellule2)
0.360 cm–1
Température du fluide
–20...+135 °C
Température du fluide
–20...+150 °C
Pression du fluide
max. 6 bar (87 psi)
Pression du fluide
max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C
max. 10 bar (145 psi) à +150 °C
Indice de protection selon
–
IEC/EN 60529
Sonde de température
Pt1000
Câble haute température, longueur
Raccordement électrique 5 m, fils dénudés du côté de l'appareil raccordé.
Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur
VarioPin femelle enfiché et vissé
IEC/EN 60529
Sonde de température
Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0)
1)
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
16
Pt1000
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
Type 8221
Caractéristiques techniques
• 4 électrodes
• 4 électrodes
• Raccordement 2'' (DN50/40),
adapté pour raccords process
VARINLINE de GEA Tuchenhagen
• Raccordement PG13.5
• Connecteur VarioPin mâle
• Connecteur VarioPin mâle
Référence article
563269
Référence article
563186
Plage de mesure
0.1...500000 µS.cm–1
Plage de mesure
0.1...300000 µS.cm–1
Linéarité1) (relative)
±0.5...5 %
Linéarité1) (relative)
Constante de cellule
0.360 cm
Constante de cellule
0.360 cm–1
Température du fluide
–20...+150 °C
Température du fluide
–20...+150 °C
Pression du fluide
max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C
max. 10 bar (145 psi) à +150 °C
Pression du fluide
max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C
max. 10 bar (145 psi) à +150 °C
Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur
VarioPin femelle enfiché et vissé
IEC/EN 60529
Indice de protection
selon IEC/EN 60529
IP67, avec appareil raccordé, connecteur
VarioPin femelle enfiché et vissé
Sonde de température
Sonde de température
Pt1000
2)
Pt1000
Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0)
1)
2)
±0.5...5 %
2)
–1
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
français
Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0)
1)
2)
ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante
U
de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 %
est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une
valeur de conductivité proche de celle du process.
Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque
produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La
constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de
calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la
position de montage.
17
Type 8221
Installation
6.5.
Dimensions
→→ Se référer à la fiche technique du produit, disponible sous
country.burkert.com
7.
INSTALLATION
7.1.
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation.
▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4.
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact
avec le fluide.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides
dangereux.
18
français
Type 8221
Installation
• produit avec un raccordement clamp 1½" et un connecteur mâle
M12, 8 broches. La référence article de ce produit est 571162.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
▶▶ Respecter les consignes de montage du raccord et / ou du
support utilisé.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention.
7.2.
Produit avec un raccordement
clamp et un connecteur M12
mâle ou produit avec un
raccordement clamp, un cable et
2 électrodes
Le chapitre décrit l'installation des produits suivants :
• produits avec un raccordement clamp 1½", un câble et 2 électrodes. Les références article de ces produits sont 564898,
564899 ou 562261 ;
• produits avec un raccordement clamp 1½" et un connecteur
mâle M12, 5 broches. Les références article de ces produits sont
568818 ou 569643 ;
français
→→ Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.2.1), soit sur
un récipient (voir chap. 7.2.2).
7.2.1.
Installation sur une canalisation
→→ Choisir un raccord en T adapté pour l'installation du produit.
→→ Placer des joints adaptés au process (température, type de
fluide), dans les rainures du raccord clamp.
→→ S'assurer que les joints sont en bon état.
→→ Installer le raccord en T dans la canalisation. Respecter les instructions d'installation livrées avec le raccord.
→→ S'assurer que les électrodes seront totalement immergées dans
le liquide.
→→ S'assurer qu'aucune bulle d'air ne perturbe les mesures.
→→ Choisir un collier clamp adapté.
→→ Pour la référence article 564898 respecter le montage de la
Fig. 4.
→→ Pour la référence article 564899 ou 562261 respecter le
montage de la Fig. 5.
→→ Pour la référence article 568818 ou 569643 respecter le
montage de la Fig. 4 ou celui de la Fig. 5.
→→ Pour la référence article 571162 respecter le montage de la
Fig. 4 ou celui de la Fig. 5.
