ME2X | Burkert 8905 Online Analysis System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
ME2X | Burkert 8905 Online Analysis System Manuel utilisateur | Fixfr
Type ME24
I/O-Module
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 -2017
Operating Instructions 1710/02_FR-FR_00810473 / Original DE
Type ME24

Module E/S
Sommaire
1
MANUEL D’UTILISATION..................................................................................................................................................................6
1.1
Symboles.....................................................................................................................................................................................6
1.2
Définition du terme produit...............................................................................................................................................6
2
UTILISATION CONFORME...............................................................................................................................................................7
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES.................................................................................................................8
4
INDICATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................................9
5
4.1
Adresse........................................................................................................................................................................................9
4.2
Garantie légale.........................................................................................................................................................................9
4.3
Informations sur Internet....................................................................................................................................................9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL...................................................................................................................................................10
5.1
6
Combinaisons possibles.................................................................................................................................................10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................................................................11
6.1
Conformité...............................................................................................................................................................................11
6.2
Normes......................................................................................................................................................................................11
6.3
Conditions d’exploitation.................................................................................................................................................11
6.4
Caractéristiques mécaniques........................................................................................................................................12
6.5
Caractéristiques électriques..........................................................................................................................................13
6.5.1
7
INSTALLATION....................................................................................................................................................................................15
7.1
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................15
7.2
Monter le type ME24 sur la backplane de type BEF1......................................................................................15
7.3
Raccorder les capteurs et actionneurs externes................................................................................................16
7.3.1
8
Propriétés électriques des entrées et sorties...............................................................................13
Affectation des connecteurs et câblage........................................................................................17
MISE EN SERVICE............................................................................................................................................................................23
8.1
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................23
8.2
Configuration du type ME24..........................................................................................................................................23
français
3
Type ME24

9
CONFIGURATION AVEC L’ÉCRAN............................................................................................................................................24
9.1
Description sommaire de l’interface utilisateur..................................................................................................24
9.1.1
9.2
Structure de commande..................................................................................................................................................26
9.3
Niveau utilisateur (droits utilisateurs)......................................................................................................................27
9.3.1
Changer de niveau utilisateur (droits utilisateurs).......................................................................27
9.3.2
Déconnecter le niveau utilisateur.....................................................................................................28
9.3.3
Modifier le mot de passe (PIN)........................................................................................................28
9.4
Aller à la vue de détail Paramètre, Maintenance ou Diagnostic.................................................................29
9.5
Configurer le bus système de Bürkert (büS).......................................................................................................30
9.5.1
9.6
9.7
10
Vues de détail dans la fonction büS...............................................................................................31
Configurer un module d'entrée....................................................................................................................................32
9.6.1
Configurer une entrée analogique...................................................................................................32
9.6.2
Étalonner l'entrée analogique...........................................................................................................35
9.6.3
Réinitialiser l'entrée analogique sur les paramètres d'usine......................................................37
9.6.4
Configurer une entrée numérique....................................................................................................37
9.6.5
Réinitialiser le totalisateur, seulement avec le mode de fonctionnement débit....................40
9.6.6
Étalonner l'entrée numérique, seulement en mode de fonctionnement débit.......................41
9.6.7
Réinitialiser l'entrée numérique sur les paramètres d'usine.......................................................42
9.6.8
Simulation d'une valeur de process au module d'entrée............................................................43
Configurer un module de sortie...................................................................................................................................44
9.7.1
Configurer une sortie analogique....................................................................................................44
9.7.2
Étalonner une sortie analogique......................................................................................................47
9.7.3
Réinitialiser la sortie analogique sur les paramètres d'usine.....................................................48
9.7.4
Configurer une sortie numérique.....................................................................................................48
9.7.5
Actionner manuellement le module de sortie................................................................................62
ÉLÉMENTS D'INDICATEUR...........................................................................................................................................................63
10.7.1
11
Description des boutons...................................................................................................................25
Indication de l'état de l'appareil........................................................................................................64
MAINTENANCE...................................................................................................................................................................................65
11.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................65
11.2 Remplacer l'appareil...........................................................................................................................................................65
11.3 Remplacer la carte mémoire.........................................................................................................................................67
4
11.4 Dépannage..............................................................................................................................................................................69
français
Type ME24

12
ACCESSOIRES...................................................................................................................................................................................70
13
EMBALLAGE, TRANSPORT..........................................................................................................................................................71
14
STOCKAGE...........................................................................................................................................................................................71
15
ÉLIMINATION.......................................................................................................................................................................................71
5
français
Type ME24
Manuel d’utilisation
1
MANUEL D’UTILISATION
Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible
à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l’appareil.
Informations importantes pour la sécurité.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Observez particulièrement les chapitres « 2 Utilisation conforme » et
« 3 Consignes de sécurité fondamentales ».
▶▶Le manuel doit être lu et compris.
1.1
Symboles
DANGER !
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect.
ATTENTION !
Met en garde contre un risque possible.
▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matériels.
• L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect.
désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
renvoie à des informations dans le présent manuel ou dans d'autres documents.
▶▶Identifie une consigne pour éviter un danger.
→→identifie une opération que vous devez effectuer.
Identifie un résultat.
1.2
Définition du terme produit
Le terme « produit » utilisé dans le présent manuel désigne toujours le module E/S, type ME24.
6
français
Type ME24
Utilisation conforme
2
UTILISATION CONFORME
L’utilisation non conforme de l’appareil type ME24 peut présenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et l’environnement.
Le module E/S type ME24 collecte, convertit et compare des données de mesure physiques de capteurs
externes ou reçoit par l’intermédiaire de l’interface büS des ordres de commutation provenant de participants
büS. Ces données de mesure ou ces ordres de commutation sont transmis à des actionneurs externes ou, par
l’intermédiaire de l’interface büS, à des participants büS.
▶▶Lors de l’utilisation, respecter les données et conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées
dans le manuel d’utilisation et dans les documents contractuels.
Produit :
▶▶Utiliser uniquement l’appareil ou le produit en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert.
▶▶Utiliser l’appareil ou le produit uniquement en parfait état et veiller au stockage, au transport, à l’installation et
à l’utilisation conformes.
▶▶Utiliser l’appareil ou le produit uniquement pour un usage conforme.
7
français
Type ME24
Consignes de sécurité fondamentales
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de la maintenance des
appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter entre autres par le personnel
chargé du montage.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir les blessures, respecter ce qui suit :
▶▶Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l'appareil et ne pas l'exposer à des contraintes
mécaniques.
▶▶Protéger le produit contre toute mise en marche involontaire.
▶▶Seul du personnel qualifié peut effectuer l'installation et la maintenance.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé du process après une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶Respecter les règles générales de la technique.
REMARQUE !
Éléments ou sous-groupes sujets aux risques électrostatiques.
Le produit contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments
sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont
immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service.
• Respecter les exigences selon EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par
une soudaine décharge électrostatique.
• Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation.
8
français
Type ME24
Indications générales
4
INDICATIONS GÉNÉRALES
4.1
Adresse
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
Email : [email protected]
International
Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d’utilisation.
Également sur Internet sous :
www.burkert.com
4.2
Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du type ME24 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées.
4.3
Informations sur Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation et les fiches techniques concernant le type ME24 sur internet sous :
www.buerkert.fr
9
français
Type ME24
Description de l’appareil
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Le module de sortie du type ME24 reçois par l'intermédiaire de l'interface büS les ordres de commutation des participants büS, les traite et transmet cette information aux actionneurs raccordés de manière externe.
Le module d’entrée du type ME24 reçois les données de mesure physiques des capteurs externes. Le module
d’entrée transforme et compare ces données de mesure puis communique les valeurs par l'intermédiaire de l'interface
büS aux participants büS.
Les fonctions de base peuvent être configurées avec le module HMIU de type ME25 en combinaison avec l'écran
de type ME21. Une alternative consiste à effectuer cette opération à l'aide du logiciel « Bürkert Communicator ».
5.1
Combinaisons possibles
Le module E/S type ME24 ne peut fonctionner qu’à l’intérieur d’un système en combinaison avec d’autres modules.
Pour composer un système constitué de plusieurs modules, veuillez vous adresser à votre agence Bürkert.
