Endres+Hauser Levelflex M FMP40 Interface measurement Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Endres+Hauser Levelflex M FMP40 Interface measurement Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Levelflex M FMP40
Mesure du temps de parcours par radar filoguidé
BA363F/14/fr/03.09
N° 71095511
valable à partir de la version de software :
01.08.zz
Aperçu
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Aperçu
Pour une mise en service simple et rapide :
Conseils de sécurité
Explication des symboles utilisés.
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres
aux positions indiquées par les symboles Danger ! #, Attention ! "
et Remarque ! !.
→ ä6
Æ
Montage
Etapes de montage de l'appareil et conditions de montage
(par ex. Dimensions).
→ ä 13
Æ
Câblage
L'appareil est livré avec le maximum de raccordements effectués.
→ ä 28
Æ
Interface utilisateur
Aperçu de la position des éléments d'affichage et de configuration de l'appareil.
→ ä 34
Æ
Mise en service via l'afficheur VU331
Instructions de mise en service de l'appareil et de contrôle des fonctions.
→ ä 45
Æ
Mise en service via le logiciel de configuration d'Endress+Hauser
Instructions de mise en service de l'appareil et de contrôle des fonctions.
Pour plus d'informations sur la configuration via le logiciel Endress+Hauser
(FieldCare), voir le manuel de mise en service BA027S/04 (en anglais).
→ ä 58
Æ
Recherche et suppression des défauts
En cas de dysfonctionnement, utilisez la liste de contrôle
pour en trouver la cause.
Mesures à prendre pour remédier à certains défauts.
→ ä 67
Æ
Index
Termes et mots-clés importants. Utilisez l'index pour trouver
rapidement les informations que vous cherchez.
2
→ ä 89
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Aperçu
Instructions condensées
KA283F/14/fr/03.09
000
Valeur mesurée
-
+
Levelflex M - Instructions condensées
Contraste :
ou
+
008
Distance/
val. mesurée
E
Sélection
groupe
+
+
E
-
+
E
004
Conditions
de mes.
005
Etalonnage
vide
00
Etalonnage
base
002
Caract.
réservoir
01
Réglages
sécurité
0.1
Entrer E
Entrer F
- partiellement - standard
(voir schéma) (voir schéma)
plein
- variation
- immergé
rapide
- variation
lente
- test : pas filtre
006
Etalonnage
plein
059
003
Dist.
Caract.
blocage sup. produit
-2
008
Distance/
val.mesurée
DL et DI sont
affichés
Bride :
Point de référence
de la mesure
UB D
L
SD
03
Ajustement
longueur sonde
032
Sonde
033
Longueur
sonde
Si raccourcie,
entrer la longueur de sonde ici.
04
Linéarisation
05
Etalon. étendu
09
Affichage
0E
Courbe
enveloppe
-
0A
Diagnostic
092
Langue
UP
LN
DK1
Raccord fileté
G ¾ ou G 1½,
¾ ou 1½ NPT :
point de référence
de la mesure
UB
E
SD
DK2
LI
DI
F
LL
LL
F E
LN
LI
… …
09A
Config. courbe
09B
Lire
courbe
- Courbe env.
- unique
- Signal
- cyclique
différentiel
- Suppr. écho fixe
0A3
0A1
0A0
Remise
Dernier
Défaut
à zéro
défaut
actuel
(333 =
reset
paramètres
client)
0C
Paramètres
système
DI
034
Définir
longueur
0A4
Code
opération
…
= 100 : déverrouillé
¹ 100 : verrouillé
E
F
DI
=
=
=
Etalonnage vide (= zéro) - réglage en 005
Etalonnage plein (= étendue) - réglage en 006
Distance interface (distance bride / CD2) - affichage en 0A6
LI
=
Niveau interface (distance fin de sonde/ CD1) - affichage en 0A5
DL
=
Distance niveau total - affichage en 0A5
LL
=
Niveau total - affichage en 0A6
LN
UB
UP
DS
=
=
=
=
Longueur sonde - réglage en 033
Distance de blocage supérieure - réglage en 059
Epaisseur produit supérieur
Distance de sécurité - réglage en 015
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-004
!
Remarque !
Ce manuel de mise en service décrit l'installation et la première mise en service du Levelflex M.
Il reprend toutes les fonctions utiles pour une mesure standard.
Le Levelflex M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de
mesure et convertir les valeurs mesurées, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Vous trouverez un aperçu de toutes les fonctions de l'appareil → ä 82.
Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en
service BA366F - Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M, qui se trouve sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
Vous trouverez les manuels de mise en service sur notre site internet : www.fr.endress.com
Endress+Hauser
3
Aperçu
4
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur séparé FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rondelles de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA191 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA195 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride adaptatrice FAU70E / FAU70A . . . . . . . . . . .
Convertisseur de boucle HART HMX50 . . . . . . . . .
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 67
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Montage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales pour la mesure d'interface . . .
Remarques spécifiques pour la mesure d'interface .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 74
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Câblage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
Raccordement recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires . . . . . 74
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.1
11.2
11.3
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu de configuration HART (afficheur) . . . . . . . . 82
Descriptions des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et validation des messages d'erreur . . . . .
Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec VU331 . . . . . . . . . . . . . .
Courbe enveloppe avec VU331 . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3) . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec le logiciel de configuration
d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
13
14
15
17
19
20
27
28
30
33
33
33
34
36
38
41
44
67
68
70
72
73
73
73
73
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
45
45
46
48
54
55
58
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.1
7.2
7.3
7.4
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
62
63
64
65
65
65
65
66
66
61
61
61
61
5
Conseils de sécurité
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Levelflex M FMP40 est un transmetteur de niveau compact pour la mesure continue du niveau
total et du niveau d'interface dans les liquides.
Principe de mesure : radar de niveau filoguidé / TDR : Time Domain Reflectometry.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Levelflex M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour
lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit
dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être
installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par
l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément
mentionné dans le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales en matière de sécurité selon EN 61010-1 et
aux exigences CEM selon CEI/EN 61326 ainsi qu'aux recommandations NAMUR NE 21 et NE 43.
Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test
et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives.
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales
en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la
présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de
sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure.
6
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
1.4
Conseils de sécurité
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini
les pictogrammes suivants.
Conseils de sécurité
#
Danger !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une
destruction irrémédiable de l'appareil.
"
Attention !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil.
!
Remarque !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une
influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible
de l'appareil.
Protection antidéflagrante
0
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone
explosible.
-
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex.
.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone
explosible.
Symboles électriques
%
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
&
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
)
*
+
t >85°C
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation :
il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C.
Conseils de sécurité
Tenez compte des consignes de sécurité du manuel correspondant.
Endress+Hauser
7
Identification
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes :
L00-FMP4xxxx-18-00-00-de-001
Fig. 1 :
Informations sur la plaque signalétique du Levelflex M FMP40 (exemple)
2.1.2
Structure de commande
Les options qui s'excluent mutuellement ne sont pas marquées dans cet aperçu.
10
Agrément :
A
F
1
2
3
4
5
6
7
8
G
C
I
J
Q
R
M
S
T
N
P
U
V
W
X
K
L
Y
8
Zone non Ex
Zone non Ex, WHG
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6/IECEx Zone 0/1
ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
ATEX II 2G Ex em (ia) IIC T6/IECEx Zone1
ATEX II 1/3D
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, WHG
ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIC T6
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D, WHG
ATEX II 3G Ex nA II T6
NEPSI Ex em(ia) IIC T6
NEPSI Ex ia IIC T6
NEPSI Ex d(ia) IIC T6
NEPSI DIP
NEPSI Ex nA II T6
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I.
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G N.I.
FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G
CSA General Purpose
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust, N.I.
CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G + coal dust, N.I.
CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G + coal dust, N.I.
IEC Ex tD A20/21
IEC Ex tD A20/22
*TIIS Ex ia IIC T4
TIIS Ex d (ia) IIC T4
Version spéciale, à spécifier
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
20
Identification
Sonde :
A
B
H
P
1
K
L
Y
30
Câble 4 mm / 1/6", principalement liquides
Câble 6 mm / 1/4", solides
Câble 6 mm / 1/4", PA > acier, solides, Tmax = 100 °C
Tige 6 mm, liquides
Tige 12 mm, liquides
Tige 16 mm, principalement liquides
Coax, liquides
Version spéciale, à spécifier
Longueur de sonde :
A
B
C
D
E
F
K
L
M
N
P
R
S
T
U
V
1
2
3
4
Y
40
..... mm, câble 4 mm, 316
..... mm, câble 6 mm, 316
..... inch câble 1/6", 316
..... inch, câble 1/4", 316
..... mm, câble 6 mm, PA > acier
..... inch, câble 1/4", PA > acier
..... mm, tige 16 mm, 316L
..... mm, coax, 316L
..... inch, tige 16 mm, 316L
..... inch, coax, 316L
..... mm, tige 6 mm, 316L
..... inch, tige 6 mm, 316L
*..... mm, tige 16 mm, 316L, 500 mm séparable
*..... mm, tige 16 mm, 316L, 1000 mm séparable
*..... inch, tige 16 mm, 316L, 500 mm séparable
*..... inch, tige 16 mm, 316L, 1000 mm séparable
..... mm tige 12 mm, AlloyC22
..... mm coax, AlloyC22
..... inch, tige 12 mm, AlloyC22
..... inch, coax, AlloyC22
Version spéciale, à spécifier
Matériau joint torique ; température :
2
3
4
9
50
Viton ; -30...150 °C
EPDM ; -40...120 °C
Kalrez ; -5...150 °C
Version spéciale, à spécifier
Raccord process :
ACJ
ACM
ADJ
ADM
AEJ
AEM
AFJ
AFM
ALJ
ALM
AMJ
AMM
APJ
APM
AQJ
AQM
AWJ
AWM
A3J
CFJ
CFM
CGJ
CGM
CMJ
CMM
CSJ
CSM
CQJ
CQM
CTJ
Endress+Hauser
1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
1-1/2" 150lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
1-1/2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
1-1/2" 300lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
2" 150lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
2" 300lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
3" 150lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
3" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