19
Type 8221
Installation
1
(non fourni)
3
1
(non fourni)
2
2
3
4
(non fourni)
4
(non fourni)
5
(non fourni)
5
6
(non fourni)
Sens de circulation du fluide (indiqué par des flèches sur le produit)
Sens de circulation du fluide (indiqué par des flèches sur le produit)
→→ Placer le joint 4 sur le raccord hygiénique en T 6.
→→ Placer le joint 4 sur le raccord hygiénique en T 6.
→→ Placer le produit 2 sur le joint 4.
→→ Placer le produit 2 sur le joint 4.
→→ Aligner l'orifice 3 du produit avec le sens de l'écoulement. Les
flèches sur le produit indiquent la position de montage.
→→ Aligner l'orifice 3 du produit avec l'orifice de sortie 5 du
raccord en T. Les flèches sur le produit indiquent la position de
montage.
→→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord avec le
collier clamp 1.
→→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord avec le
collier clamp 1.
Fig. 4:
20
Fig. 5:
Installation d'un 8221 de référence article 564899,
562261, 568818, 569643 ou 571162 sur une
canalisation
Installation d'un 8221 de référence article 564898,
568818, 569643 ou 571162 sur une canalisation
français
Type 8221
Installation
7.2.2.
Installation sur un récipient
1
(non fourni)
→→ Choisir un raccord adapté pour l'installation du produit sur un
récipient.
→→ S'assurer que les joints sont en bon état.
→→ Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide),
dans les rainures du raccord clamp.
2
3
→→ Installer le raccord sur le récipient. Respecter les instructions
d'installation livrées avec le raccord.
4
(non fourni)
→→ S'assurer que les électrodes seront totalement immergées dans
le liquide.
→→ S'assurer qu'aucune bulle d'air ne perturbe les mesures.
→→ Choisir un collier clamp adapté.
→→ Placer le joint 3 sur le raccord 4.
→→ Placer le produit 2 sur le joint 3.
→→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord 4 avec le
collier clamp 1.
Fig. 6:
français
Installation d'un 8221 sur un récipient
21
Type 8221
Installation
7.3.
Produit avec raccordement G1¼"
Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.3.1), soit sur un
récipient (chap. 7.3.2).
7.3.1.
7.3.2.
Installation sur un récipient
→→ Installer un manchon à souder 1¼”, de référence article 737241,
sur le récipient. Respecter les instructions d'installation fournies
avec le manchon à souder.
Installation sur une canalisation
→→ Installer un manchon à souder 1¼”, de référence article 737241,
sur la canalisation. Respecter les instructions d'installation
fournies avec le manchon à souder.
3
1
2
(non fourni)
3
1
2
(non fourni)
→→ Insérer le produit 1 dans le manchon 2.
→→ Visser l'écrou 3 sur le manchon 2.
Fig. 8:
Installation d'un 8221 avec raccordement G1¼" sur un
récipient
→→ Insérer le produit 1 dans le manchon 2.
→→ Visser l'écrou 3 sur le manchon 2.
Fig. 7:
22
Installation d'un 8221 avec raccordement G1¼" sur une
canalisation
français
Type 8221
Installation
7.4.
Produit avec raccordement G1'',
G¾'' ou NPT¾''
Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.4.1), soit sur un
récipient (chap. 7.4.2).
7.4.2.
Installation sur un récipient
→→ Installer un manchon à souder avec taraudage de G1'', de G¾''
ou de NPT¾'' sur la canalisation. Respecter les instructions
d'installation fournies avec le manchon à souder.
Pour respecter la pression nominale PN, s'assurer que la longueur complète de la partie filetée (16 mm) du produit est contenue dans le manchon
à souder correspondant et que le joint est correctement comprimé.
7.4.1.
Installation sur une canalisation
1
→→ Installer un manchon à souder avec taraudage de G1'', de G¾''
ou de NPT¾'' sur la canalisation. Respecter les instructions
d'installation fournies avec le manchon à souder.