Exemple de combinaison minimale d’un système :
Variante de
connexion :
connecteur
rond M12
ME24
1
5
ME24
2
3
6
Figure 1 :
Variante de
connexion :
bornes pour
presse-étoupe
4
7
6
5
7
Exemple de système : combinaison minimale de type ME24 avec d’autres modules
Module
Désignation
Types
N° de
commande
1
Module d’entrée (variante de connexion : connecteur rond M12)
ME29
00564825
2
Module d’entrée (variante de connexion : bornes)
ME29
00564826
3
Module de sortie (variante de connexion : douille M12)
ME29
00564827
4
Module de sortie (variante de connexion : bornes)
ME29
00564828
5
Backplane pour le type ME24
BEF1
00564841
6
Backplane gauche
BEF1
00564844
7
Backplane droit
BEF1
00564846
Tableau 1 :
Modules d’une combinaison possible avec le type ME24
10
français
Type ME24
Caractéristiques techniques
6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1
Conformité
Le module E/S de type ME24 est conforme aux directives UE comme stipulé dans la déclaration de conformité UE
(si applicable).
6.2
Normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l’attestation d’examen
UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.3
Conditions d’exploitation
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures
▶▶Éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température
admissible.
Températures admissibles
Température ambiante :
0 ... +50 °C
11
français
Type ME24
Caractéristiques techniques
6.4
Caractéristiques mécaniques
111
116
22
3,1
94
Dimensions:
Figure 2 :
Dimensions
Matériau du boîtier :
polycarbonate
12
français
Type ME24
Caractéristiques techniques
6.5
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation :
Appareils UL :
20...30 V par la backplane BEF1
unité d’alimentation en tension limitée à la classe 2
Puissance absorbée :
< 3 W
Si les sorties sont alimentées par le büS, le courant total est limité en interne à 2 A :
max. 48 W
Degré de protection :
IP 65 selon EN 60529 / IEC 60529
(uniquement lorsque les câbles, notamment les prises mâles et les prises femelles,
sont correctement branchés)
6.5.1
Propriétés électriques des entrées et sorties
2AO, 2DO
Sortie analogique AO
• Sortie de courant : 4...20 mA
• Isolation galvanique
• Protection contre inversion de polarité DC
• Résolution : 6 µA
• Impédance de boucle maximale (à la sortie de courant 22 mA)
1350 Ω à 35 V DC
850 Ω à 24 V DC
300 Ω à 12 V DC
• Détection de boucle ouverte
Sortie numérique DO
• Sortie de transistor
• Isolation galvanique
• Max. 2500 Hz
• Max. 0,7 A par canal
Max. 1 A par module
• Mode de fonctionnement (signaux) :
On-Off
Valeur de seuil
PWM
PFM
• Détection de surcharge
Tableau 2 :
Propriétés électriques 2AO, 2DO
13
français
Type ME24
Caractéristiques techniques
4DO PWM 20 kHz
Sortie numérique DO
• Sortie de transistor : sortie drain ouvert
• Max. 20000 Hz
• Max. 0,7 A par canal
Max. 1,8 A par module
• Mode de fonctionnement (signaux) :
On-Off
Valeur de seuil
PWM
PFM
• Détection de surcharge
Tableau 3 :
Propriétés électriques 4DO PWM 20 kHz
2AI, 2DI
Entrée analogique AI
• Entrée de courant ou entrée de tension : 4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
0...2 V
• Isolation galvanique
• Protection contre inversion de polarité DC
• Détection de boucle ouverte (à l'entrée de tension)
• Impédance d’entrée lors de la
mesure du courant : 110 Ω
mesure de la tension : 120 kΩ
Entrée numérique DI
• Entrée de tension : 0...35 V DC
• Isolation galvanique
• Protection contre inversion de polarité DC
• Fréquence : 0,5...2500 Hz
• Impédance d'entrée env. 3...5 kΩ pour tension de 5...35 V
• Seuil de commutation : VON = 5...35 V
VOFF < 2 V DC
Tableau 4 :
Propriétés électriques 2AI, 2DI
14
français
Type ME24
Installation
7
INSTALLATION
7.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'appareil.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
7.2
Monter le type ME24 sur la backplane de type BEF1
Vis de fixation
(vis à six pans creux 2,5 mm)
Module I/O
type ME24
A1:1
Charnière
Backplane
type BEF1
Figure 3 :
Monter le module E/S de type ME24 sur la backplane de type BEF1
→→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1.
→→Pousser jusqu’à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane.
→→Serrer la vis de fixation (vis à six pans creux 2,5mm). Couple de serrage max. 1 Nm.
Le type ME24 est maintenant raccordé à la tension d’alimentation de la blackplane de type BEF1.
REMARQUE !
▶▶Utiliser une alimentation de tension avec une puissance suffisante.
15
français
Type ME24
Installation
7.3
Raccorder les capteurs et actionneurs externes
Vis de fixation
(vis à six pans creux 2,5 mm)
Couvercle
relevé
Couvercle
fermé
Cavité pour la
fixation des câbles
Ouverture pour
câble
Borne de raccordement
Figure 4 :
Raccorder les capteurs et actionneurs externes
→→Desserrer la vis de fixation sur le couvercle du type ME24 (vis à six pans creux 2,5 mm).
→→Relever le couvercle et le retirer.
→→Sortir les bornes de raccordement.
→→Faire passer les câbles des capteurs et actionneurs externes par l'ouverture située au dos du couvercle.
→→Raccorder les brins des capteurs et actionneurs externes aux bornes de raccordement (affectation des
connecteurs, voir au chapitre « 7.3.1 Affectation des connecteurs et câblage »).
→→Replacer la borne de raccordement.
→→Fermer le couvercle et serrer la vis de fixation. Couple de serrage max. 1 Nm.
Fixation des câbles pour capteurs et actionneurs externes (décharge de traction) :
Pour la décharge de traction, fixer les câbles à la cavité à l'aide d'un serre-câble.
16
français
Type ME24
Installation
7.3.1
Affectation des connecteurs et câblage
2AO/2DO/f(x)
Variantes ME24 2AO, 2DO, f(x)
Figure 5 :
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10 11 12
Affectation 2AO, 2DO, f(x)
2AO, 2DO, f(x)
Broche
Affectation des connecteurs
Câblage externe
1
+
2
–
3
AO1+
+ (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique
4
AO1–
– (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique
5
FE
Blindage
6
AO2+
+ (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique
7
AO2–
– (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique
8
DO1+
+ NPN isolation galvanique
9
DO1–
– NPN isolation galvanique
10
FE
Blindage
11
DO2+
+ NPN isolation galvanique
12
DO2–
– NPN isolation galvanique
Tableau 5 :
20…30 V / 2 A max. SORTIE
pas d'isolation galvanique
Affectation 2AO, 2DO, f(x)
17
français
Type ME24
Installation
2AO, 2DO, f(x) : 2 conducteurs
+
–
+
–
+
–
0V
DO1+
9 10 11 12
+
–
Figure 6 :
0V
AO2–
8
Entrée numérique
(sur l'instrument externe
ou la charge externe)
20...30 V
AO2+
7
Entrée numérique
(sur l'instrument externe
ou la charge externe)
FE
6
0V
AO1–
5
20...30 V
AO1+
4
Entrée 4...20 mA
(sur l'instrument externe)
–
3
20...30 V
+
2
0V
1
Entrée 4...20 mA
(sur l'instrument externe)
DO1–
FE
DO2+
DO2–
20...30 V
Câblage extérieur 2AO, 2DO, f(x), 2 conducteurs
2AO, 2DO, f(x) : 3 conducteurs
0V
20...30 V
Câblage extérieur 2AO, 2DO, f(x), 3 conducteurs
18
français
AO2–
DO1+
9 10 11 12
Figure 7 :
–
S
+
20...30 V
AO2+
8
Entrée numérique
(sur l'instrument externe)
0V
FE
7
Entrée numérique
(sur l'instrument externe)
–
S
+
AO1–
6
20...30 V
AO1+
5
0V
–
4
20...30 V
+
3
–
S
+
0V
2
Entrée 4...20 mA
(sur l'instrument externe)
–
S
+
1
Entrée 4...20 mA
(sur l'instrument externe)
DO1–
FE
DO2+
DO2–
Type ME24
Installation
Variantes ME24 4DO PWM 20 kHz
2
3
4
5
6
7
8
9
4DO/f(x)
1
Figure 8 :
Affectation 4DO PWM 20 kHz
4DO PWM 20 kHz
Broche
Affectation des connecteurs
Câblage externe
1
+
20…30 V / 2 A max. courant total
pas d'isolation galvanique
2
DO1–
Drain ouvert
3
+
20…30 V / 2 A max. courant total
pas d'isolation galvanique
4
DO2–
Drain ouvert