3" 300lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 150lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
4" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 300lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
6" 150lbs, AlloyC22 >316/316L bride ANSI B16.5
8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
DN40 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN40 PN25/40, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN50 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN50 PN25/40, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN80 PN10/16, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN80 PN25/40B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN80 PN25/40, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN100 PN10/16, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN100 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
9
Identification
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
50
Raccord process :
CTM
CWJ
CWM
CXJ
CRJ
GRJ
GRM
CNJ
GNJ
GNM
KDJ
KDM
KEJ
KEM
KLJ
KLM
KPJ
KPM
YY9
60
DN100 PN25/40, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN150 PN10/16, AlloyC22 >316L bride EN1092-1 (DIN2527)
DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
Filetage ISO228 G3/4, 316L
Filetage ISO228 G1-1/2, 316L
Filetage ISO228 G1-1/2, AlloyC22
Filetage ANSI NPT3/4, 316L
Filetage ANSI NPT1-1/2, 316L
Filetage ANSI NPT1-1/2, AlloyC22
10K 40A RF, 316L bride JIS B2220
10K 40A, AlloyC22 >316L bride JIS B2220
10K 50A RF, 316L bride JIS B2220
10K 50A, AlloyC22 >316L bride JIS B2220
10K 80A RF, 316L bride JIS B2220
10K 80A, AlloyC22 >316L bride JIS B2220
10K 100A RF, 316L bride JIS B2220
10K 100A, AlloyC22 >316L bride JIS B2220
Version spéciale, à spécifier
Alimentation ; sortie :
B
D
F
G
H
K
Y
70
2 fils ; 4-20 mA SIL HART
2 fils ; PROFIBUS PA
2 fils ; FOUNDATION Fieldbus
4 fils 90-250 VAC ; 4-20 mA SIL HART
4 fils 10.5-32 VDC ; 4-20 mA SIL HART
2 fils ; 4-20 mA HART, mesure d'interface
Version spéciale, à spécifier
Configuration :
1
2
3
9
80
sans afficheur, via communication
afficheur 4 lignes VU331, représentation courbe enveloppe sur site
préparé pour FHX40, afficheur séparé (accessoire)
Version spéciale, à spécifier
Type de sonde :
B
C
D
E
F
G
H
I
1
2
3
4
9
90
*Compacte, rondelle de centrage d=45 mm, 316L, diamètre du tube DN50/2" +
DN65/2-1/2"
*Compacte, rondelle de centrage d=75 mm, 316L, diamètre du tube DN80/3" +
DN100/4"
*Tube rehausseur, rondelle de centrage d=45 mm, 316L, diamètre du tube DN50/2" +
DN65/2-1/2", Tube rehausseur, 400 mm
*Tube rehausseur, rondelle de centrage d=75 mm, 316L, diamètre du tube DN80/3" +
DN100/4", Tube rehausseur, 400 mm
*séparée, câble 3 m, entrée par le haut, rondelle de centrage d=45 mm, 316L,
diamètre du tube DN50/2" + DN65/2-1/2", 316L
*séparée, câble 3 m, entrée par le haut, rondelle de centrage d=75 mm, 316L,
diamètre du tube DN80/3" + DN100/4"
*séparée, câble 3 m, entrée latérale, rondelle de centrage d=45 mm, 316L,
diamètre du tube DN50/2" + DN65/2-1/2", 316L
*séparée, câble 3 m, entrée latérale, rondelle de centrage d=75 mm, 316L,
diamètre du tube DN80/3" + DN100/4"
Version de base compacte
Tube rehausseur, 400 mm
Afficheur séparé, câble 3 m, entrée par le haut
Afficheur séparé, câble 3 m, entrée latérale
Version spéciale, à spécifier
Boîtier ; entrée de câble :
A
B
C
D
E
G
H
J
K
L
M
N
P
10
F12 alu, revêtu IP68 ; presse-étoupe M20
F12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté G1/2
F12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté NPT1/2
F12 alu, revêtu IP68 ; connecteur M12
F12 alu, revêtu IP68 ; connecteur 7/8"
T12 alu, revêtu IP68 ; presse-étoupe M20 (EX d > raccord fileté M20)
T12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté G1/2
T12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté NPT1/2
T12 alu, revêtu IP68 ; connecteur M12
T12 alu, revêtu IP68 ; connecteur 7/8"
T12 alu, revâtu IP68 ; presse-étoupe M20 + OVP1)
T12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté G1/2 + OVP1)
T12 alu, revêtu IP68 ; raccord fileté NPT1/2+OVP1)
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Identification
90
Boîtier ; entrée de câble :
Q
R
1
2
3
4
5
Y
100
T12 alu, revêtu IP68 ; connecteur M12 + OVP1)
T12 alu, revêtu IP68 ; connecteur 7/8" + OVP1)
F23 316L IP68 ; presse-étoupe M20
F23 316L IP68 ; raccord fileté G1/2
F23 316L IP68 ; raccord fileté NPT1/2
F23 316L IP66 ; connecteur M12
F23 316L IP68 ; connecteur 7/8"
Version spéciale, à spécifier
Equipement complémentaire:
A
B
Version de base
Certificat matière EN10204-3.1, pièces en contact avec le produit
(316L pour tige / coax)
Certificat matière EN10204-3.1, sous pression (316L pour variante de câble)
*Protocole de linéarité en 5 points
*5 points, 3.1, NACE, protocole de linéarité en 5 points, voir spécifications
additionnelles, Certificat matière EN1020-4-3.1, NACE MR0175 (pièces en
contact avec le produit 316L)
EN10204-3.1, NACE MR0175 (contact avec le produit 316L)
Certificat matière
Agrément marine GL/ABS
Version spéciale, à spécifier
C
H
J
N
S
Y
995
Marquage :
1
2
Point de mesure (TAG)
Adresse bus
Vous pouvez reporter dans le tableau suivant les différentes options. Les options entrées forment la
référence de commande complète.
FMP40-
Référence complète
⇓
Veuillez entrer la longueur de la sonde en mm ou inch / 0.1 inch
mm
inch / 0.1 inch
Longueur de sonde LN → ä 16
1)
Endress+Hauser
OVP = protection contre les surtensions
11
Identification
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
2.2
"
Contenu de la livraison
Attention !
Tenez impérativement compte des conseils du chapitre "Réception des marchandises, transport,
stockage" → ä 14 concernant l'emballage, le transport et le stockage des appareils de mesure !
La livraison comprend :
• l'appareil monté
• le logiciel de configuration Endress+Hauser (sur le CD fourni avec l'appareil)
• éventuellement des accessoires, voir chap. 8.
Documentation jointe :
• Mise en service condensée (étalonnage de base/recherche des défauts) : jointe dans l'appareil
• Manuel de mise en service (le présent manuel)
• Certificats : pas compris dans le manuel de mise en service.
!
Remarque !
Le manuel de mise en service BA366F - "Description des fonctions de l'appareil" se trouve sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
2.3
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il est conforme aux normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de
conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE,
le constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.4
Marques
KALREZ®, VITON®, TEFLON®
Marques de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque de la société HART Communication Foundation, Austin, USA
PulseMaster®
Marque de la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne
12
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Montage
3
Montage
3.1
Montage rapide
Montage avec un raccord fileté
Boîtier F12/F23 ou T12
Rotation du boîtier
pour un meilleur accès à l'afficheur /
au compartiment de raccordement
1½"
Attention !
Ne visser l'appareil
que sur le raccord
fileté
Boîtier F12/F23
2
Clé 60
60
3
1.
1
Boîtier F12/F23 ou T12
Boîtier T12
2
¾"
3
50
Clé 50
1
Vis six pans creux
4 mm
2.
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-029
Endress+Hauser
1.
En cas d'utilisation d'un joint en fibre aramide et d'une pression de process de 40 bar : 140 Nm
Couple de serrage maximal autorisé : 450 Nm
2.
En cas d'utilisation d'un joint en fibre aramide et d'une pression de process de 40 bar : 25 Nm
Couple de serrage maximal autorisé : 45 Nm
13
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
3.2.1
Réception des marchandises
Vérifiez que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. Vérifiez que la totalité de la
marchandise a été livrée et comparez avec votre bon de commande.
3.2.2
"
Transport au point de mesure
Attention !
Respectez les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg.
Pour le transport, ne pas suspendre le Levelflex par sa tige.
3.2.3
Stockage
Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine
constitue une protection optimale.
La température de stockage admissible est de -40 °C…+80 °C.
14
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Montage
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Dimensions
Dimensions du boîtier
Dimensions pour le raccord process et le type de sonde → ä 16.
L00-F12xxxx-06-00-00-de-001
L00-T12xxxx-06-00-00-de-001
L00-F23xxxx-06-00-00-de-001
Endress+Hauser
15
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Levelflex M FMP40 - raccord process, type de sonde
Dimensions du boîtier, → ä 15.
Boîtier F12 / T12 / F23
Variante "3" / "4" :
Electronique séparée
Insertion par le haut
123
88
Type de sonde
(voir option 80 dans la "Structure de commande")
Variante "2" :
Tube rehausseur
88
2765
400
4 x Ø 8,5
Ø 60,3
Variante "4" :
Electronique séparée
Insertion latérale
80
100
260
Ø 21,3
Ø 76
Ø 76
Ø 76
Ø 81
Raccord fileté
G 1 ½ ou
1 ½ NPT
Raccord fileté
G ¾ ou
¾ NPT
109
109
8
27
25
M10x1,0
M10x1,0
40
40
Sonde à tige
Les tiges de sonde en Alloy
C22 sont en une seule
pièce (elles ne peuvent
pas être démontées)
Sonde coaxiale
pour mesure d'interface
Sonde coaxiale
Longueur de sonde LN
Sonde à câble
Ø 60
20
15
25
98,1
M5x0,8
clé 60
clé 50
64,5
Point de référence
de la mesure
Bride DN 40…200
ou équivalent
3xØ8
150
20
Seil:
Ø 4 mm
oder
Ø 6 mm
oder
Ø 6 mm + 2 mm revêtu PA
Taraudage :
M14 pour câble 4 mm
M20 pour câble 6 mm
40
Ø 10
Ø 6 (pour filetage ¾”)
Ø 16 (pour filetage 1½”
ou bride)
Ø 21,3 (pour filetage ¾”)
Ø 42,4 (pour filetage 1½”
ou bride)
Ø 42,4
Ø 22 (bei 4 mm Seil)
Ø 30 (bei 6 mm Seil)
Ø 45 / Ø 75
Ø 45 option 80, variante “B, D, F, H“
Ø 75 option 80, variante “C, E, G, I“
L00-FMP4xIxx-06-00-00-de-007
16
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.4
Montage
Remarques générales pour la mesure d'interface
Le Levelflex M avec la variante d'électronique "Interface" représente le choix idéal pour la mesure
d'interfaces. Il effectue simultanément des mesures d'interfaces variables et de niveau total variable.
Niveau
total
min. 60 mm
CD1
CD1
Interface
CD2
CD2
L00-FMP4xIxx-15-00-00-de-001
De plus, il faut tenir compte des conditions générales suivantes sur la mesure d'interface :
• Le CD du produit supérieur doit être connu et constant. Il peut être déterminé à l'aide du manuel
du coefficient diélectrique SD106F (disponible en anglais). Si l'épaisseur de l'interface existe et est
connue, il est également possible de calculer le CD automatiquement avec FieldCare → ä 84.
• Le CD du produit supérieur ne doit pas être supérieur à 10.
• La différence de CD entre le produit supérieur et le produit inférieur doit être > 10.
• L'épaisseur minimale de l'interface doit être de 60 mm.
• Les couches d'émulsion à proximité de l'interface peuvent atténuer fortement le signal.
Les couches d'émulsion sont toutefois tolérées jusqu'à 50 mm.
• La gamme de mesure pour la mesure d'interface est limitée à 10 m. Gammes de mesure
supérieures disponibles sur demande.
Endress+Hauser
17
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.4.1
Electronique
Les variables process résultantes sont délivrées à l'aide des variables dynamiques du protocole
HART. Les variables de process peuvent être affectées de façon flexible aux variables dynamiques
(première, seconde, troisième, quatrième valeurs).
Variables dynamiques
du protocole HART
Affectation possible des variables de process
Première valeur (PV)
La "première valeur" est affectée de
• Interface (par défaut)
façon permanente à la sortie courant
• Niveau total
• Epaisseur du produit supérieur (phase supérieure) 4…20 mA.