1
2 (non fourni)
3 (non fourni)
→→ Insérer le joint 2 sur le produit 1.
2 (non fourni)
3 (non fourni)
→→ Insérer le produit 1 dans le manchon 3.
→→ Visser le produit 1 dans le manchon 3.
Fig. 10: Installation d'un 8221 avec raccordement G1'', G¾'' ou
NPT¾'' sur un récipient
→→ Insérer le joint 2 sur le produit 1.
→→ Insérer le produit 1 dans le manchon 3.
→→ Visser le produit 1 dans le manchon 3.
Fig. 9:
Installation d'un 8221 avec raccordement G1'', G¾'' ou
NPT¾'' sur une canalisation
français
23
Type 8221
Installation
7.5.
Produit avec raccordement
clamp et connecteur VarioPin
mâle ou produit avec
raccordement clamp, un câble et
4 électrodes
Le chapitre décrit l'installation des produits suivants :
• produits avec un raccordement clamp 1½" ou 2", un câble et un
connecteur VarioPin mâle. Les références article de ces produits
sont 562420, 564064 ou 559120 ;
• produits avec un raccordement clamp 1½", un câble et 4 électrodes.
Les références article de ces produits sont 557719 ou 558884.
La constante de cellule du produit ainsi que sa linéarité
peuvent varier en fonction de la position de montage. Une
position symétrique est recommandée :
▶▶ Laisser un espace d'au moins 60 mm de diamètre autour
du produit.
▶▶ Utiliser des pièces de raccordement composées de
matériaux non-conducteurs.
Pour une précision maximale, la constante de cellule doit
être mesurée dans sa position de montage :
▶▶ S'assurer que les 4 électrodes sont immergées totalement et en permanence.
→→ Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.5.1), soit sur
un récipient (chap. 7.5.2).
7.5.1.
Installation sur une canalisation
→→ S'assurer que le raccordement au process est propre. Le nettoyer si nécessaire.
→→ Respecter les recommandations ci-dessous pour installer le produit.
A
A
A: ø 60 mm min
Fig. 11: Positionnement du produit sur la canalisation
24
français
Type 8221
Installation
7.5.2.
1 (non fourni)
2
3 (non fourni)
4 (non fourni)
Installation sur un récipient
→→ S'assurer que le raccordement au process est propre. Le nettoyer si nécessaire.
→→ Respecter les recommandations ci-dessous pour installer le produit.
La constante de cellule du produit ainsi que sa linéarité
peuvent varier en fonction de la position de montage. Une
position symétrique est recommandée :
▶▶ Laisser un espace d'au moins 60 mm de diamètre autour
du produit.
▶▶ Utiliser des pièces de raccordement composées de
matériaux non-conducteurs.
→→ S'assurer de la présence du joint 3 sur le produit 2.
→→ Installer le produit 2 avec un raccordement clamp sur le
clamp 4 de la canalisation.
→→ Mettre les clamps l'un contre l'autre.
→→ Fixer les clamps avec le collier clamp 1.
Pour une précision maximale, la constante de cellule doit
être mesurée dans sa position de montage :
▶▶ S'assurer que les 4 électrodes sont immergées totalement et en permanence.
Fig. 12: Installation d'un 8221 de référence article 562420,
564064, 559120, 557719 ou 558884 sur une
canalisation
français
25
Type 8221
Installation
7.6.
1 (non fourni)
2
3 (non fourni)
4 (non fourni)
Produit avec raccordement 2"
(DN50/40)
Le produit avec raccordement 2" (DN50/40) se monte sur un
raccord VARINLINE de la société GEA Tuchenhagen, aux dimensions adaptées.
7.7.
Produit avec raccordement PG13.5
Le produit avec raccordement PG13.5 s'installe sur un support des
types suivants :
• 8200 à souder (voir chap. 7.8) ;
• 8200 hygiénique avec un raccordement taraudé G1¼" (voir
chap. 7.9) ;
→→ S'assurer de la présence du joint 3 sur le produit 2.
→→ Installer le produit 2 avec un raccordement clamp sur le
clamp 4 du récipient.