5
+
20…30 V / 2 A max. courant total
pas d'isolation galvanique
6
DO3–
Drain ouvert
7
+
20…30 V / 2 A max. courant total
pas d'isolation galvanique
8
DO4–
Drain ouvert
9
FE
Blindage
Tableau 6 :
Affectation 4DO PWM 20 kHz
19
français
Type ME24
Installation
4DO, f(x)
Charge externe
(p. e. vanne)
DO4–
9
français
+
8
20
DO3–
7
Câblage extérieur 4DO PWM 20 kHz
+
6
FE
DO2–
5
Figure 9 :
–
+
+
4
Entrée numérique
(sur l'instrument externe)
DO1–
3
Charge externe
(p. e. vanne)
2
–
+
1
Entrée numérique
(sur l'instrument externe)
+
FE
Type ME24
Installation
Variantes ME24 2AI, 2DI
4 5 6
7 8 9 10 11 12
2AI/2DI
1 2 3
Figure 10 :
Affectation 2AI, 2DI
2AI, 2DI
Broche
Affectation des connecteurs
1
+
2
–
3
AI1+
4
AI1–
5
FE
6
AI2+
7
AI2–
8
DI1+
9
DI1–
10
FE
11
DI2+
12
DI2–
Tableau 7 :
Câblage externe
20…30 V / 2 A max. SORTIE
pas d'isolation galvanique
+ (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V)
Entrée avec isolation galvanique
– (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V)
Entrée avec isolation galvanique
Blindage
+ (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V)
Entrée avec isolation galvanique
– (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V)
Entrée avec isolation galvanique
+ (ON : 5…35 V, OFF : <2 V)
Entrée avec isolation galvanique
– (ON : 5…35 V, OFF : <2 V)
Entrée avec isolation galvanique
Blindage
+ (ON : 5…35 V, OFF : <2 V)
Entrée avec isolation galvanique
– (ON : 5…35 V; OFF : <2 V)
Entrée avec isolation galvanique
Affectation 2AI, 2DI
21
français
Type ME24
Installation
2AI, 2DI : 2 conducteurs
+
–
A1+
4
AI1–
5
FE
6
AI2+
7
AI2–
8
DI1+
9 10 11 12
0V
DI1–
3
0V
2
–
+
DI1+
1
Sortie numérique
(sur l'instrument externe)
AI2–
9 10 11 12
20...30 V
AI2+
8
0V
FE
7
20...30 V
AI1–
6
–
+
AI1+
5
Sortie analogique
(sur l'instrument externe)
–
4
20...30 V
+
3
0V
2
–
+
1
Sortie analogique
(sur l'instrument externe)
DI1–
FE
DI2+
DI2–
Détecteur de proximité
20...30 V
Figure 11 :
Câblage extérieur 2AI, 2DI, 2 conducteurs
2AI, 2DI : 3 conducteurs
Sortie analogique
(sur l'instrument externe)
Sortie analogique
(sur l'instrument externe)
–
S
+
–
S
+
0V
20...30 V
0V
20...30 V
Figure 12 :
Sortie numérique
(sur l'instrument externe
ou le détecteur de
proximité)
–
S
+
Sortie numérique
(sur l'instrument externe
ou le détecteur de
proximité)
–
S
+
0V
20...30 V
0V
20...30 V
Câblage extérieur 2AI, 2DI, 3 conducteurs
22
français
FE
DI2+
DI2–
Type ME24
Mise en service
8
MISE EN SERVICE
8.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Avant la mise en service, s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement compris
par les opérateurs.
▶▶Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
8.2
Configuration du type ME24
La configuration peut s’effectuer sur l’écran du système raccordé ou sur le PC avec le logiciel « Bürkert
Communicator ».
Le logiciel « Bürkert Communicator » et la description générale du logiciel se trouvent sur le site internet de Bürkert.
La clé büS disponible dans la gamme des accessoires est nécessaire pour configurer le logiciel
« Bürkert Communicator ». Voir chapitre « 12 Accessoires ».
La configuration sur l'écran du système est décrite au chapitre « 9 Configuration avec l’écran »
23
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9
CONFIGURATION AVEC L’ÉCRAN
9.1
Description sommaire de l’interface utilisateur
Barre d’information
Désignation
Barre de défilement
Vue de l’appareil
11:19:06
Appareil 2AI / 2DI
HMIU
HMIU.0
In
2AI / 2DI
Out
4DO
Out
2AO / 2DO
AI1
Fonctionnement
Temp
4-20 mA
30.25 °C
AI2
Fonctionnement
Temp
4-20 mA
9.75 °C
DI1
Fonctionnement
DI1
Débit
0.20 l/s
Zone de navigation
Touche sur le cadre de
l’écran
Figure 13 :
Zone d’application
Boutons
Aller à la vue de
bureau ou aux
vues définies par
l’utilisateur
Bouton
Aller à la vue de
fonction
Bouton
Menu
Vue de fonction
Localiser l’appareil
Messages
Changer niveau utilisateur
Vue d’appareil du module d’entrée 2AI - 2DI (exemple)
Vous trouverez les instructions de base pour l’écran dans le manuel d’utilisation « Logiciel pour l’écran » ME21.
Symbole
Description
Module HMIU Type ME25
HMIU
Module d’entrée
In
Module de sortie
Out
Bus système de Bürkert (büS)
Tableau 8 :
Symboles dans la zone de navigation
24
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Plage
Description
Barre d'information
Désignation de la vue affichée (et de l'appareil sélectionné) ou du type et
du nom de l'appareil.
Boutons
L'affectation des boutons est adaptée à la vue.
p. ex. Aller aux vues, menu, ...
Désignation et zone d'application
Désignation suivant la vue.
Affichage de valeurs de process, de graphes ou de possibilités de saisie
suivant la vue, la fonction ou l'appareil sélectionné.
Zone de navigation
Sélection des appareils connectés ou sélection de fonctions suivant la vue
sélectionnée.
Ne figure pas dans les vues de détail.
Barre de défilement
Indique la position sur l'écran.
Uniquement lorsque le contenu de la zone de navigation ou de la zone
d'application est plus grand que l'interface utilisateur.
Touche
Quitter sans sauvegarder et retourner à la page de démarrage (Bureau 1).
Tableau 9 :
Description des zones
9.1.1
Description des boutons
Bouton Commande ou description
Bouton Commande ou description
Changer de vue.
Aller à la vue de détail Paramètre.
Seulement dans les vues de bureau, la
vue d’appareil et les vues de détail.
Seulement dans la vue de fonction.
Changer de vue.
Retour
Seulement dans les vues de bureau, la
vue d’appareil et les vues de détail.
Aller à la vue d’appareil.
Annuler et quitter.
Seulement dans bureau 1 et les vues
définies par l’utilisateur.
Aller à la vue de fonction.
Appliquer les modifications (sauvegarder).
Seulement dans la vue d’appareil.
Vue de saisie, la case d’option reste.
Remarque : Si vous quittez ensuite une vue de
saisie avec la commande Annuler, les modifications appliquées seront sauvegardées.
Ouvrir le menu.
Sauvegarder et quitter.
Tableau 10 : Descriptions des boutons
25
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.2
Structure de commande
Vue d’appareil
Bureau 1 de x
Activer le mode d’édition
Language setting
Vue de fonction
Localiser l’appareil
Messages
Changer niveau utilisateur
Retour
Détails
Changer niveau utilisateur
Vue de détail
Diagnostic
Changer niveau utilisateur
Vue de fonction
Vue de détail
Paramétre
Vue de détail
Maintenance
Retour
Changer niveau
utilisateur
Figure 14 :
Structure de commande
26
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.3
Niveau utilisateur (droits utilisateurs)
9.3.1
Changer de niveau utilisateur (droits utilisateurs)
L'utilisateur peut changer de niveau utilisateur dans les vues.
L'utilisateur a le choix entre les niveaux utilisateur suivants avec les droits correspondants :
Symbole
Niveau
utilisateur
Description
Utilisateur
Pas de code PIN requis
• Peut lire des valeurs définies
• Droits restreints pour la modification de valeurs
Utilisateur
avancé
Code PIN requis (PIN par défaut : 5678)
• Peut lire des valeurs définies
• Droits restreints pour la modification de valeurs
Installateur
Code PIN requis (PIN par défaut : 1946)
• Peut lire toutes les valeurs
• Droits avancés pour la modification de valeurs.
Code PIN requis
Bürkert
• Uniquement pour employés Bürkert
Tableau 11 : Niveau utilisateur
Changer de niveau utilisateur :
Changer niveau utilisateur
Niveau utilisateur
Se connecter en tant que
Utilisateur avancé* Sélectionner l'utilisateur
Niveau utilisateur
Mot de passe
0 Configurer le code de PIN Le niveau utilisateur est configuré et le symbole apparaît dans la barre d'informations.
* Ici apparait le niveau utilisateur immédiatement supérieur.