Seconde valeur (SV)
—
• Niveau total (par défaut)
• Interface
• Epaisseur du produit supérieur (phase supérieure)
Troisième valeur (TV)
• Epaisseur du produit supérieur (phase
supérieure) (par défaut)
• Interface
• Niveau total
• Amplitude du signal du niveau total
—
Quatrième valeur (QV)
Amplitude du signal du niveau d'interface
Pas de variable affectée
3.4.2
Remarque
Utilisation du convertisseur de boucle HART HMX50
Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en section 4...20 mA à l'aide
du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et les
gammes de mesure à chaque paramètre dans le HMX50.
Levelflex M
HART
Alimentation
+1
+2
-3
Eingang
Entrée
Relais11
Relais
Relais22
Relais
4
5
6
Sortie
courant 11
Stromausgang
10
11
12
HART Loop Converter HMX50
16
17
18
7
8
9
Sortie
courant 22
Stromausgang
13
14
Alimentation
versorgung
15
Sortie
courant 33
Stromausgang
19
20
21
22 23 24
Commubox
FXA191/195
HART
24V DC
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-004
Fig. 2 :
Schéma de raccordement du convertisseur de boucle HART HMX50 (exemple : appareil 2 fils passif et sorties
courant connectées comme source de courant)
Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562.
Documentation complémentaire : TI429F et BA371F.
18
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.5
Montage
Remarques spécifiques pour la mesure d'interface
Montage dans une cuve cylindrique horizontale, verticale et enterrée
• Utiliser des sondes coaxiales ou à tige dans un bypass/tube de mesure. Pour des gammes de
mesure plus grandes, il existe une sonde séparable comme version spéciale.
• Pour les sondes coaxiales ou à tige dans un tube de mesure, la distance de la paroi est indifférente.
Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec
la paroi.
Montage dans un tube de mesure ou un
bypass
• La sonde à tige est recommandée pour des
diamètres de tube supérieurs à 40 mm.
• Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un
diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus
grands, il est recommandé d'utiliser une
sonde coaxiale.
• Les soudures internes dépassant de moins de
5 mm n'ont pas d'influence sur la mesure.
• Le tube ne doit pas présenter des différences
de diamètre.
• Si vous utilisez des sondes à tige, la longueur
de sonde doit dépasser de 100 mm de la sortie
inférieure.
• Dans le cas des sondes à tige, il faut
impérativement éviter que la sonde n'entre en
contact avec la paroi. Si nécessaire, on peut
utiliser une rondelle de centrage à l'extrémité
de la sonde.
min. 100
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-002
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-003
!
Remarque !
Pour la mesure d'interface, il faut
impérativement utiliser la rondelle de
centrage (voir Accessoires → ä 64).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le montage des sondes à câble et à tige en émission libre dans la cuve n'est possible que dans
certains cas - contactez Endress+Hauser.
19
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6
Montage
3.6.1
Outils de montage
En plus de l'outil pour monter la bride, il faut :
• Pour fixer les raccords filetés : une clé à molette 60 mm pour 1½", 50 mm pour ¾".
• Pour tourner le boîtier : une clé pour vis six pans 4 mm.
3.6.2
Raccourcissement des sondes
Sondes à tige
Le raccourcissement est nécessaire lorsque la distance du fond de la cuve ou du cône de sortie
est inférieure à 50 mm. Les tiges des sondes à tige peuvent être sciées ou séparées à l'extrémité
inférieure.
Sondes coaxiales
Le raccourcissement est nécessaire lorsque la distance du fond de la cuve ou du cône de sortie est
inférieure à 10 mm.
Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm max. de l'extrémité. Elles sont équipées à
l'intérieur de bagues de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube. Les bagues de centrage
sont maintenues avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de raccourcir la tige jusqu'à
env. 10 mm sous la bague de centrage.
3.6.3
Montage
Type de montage de sonde
• Les sondes sont montées au moyen de raccords filetés ou de brides.
Visser
• Vissez le Levelflex dans le manchon ou
fixez-le à la contre-bride.
• En cas d'utilisation d'un joint en fibre aramide
et d'une pression de process de 40 bar :
– G1 1/2" : 140 Nm
– G3/4" : 25 Nm
• Couple de serrage maximal autorisé :
– G1 1/2" : 450 Nm
– G3/4" : 45 Nm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-057
Montage standard
Si la viscosité du produit est ≤ 500 cSt et qu'il ne colmate pas, il est judicieux d'utiliser une sonde
coaxiale :
• Les éléments internes dans la cuve et les dimensions du piquage n'ont aucune influence sur la
mesure.
• Résistance aux contraintes latérales supérieure à celle des sondes à tige.
• Dans le cas de viscosités élevées, il est recommandé d'utiliser une sonde à tige pour des diamètres
de tube > 40 mm.
Mesure dans des liquides corrosifs
Pour la mesure dans des liquides corrosifs, utiliser le Levelflex M FMP41C.
20
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6.4
Montage
Etayage des sondes contre la déformation
Pour agrément Ex :
Pour des longueurs de sonde ≥ 3 m, un étayage est nécessaire (voir schéma).
Dans le cas d'un agrément GL/ABS :
Sondes à tige ∅ 16 mm ≤ 1 m admissible, sondes à tige ∅ 6 mm pas admissible.
Pour des sondes coaxiales ≥ 1 m, un étayage est nécessaire (voir schéma).
Sondes coaxiales
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-004
Endress+Hauser
21
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6.5
Remplacement d'un système de displacer dans un boîtier de
displacer existant
Le Levelflex M est une alternative parfaite à un système de displacer traditionnel dans un boîtier de
displacer existant. Outre les brides DIN et ANSI disponibles en standard, Endress+Hauser propose
également des brides adaptées aux boîtiers de displacer Fischer et Masoneilan (produit spécial).
Grâce à la configuration sur site par menus déroulants, la mise en service du Levelflex M ne prend
que quelques minutes. Le remplacement peut se faire même lorsque la cuve est partiellement pleine
et ne requiert pas d'étalonnage humide.
Principaux avantages :
• Pas de parties mobiles, donc une utilisation sans maintenance.
• Insensible aux influences du process comme la température, la densité, la turbulence et les
vibrations.
• Les sondes à tige se raccourcissent et se remplacent aisément. Il est ainsi facile d'ajuster la sonde
sur site.
Bride du boîtier du
displacer
L00-FMP4xIxx-17-00-00-de-002
Conseils pour l'élaboration de projets :
• Dans les applications standard, utilisez une sonde à tige. En cas d'installation dans un boîtier de
displacer métallique juqu'à 150 mm (pour une interface de 100 mm), vous avez tous les
avantages d'une sonde coaxiale.
• Il faut éviter tout contact de la sonde avec la paroi latérale. Si nécessaire, utilisez une rondelle de
centrage à l'extrémité inférieure de la sonde (→ ä 8 "Type de sonde :")
• Il faut adapter le plus précisément possible la rondelle de centrage au diamètre intérieur du boîtier
de displacer pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil même dans la zone de l'extrémité
de sonde.
Remarques supplémentaires pour la mesure d'interface
• Le tube ne doit pas présenter des différences de diamètre. Si nécessaire, utilisez la sonde coaxiale.
• Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec
la paroi. Si nécessaire, on peut utiliser une rondelle de centrage à l'extrémité de la sonde.
!
22
Remarque !
Pour la mesure d'interface, il faut impérativement utiliser la rondelle de centrage (voir Accessoires
→ ä 64).
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6.6
Montage
Montage avec isolation thermique
• Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, le
FMP40 doit être incorporé à l'isolation de la cuve en cas de températures de process élevées.
• L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
Raccord process avec raccord fileté
G ¾, G 1½, ¾ NPT ou 1½ NPT
L00-FMP40xxx-17-00-00-de-003
Endress+Hauser
Raccord process avec bride DN40...DN200
L00-FMP40xxx-17-00-00-de-002
23
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Remarques pour des montages spéciaux
Montage incliné
• Pour des raisons mécaniques, les sondes à tige
doivent être montées le plus verticalement
possible.
• Dans le cas d'un montage incliné, la longueur
de sonde doit être ajustée en fonction de
l'angle de montage.
Longueur de
la sonde
3.6.7
– jusqu'à 1 m = 30°
– jusqu'à 2 m = 10°
– jusqu'à 4 m = 5°
Angle de montage
L00-FMP4xIxx-17-00-00-de-048
Sondes séparables
En cas d'espace de montage réduit (distance du
plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes
à tige séparables (∅16 mm).
• Longueur de sonde max. 10 m/394 inch
• Capacité de charge latérale max. 20 Nm
• Les sondes peuvent être séparées en plusieurs
endroits dans les longueurs :
– 500 mm
– 1000 mm
• Couple de serrage : 15 Nm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-xx-015
Centrage de l'extrémité de la sonde
Si une rondelle de centrage est montée à
l'extrémité de la tige de sonde, le signal de
détection de l'extrémité de la sonde est défini de
façon fiable.
Voir "Structure de commande" → ä 8.
• Rondelles de centrage pour les sondes à tige :
– d = 45 mm (DN50/2" + DN65/2 1/2")
– d = 75 mm (DN80/3" + DN100/4")
Ø d
Couple de serrage
25 Nm ± 5 Nm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-068
24
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6.8
Montage
Montage pour des raccords process difficiles d'accès
En cas d'espaces réduits ou de températures élevées, le boîtier de l'électronique peut être
commandé avec un tube rehausseur ou un câble de raccordement (boîtier séparé).
Montage sur un tube rehausseur
Pour le montage, suivez les conseils de montage
(→ ä 20) et les points suivants :
400
• Après le montage, le boîtier peut être tourné
de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement.
Ø 60,3
Ø 76
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-014
Endress+Hauser
25
Montage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Montage avec une électronique séparée
• Tenir compte des instructions de montage → ä 20.
• Monter le boîtier sur mur ou sur tube (au choix à la verticale ou à l'horizontale) selon l'illustration
ci-dessous.
65
78
150
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
150
Ø 129
Paroi
85
1
88
123
52
1
88
4 x Ø 8,5
Ø2
Ø 129
78
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
2
Respecter le
rayon de
courbure 1
minimum !
80
85
52
260
max. 80
min. 30
96
≥7
5
Conduite
1,3
150
65
2765
94
1
Ø 76
94
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-015
!
Remarque !
La gaine de protection ne peut pas être démontée à ces endroits (1).
La température ambiante au câble de liaison (2) entre la sonde et l'électronique ne doit pas dépasser
105 °C.
Dans le cas d'électroniques déportées, des températures jusqu'à 280 °C ou 400 °C (selon la version)
sont autorisées au raccord process.
La version avec électronique séparée comprend la sonde, un câble de liaison et le boîtier. Ces pièces
sont livrées assemblées.
26
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
3.6.9
Montage
Rotation du boîtier
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée :
• Desserrez les vis de fixation (1)
• Tournez le boîtier (2) dans la direction voulue
• Resserrez les vis de fixation (1).
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-028
3.7
Contrôle de montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process,
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil
(→ ä 62) ?