→→ Mettre les clamps l'un contre l'autre.
→→ Fixer les clamps avec le collier clamp 1.
• 8200 hygiénique avec un raccordement clamp (voir chap. 7.10).
Pour l'installation des supports, se référer au manuel
d'utilisation du support à souder type 8200 ou au manuel
d'utilisation du support hygiénique type 8200.
Fig. 13: Installation d'un 8221 de référence article 562420,
564064, 559120, 557719 ou 558884 sur un récipient
26
français
Type 8221
Installation
7.8.
Produit avec raccordement
PG13.5 sur un support à souder
Le support est uniquement destiné à l'installation d'un
produit de 120 mm de longueur.
S'assurer que la zone de soudure est refroidie avant
d'insérer le produit.
→→ S'assurer que le support à souder est monté sur la canalisation
ou sur le récipient.
→→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés.
→→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement
mis en place et qu'ils sont en bon état.
→→ Insérer le poussoir à joint 2 dans le support 3.
→→ Visser le produit 1 dans le poussoir 2 avec un couple de
serrage de 2...3 N·m.
Fig. 14: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur
un support à souder sur une canalisation ou sur un récipient
1
7.9.
2
3
(non fourni)
Produit avec raccordement
PG13.5 sur un support
hygiénique taraudé G1¼"
▶▶ Pour éviter tout dommage mécanique aux joints lors du
montage, les graisser légèrement.
▶▶ Après le montage, nettoyer le produit des traces de
graisse restantes.
français
27
Type 8221
Installation
7.10.
1
2
3
(non fourni)
Produit avec raccordement
PG13.5 sur un support
hygiénique à clamp
▶▶ Pour éviter tout dommage mécanique aux joints lors du
montage, les graisser légèrement.
▶▶ Après le montage, nettoyer le produit des traces de
graisse restantes.
1
→→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés.
→→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement mis
en place et qu'ils sont en bon état.
2
(non fourni)
→→ S'assurer que le support 2 est monté sur l'adaptateur 3 soudé
sur la canalisation ou sur le récipient.
→→ Visser le produit 1 dans le support 2.
Fig. 15: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur
un support hygiénique taraudé G1¼" sur une canalisation
ou sur un récipient
→→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés.
→→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement
mis en place et qu'ils sont en bon état.
→→ S'assurer que le support 2 est fixé sur le clamp de la canalisation
sur le récipient.
→→ Visser le produit 1 dans le support 2.
Fig. 16: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur
un support à clamp sur une canalisation ou sur un récipient
28
français
Type 8221
Câblage
8.
CÂBLAGE
8.1.
Produit à 4 électrodes et un
câble, avec raccordement clamp
1½'' ou raccordement G1¼"
Description du signal
Pt1000 (compensation)
Pt1000
Pt1000
Électrode courant (haute)
Électrode tension (haute)
Électrode tension (basse)
Électrode courant (basse)
Non connecté sur le produit
Non connecté
8.2.
Couleur du
conducteur
gris
blanc
bleu
rose
vert
brun
jaune
blindage
rouge
Produit à 4 électrodes et
connecteur VarioPin, avec
raccordement clamp 1½'' ou 2"
ou raccordement 2" (DN50/DN40)
Contrôleur Bürkert
type 8619
7 SE
8 TS
9 TS
1 C+
2 P+
3 P–
4 C–
6 FE
-
F
A
B
C
D
E
Fig. 17: Broches du connecteur VarioPin
français
29
Type 8221
Câblage
Description du
signal
Pt1000
Pt1000
Électrode courant
(haute)
Électrode tension
(haute)
Électrode tension
(basse)
Électrode courant
(basse)
Non connecté sur
le produit
VarioPin*
Broche
Couleur du
conducteur
8.3.
Contrôleur Bürkert
type 8619
E
F
blanc
vert
9 TS
7 SE
B
rouge
1 C+
A
transparent
2 P+
C
gris
3 P–
D
bleu
4 C–
blindage
vert/jaune
6 FE
À NOTER :
–
→→ Relier 7 SE et
8 TS
* Les couleurs des conducteurs ne sont valables que pour les câbles de raccordement VarioPin Bürkert de référence article : 554855, 554856, 554857.