Le niveau utilisateur choisi est actif jusqu'à ce que :
• l'utilisateur déconnecte le niveau utilisateur.
• l'écran de veille s'active.
27
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.3.2
Déconnecter le niveau utilisateur
Déconnecter le niveau utilisateur :
Changer niveau utilisateur
Niveau utilisateur
Déconnexion Le niveau utilisateur est l'utilisateur standard.
9.3.3
Modifier le mot de passe (PIN)
Modifier le mot de passe :
Changer niveau utilisateur
Niveau utilisateur
Modifier le mot de passe Modifier le mot de passe
Saisir le nouveau mot de passe
0 Configurer le code de PIN.
Modifier le mot de passe
Confirmer le mot de passe
0 Configurer le code de PIN.
Le mot de passe est modifié.
28
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.4
Aller à la vue de détail Paramètre, Maintenance ou
Diagnostic
L'utilisateur ne peut effectuer des paramétrages que dans les vues de détail Paramètre et Maintenance.
Appuyer sur le bouton ou
champ de liste
Commande ou description
→→Aller à la vue d’appareil.
→→Sélectionner l’appareil dans la zone de navigation.
Des données de process de l'appareil s'affichent dans la zone d'application.
Aller à la vue de fonction.
ou
Vue de fonctions
xx
xx
xx
L'écran montre la vue de fonction de l'appareil.
→→Sélectionner la fonction dans la zone de navigation.
Les données de la fonction sélectionnée sont affichées dans la zone d’application.
Aller à la vue de détail.
ou
Détails
xx
L'écran montre la vue de détail Paramètre de la fonction sélectionnée.
Aller aux vues de détail Diagnostic, Paramètre ou Maintenance.
→→Effectuer des paramétrages.
29
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.5
Configurer le bus système de Bürkert (büS)
Données et paramétrages du bus système de Bürkert pour chaque module E/S.
p. ex. désignation, identification, versions
Input Module 2 AI / 2 DI
04.04.2014 12:21
Fonction büS
büS
Figure 15 :
AI1
Nom unique
Emplacement
5648160
In
In
AI2
Description
2 AI / 2 DI
In
DI1
In
DI2
Aller à la vue de
détail Paramètre
Vue de fonction büS, module d’éntree (exemple)
Procédure à suivre :
→→Aller à la vue d'appareil.
→→Sélectionner l'appareil dans la zone de navigation.
→→Aller à la vue de fonction.
→→Sélectionner büS dans la zone de navigation.
L'écran montre la vue de fonction büS de l'appareil sélectionné.
30
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.5.1
Vues de détail dans la fonction büS
Input Module 2 AI / 2 DI
04.04.2014 12:21
Paramètre büS
Réglages de base
Nom unique
Réglages possibles de données spécifiques à l’utilisateur pour l’identification de l’appareil.
5648160
Emplacement
.
Vue de détail Paramètre büS
Description
2 AI / 2 DI
Adresse
83
• Désignation et description
• Information de localisation
• Adresse
Ouvre une vue de saisie.
→→Effectuer des paramétrages.
Input Module 2 AI / 2 DI
04.04.2014 12:21
Diagnostic büS
Information büS
Information sur l‘appareil
Vue de détail Diagnostic büS
Représentation des informations büS et des informations sur l’appareil.
Adresse
83
Vitesse de transmission
500 kbit/s
Mode
büS-Modus
Version du büS
A.07.07.04
Nom de l‘appareil
Input Module
Durée de fonctionnement
53.43 h
Numéro d‘ident.
564816
• Adresse et vitesse de transmission
• Nom et identification de l’appareil
• Informations sur le logiciel et informations sur
l’équipement
• Informations sur le TFT
• Information sur le pilote de l’appareil
Pas de modifications par l’utilisateur possibles.
Input Module 2 AI / 2 DI
12:21:16
Maintenance büS
Appareil
Vue de détail Maintenance büS
L’appareil redémarre (reset logiciel).
Réinitialiser l‘appareil
Tableau 12 : Vues de détail büS
31
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.6
Configurer un module d'entrée
9.6.1
Configurer une entrée analogique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Paramètre.
→→ 1 Sélectionner le signal d'entrée (mode de fonctionnement).
→→ 2 Modifier le nom si nécessaire.
→→ 3 Sélectionner la grandeur et l'unité physiques.
→→ 4 Affecter à la valeur inférieure du signal d'entrée la valeur inférieure de la grandeur physique.
→→ 5 Affecter à la valeur supérieure du signal d'entrée la valeur supérieure de la grandeur physique.
→→ 6 Configurer le temps de réponse du filtre.
→→ 7 Configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur.
Sur
1
: sélectionner le signal d'entrée (mode de fonctionnement).
Configuration
Fonctionnement
Pas configuré* Sélection possible :
Pas configuré
4-20 mA
0-20 mA
0-10 V
0-5 V
0-2 V
Sélectionner le signal d'entrée
Le signal d'entrée est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
2
: modifier le nom.
Configuration
Nom
AI1* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
32
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
3
: sélectionner la grandeur et l'unité physiques.
Configuration
Unité
Type de valeur
°C* Température* Sélection possible :
Pas d’unité
Concentration
g/l, mg/l, µg/l, ppm, ppb
Conductivité
mS/cm, µS/cm
Intensité
mA, µA, nA, pA
Débit
l/h, l/min, l/s, m³/h, m³/min, m³/s, USgal/h, USgal/min, USgal/s,
Impgal/h, Impgal/min, Impgal/s
Fréquence
mHz, Hz, kHz, MHz
Valeur de pH
pH
Pression
Pa, bar, at, atm, Torr, psi
Résistivité
Ω⋅cm, KΩ⋅cm
Vitesse
m/s, mm/s
Température
K, °C, °F
Turbidité
FNU, NTU
Tension
V, mV, µV
Volume
ml, l, m³, fl.oz. (Imp), USgal, Impgal
Unités par temps
1/s, 1/min, 1/h, 1/d
Sélectionner la grandeur physique
Unité
°C* Sélection possible :
Les unités apparaissent en fonction de la grandeur physique sélectionnée.
Sélectionner l'unité
La grandeur et l'unité physiques sont configurées.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
4
: affecter à la valeur inférieure du signal d'entrée la valeur inférieure de la grandeur physique.
Configuration
Valeur á 4 mA**
9,99 °C* Configurer la valeur
L'affectation est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
** Ici apparaît la valeur inférieure du signal d'entrée configuré.
français
33
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
5
: affecter à la valeur supérieure du signal d'entrée la valeur supérieure de la grandeur physique.
Configuration
Valeur á 20 mA**
30 °C* Configurer la valeur
L'affectation est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
** Ici apparaît la valeur supérieure du signal d'entrée configuré.
Sur
6
: configurer le temps de réponse du filtre.
Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de courant ou de
tension du signal d'entrée.
Configuration
Temps de réponse du filtre
3 s* Configurer la valeur
Le temps de réponse du filtre est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
7
: configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur.
Avec cette fonction, l'utilisateur détermine les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur pour le
signal d'entrée et/ou la grandeur physique.
Exemple pour les valeurs limites d'avertissement :
Déclencheurs de messages
Déclencheurs d’avert.
Avertissements
Flag d’activation
Liste vide Sélection possible :
Limite basse
Limite haute
Limite électrique basse
Limite électrique haute
Boucle ouverte
Activer flags d'activation
Configurer les valeurs dans les menus suivants en fonction des flags d'activation sélectionnés :
Déclencheurs d’avert.
Limite basse
-10 °C* Déclencheurs d’avert.
Limite haute
-10 °C* Déclencheurs d’avert.
Limite électrique basse
0 mA* Déclencheurs d’avert.
Limite électrique haute
0 mA* Les déclencheurs d'avertissement et les valeurs sont configurés.
34
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.6.2
Étalonner l'entrée analogique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de detail Maintenance.
Étalonnage possible des entrées analogiques :
• Étalonnage de l'entrée analogique se rapportant à une grandeur de mesure
• Étalonnage de l'entrée analogique (courant ou tension)
• Étalonnage de l'entrée analogique sur les paramètres d'usine
Étalonnage de l'entrée analogique se rapportant à une grandeur de mesure
Cet étalonnage ne remplace pas l'étalonnage de l'appareil connecté.
Étalonnage
Étalonnage 2 points
L'assistant de saisie démarre.