Endress+Hauser
27
Câblage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
4
Câblage
4.1
Câblage rapide
Câblage dans un boîtier F12/F23
"
Avant d’effectuer le raccordement, veiller à ce que :
l
la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la
Attention ! plaque signalétique (1).
l
l
l
ENDRESS+HAUSER
LEVELFLEX-M
l’appareil soit mis hors tension.
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Order Code:
Ser.-No.:
la terre externe (7) du transmetteur soit raccordée à la terre 1
du système.
LN=
la vis de serrage (8) soit fortement serrée :
elle est la liaison entre la sonde et le potentiel de terre du
boîtier.
IP68 / NEMA 6P
PN=
Profibus PA
Foundation Fieldbus
90 … 253 V AC 1VA
10,5 … 32 V DC 1W
16 … 3
V DC 0,8W
4 … 20 mA HART
TA > 70°C : t >85°C
2-wire
4-wire
if modification
X = see sep. label
Dat./Insp.:
Patents
D01301-A
Si l’appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales et les consignes de
sécurité (XA) correspondantes.
Il faut utiliser les presse-étoupe spécifiés.
-
Pour les appareils avec certificat, la protection antidéflagrante
est réalisée comme suit :
2
7
l
Boîtier F12 - Ex ia :
Alimentation à sécurité intrinsèque obligatoire.
l
L’électronique et la sortie courant sont isolées galvaniquement
du circuit de l’antenne.
8
Raccordement du Levelflex M :
-
l
Dévisser le couvercle du boîtier (2).
l
Le cas échéant, retirer l’afficheur (3).
l
Retirer le couvercle du compartiment de raccordement (4).
l
Retirer le bornier par sa languette en plastique (uniquement
version 2 fils).
l
Passer le câble (5) dans le presse-étoupe (6).
Un câble instrumentation standard est suffisant si seul le signal
analogique est utilisé.
Utiliser un câble blindé en cas de communication avec le
signal (HART) superposé.
#
Retirer le connecteur
de l’afficheur !
3
ER
US
HA
S+
ES
DR
EN
Le blindage du câble (7) ne doit être relié à la terre que du côté
capteur.
l
Effectuer le raccordement (voir connexion des bornes).
l
Réinsérer le bornier.
l
Serrer le presse-étoupe (6).
Couple de serrage max. 10 à 12 Nm !
l
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (4).
l
Le cas échéant, remettre l’afficheur.
l
Refermer et visser le couvercle du
boîtier (2) (zone Ex poussières :
couple de serrage » 40 Nm).
l
6
4
5
Alimentation
2 possibilités
Mettre sous tension.
Commubox
FXA191/195
DXR375
Résistance de
communication
(> 250 W)
1 2 3 4
4...20 mA
Compartiment de
raccordement
étanche
Douilles test pour
tester le courant signal
1 2 3 4
L- L+ I+
I-
Version 2 fils
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-001
28
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Câblage
Câblage pour boîtier T12
»
L00-FMP40xxx-04-00-00-de-002
Endress+Hauser
29
Câblage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
Compartiment de raccordement
Trois boîtiers sont disponibles :
• Boîtier aluminium F12 : avec compartiment de raccordement étanche pour :
– Standard,
– Ex ia,
– Ex poussières.
• Boîtier aluminium T12 : avec compartiment de raccordement séparé pour :
– Standard,
– Ex e,
– Ex d,
– Ex ia (avec protection contre les surtensions),
– Ex poussières.
• Boîtier F23, inox 316L, pour :
– Standard,
– Ex ia,
– Ex poussières.
L00-FMR2xxxx-04-00-00-de-019
Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique avec les informations
essentielles concernant la sortie analogique et la tension électrique. Rotation du boîtier en rapport
avec le câblage, voir "Rotation du boîtier" → ä 27.
Charge HART
Charge min. pour communication HART : 250 Ω
Mise à la terre
Une mise à la terre correcte sur la borne de terre (à l'extérieur du boîtier) est nécessaire pour obtenir
la sécurité CEM.
Presse-étoupe
Standard, Ex ia, IS
Ex em, Ex nA
30
Type
Section
matière synthétique M20x1,5
5...10 mm
métal M20x1,5
7...10,5 mm
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Câblage
Bornes
pour sections : 0,5...2,5 mm2
Entrée de câble
Presse-étoupe : M20x1,5 (pour Ex d, uniquement entrée de câble)
Entrée de câble : G ½ ou ½ NPT
Tension d'alimentation
HART, 2 fils
Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil :
Communication
Tension aux bornes
Consommation
courant
minimale
maximale
4 mA
16 V
36 V
20 mA
7,5 V
36 V
4 mA
16 V
30 V
20 mA
7,5 V
30 V
HART
Standard
Ex ia
Ex em
Ex d
4 mA
16 V
30 V
20 mA
11 V
30 V
Courant constant, librement
réglable, par ex. pour un
fonctionnement sur batterie (valeur
mesurée transmise via HART)
Standard
11 mA
10 V
36 V
Ex ia
11 mA
10 V
30 V
Courant constant
(mode multidrop HART)
Standard
4 mA1)
16 V
36 V
mA1)
16 V
30 V
1)
Ex ia
4
Courant de démarrage 11 mA
Ondulation sinusoïdale HART, 2 fils : Ucc ≤ 200 mV
Consommation
min. 60 mW, max. 900 mW
Consommation courant
Communication
Courant de sortie
Consommation
3,6…22 mA
—
HART, 2 fils
Protection contre les surtensions
Si l'appareil est utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une
protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14 , standard d'essai 60060-1 (10 kA,
impulsion 8/20 μs), il convient de :
• utiliser l'appareil avec une protection contre les surtensions intégrée avec un éclateur à gaz
600 V dans un boîtier T12, voir → ä 8
ou
• réaliser cette protection en utilisant d'autres mesures adaptées (mesures de protection externes,
comme par ex. HAW262Z).
Endress+Hauser
31
Câblage
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
4.2.1
Raccordement HART avec RMA422 / RN221N
Source de
tension continue
ou
API
4...20 mA
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
RMA422
RN221N
1 2 3 4
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECT
2 PV
HELP
8.7 m
SAVE
9
FieldCare
6
Page
Up
Bksp
Delete
Page
On
#%&
ABC
1
2
Copy
Paste
GHI
PQRS
DEF
3
Hot Key
JKL
4
MNO
5
6
Insert
+ Hot Key
TUV
WXYZ
8
9
_<>
+*/
0
-
7
,()‘
.
375
FIELD COMMUNICATOR
HART
Field
Communicator
375
Commubox
FXA191/FXA195
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-005
4.2.2
Raccordement HART avec d'autres alimentations
Source de
tension continue
ou
API
4...20 mA
³ 250 W
1 2 3 4
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECT
2 PV
HELP
8.7 m
FieldCare
SAVE
9
Page
Up
Bksp
6
Delete
Page
On
#%&
ABC
1
2
Copy
Paste
GHI
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
4
5
6
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
375
FIELD COMMUNICATOR
HART
Field
Communicator
375
Commubox
FXA191/FXA195
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-006
"
32
Attention !
Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation et qu'il faut utiliser
la communication HART, insérez une résistance de communication de 250 Ω dans la paire torsadée
blindée.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Câblage
4.3
Raccordement recommandé
4.3.1
Compensation de potentiel
Raccordez la terre externe du système à la borne de terre externe (1) du transmetteur.
L00-FMP41Cxx-17-00-00-de-003
4.3.2
"
Câblage d'un câble blindé
Attention !
Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres
conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles
(→ ä 80).
4.4
Protection
• Boîtier fermé, testé selon :
– Boîtier F12/T12 : IP68, NEMA6P (24 h à 1,83 m sous la surface de l'eau)
– Boîtier F23 : IP69K en combinaison avec les entrées de câble M20 G ½ et NPT ½
– IP66, NEMA4X
• Boîtier fermé : IP20, NEMA1 (également protection de l'afficheur)
4.5
Contrôle de raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
• La connexion des bornes est-elle correcte (→ page 28 et suivantes) ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire :
L'appareil est-il prêt à fonctionner ? L'afficheur LCD est-il allumé ?
Endress+Hauser
33
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5
Configuration
5.1
Configuration en bref
ENDRESS + HAUSER
–
+
X
E
F
2x
X
O
Etalonnage
Reglages
base
securite
Ajust. longueur sonde
Linearisation
Etalonnage
etendu
F
Caract.
O
X
reservoir
Part.
plein
X
F
Immerge
S
>3 s
Conditions
O
de
mesure
...
Retour a
selection
groupe
Standard
Variation
rapide
Variation
lente
Test : pas
filtre
S
S
Sélection et configuration par menus déroulants :
F de l’affichage de la valeur mesurée à la Sélection groupe.
2.) Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité (par ex. "Etalonnage base (00)") et valider avec F.
1.) Passer avec
É la première fonction (par ex. “Caract. réservoir (002)") est sélectionnée.
Remarque !
Le choix actif est signalé par un à !
3.) Le mode Edition est activé avec O ou S.
Menus de sélection :
a) Sélectionner le paramètre souhaité dans la fonction sélectionnée (par ex. "Caract. réservoir (002)")
avec S ou O.
b) Valider avec F É Ã apparaît alors devant le paramètre sélectionné
c) Valider la valeur éditée avec F É le système quitte le mode Edition
d) O + S (= X) interrompt la sélection É le système quitte le mode Edition
Entrée de nombres et de texte :
a) Appuyer sur O ou S pour éditer la première position d’un nombre / texte (par ex. "Etalonnage vide (005)").
b) F positionne le curseur sur la position suivante É continuer avec (a) jusqu’à ce que la valeur soit entièrement
entrée.
c) Si le symbole 8 s’affiche à côté du curseur, appuyer sur F pour enregistrer la valeur entrée
É quitter le mode Edition.
d) O + S (= X) interrompt la saisie, le système quitte le mode Edition.
4.) Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante (par ex. "Caract. produit (003)").
5.) Appuyer 1 x sur O + S (= X) É retour à la fonction précédente (par ex. “Caract. réservoir (002)")
Appuyer 2 x sur O + S (= X) É retour à Sélection groupe
6) Appuyer sur O + S (= X) pour retourner à l’affichage de la valeur mesurée.
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-002
34
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.1.1
Configuration
Structure générale du menu de configuration
Le menu de configuration se compose de :
• Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0C, 0D) :
Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes possibilités de
configuration de l'appareil. Les groupes de fonctions disponibles sont par ex. : "Etalonnage
base", "Réglages sécurité.", "Sortie", "Affichage", etc.
• Fonctions (001, 002, 003, …, 0D8, 0D9) :
Chaque groupe de fonctions est composé d'une ou plusieurs fonctions. La configuration effective
(ou paramétrage) se fait dans les fonctions. Les valeurs numériques peuvent y être saisies, et les
paramètres sélectionnés et sauvegardés. Les fonctions du groupe "Etalonnage base" (00) sont
par ex. : "Caract. réservoir" (002), "Conditions de mes." (004), "Etalonnage vide" (005),
etc.
Si l'utilisation de l'appareil devait changer, il faudrait suivre la procédure suivante :
1.
Sélectionner le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00)
2.
Sélectionner la fonction "Caract. réservoir" (002) (dans laquelle il faut ensuite sélectionner
le niveau de la cuve).
5.1.2
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur
l'affichage.