Câblage du 8221 à 4 électrodes,
avec raccordement PG13.5
VarioPin*
Description du
signal
Broche
Pt1000
E
Pt1000
F
Électrode courant
B
(haute)
Électrode tension
A
(haute)
Électrode tension
C
(basse)
Électrode courant
D
(basse)
Non connecté sur
blindage
le produit
Couleur du
conducteur
Contrôleur Bürkert
type 8619
blanc
vert
9 TS
7 SE
rouge
1 C+
transparent
2 P+
gris
3 P–
bleu
4 C–
vert/jaune
6 FE
À NOTER :
–
→→ Relier 7 SE et
8 TS
* Les couleurs des conducteurs ne sont valables que pour les câbles de raccordement VarioPin Bürkert de référence article : 554855, 554856, 554857.
30
français
Type 8221
Câblage
8.4.
Produit à 2 électrodes et un
câble
8.5.
Produit à 2 électrodes et
connecteur mâle M12, 5 broches
Description du signal
Couleur du Contrôleur Bürkert
conducteur type 8619
Pt1000
rouge
9 TS
Pt1000
vert
7 SE
Électrode tension (basse)
blanc
3 P–
Électrode tension (haute)
noir
2 P+
Fig. 18: Connecteur mâle M12, 5 broches, affectation des broches
Blindage
transparent
6 FE
→→ Pour raccorder le produit à l'appareil type 8619, respecter les
instructions indiquées dans le manuel d'utilisation du type 8619
et sur la Fig. 19.
À NOTER :
–
→→ Relier 7 SE et 8 TS
→→ Relier 3 P- et 4 C-
2
3
5
Sonde de température
Pt1000
1 2
→→ Relier 2 P+ et 1 C+
Cellule
4
Couleur de câble
1
C+
3
4 5
1 = brun
2 = blanc
3 = bleu
4 = noir
5 = gris
P+
2
PCGD
6
FE
7 8
SE
TS
9
TS
1 µF
1
2
3
1)
5
5
4
3
4
1
1) en cas
d'environnements
électromagnétiques
fortement perturbés, une
mise à la terre séparée
du blindage du câble
sur la broche GD par un
condensateur de 1 µF
est recommandée
Fig. 19: Câblage du produit à 2 électrodes et connecteur mâle
M12, 5 broches à un appareil type 8619
français
31
Type 8221
Câblage
5
3
2
8
7
Fig. 20: Connecteur mâle M12, 8 broches, affectation des broches
→→ Pour raccorder le produit à l'appareil type 8619, respecter les
instructions indiquées dans le manuel d'utilisation du type 8619
et sur la Fig. 21.
32
9
6
1
7 8
Sonde de température
Pt1000
4
6
Corps de la sonde
P-
4 5
Cellule
C+
P+
P–
C–
C+
3
Produit à 4 électrodes et
connecteur mâle M12, 8 broches
1 2
8.6.
P+
C-
1
2
3
4
GD
FE
SE
TS
TS
8
7
6
5
Couleur de câble
3
2
4
1
8
5
6
7
1 = blanc
2 = brun
3 = vert
4 = jaune
5 = bleu
6 = rose
7 = gris
8 = rouge
Fig. 21: Câblage du produit à 4 électrodes et connecteur mâle
M12, 8 broches à un appareil type 8619
français
Type 8221
Étalonnage
9.
ÉTALONNAGE
9.2.
Étalonnage dans le process
2 méthodes d'étalonnage sont possibles :
→→ Installer le produit dans le process.
• l'étalonnage hors process,
→→ Attendre 15 minutes que la température et la conductivité finales
s'établissent.
• l'étalonnage dans le process.
9.1.
Étalonnage hors-process
Pour une mesure précise de la constante de cellule, effectuer la
procédure d'étalonnage dans les mêmes conditions que celles
du process. La constante de cellule peut varier en fonction de la
position de montage finale du process.