Entrez la valeur pour le point n°1
-10 °C* Configurer la valeur
Attendre que la valeur de mesure se stabilise
Entrez la valeur pour le point n°2
-10 °C* Entrer la valeur
Attendre que la valeur de mesure se stabilise
Les valeurs calculées s'affichent.
Accepter
ou refuser
Accepter :
Les paramétrages sont validés.
Refuser :
L'assistant de saisie s'interrompt.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
français
35
Type ME24
Configuration avec l’écran
Étalonnage de l'entrée analogique (courant ou tension)
Étalonnage matériel
Étalonnage 2 points L'assistant de saisie démarre.
Entrez la valeur pour le point n°1
0 mA* Configurer la valeur
Attendre que la valeur de mesure se stabilise
Entrez la valeur pour le point n°2
0 mA* Configurer la valeur
Attendre que la valeur de mesure se stabilise
Les valeurs calculées s'affichent.
Accepter
ou refuser
Accepter :
Les paramétrages sont validés.
Refuser :
L'assistant de saisie s'interrompt.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Étalonnage de l'entrée analogique sur les paramètres d'usine
Étalonnage matériel
Rétablir étalonnage d’usine L'assistant de saisie démarre.
Les paramétrages sont validés.
36
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.6.3
Réinitialiser l'entrée analogique sur les paramètres d'usine
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Paramètres d'usine pour entrées analogiques : signal d'entrée 0...10 V
Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés.
9.6.4
Configurer une entrée numérique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Paramètre.
→→ 1 Sélectionner le mode de fonctionnement.
→→ 2 Modifier le nom si nécessaire.
→→ 3 Sélectionner l'unité. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
→→ 4 Sélectionner l'unité totalisateur. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
→→ 5 Configurer le temps de réponse du filtre. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
→→ 6 Configurer le facteur K. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
→→ 7 Configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur.
Sur
1
: sélectionner le mode de fonctionnement.
Configuration
Fonctionnement
Pas configuré* Sélection possible :
Pas configuré
Binaire
Débit
Sélectionner le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
37
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
2
: modifier le nom.
Configuration
Nom
Configurer le nom
DI1* Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
3
: sélectionner l'unité. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
Configuration
Unité
Unité
l/s* l/s* Sélection possible :
l/h
l/min
l/s
m³/h
m³/min
m³/s
USgal/h
USgal/min
USgal/s
Impgal/h
Impgal/min
Impgal/s
Sélectionner l'unité
L'unité est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
38
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
4
: sélectionner l'unité totalisateur. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
Configuration
Unité du totalisateur
l* Sélection possible :
l
m³
USgal
Impgal
Sélectionner l'unité
L'unité est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
5
: configurer le temps de réponse du filtre. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de valeur de mesure de
l'entrée numérique.
Configuration
Temps de réponse du filtre
3 s* Configurer la valeur
Le temps de réponse du filtre est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
6
: configurer le facteur K. Seulement avec le mode de fonctionnement débit actif.
Configuration
Facteur K
Configurer le facteur K
1* Le facteur K est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
39
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
7
: configurer les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur.
Avec cette fonction, l'utilisateur détermine les valeurs limites d'avertissement et les valeurs limites d'erreur pour le
signal d'entrée et/ou la grandeur physique.
Exemple pour les valeurs limites d'avertissement :
Déclencheurs de messages
Avertissements
L'assistant de saisie démarre.
Déclencheurs d’avert.
Flag d’activation
Liste vide Sélection possible : mode de fonctionnement débit
Limite basse
Limite haute
Sélection possible : mode de fonctionnement binaire
Entrée inactivée
Entrée activée
Activer flags d'activation
Configurer les valeurs dans les menus suivants en fonction des flags d'activation sélectionnés : Seulement
avec le mode de fonctionnement débit actif.
Déclencheurs d’avert.
Limite basse
0 l/s* Déclencheurs d’avert.
Limite haute
0 l/s* Les déclencheurs d'avertissement et les valeurs sont configurés.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
9.6.5
Réinitialiser le totalisateur, seulement avec le mode de
fonctionnement débit
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Remise à zéro du totalisateur Le totalisateur est remis à zéro.
40
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.6.6
Étalonner l'entrée numérique, seulement en mode de
fonctionnement débit
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Étalonnage possible de l’entrée numérique :
• Configurer le facteur K
• Mesurer le quantité de débit
• Mesurer le débit
Mesurer le quantité de débit pour le calcul du facteur K.
Étalonnage
Apprentissage volume L'assistant de saisie démarre.
Unité de volume
ml* Sélectionner l'unité
Unité débit
l/h* Sélectionner l'unité
La mesure démarre.
Attendre la fin de la mesure
Volume de référence
0 ml* Configurer la valeur
Le facteur K calculé s'affiche.
Accepter
ou refuser
Accepter :
Les paramétrages sont validés.
Refuser :
L'assistant de saisie s'interrompt.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
41
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Mesurer le débit pour le calcul du facteur K.
Étalonnage
Apprentissage débit L'assistant de saisie démarre.
Unité débit
l/h* Sélectionner l'unité
La mesure démarre.
Attendre la fin de la mesure.
Débit de référence
0 l/h* Configurer la valeur
Le facteur K calculé s'affiche.
Accepter
ou refuser
Accepter :
Les paramétrages sont validés.
Refuser :
L'assistant de saisie s'interrompt.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
9.6.7
Réinitialiser l'entrée numérique sur les paramètres d'usine
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Paramètres d'usine pour une entrée numérique : mode de fonctionnement binaire
Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés.
42
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.6.8
Simulation d'une valeur de process au module d'entrée
L'utilisateur peut configurer une valeur de process entrante au module d'entrée à l'aide de cette fonction.
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Simulation
État
Désactivé* Sélectionner Activé
Valeur
30,25 °C* Configurer la valeur
Les paramétrages sont validés.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
43
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.7
Configurer un module de sortie
Avant de configurer les modules de sortie, configurer les paramètres des appareils ou des modules
d'entrée affectés.
9.7.1
Configurer une sortie analogique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Paramètres.
Configurer l'entrée (affectation) :
→→ 1 Sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie analogique.
→→ 2 Modifier le nom si nécessaire.
Sur
1
: configurer l'entrée (affectation).
Affectation
Configuration L'assistant de saisie démarre.
Aucune AI1** Sélectionner l’appareil* Sélectionner la valeur*** Les paramètres sélectionnés s'affichent.
L'appareil redémarre et les paramètres sont enregistrés.
* Les appareils raccordés s'affichent.
** La 1ère valeur de la liste s'affiche ici.
*** Les valeurs possibles de l'appareil sélectionné s'affichent.
Sur
2
: modifier le nom.
Affectation
Nom
Configurer le nom
AI1* Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
44
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Configurer la sortie :
→→ 1 Configurer la valeur de l'entrée de process affectée au courant de 4 mA.
→→ 2 Configurer la valeur de l'entrée de process affectée au courant de 20 mA.
→→ 3 Configurer le temps de réponse du filtre.
→→ 4 Modifier le nom si nécessaire.
→→ 5 Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté).
→→ 6 Activer le diagnostic : pour la détection d'une boucle de courant ouverte.
Sur
1
,
2
: configurer la valeur de l'entrée de process à 4 mA et 20 mA.
Sortie
Valeur à 4 mA
Sortie
Valeur à 20 mA
-10 °C* 30 °C* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
mA
20
4
0
Figure 16 :
Sur
3
P1
P2
Courant de 4...20 mA en fonction de la valeur de process
: configurer le temps de réponse du filtre.
Avec cette fonction, l'utilisateur détermine le degré d'amortissement en cas de variations de valeur de mesure de
la sortie analogique.
Sortie
Temps de réponse du filtre
3 s* Configurer la valeur
Le temps de réponse du filtre est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
45
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
4
: modifier le nom.
Sortie
Nom
AO2* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur 5 : sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil
affecté).
Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur.
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
22,0 mA* Sélection possible :
Dernière valeur valable
22.0 mA
20.5 mA
3.5 mA
Sélectionner la valeur
La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
6
: activer le flag d'activation pour le diagnostic.
Pour détecter une boucle de courant ouverte (p. ex. rupture de fil), le diagnostic doit être activé.
Diagnostic
Flag d’activation
Aucun* Définir flag
Le flag d'activation est défini.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
46
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.7.2
Étalonner une sortie analogique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Étalonner la sortie analogique à l'aide de l'assistant de saisie :
→→Raccorder un appareil de mesure à la sortie analogique (p. ex. un multimètre).
Étalonnage du matériel
Assistant
Démarrage L'assistant de saisie démarre.