L00-FMRxxxxx-07-00-00-de-005
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base
• Réglages sécurité
• Ajust. longueur sonde
...
00
01
02
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00
→
• Caract. réservoir
• Conditions de mes.
...
002
004
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Caract. réservoir" (002))
derrière la fonction écrite.
Endress+Hauser
35
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.2
Interface utilisateur
4 lignes de 20 digits. Contraste réglable par touches.
Afficheur LCD
END
MICRRES
S+HA
OPIL
OT USE
R
II
Order
Ser.-NoCode:
.:
Messbe
Measur
reich
ing
65
T
A >70°C
: t
>85°C
Made in Germany
IP
Maulburg
range
U 16...36
max.
4...20
20
m
mA V DC
ENDRESS + HAUSER
Symboles
–
+
E
3 touches
Verrou encliquetable
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-001
Pour faciliter la configuration, il est possible de retirer l'afficheur LCD VU331 en appuyant
simplement sur le verrou encliquetable (voir figure ci-dessus). Il est relié à l'appareil au moyen d'un
câble de 500 mm.
5.2.1
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides (afficheur LCD) :
Première valeur
Position
ENDRESS + HAUSER
Désignation
Seconde valeur
–
+
Unité
Symbole
E
Liste de sélection
Groupes de fonctions -> Fonctions
HOME
X
F
O
S
FG00
FG01
FG02
FG03
FG04
FG05
FG06
FG07
...
X
F
F
F000 F001 F002 F003 F004 ...
F
O
S
X
Aide
XReprésentation
des courbes
enveloppes
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-002
36
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.2.2
Configuration
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés par l'afficheur LCD :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transmission de données via HART.
5.2.3
Fonction des touches
L'afficheur se trouve dans le boîtier et est accessible en ouvrant le capot du boîtier.
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
O ou V
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
S ou W
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
X ou Z
F
O et F
ou
S et F
O et S et F
Endress+Hauser
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication !
Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage.
37
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Verrouillage de la configuration
Il existe deux manières de protéger le Levelflex contre une modification accidentelle des données
de l'appareil, des valeurs numériques ou des réglages par défaut :
"Code opération" (0A4) :
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), il faut indiquer une valeur <> 100 (par ex. 99)
dans "Code opération" (0A4). Le verrouillage est indiqué sur l'afficheur par le symbole .
Le déverrouillage peut se faire à partir de l'afficheur ou par communication.
Verrouillage hardware
Pour verrouiller l'appareil, appuyez simultanément sur les touches O, S et F. Le verrouillage est
signalé sur l'afficheur par le symbole . Le déverrouillage ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur
en appuyant à nouveau simultanément sur les touches O , S et F. Le déverrouillage via la
communication n'est pas possible. Tous les paramètres peuvent être affichés, même si l'appareil est
verrouillé.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Appuyez simultanément sur O, S et F
⇓
⇓
Le SYMBOLE DE VERROUILLAGE apparaît sur
l'afficheur LCD.
38
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.3.2
Configuration
Déverrouillage de la configuration
En essayant de modifier les paramètres d'un appareil verrouillé, l'utilisateur est automatiquement
invité à déverrouiller l'appareil :
"Code opération" (0A4) :
En entrant le code opération (à partir de l'afficheur ou via communication)
100 = pour appareil HART
le Levelflex est déverrouillé et peut être configuré.
Déverrouillage hardware :
En appuyant simultanément sur les touches O, S et F, l'utilisateur est invité à entrer le code
opération
100 = pour appareil HART
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Appuyez simultanément sur O, S et F
⇓
Entrez le code opération et validez avec F.
⇓
"
Endress+Hauser
Attention !
La modification de certains paramètres, par ex. les caractéristiques du capteur, a un effet sur de
nombreuses fonctions du dispositif de mesure et surtout sur la précision de mesure ! Ces paramètres
ne doivent pas être modifiés en temps normal et sont donc protégés par un code spécial connu
uniquement par Endress+Hauser. Pour toute question, veuillez vous adresser en priorité à
Endress+Hauser.
39
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.3.3
"
Réglage usine (remise à zéro)
Attention !
Une remise à zéro rétablit les réglages usine de l'appareil, ce qui peut avoir une influence néfaste
sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après
une remise à zéro.
La remise à zéro n'est nécessaire que :
• si l'appareil ne fonctionne plus
• si l'appareil est déplacé d'un point de mesure à un autre
• si l'appareil est démonté, stocké et remonté
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Saisie ("Remise à zéro" (0A3)) :
• 333 = remise à zéro paramètres d'usine
333 = remise à zéro paramètres d'usine
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu
doit être utilisé dans une application :
• Le Levelflex est remis aux valeurs par défaut.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• Il est possible d'effacer la suppression des échos parasites dans le groupe de fonctions "Etalonnage
étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut
à nouveau être activé dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (04).
Liste des fonctions concernées par la remise à zéro :
• Caract. réservoir (002)
• Caract. produit (003)
• Conditions de mes. (004)
• Etalonnage vide (005)
• Etalonnage plein (006)
• Installation (007)
• Sortie si alarme (010)
• Sortie si alarme (011)
• Sortie perte écho (012)
• Temporisation (014)
• Distance sécurité (015)
• dans distance de sécurité (016)
• Sonde (032)
• Affectation PV (035)
• Affectation SV (036)
• Affectation TV (037)
• Niveau / Volume résid. (040)
• Linéarisation (041)
• Unité utilisateur (042)
• Gamme max. (046)
• Diamètre cuve (047)
• Plage suppression (052)
• Lancer mapping (053)
• Correction niveau (057)
• Temps d'intégration (058)
• Limite valeur mesurée (062)
• Mode sortie courant (063)
• Courant fixe (064)
• Valeur 4mA (068)
• Langue (092)
• Retour affichage valeur (093)
• Format affichage (094)
• Décimales (095)
• Signe séparation (096)
• Format affichage (098)
• Code opération (0A4)
• Param. application (0A8)
• Caract. produit 2 (018)
• Il est possible de remettre à zéro la suppression des échos parasites dans le groupe de fonctions
"Etalonnage étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• Il faut effectuer un "Etalonnage base" (00) complet.
40
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.4
Configuration
Affichage et validation des messages d'erreur
Type de défaut
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont immédiatement affichées.
S'il y a plusieurs erreurs système ou process, c'est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée !
Les types d'erreur sont les suivants :
• A (Alarme) :
Appareil en état de défaut (par ex. MAX 22 mA)
Signalé par un symbole permanent .
(Description des codes, → ä 68)
• W (avertissement) :
L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur.
Signalé par un symbole clignotant .
(Description des codes, → ä 68)
• E (alarme / avertissement) :
Configurable (par ex. perte d'écho, niveau dans la distance de sécurité)
Signalé par un symbole permanent/clignotant.
(Description des codes, → ä 68)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Messages d'erreur
Les messages d'erreur s'affichent en texte clair sur 4 lignes avec un code erreur. Les codes erreurs
sont décrits → ä 68.
• Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), l'erreur actuelle ainsi que l'erreur précédente
peuvent être affichées.
• S'il y a plusieurs erreurs simultanées, les touches O ou S peuvent servir à se déplacer d'un
message d'erreur à l'autre.
• L'erreur précédente peut être effacée dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction
"Effacer dernier défaut" (0A2).
Endress+Hauser
41
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.4.1
Logiciel d'exploitation Endress+Hauser
Le logiciel d'exploitation FieldCare est l'outil de configuration et de gestion des instruments
d'Endress+Hauser, basé sur la technologie FDT. Il permet de configurer tous les appareils
Endress+Hauser, ainsi que les appareils de fabricants tiers, qui supportent le standard FDT.
Fonctionne sous : Win2000, Windows XPm et Windows Vista.
Les fonctions de FieldCare sont les suivantes :
•Configuration en ligne des capteurs
•Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
•Linéarisation des cuves
•Chargement et sauvegarde des données (upload/download)
•Création d'une documentation du point de mesure
Possibilités de raccordement :
•HART via Commubox FXA191 et interface série RS 232 C d'un ordinateur
•HART via Commubox FXA195 et interface USB d'un ordinateur
Mise en service par menus déroulants
L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-001
42
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Configuration
Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-007
Linéarisation des cuves
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-041
Endress+Hauser
43
Configuration
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
5.5
Communication HART
Outre la configuration sur site, vous pouvez également paramétrer l'appareil de mesure via le
protocole HART et interroger les valeurs mesurées. Il existe deux possibilités pour la configuration :
• Configuration par le terminal portable universel Field Communicator 375.
• Configuration par un PC utilisant un logiciel de configuration
(par ex. FieldCare (raccordement → ä 32).
5.5.1
Configuration avec le terminal portable Field Communicator 375
Le terminal portable Field Communicator 375 permet d'effectuer la configuration de toutes les
fonctions de l'appareil sous forme de menus.
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECT
2 PV
HELP
8.7 m
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECTION
2 PV
Delete
8.7 m
SAVE
H
9
Page
Up
Bksp
6
ABC
Bksp
2
3
Paste
Hot Key
JKL
MNO
PQRS
1
2
3
4
5
BASIC SETUP
SAFETY SETTINGS
LENGTH ADJUSTMENT
LINEARISATION
EXTENDED CALIBR.
Delete
DEF
1
Copy
GHI
4
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
FMP40: LIC0001
GROUP SELECTION
SAVE
Delete
Page
On
#%&
HELP
5
6
Insert
+ Hot Key
TUV
W XY Z
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
H
SAVE
HOME
Bksp
FMP40: LIC0001
BASIC SETUP
1
2
3
4
5
MEASURED VALUE
TANK PROPERTIES
MEDIUM PROPERTY
PROCESS COND.
END OF PROBE
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
Page
Up
Page
On
375
FIELD COMMUNICATOR
SAVE
HOME
L00-FMPxxxxx-07-00-00-yy-005
!
44
Remarque !
• Pour plus d'informations sur le terminal portable HART, voir le manuel de mise en service
correspondant qui se trouve dans la pochette de transport du Field Communicator 375.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de vérification "Contrôle de montage".
• Liste de vérification "Contrôle de raccordement".
6.2
Mettre l'appareil sous tension
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, les affichages suivants se succèdent toutes les 5 s :
version de software, protocole de communication et sélection de la langue.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
⇓
⇓
Choisissez la langue
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
Choisissez l'unité de base
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
Les valeurs mesurées actuelles PV (interface) et SV
(niveau) sont affichées dans les réglages standard.
⇓
En appuyant sur F, vous passez au menu de sélection
des groupes de fonctions.
Avec cette sélection, vous pouvez effectuer l'étalonnage
de base
Endress+Hauser
45
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.3
UB
Etalonnage de base
Bride :
point de référence
de la mesure
DL
DS
DL
DI
CD1
UP
LN
UB
E
DI
F
LL
DS
LN
LL
F
CD2
LI
E
LI
E
F
DI
= Etalonnage vide (= point zéro) - réglage en 005
= Etalonnage plein (= niveau max) - réglage en 006
= Distance interface (distance bride / CD2) - affichage en 0A6
LI
= Niveau interface (distance extrémité de la sonde / CD1) - affichage en 0A5
DL = Distance niveau total - affichage en 0A5
LL
= Niveau total - affichage en 0A6
LN
UB
UP
DS
=
=
=
=
Longueur sonde - réglage en 033
Distance de blocage supérieure - réglage en 059
Epaisseur du produit supérieur
Distance de sécurité - réglage en 015
Etalonnage de base (standard)
Caract.
part.
reservoir
plein
Conditions
de
mes.