→→ Rincer abondamment le produit avec de l'eau déminéralisée.
→→ Utiliser un bécher d'un diamètre interne de 60 mm minimum. (Le
produit peut être directement immergé dans les solutions d'étalonnage de conductivité Bürkert).
→→ Mesurer la conductivité du fluide d'un échantillon à l'aide d'un
conductivimètre de référence. Effectuer la mesure à la même
température que celle du process. Si cela n'est pas possible,
vous devez connaître le coefficient de compensation en température du fluide de l'échantillon.
→→ Ajuster la constante de cellule sur l'appareil raccordé à le produit
de sorte à lire la même conductivité que la mesure de référence.
Pour éviter les erreurs de mesure, la compensation en température peut-être désactivée. Voir le manuel d'utilisation de
l'appareil raccordé au produit.
→→ Utiliser une solution avec une conductivité connue (voir
chap. 11, page 35).
→→ S'assurer que la température de la solution est mesurée et
stable.
→→ Immerger le produit dans la solution. S'assurer que les surfaces
de toutes les électrodes (2 ou 4 selon la version du produit) sont
totalement immergées et sont exemptes de gaz ou de bulles
d'air. Le produit doit être au centre du bécher.
→→ Laisser le produit dans la solution pendant 5 minutes avant de
démarrer la procédure d'étalonnage sur l'appareil.
français
33
Type 8221
Maintenance et dépannage
10.
MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE
10.1.
Consignes de sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un
redémarrage défini ou contrôlé du process.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation.
▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4.
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
10.2.
Entretien du produit
Le produit peut être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé
d’eau ou d’une solution de nettoyage compatible avec les matériaux
qui composent le produit.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous
renseignements complémentaires.
Vérifier régulièrement l'état des joints d'étanchéité.
▶▶ Remplacer les joints si leur état n'est pas satisfaisant.
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact
avec le fluide.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides
dangereux.
34
français
Type 8221
Pièces de rechange et accessoires
11.
PIÈCES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation
de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée
peut entraîner des blessures et endommager le produit et son
environnement.
▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la
société Bürkert.
Accessoires
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 5 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 15 µS.cm–1, précision de ± 5%, 300 ml
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 100 µS.cm–1, précision de ± 3%, 300 ml
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 706 µS.cm–1, précision de ± 2%, 300 ml
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 1413 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml
Solution d'étalonnage, conductivité standard
de 100 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml
Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0),
connecteur femelle, 3 mètres
Référence article
440015
440016
440017
Accessoires
Référence article
Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0),
554856
connecteur femelle, 5 mètres
Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0),
554857
connecteur femelle, 10 mètres
Connecteur femelle droit M12, 5 broches, avec
917116
bague de serrage filetée en plastique, à câbler
Connecteur femelle droit M12, 5 broches,
438680
moulé sur câble (2 m, blindé)
Connecteur femelle droit M12, 5 broches,
560365
moulé sur câble (5 m, blindé)
Connecteur femelle droit M12, 5 broches,
563108
moulé sur câble (10 m, blindé)
Connecteur femelle droit M12, 8 broches, avec
444799
bague de serrage filetée en plastique, à câbler
Connecteur femelle droit M12, 8 broches,
444800
moulé sur câble (2 m, blindé)
Connecteur femelle droit M12, 8 broches,
555675
moulé sur câble (5 m, blindé)
440018
440019
440020
554855
français
35
Type 8221
Emballage et transport
12.
EMBALLAGE ET TRANSPORT
AVIS
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un produit insuffisamment protégé.
▶▶ Transporter le produit dans un emballage résistant aux chocs, à
l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶ Ne pas exposer le produit à des températures pouvant entraîner
le dépassement de la plage de température de stockage.
13.
STOCKAGE
AVIS
Un mauvais stockage peut endommager le produit.
▶▶ Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Respecter les prescriptions nationales en matière
d'élimination des déchets.
14.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
→→ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
AVIS
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en
matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
36
français
www.burkert.com

Manuels associés