Valeur mesurée
4,24 mA* Configurer la valeur mesurée de l'appareil de mesure
Valeur mesurée
19,91 mA* Configurer la valeur mesurée de l'appareil de mesure
Les paramètres sélectionnés s'affichent.
Les paramétrages sont validés.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Configurer manuellement les valeurs pour la sortie analogique :
L'utilisateur peut configurer manuellement dans les menus les valeurs pour 4 mA et 20 mA.
Étalonnage du matériel
Valeur pour 4 mA
Étalonnage du matériel
Valeur pour 20 mA
Configurer la valeur
4,24 mA* 19,94 mA* La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Étalonner la sortie analogique sur les paramètres usine
Étalonnage du matériel
Rétablir paramètres d’usine L'assistant de saisie démarre.
Les paramétrages sont validés.
47
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.7.3
Réinitialiser la sortie analogique sur les paramètres
d'usine
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
Rétablir paramètres d’usine Les paramétrages sont validés.
9.7.4
Configurer une sortie numérique
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Paramètres.
Configurer l'entrée (affectation) :
→→ 1 Sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie numérique.
→→ 2 Modifier le nom si nécessaire.
Sur
1
: sélectionner l'appareil et la valeur affectés à la sortie numérique.
Affectation
Configuration Aucune
AI1**
Sélectionner l’appareil
Sélectionner la valeur Les paramètres sélectionnés s'affichent.
L'appareil redémarre et les paramètres sont enregistrés.
Sur
2
: modifier le nom.
Affectation
Nom
AI1* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
48
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Configurer la sortie :
→→ 1 Sélectionner le mode de fonctionnement.
→→ 2 Effectuer les paramétrages en fonction du mode de fonctionnement sélectionné.
Sur
1
: sélectionner le mode de fonctionnement :
Sortie
Fonctionnement
Pas configuré* Sélection possible :
Pas configuré
On-Off
Pour la commande d'actionneurs comportant 2 états.
Valeur de seuil
Le changement d'état de la sortie s'effectue dès qu'un
seuil est atteint.
PWM
Rapide : pour la commande d'une électrovanne
proportionnelle
Lent : Pour la commande d'un organe On-Off
P. ex. pour la commande d'une pompe
PFM
Sélectionner le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est configuré.
Les menus requis s'affichent en fonction du mode de fonctionnement configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur
2
: On-Off
Paramétrages en mode de fonctionnement On-Off :
→→On-Off
1
Configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie.
→→On-Off
2
Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie.
→→On-Off
3
Modifier le nom si nécessaire.
→→On-Off
4
Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil
→→On-Off
5
Configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz).
affecté).
Sur On-Off
Sortie
1
: configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie.
Délai
0 s* Configurer la durée
Le délai de temporisation est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
49
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur On-Off
2
Sortie
: inverser la sortie.
Inversion
Désactivé* Sélectionner Activé
La sortie est inversée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur On-Off
3
Sortie
: modifier le nom.
Nom
DO1 On Off* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur On-Off
affecté).
4
: sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil
Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur.
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
Arrêt* Sélection possible :
Dernière valeur valable
Arrêt
Marche
Sélectionner valeur
La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
50
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur On-Off
5
: configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz).
→→Activer la réduction de puissance.
→→Configurer le délai après lequel la réduction de puissance est active (max. 10 s).
→→Configurer la durée d'enclenchement (PWM 20 kHz).
Tension
T1 : Délai jusqu'à ce que la réduction de puissance soit active
T2 : Durée d'enclenchement (PWM 20 kHz)
t
T1
Figure 17 :
T2
Réduction de puissance
Configurer la réduction de puissance :
Réduction de puissance
État
Désactivé* Sélectionner Activé
Réduction de puissance
Réduction de puissance après
300 ms* Configurer la valeur
Réduction de puissance
Rapport cyclique**
30 %* Configurer la valeur
La réduction de puissance est activée et les valeurs sont configurées.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
** Rapport entre durée d'enclenchement et durée de la période.
51
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
2
: valeur de seuil
Paramétrages en mode de fonctionnement valeur de seuil :
→→Valeur de seuil
1
Sélectionner le type de seuil : hystérésis ou fenêtre.
→→Valeur de seuil
2
Configurer la valeur de seuil inférieure.
→→Valeur de seuil
3
Configurer la valeur de seuil supérieure.
→→Valeur de seuil
4
Configurer le délai de temporisation avant la commutation de la sortie.
→→Valeur de seuil
5
Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie.
→→Valeur de seuil
6
Modifier le nom si nécessaire.
→→Valeur de seuil
7
Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'ap-
→→Valeur de seuil
8
Configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz).
pareil affecté).
Type de seuil hystérésis :
Non inversée
Contact
ON
OFF
Valeur de process
inférieure supérieure
Valeur de seuil
Type de seuil fenêtre :
Non inversée
Contact
ON
OFF
Figure 18 :
Valeur de process
inférieure supérieure
Valeur de seuil
OFF
OFF
1
: sélectionner le type de seuil.
Mode seuil
Hystérésis* Sélection possible :
Hystérésis
Fenêtre
Sélectionner le type de seuil
Le type de seuil est configuré.
52
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
français
Inversée
Valeur de
process
inférieure supérieure
Valeur de seuil
Contact
ON
Mode de fonctionnement valeur de seuil
Sur la valeur de seuil
Sortie
Contact
ON
Inversée
Valeur de
process
inférieure supérieure
Valeur de seuil
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur la valeur de seuil
Sortie
2
: configurer la valeur de seuil inférieure.
Valeur de seuil inférieure
Configurer la valeur
0 l/s* La valeur de seuil inférieure est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la valeur de seuil
Sortie
3
: configurer la valeur de seuil supérieure.
Valeur de seuil supérieure
Configurer la valeur
1,7 l/s* La valeur de seuil supérieure est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la valeur de seuil
Sortie
4
: configurer le délai de temporisation inférieur.
Délai
0 s* Configurer la valeur
Le délai de temporisation est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la valeur de seuil
Sortie
5
: inverser sortie.
Inversion
Désactivé* Sélectionner Activé
La sortie est inversée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la valeur de seuil
Sortie
6
: modifier le nom.
Nom
DO1 On Off* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
53
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur la valeur de seuil
affecté).
7
: valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil
Avec cette fonction, l'utilisateur sélectionne la valeur émise en cas de message d'erreur.
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
Arrêt* Sélection possible :
Dernière valeur valable
Arrêt
Marche
Sélectionner valeur
La valeur de sortie pour la gestion des erreurs est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la valeur de seuil
8
: configurer la réduction de puissance (seulement pour 4DO PWM 20 kHz).
→→Activer la réduction de puissance.
→→Configurer le délai après lequel la réduction de puissance est active (max. 10 s).
→→Configurer la durée d'enclenchement (PWM 20 kHz).
Tension
T1 : Délai jusqu'à ce que la réduction de puissance soit active
T2 : Durée d'enclenchement (PWM 20 kHz)
t
T1
Figure 19 :
T2
Réduction de puissance
Configurer la réduction de puissance :
Réduction de puissance
État
Désactivé* Sélectionner Activé
Réduction de puissance
Réduction de puissance après
300 ms* Configurer la valeur
Réduction de puissance
Rapport cyclique**
30 %* Configurer la valeur
La réduction de puissance est activée et les valeurs sont configurées.
54
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
** Rapport entre durée d'enclenchement et durée de la période.
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
2
: PWM
Paramétrages en mode de fonctionnement PWM :
→→PWM
1
sélectionner le type de PWM : rapide ou lente.
Sur la PWM
Sortie
1
: Sélectionner le type de PWM.
Mode
PWM rapide* Sélection possible :
PWM rapide
PWM lente
Sélectionner le type
Le type de PWM est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Paramétrages en cas de sélection de PWM rapide :
→→PWM rapide
1
Configurer la valeur de la fréquence de sortie.
→→PWM rapide
2
Configurer l'entrée de process correspondant à une PWM de 0 %.
→→PWM rapide
3
Configurer l'entrée de process correspondant à une PWM de 100 %.
→→PWM rapide
4
Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie.
→→PWM rapide
5
Modifier le nom si nécessaire.
→→PWM rapide
6
Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil
affecté).
PWM rapide :
Non inversée
Sortie
T1
T1
T1
Inversée
Sortie
T1
T1
T1
T1
100 %
100 %
0%
t
T2
T2
T2
0%
t
T2
T2
T2
T1 varie
T2 = Période, constante = 1/Fréquence
Figure 20 :
Mode de fonctionnement PWM rapide
55
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur la PWM rapide
Sortie
1
: configurer la fréquence de sortie.