Etalonnage
vide
Etalonnage
plein
Distance
blocage
Standard
immerge
Option (description, voir manuel BA366F)
Reglages
securite
Linearisation
Etalonnage
etendu
...
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-001
46
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Dans la plupart des applications, l'étalonnage de base est suffisant pour la mise en service.
A partir de la longueur de sonde commandée, le Levelflex est directement réglé en usine. Dans la
majorité des cas, il ne reste plus qu'à entrer les paramètres d'application qui adaptent
automatiquement l'appareil aux conditions de mesure. L'étalonnage usine du point zéro et de
l'étendue de mesure F correspond respectivement à 4 mA et 20 mA pour les versions avec sortie
courant et à 0 % et 100 % pour les versions avec sortie numérique et pour l'affichage.
Une fonction de linéarisation avec 32 points max., basée sur un tableau saisi manuellement ou de
manière semi-automatique ou encore par schématisation des cuves, peut être activée sur site ou à
distance. Cette fonction permet, par exemple, de convertir le niveau en unités de volume et de
masse et influe de la même manière sur l'interface et sur le niveau total.
Pour des mesures complexes, d'autres réglages peuvent être nécessaires pour permettre à
l'utilisateur d'optimiser le Levelflex selon ses exigences spécifiques. Les fonctions nécessaires à cette
opération sont décrites en détail dans le manuel de mise en service BA366F - "Description des
fonctions de l'appareil" qui se trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
Lors de la configuration des fonctions dans "Etalonnage base" (00), respectez les conseils suivants :
• Sélectionnez les fonctions selon la procédure décrite → ä 34.
• Pour certaines fonctions (par ex. Lancer une suppression des échos parasites (052)), une question
de sécurité (Lancer mapping (053)) s'affiche après la validation de la plage de suppression.
Sélectionnez "OUI" avec O ou S et validez avec F. La fonction est maintenant exécutée.
• Si pendant un certain temps (à régler) (→ groupe de fonctions "Affichage (09)"), aucune donnée
n'est entrée, un retour automatique à la valeur mesurée s'effectue.
!
"
Endress+Hauser
Remarque !
• Pendant la saisie des données, l'appareil continue à mesurer, autrement dit la valeur mesurée est
disponible sur la sortie signal.
• Si la représentation de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur
mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation
de la courbe enveloppe après l'optimisation.
• En cas de coupure de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont sauvegardées dans
l'EEPROM.
Attention !
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu du menu de
configuration dans un manuel séparé BA366F - "Description des fonctions de l'appareil" qui
se trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
47
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.4
Etalonnage de base avec VU331
Fonction "Valeur mesurée" (000)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet l'affichage de la valeur mesurée actuelle dans l'unité choisie (voir la fonction
"Unité utilisateur" (042)). Le nombre de décimales est configuré dans la fonction
"Décimales" (095).
Par défaut, les affectations de PV et SV sont les suivantes :
PV correspond au niveau d'interface ; SV = niveau total
6.4.1
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00)
⇒
Fonction "Caract. réservoir" (002)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet de sélectionner les caractéristiques de la cuve.
Selon les réglages, le système recherche un écho (immergé) ou 2 échos (partiellement plein).
Sélection :
• Partiellement plein
• Immergé
Partiellement plein
Le système recherche 2 signaux dans la gamme de mesure. Le signal supérieur est assigné au niveau
total, le signal inférieur au niveau d'interface. La différence entre les deux niveaux correspond à
l'épaisseur du produit supérieur (phase supérieure).
Immergé
C'est le signal le plus fort dans la gamme de mesure qui est évalué. Si le signal du niveau total se
trouve dans la distance de blocage supérieure, le signal détecté correspond au niveau d'interface.
Si aucun écho n'est trouvé, une perte d'écho est détectée.
!
48
Remarque !
• Le signal supérieur du niveau total doit impérativement se situer dans la distance de blocage
supérieure si "immergé" a été sélectionné, de sorte qu'il ne soit pas évalué de façon incorrecte.
Le réglage de la distance de blocage supérieure fait partie de l'étalonnage de base lorsque
"immergé" est sélectionné.
• Un changement du niveau total lorsque "immergé" est sélectionné a une influence sur la précision
de la mesure.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Fonction "Conditions de mes." (004)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'adapter la réaction de l'appareil à la vitesse de remplissage de la cuve.
Le réglage a une influence sur le filtre intelligent et affecte le niveau total ou le niveau d'interface
de la même manière.
Sélection :
• standard
• variation rapide
• variation lente
• test : pas filtre
Sélection :
Standard
Variation rapide
Variation lente
Test : pas filtre
Application :
Pour toutes les applications
standard, liquides avec une
vitesse de remplissage faible à
moyenne sur des cuves
suffisamment grandes.
Petites cuves, notamment de
liquides, avec une vitesse de
remplissage élevée.
Applications avec vitesse de
remplissage lente à moyenne.
Temps de réaction le plus court :
• Pour des tests
• Mesure dans de petites cuves
avec une vitesse de remplissage
élevée, si le réglage "variation
rapide" est trop lent.
Electronique 2 fils :
Temps mort : 4 s
Temps de montée : 18 s
Temps mort : 2 s
Temps de montée : 5 s
Temps mort : 6 s
Temps de montée : 40 s
Temps mort : 1 s
Temps de montée : 0 s
Fonction "Etalonnage vide" (005)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer la distance entre la bride (point de référence de la mesure) et le
niveau minimal (=point zéro).
E = Etalonnage vide (= point zéro)
E
0%
L00-FMP4xIxx-14-00-06-de-001
Endress+Hauser
49
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Fonction "Etalonnage plein" (006)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer la distance entre le niveau minimal et le niveau maximal
(=niveau max.).
100%
CD1
F = Etalonnage plein (= niveau max.)
F
Fmax = E – distance de blocage supérieure
CD2
0%
L00-FMP4xIxx-14-00-06-de-002
Fonction "Distance blocage" (059)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Pour les sondes à tige et les sondes à câble jusqu'à 8 m, la distance de blocage supérieure est réglée
par défaut sur 0,1 m.
Distances de blocage et gamme de mesure selon le type de sonde
Dans la partie inférieure de la sonde, il n'est pas possible d'obtenir une mesure précise, voir "Ecart
de mesure" → ä 51.
LN [m]
UB [m]
FMP40 (interface)
!
50
min
max
min
Sonde coaxiale
0,3
4
0
Sonde à tige 16 mm dans un bypass
0,3
4
0,1 1)
Sonde à tige 6 mm dans un bypass
0,3
2
0,1 1)
Sonde à câble en émission libre 2)
0,3
103)
0,1 1)
1)
Les distances de blocage indiquées sont préréglées. La distance de blocage supérieure UB peut être entrée
manuellement.
2)
Mesures en émission libre sur demande.
3)
Gammes de mesure supérieures disponibles sur demande.
Remarque !
La fiabilité de la mesure ne peut pas être garantie dans la distance de blocage.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Ecart de mesure
Données typiques sous conditions de référence :
DIN EN 61298-2, pourcentage de l'étendue de mesure.
Sortie :
numérique
analogique
Somme de la non-linéarité, la nonrépétabilité et l'hystérésis
Niveau (variante d'électronique niveau et interface) :
– Gamme de mesure jusqu'à 10 m : ±3 mm
– Gamme de mesure > 10 m : ±0,03 %
±0,06 %
Pour des sondes à câbles revêtues PA :
– Gamme de mesure jusqu'à 5 m : ±5 mm
– Gamme de mesure > 5 m : ±0,1 %
Interface (uniquement variante d'électronique "K" mesure
d'interface) :
– Gamme de mesure jusqu'à 10 m : ±10 mm
Si l'épaisseur de l'interface est < 60 mm, l'interface ne peut
plus être différenciée du niveau total, si bien que les deux
signaux de sortie sont identiques.
Offset / point zéro
±4 mm
±0,03 %
Si les conditions de référence ne sont pas remplies, l'offset/point zéro, provenant des conditions de
montage, peut aller jusqu'à ±12 mm pour les sondes à tige. Cet offset/point zéro supplémentaire
peut être compensé en entrant une correction (fonction "Correction niveau" (057)) lors de la mise
en service.
A proximité de l'extrémité inférieure, on trouve l'écart de mesure suivant pour la
mesure de niveau (variante d'électronique niveau et interface) :
Sonde à câble
Sonde à tige et sonde coaxiale
80
60
Somme de la non-linéarité,
la non-répétabilité et l'hystérésis
[mm]
Somme de la non-linéarité,
la non-répétabilité et l'hystérésis
[mm]
80
CD = 2
40
CD > 7
20
0
-20
-40
-60
60
CD > 7
40
20
0
-20
-40
-60
-80
-80
0
50
100
150
200
250
300
Distance de l'extrémité de la sonde [mm]
L00-FMP4xxxx-05-00-00-de-001
0
50
100
150
200
250
300
Distance de l'extrémité de la sonde [mm]
L00-FMP4xxxx-05-00-00-de-002
Si pour les sondes à câble le coefficient diélectrique est inférieur à 7, la mesure est impossible dans
la zone du contrepoids (0 à 250 mm de l'extrémité de la sonde ; distance de blocage inférieure).
Endress+Hauser
51
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Pour les interfaces fines, on trouve l'écart de mesure suivant (uniquement variante
d'électronique "K" mesure d'interface) :
Sonde à tige (exemple), valable également pour une sonde coaxiale
Ecart de mesure [mm]
±50
±40
±30
Mesure impossible
dans cette
zone
Produit
supérieur
Produit
inférieur
±20
±10
0
200
60
Epaisseur du produit supérieur [mm]
0
Interface
L00-FMP4xIxx-05-00-00-de-001
Fonction "Caract. produit" (003)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur (phase supérieure).
Sélection :
• 2.00
Les tableaux ci-dessous montrent une répartition du CD selon les groupes de produits. Il n'est
toutefois pas suffisant de prendre une valeur typique. Pour une mesure précise de l'interface, il est
nécessaire de déterminer le plus précisément possible le CD du produit du haut (phase supérieure)
et de l'entrer dans cette fonction.
Le CD du produit supérieur doit être connu et constant. Il peut être déterminé à l'aide du manuel
du coefficient diélectrique SD106F (disponible en anglais). Si l'épaisseur de l'interface existe et est
connue, il est également possible de calculer le CD automatiquement avec FieldCare.
Coefficient diélectrique (εr)
1,4...1,6
– Gaz liquéfiés, par ex. N2, CO2
1,6...1,9
–
–
–
–
1,9...2,5
– Huiles minérales, carburants
2,5...4
52
Liquides typiques
Gaz liquide, par ex. propane
Solvant
Fréon
Huile de palme
– Benzène, styrène, toluène
– Furane
– Naphtalène
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Coefficient diélectrique (εr)
!
Liquides typiques
4...7
– Chlorobenzène, chloroforme
– Vernis cellulosique
– Isocyanate, aniline
>7
– Solutions aqueuses (CD env. 80)
– Alcools
– Ammoniac
Remarque !
Etant donné la grande vitesse de diffusion de l'ammoniac, il est recommandé d'utiliser le FMP45
avec traversée étanche au gaz pour les mesures dans ce produit.
Fonction "Distance/valeur mesurée" (008)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Ce sont les distances mesurées du point de référence à la surface du produit et à l'interface qui sont
affichées. Vérifiez que les valeurs correspondent aux distances réelles. Les cas suivants peuvent se
présenter :
• Distances correctes -> retour à Sélection groupe
• Distance niveau fausse -> vider la cuve/le bypass et effectuer une suppression sur l'ensemble de
la longueur de sonde (voir BA366F - "Description des fonctions de l'appareil").
• Distance interface fausse -> vérifier l'entrée de "Caract. produit" (003).
ENDRESS + HAUSER
–
Endress+Hauser
+
E
⇒
⇓
S'affiche après 3 s
53
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.5
Courbe enveloppe avec VU331
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)).
6.5.1
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
Fonction "Config. courbe" (0E1)
⇒
C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher :
• courbe enveloppe
• signal différentiel
• suppression écho fixe
6.5.2
Fonction "Lire courbe" (0E2)
Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme
• courbe unique ou
• cyclique.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
!
54
Remarque !
Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la
valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la
représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.6
Mise en service
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3)
Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les
informations suivantes :
Curseur de
l’écho de niveau
Echo d’interface
(distance électrique)
Echo de niveau
Etalonnage
Seuil de l’écho
plein
Qualité de
l’écho évalué
Etalonnage vide
Courbe enveloppe
Valeur finale
de la représentation
Valeur initiale
de la représentation
Curseur de l’écho niveau
(distance physique,
calculé à l’aide de
la valeur DC)
Distance
niveau
Longueur
de la sonde
Suppression
(courbe vide)
Courbe différentielle
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-004
La courbe différentielle est issue de la différence entre la courbe écho et la suppression. Elle est
utilisée pour déterminer les niveaux et pour effectuer d'autres calculs.
6.6.1
Courbe enveloppe
Le Levelflex émet des impulsions individuelles successives rapides et enregistre leur réflexion avec
une temporisation légèrement variable. Les valeurs d'énergie reçues sont classées selon leur temps
de parcours. La représentation graphique de cette séquence est appelée "courbe enveloppe".
6.6.2
Suppression des échos parasites (mapping) (cuve vide) et courbe
différentielle
Pour supprimer des signaux parasites, la courbe enveloppe n'est pas exploitée directement dans le
Levelflex. La suppression (courbe vide) est dans un premier temps soustraite de la courbe enveloppe.
Le système recherche des échos de niveau dans la courbe différentielle résultante.
Courbe différentielle = courbe enveloppe - suppression (courbe vide)
La suppression (courbe vide) doit être la meilleure représentation possible de la sonde et de la cuve
vide ou du silo. Idéalement, seuls les signaux du produit à mesurer restent dans la courbe
différentielle.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.6.3
Suppression des échos parasites
• Suppression usine
A la livraison de l'appareil, une suppression (courbe vide) est déjà disponible.
• Supression utilisateur
Lorsque la cuve est partiellement pleine, il est recommandé d'effectuer un mapping sur une
distance jusqu'à 10 cm avant le niveau total effectif, (plage suppression = distance effective
jusqu'au niveau total - 10 cm). Lorsque la cuve est vide, il est recommandé d'entrer des valeurs
> LN.
• Suppression dynamique
N'est pas statique comme la suppression des échos parasites usine et utilisateur, mais suit
directement la suppression statique et s'adapte en permanence pendant le fonctionnement aux
fluctuations des caractéristiques de l'environnement de la sonde. Il n'est alors pas nécessaire
d'enregistrer explicitement la suppression dynamique.
6.6.4
Seuil écho
Les maxima dans la courbe différentielle ne sont acceptés que comme signal de réflexion, s'ils se
trouvent au-dessus d'un seuil calculé.
Ce seuil dépend du lieu et est automatiquement calculé à partir de la courbe écho idéale de la sonde
utilisée.
Le calcul du seuil en question dépend du paramètre utilisateur "Installation" dans la fonction
Etalonnage étendu.
6.6.5
Navigation dans la représentation des courbes enveloppes
Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et
verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur
droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
Mode zoom horizontal :
- agrandissement
- réduction
Mode move :
- déplacement vers la gauche
- déplacement vers la droite
Mode zoom vertical :
…
- agrandissement/réduction (4 étapes)
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-005
Mode Zoom horizontal
Appuyez sur O ou S pour activer le mode de navigation et accéder au mode zoom horizontal.
Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle horizontale.
• S diminue l'échelle horizontale.
S
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-001
56
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Mode Move
Appuyez sur F pour accéder au mode Move. Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O déplace la courbe vers la droite.
• S déplace la courbe vers la gauche.
S
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-002
Mode Zoom vertical
Appuyez à nouveau sur F pour accéder au mode Zoom vertical. Le symbole
s'affiche.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle verticale.
• S diminue l'échelle verticale.
Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel (
S
à
).
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-003
Quitter le mode de navigation
• Appuyez sur F pour basculer entre les différents modes de navigation.
• Appuyez simultanément sur O et S pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et
déplacements réglés sont conservés. Le Levelflex n'utilisera l'affichage standard que lorsque la
fonction "Lire courbe" (0E2) sera activée.
ENDRESS + HAUSER
–
Endress+Hauser
+
E
⇒
⇓
S'affiche après 3 s
57
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.7
Etalonnage de base avec le logiciel de configuration
d'Endress+Hauser
Pour effectuer l'étalonnage de base avec le logiciel de configuration :
• Lancez le logiciel de configuration sur le PC et établissez la connexion
• Sélectionnez le groupe de fonctions "Etalonnage base" dans la fenêtre de navigation.
La représentation suivante s'affiche sur l'écran :
Configuration de base - étape 1/3 :
• Point de mesure
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-035
• Le bouton
!
58
permet de passer à l'écran suivant :
Remarque !
Validez chaque paramètre modifié avec la touche ENTREE !
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Configuration de base - étape 2/3 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Caractéristiques réservoir
– Conditions de mesure
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-036
Configuration de base - étape 3/3 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Etalonnage vide
– Etalonnage plein
– Distance de blocage
– Caractéristiques produit
– Distance niveau
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-039
Endress+Hauser
59
Mise en service
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
6.7.1
Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe.
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-034
6.7.2
Applications spécifiques à l'utilisateur (configuration)
Vous trouverez une description détaillée des groupes de fonctions, des fonctions et des paramètres
dans la documentation BA366F "Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M" sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
60
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
7
Maintenance
Maintenance
Il n'est en principe pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance particuliers pour le
Levelflex M.
7.1
Nettoyage extérieur
Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface
du boîtier et les joints.
7.2
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client (voir
chap. 9.4 "Pièces de rechange" → ä 72). Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de
rechange, veuillez vous adresser au SAV Endress+Hauser.
7.3
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur
les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
7.4
Remplacement
Après le remplacement d'un Levelflex M complet ou du module électronique, les paramètres
peuvent à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download).
Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC
à l'aide de FieldCare. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage.
• Si nécessaire, activer la linéarisation (voir BA366F sur le CD-ROM livré avec l'appareil)
• Nouvelle suppression des échos parasites (voir Etalonnage de base)
Après le remplacement de la sonde ou de l'électronique, il est nécessaire de procéder à un nouvel
étalonnage. La procédure d'étalonnage est décrite dans les instructions de réparation.
Endress+Hauser
61
Accessoires
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
8
Accessoires
Il existe différents accessoires pour le Levelflex M qui peuvent être commandés séparément auprès
d'Endress+Hauser.
8.1
Capot de protection
Il existe un capot de protection contre les intempéries en acier fin (réf. 543199-0001).
L'ensemble comprend le capot de protection et un collier de serrage.
m
135
mm
°
mm
45
95
Boîtier F12 / T12
70 mm
240 m
EN
M DRE
Orde
ICR SS
OP +H
Se r Code
r.-N
ILO AUS
o.: :
T II
65
T
A >7
0°C
: t
>8
5°C
Made in Germany
IP
Maulburg
ER
Me
Messbe
asurireich
ng
ran
ge
U 16
ma
x. 20
4...20...36
m
mA V DC
L00-FMR2xxxx-00-00-06-de-001
62
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Accessoires
8.2
NE
RD
rO
SE
red
+S
S
oC
:ed N-.re
AH
:.o
SU
RE
2 .x
PI
° 07
eM
bss M
ere ae
h c i n i ru s
g
ar
eg n
U
61
3 . . . .. 4
V 6 0 2.
CD Am
am
Montage sur conduite
(étrier et plaque de montage fournis en option,
voir structure de commande)
T
>A
0
15
120
82
Boîtier séparé
FHX40 (IP 65)
6,
3
80
106
122
122
aré
ép )
r s P 65
e
i
I
t
(
î
Bo X40
FH
118
96
max. 80
min. 30
8,
5
:C
Montage mural
(sans étrier de montage)
160
ynamreG ni edaM
t
8>
C°5
Micropilot M
Levelflex M
Prosonic M
180
grubluaM
m0
56
Afficheur séparé FHX40
Conduite
88
Câble
L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-005
8.2.1
Caractéristiques techniques (câble et boîtier) et structure de
commande
Longueur de câble
20 m (longueur fixe avec connecteurs)
Gamme de température
-30 °C...+70 °C
Protection
IP65/67 (boîtier) ; IP68 (câble) selon CEI 60529
Matériaux
Boîtier : AlSi12 ; presse-étoupe : laiton nickelé
Dimensions [mm]
122x150x80 (hxlxp)
Agrément :
A
C
G
K
N
S
U
1
Y
Zone non Ex
NEPSI Ex ia IIC T6/T5
IECEx Zone1 Ex ia IIC T6/T5
TIIS Ex ia IIC T6
CSA General Purpose
FM IS Cl.I Div.1 Gr.A-D
CSA IS Cl.I Div.1 Gr.A-D
ATEX II 2G Ex ia IIC T6, ATEX II 3D
Version spéciale, à spécifier
Câble :
1
5
9
20 m (> pour HART)
20 m (> pour PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus)
Version spéciale, à spécifier
Equipement complémentaire :
A
B
Y
Version de base
Etrier de montage pour tube 1"/2"
Version spéciale, à spécifier
Marquage :
1
FHX40 -
Point de mesure (TAG)
Référence complète
Pour raccorder l'afficheur séparé FHX40, utilisez le câble adapté à la variante de communication de
votre appareil.
Endress+Hauser
63
Accessoires
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
8.3
Rondelles de centrage
Si des sondes en version à tige sont utilisées dans un tube de mesure ou un bypass, il faut éviter tout
contact avec la paroi du tube. La rondelle de centrage fixe la sonde à tige au milieu du tube.
8.3.1
Rondelle de centrage en PEEK Ø 48-95 mm
La rondelle de centrage est adaptée aux sondes dont le diamètre de la tige est de 16 mm et peut être
utilisée dans des tubes de DN50 à DN100. Les repères sur la rondelle de centrage facilitent la
découpe. Il est ainsi possible d'adapter la rondelle de centrage au diamètre du tube. Voir aussi le
manuel de mise en service BA377F.