Fréquence
2000 Hz* Configurer la valeur
La fréquence de sortie est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM rapide
Sortie
2
: configurer l'entrée de process à une PWM de 0 %.
Valeur à 0 %
0 l/s* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM rapide
Sortie
3
: configurer l'entrée de process à une PWM de 100 %.
Valeur à 100 %
Configurer la valeur
0 l/s* La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM rapide
Sortie
4
: inverser la sortie.
Inversion
Désactivé* Sélectionner Activé
La sortie est inversée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM rapide
Sortie
5
: modifier le nom.
Nom
DO1 Percent* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
56
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur la PWM rapide
6
: valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté).
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
Valeur erronée* Sélection possible :
Dernière valeur valable
Valeur erronée
Sélectionner la valeur
Gestion des erreurs
Valeur erronée
0 %* Configurer la valeur
La gestion des erreurs est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
57
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
Paramétrages en cas de sélection de PWM lente :
→→PWM lente
1
Configurer la valeur de la période T2.
→→PWM lente
2
Configurer la durée de fonctionnement minimale T1.
→→PWM lente
3
Configurer la valeur de l'entrée de process correspondant à une PWM de 0 %.
→→PWM lente
4
Sélectionner la valeur de l'entrée de process correspondant à une PWM de 100 %.
→→PWM lente
5
Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie.
→→PWM lente
6
Modifier le nom si nécessaire.
→→PWM lente
7
Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence d'appareil
affecté).
PWM lente :
Non inversée
Sortie
T1
T1
T1
Inversée
Sortie
T1
T1
0%
T2
T2
t
T2
T1 varie
T2 = Période, constante
Mode de fonctionnement PWM lente
Sur la PWM lente
Sortie
1
: configurer la valeur de la période T2.
Période
60 s* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM lente
Sortie
T1
0%
t
T2
Figure 21 :
T1
100 %
100 %
2
: configurer la durée de fonctionnement minimale T1.
Durée de fonctionnement minimale
0,125 s* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
58
français
T2
T2
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur la PWM lente
Sortie
3
: configurer l'entrée de process à une PWM de 0 %.
Valeur à 0 %
0* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM lente
Sortie
4
: configurer l'entrée de process à une PWM de 100 %.
Valeur à 100 %
100* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM lente
Sortie
5
: inverser la sortie.
Inversion
Désactivé* Sélectionner Activé
La sortie est inversée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM lente
Sortie
6
: modifier le nom.
Nom
DO1 Percent* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur la PWM lente
7
: valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté).
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
Valeur erronée* Sélection possible :
Dernière valeur valable
Valeur erronée
Sélectionner la valeur
Gestion des erreurs
Valeur erronée
0 %* Configurer la valeur
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
français
59
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur
2
: PFM
Paramétrages en mode de fonctionnement PFM :
→→PFM
1
Sélectionner la fréquence maximale (1/T2) des impulsions.
→→PFM
2
Sélectionner la largeur d'impulsion (T1).
→→PFM
3
Configurer la valeur de l'entrée de process correspondant à la fréquence minimale à 0 %.
→→PFM
4
Configurer l'entrée de process correspondant à la fréquence maximale à 100 %.
→→PFM
5
Sélectionner inverser ou ne pas inverser la sortie.
→→PFM
6
Modifier le nom si nécessaire.
→→PFM
7
Sélectionner la valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté).
PFM :
Non inversée
Sortie
Inversée
Sortie
T1
T1
100 %
100 %
0%
t
T2
T2
T2
0%
t
T2
T2
T1 = Période, constante
T2 varie
Figure 22 :
Sur PFM
Mode de fonctionnement PFM
1
Sortie
: configurer la fréquence maximale (1/T2).
Fréquence maximale
Configurer la valeur
180 1/min* La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur PFM
Sortie
2
: configurer la largeur d'impulsion (T1).
Largeur d’impulsion
Configurer la valeur
0,2 s* La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
60
français
T2
T2
T2
Type ME24
Configuration avec l’écran
Sur PFM
3
Sortie
: configurer la valeur de l'entrée de process à la fréquence minimale de 0 %.
Valeur à 0 %
0* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur PFM
4
Sortie
: configurer la valeur de l'entrée de process à la fréquence minimale de 100 %.
Valeur à 100 %
100* Configurer la valeur
La valeur est configurée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur PFM
5
Sortie
: inverser sortie.
Inversion
Désactivé* Sélectionner Activé
La sortie est inversée.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur PFM
6
Sortie
: modifier le nom.
Nom
DO1 Percent* Configurer le nom
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
Sur PFM
7
: valeur de sortie pour la gestion des erreurs (seulement en absence de l'appareil affecté).
Gestion des erreurs
Valeur de sortie
Valeur erronée* Sélection possible :
Dernière valeur valable
Valeur erronée
Sélectionner la valeur
Gestion des erreurs
Valeur erronée
0 %* Configurer la valeur
Le nom est configuré.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
61
français
Type ME24
Configuration avec l’écran
9.7.5
Actionner manuellement le module de sortie
L'utilisateur peut configurer une valeur de process au module de sortie à l'aide de cette fonction.
Niveau utilisateur : Installateur
→→Aller à la vue de détail Maintenance.
État de marche MANUEL
État
Désactivé* Sélectionner Activé
Valeur
10 mA* Configurer la valeur
Les paramétrages sont validés.
* Ici apparaît la valeur réglée antérieurement.
62
français
Type ME24
Éléments d'indicateur
10
ÉLÉMENTS D'INDICATEUR
Les éléments d'indicateur LED renseignent sur l'état de l'appareil.
Élément d'indicateur sur le module E/S type ME24
LED pour l'état de l'appareil (couleurs
suivant NAMUR NE 107)
description, voir au chapitre « 10.7.1 »
Figure 23 :
Élément d’indicateur, module E/S, type ME24
Élément d’indicateur sur l'écran, si existant
Voyant NAMUR
24.04.2014 10:25
Geräteansicht
Gerät XXXX
Standort
Status
HMIU
PMU
XXXX
PMU
Sprache
Benutzerebene
N/A
Deutsch
IP-Adresse
Figure 24 :
Élément d’indicateur, écran
63
français
Type ME24
Éléments d'indicateur
10.7.1
Indication de l'état de l'appareil
La LED pour l'état de l'appareil et le voyant NAMUR changent de couleur suivant le code NAMUR NE 107.
Si plusieurs états existent simultanément, l’état avec la priorité la plus élevée s’affiche. Plus l’écart avec le fonctionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (LED rouge = défaillance = plus haute priorité).
Affichage des états suivant NE, numéro 2006-06-12
Couleur
Code couleur
Description
Signification
Rouge
5
Panne, erreur ou
dysfonctionnement
Une erreur de fonctionnement dans l’appareil
ou à sa périphérie rend le fonctionnement de
régulation impossible.
Orange
4
Contrôle du fonctionnement
Travail en cours sur l’appareil, rendant le
fonctionnement de régulation temporairement
impossible.
Z. B. Betriebsart HAND oder Simulation.
Jaune
3
Hors spécification
Les conditions environnementales ou les
conditions de process pour l’appareil se
situent hors de la plage spécifiée.
Bleu
2
Maintenance requise
L’appareil est en fonctionnement de régulation, cependant une fonction sera limitée
sous peu.
→→Effectuer la maintenance de l’appareil
Vert
1
Diagnostic actif
Appareil en mode de fonctionnement sans
erreur. Les changements de statut sont
indiqués par des couleurs.
Les messages sont transmis via un éventuel
bus de terrain connecté.
Blanc
0
Diagnostic inactif
Appareil en marche.
Les changements de statut ne sont pas
indiqués.
Les messages ne sont pas transmis via un
éventuel bus de terrain connecté.
Tableau 13 : Description des couleurs
Statut de la LED pour l'état de l'appareil :
Indication
Statut
Description
Éteinte
Signification
L'appareil n'est pas alimenté en tension.
Allumée en vert
Normal
L'appareil est en fonctionnement normal
du régulateur.
Flash
Identification
Sert à identifier un appareil dans le réseau
büS.
L'appareil est sélectionné au moyen du
logiciel « Bürkert-Communicator » ou sur
un écran.
Tableau 14 : Description du statut déterminant l'état de l'appareil
64
français
Type ME24
Maintenance
11
MAINTENANCE
11.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes.
▶▶La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'appareil.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance.
11.2
Remplacer l'appareil
1. Prendre des mesures de sécurité :
→→
Couper la tension d'alimentation !
2. Retirer les câbles des capteurs et actionneurs.
→→Si le câble pour la décharge de traction est fixé au boîtier, retirer le câble de la fixation.
→→Desserrer la vis de fixation située sur le couvercle du type ME24.
→→Relever le couvercle et le retirer.
→→Sortir la borne de raccordement.
→→Pousser les contacts Push-In sur la borne de raccordement et extraire les brins.
Vis de fixation
pour couvercle
Couvercle
relevé
Vis de fixation
pour la backplane
Module E/S
type ME24
Backplane type BEF1
Figure 25 :
Remplacer l'appareil, module E/S type ME24
français
65
Type ME24
Maintenance
3. Retirer le module E/S type ME24 de la backplane type BEF1.
→→Desserrer la vis de fixation à l'arrière de l'appareil et retirer le type ME24.
4. Remplacement de la carte mémoire si nécessaire
La carte mémoire se trouve sur la face inférieure de l'appareil.
Micro carte SD
Micro carte SIM
Figure 26 :
Remplacer la carte mémoire, module E/S ME24
Extraire la carte mémoire :
→→Micro carte SD : appuyer sur le bord de la micro carte SD qui est insérée.
→→Sortir la carte mémoire.
Introduire la carte mémoire dans l'appareil de rechange :
Veiller au sens d'introduction.
→→Pousser la carte mémoire dans le support de carte de l'appareil de rechange.
Micro carte SD : veiller à ce que la micro carte SD s'encrante correctement.
5. Monter l'appareil de rechange.
→→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1.
→→Pousser jusqu'à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane.
→→Serrer la vis de fixation de la backplane. Couple de serrage max. 1 Nm.
→→Desserrer la vis de fixation située sur le couvercle du type ME24 (clé Allen 2,5 mm).
→→Relever le couvercle et le retirer.
→→Sortir les bornes de raccordement.
→→Introduire les câbles des capteurs et actionneurs externes par l'ouverture située à l'arrière du couvercle.
→→Raccorder les brins des capteurs et actionneurs externes aux bornes de raccordement (affectation des
connecteurs, voir au chapitre « 7.3.1 Affectation des connecteurs et câblage »).
66
→→Replacer la borne de raccordement.
français
Type ME24
Maintenance
→→Fermer le couvercle et serrer la vis de fixation. Couple de serrage max. 1 Nm.
Le type ME24 est maintenant raccordé à l'alimentation en tension de la blackplane de type BEF1.
Fixation des câbles (décharge de traction) :
Pour la décharge de traction, fixer les câbles à la cavité à l'aide d'un serre-câble.
Cavité pour la fixation des câbles
Figure 27 :
Décharge de traction pour câble, module E/S type ME24
11.3
Remplacer la carte mémoire
Le module E/S ME24 possède une mémoire de données remplaçable de la taille d'une carte mémoire, sur laquelle
sont enregistrées les données spécifiques à l'appareil.
Sur les modules 2AO, 2DO et 4DO, cette carte mémoire est une micro carte SD. Sur le module 2AI, 2DI, il s'agit
d'une micro carte SIM.
La carte mémoire est insérée dans l'appareil à sa livraison.
Des données spécifiques d'appareils portant le même numéro d'identification peuvent être échangées à l'aide de la
carte mémoire. Pour transférer par exemple les données d'un appareil défectueux vers un nouvel appareil.
La vitesse de transmission, l'adresse et/ou la configuration des valeurs de process de l'appareil sont par exemple
enregistrées sur la carte mémoire.
Si des données spécifiques à l'appareil se trouvent sur la carte mémoire présente au redémarrage, l'appareil prend
en compte ces données.
Si aucune donnée spécifique à l'appareil ne se trouve sur la carte mémoire, l'appareil enregistre ses propres données.
REMARQUE !
Ne pas utiliser de carte mémoire standard pour l'appareil. Veuillez vous procurer une carte mémoire pour le type
ME24 chez votre agence Bürkert.
Voir chapitre « 12 Accessoires ».
La micro carte SD doit être formatée avec le système de fichier FAT12/16/32. Si ce n'est pas le cas, la carte ne
sera pas détectée lors de son introduction.
Remplacer la carte mémoire :
La carte mémoire se trouve sur la face inférieure de l'appareil.
1. Prendre des mesures de sécurité :
→→
Couper la tension d'alimentation !
2. Retirer le module E/S type ME24 de la backplane type BEF1.
→→Desserrer la vis de fixation à l'arrière de l'appareil et retirer le type ME24.
67
français
Type ME24
Maintenance
Module I/O
Type ME24
Vis de fixation
pour la backplane
Backplane Type BEF1
Figure 28 :
Remplacer l'appareil, module E/S type ME24
3. Extraire la carte mémoire :
→→Micro carte SD : appuyer sur le bord de la carte mémoire qui est insérée, pour la débloquer.
→→Sortir la carte mémoire.
Micro carte SD
Micro carte SIM
Figure 29 :
Remplacer la carte mémoire, module E/S ME24
4. Introduire la carte mémoire dans l'appareil :
Veiller au sens d'introduction.
→→Pousser la carte mémoire dans le support de carte de l'appareil.
Veiller à ce que la carte mémoire s'encrante correctement.
5. Monter le module E/S :
→→Insérer la pièce charnière du type ME24 dans la contre-pièce de la backplane type BEF1.
→→Pousser jusqu'à ce que le type ME24 vienne en butée contre la backplane.
→→Serrer la vis de fixation de la backplane. Couple de serrage max. 1 Nm.
La carte mémoire est remplacée et le type ME24 est relié à la backplane type BEF1.
68
français
Type ME24
Maintenance
11.4
Dépannage
Problème
Cause possible
Mesure
La LED ne s’allume pas.
L’appareil n’est pas alimenté en tension.
Alimenter l’appareil en tension.
La LED s’éteint
périodiquement.
La tension d’alimentation chute périodiquement :
l’appareil effectue un reset à chaque fois.
Utiliser un alimentation de tension
avec une puissance suffisante.
La chute de tension dans le câble de
raccordement est trop importante.
Augmenter la tension d’alimentation
(attention : ne pas dépasser la tension
maximale admise).
Augmenter la section transversale du
câble.
Réduire la longueur de câble.
La LED s’allume en rouge. Appareil affecté absent
Vérifier l’appareil affecté, p. ex.
(seulement pour 2AO, 2DO et 4DO PWM appareil défectueux, liaison büS per20 kHz).
turbée, absence de tension d’alimentation, etc.
Liaison büS indisponible
Vérifier le réseau büS.
Boucle de courant ouverte détectée
Contrôler les circuits de signaux des
(p. ex. rupture de fil)
sorties analogiques.
(seulement à la sortie analogique du
module 2AO, 2DO).
L’appareil de rechange ne
Le numéro d’identification de l’appareil de Seules des valeurs entre des appaprend pas en compte les
rechange et celui de l’appareil défectueux reils portant le même ID peuvent être
valeurs de la carte mémoire sont différents.
transmises.
à partir de l’appareil
La carte mémoire est défectueuse.
Remplacer la carte mémoire et
défectueux.
L’appareil ne peut pas écrire de valeurs
essayer une nouvelle fois de transférer
sur la carte mémoire.
les paramètres de l’appareil défectueux sur la carte mémoire. (Voir au
chapitre « 11.3 Remplacer la carte
mémoire »).
L’appareil de rechange
La description d’appareil EDS entre l’ap- Seules les valeurs existantes de l’apne prend pas en compte
pareil de rechange et l’appareil défectueux pareil défectueux peuvent être transtoutes les valeurs de la
est différente.
férées sur l’appareil de rechange.
carte mémoire à partir de
Configurer de nouvelles valeurs de
l’appareil défectueux.
l’appareil de rechange à l’aide du
logiciel « Bürkert-Communicator ».
Tableau 15 : Dépannage
69
français
Type ME24
Maintenance
12
ACCESSOIRES
ATTENTION !
Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces.
De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement.
▶▶Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
Accessoires
N° de commande
Clé büS avec câble (prise M12)
00772551
Set de clé büS (bloc d'alimentation inclus) et logiciel « Bürkert Communicator »
00772426
Micro carte SD
00919877
Micro carte SIM
00919902
70
français
Type ME24
Emballage, transport
13
EMBALLAGE, TRANSPORT
REMARQUE !
Dommages dus au transport.
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport.
• Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
• Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de
stockage admissible.
14
STOCKAGE
REMARQUE !
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
• Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
• Température de stockage –40 °C…+60 °C
15
ÉLIMINATION
REMARQUE !
Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides.
• Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
• Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement en vigueur.
Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets.
71
français
Type ME24

72
français
www.burkert.com

Manuels associés