• PEEK (statiquement dissipatif)
• Gamme de mesure de température : –60 ... +250 °C
Réf. 71069064
!
Remarque !
Si la rondelle de centrage est montée dans un bypass, il faut la positionner sous la sortie inférieure
du bypass. Il faut en tenir compte lors de la sélection de la longueur de sonde. En général, la rondelle
de centrage ne doit pas être montée plus de 50 mm au-dessus de l'extrémité de la sonde.
Il est recommandé de ne pas utiliser la rondelle de centrage PEEK dans la gamme de mesure de la
sonde à tige !
max. 50
7
Ø
16
(0
.6
3
in
)
10
8.3.2
Ø 48
Ø 75
Ø 95
Rondelle de centrage en PFA Ø 37 mm
La rondelle de centrage est adaptée aux sondes dont le diamètre de la tige est de 16 mm (même des
sondes à tige revêtues) et peut être utilisée dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi le manuel
de mise en service BA378F.
• Gamme de mesure de température : -200 ... +150 °C
Réf. 71069065
37
10
7.8
64
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
8.4
Accessoires
Commubox FXA191 HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface RS232C.
Pour plus de détails, voir TI237F.
8.5
Commubox FXA195 HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Pour plus de détails, voir TI404F.
8.6
Commubox FXA291
La Commubox FXA291 permet de raccorder les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface
CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un PC ou d'un laptop. Pour plus
de détails, voir TI405C.
!
Remarque !
Pour les appareils Endress+Hauser suivants, vous avez besoin par ailleurs de l'accessoire
"Adaptateur ToF FXA291" :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
• Gammapilot M FMG60
• Levelflex M FMP4x
• Micropilot FMR130/FMR131
• Micropilot M FMR2xx
• Micropilot S FMR53x, FMR540
• Prosonic FMU860/861/862
• Prosonic M FMU4x
• Tank Side Monitor NRF590 (avec câble adaptateur supplémentaire)
8.7
Adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 permet de raccorder la Commubox FXA291 via le port USB d'un PC ou
d'un laptop, aux appareils Endress+Hauser suivants :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
• Gammapilot M FMG60
• Levelflex M FMP4x
• Micropilot FMR130/FMR131
• Micropilot M FMR2xx
• Micropilot S FMR53x, FMR540
• Prosonic FMU860/861/862
• Prosonic M FMU4x
• Tank Side Monitor NRF590 (avec câble adaptateur supplémentaire)
Pour plus de détails voir KA271F/00/a2.
Endress+Hauser
65
Accessoires
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
8.8
Bride adaptatrice FAU70E / FAU70A
L00-FMP4xxxx-00-00-00-de-001
Raccord process
12
14
15
99
DN50 PN16 A, bride EN1092-1 (DIN2527 B)
DN80 PN16 A, bride EN1092-1 (DIN2527 B)
DN100 PN16 A, bride EN1092-1 (2527 B)
Version spéciale, à spécifier
Raccordement des sondes
3
4
9
Raccord fileté ISO228 G1-1/2
Raccord fileté ISO228 G2
Version spéciale, à spécifier
Matériaux des brides
2
3
7
9
FAU70E
316L
Acier
Polypropylène
Version spéciale, à spécifier
Référence complète
Raccord process
22
24
25
99
2" 150 lbs FF, bride ANSI B16.5
3" 150 lbs FF, bride ANSI B16.5
4" 150 lbs FF, bride ANSI B16.5
Version spéciale, à spécifier
Raccordement des sondes
5
6
9
Raccord fileté NPT1-1/2
Raccord fileté NPT2
Version spéciale, à spécifier
Matériaux des brides
2
3
7
9
FAU70A
8.9
316L
Acier
Polypropylène
Version spéciale, à spécifier
Référence complète
Convertisseur de boucle HART HMX50
Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562.
Documentation complémentaire : TI429F et BA371F.
66
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Analyse des défauts
Levelflex M - Recherche des défauts
Vérifier la tension et la
comparer à celle
indiquée sur la plaque
signalétique.
L’appareil ne réagit
pas
pas ok.
Appliquer la tension
correcte
oui
terminé
L’appareil fonctionne ?
non
ok.
Vérifier la polarité de la
tension appliquée.
pas ok.
Corriger la polarité
oui
non
ok.
Raccordement bornierélectronique ?
pas ok.
Brancher correctement les connecteurs
oui
oui
terminé
L’appareil fonctionne ?
non
ok.
Pas d’affichage ?
terminé
L’appareil fonctionne ?
Régler le contraste :
ok
terminé
F+ O
pas ok.
non
Vérifier les contacts de
l’afficheur.
pas ok.
Brancher correctement les connecteurs
oui
L’afficheur fonctionne ?
terminé
non
ok.
Courant de sortie
entre 3.6 …22mA ?
oui
Afficheur probablement défectueux
Contacter le SAV Endress+Hauser
non
Courant de sortie
< 3,6 mA ? (2 fils)
< 2,4 mA ? (4 fils)
oui
pas ok.
Vérifier le câblage
Corriger le câblage
oui
Courant ok ?
terminé
non
ok.
Electronique probablement défectueuse
Contacter le SAV Endress+Hauser
La communication
HART ne
fonctionne pas
oui
La résistance de
communication a-t-elle
pas ok.
été montée selon les
instructions du manuel ?
Monter la résistance
(voir manuel)
oui
Communication ok ?
terminé
non
ok.
La Commubox a-t-elle
pas ok.
été raccordée selon les
instructions du manuel ?
Raccorder la
Commubox
(voir manuel)
oui
Communication ok ?
terminé
non
ok.
Le commutateur de
sélection HART sur la
Commubox est-il dans
la bonne position ?
pas ok.
Mettre le commutateur
dans la bonne position
oui
Communication ok ?
ok.
La communication
via l’interface service
ne fonctionne pas.
oui
Vérifier la configuration
du port COM sur le PC
terminé
non
Contacter le SAV Endress+Hauser
pas ok.
Corriger la
configuration
oui
terminé
Communication ok ?
non
Contacter le SAV Endress+Hauser
Les mesures sont
erronées.
oui
Vérifier l’étalonnage de
base
ok.
pas ok.
Effectuer un nouvel
étalonnage de base
oui
Mesure ok ?
terminé
non
Procéder selon les
instructions du manuel
au chapitre “Suppression
des défauts”
L00-FMP4xxxx-19-00-00-de-101
Endress+Hauser
67
Suppression des défauts
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
9.2
68
Messages d'erreur système
Code
Description du défaut
Cause
Remède
A102
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
W103
Initialisation - patienter
Sauvegarde EEPROM pas terminée
Patienter quelques secondes,
si l'erreur persiste, changer
l'électronique
A106
Download en marche patienter
Download en marche
Patienter, le message disparaît après
le chargement
A110
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A111
Défaut électronique
Défaut RAM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A113
Défaut électronique
Défaut ROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A114
Défaut électronique
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A115
Défaut électronique
Défaut général hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A116
Erreur download
Total de contrôle des données mémorisées Recommencer le download
Recommencer le download incorrect
A121
Défaut électronique
Pas d'étalonnage usine disponible
EEPROM effacée
Contacter le SAV Endress+Hauser
W153
Initialisation - patienter
Initialisation de l'électronique
Patienter quelques secondes.
Si l'erreur persiste, éteindre et
rallumer l'appareil.
A160
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A164
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A171
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A221
Déviation de l'impulsion de Module HF ou câble de raccordement
défectueux entre le module HF et
la sonde par rapport aux
l'électronique
valeurs standard
Vérifier les contacts sur le module HF
Si le défaut ne peut pas être supprimé
: remplacer le module HF
A261
Câble HF défectueux
Câble HF défectueux ou connecteur HF
déconnecté
Vérifier le connecteur HF,
si nécessaire remplacer le câble
défectueux
W275
Offset trop élevé
Température trop élevée au niveau de
l'électronique ou module HF défectueux
Vérifier la température, si nécessaire
remplacer le module HF défectueux
W512
Enregistrement suppression Enregistrement actif
- patienter
L'alarme s'arrête après quelques
secondes
W601
Linéarisation - courbe pas
monotone
Corriger le tableau
Linéarisation pas monotone croissante
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Suppression des défauts
Code
Description du défaut
Cause
Remède
W611
Nombre de points de
linéarisation < 2
Nombre de coordonnées de linéarisation
<2
Saisir correctement le tableau
W621
Simulation activée
Mode simulation activé
Arrêter le mode simulation
E641
Perte d'écho
Vérifier l'étalonnage
Vérifier l'étalonnage de base
Perte de l'écho à cause des conditions
d'application ou de la formation de dépôts Nettoyer la sonde (voir BA Suppression des défauts)
sur l'antenne
Défaut sonde
W650
Rapport signal sur bruit trop Bruit sur signal trop élevé
petit ou pas d'écho
Eliminer les interférences
électromagnétiques
E651
Distance de sécurité atteinte Niveau dans la distance de sécurité
Risque de débordement
Le défaut disparaît lorsque le niveau
quitte la distance de sécurité.
Effectuer éventuellement une remise
à zéro
A671
Linéarisation incomplète,
inutilisable
Tableau de linéarisation dans mode édition Activer le tableau de linéarisation
W681
Courant en dehors de la
gamme
Le courant est en dehors de la gamme
valable 3,8 mA ... 21,5 mA
Effectuer un étalonnage de base
Vérifier la linéarisation
69
Suppression des défauts
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
9.3
Défaut d'application
Défaut
Sortie
Cause possible
Suppression
Avertissement ou
alarme
selon la configuration
voir tableau Messages
d'erreur (→ ä 68)
voir tableau Messages d'erreur
(→ ä 68)
La valeur mesurée saute
lors de la vidange de la
cuve avec le réglage
"immergé" dans
"Caract. réservoir"
(002)
DB
Le niveau total est
détecté hors de "Dist.
blocage sup." (059).
F m/ft
oui
→
1.
Augmenter "Dist. blocage sup."
(059)
2.
Réglage "partiellement plein" dans
"Caract. réservoir" (002)
effectif
attendu
E m/ft
tÈ
La valeur mesurée saute
lors du remplissage de
la cuve avec le réglage
"partiellement plein"
dans "Caract.
réservoir" (002)
DB
F m/ft
attendu
Le niveau total se
trouve dans la "Dist.
blocage sup." (059)
réglée.
→
oui
Réduire "Dist. blocage sup." (059)
CD faux dans "Caract.
produit" (003)
→
oui
Vérifier le CD dans "Caract. produit"
(003).
Seuil d'écho pour le
niveau total trop élevé
→
oui
Vérifier le CD dans "Caract. produit"
(003).
effectif
E m/ft
tÈ
Erreur de pente dans la
valeur mesurée de
l'interface
F m/ft
effectif
attendu
E m/ft
tÈ
Les valeurs mesurées
pour l'interface et pour
le niveau total sont
identiques
F m/ft
attendu
effectif
E m/ft
tÈ
70
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Pour des interfaces
fines, le niveau total
saute au niveau
d'interface
Suppression des défauts
F m/ft
L'épaisseur de la phase
supérieure est
inférieure à 60 mm.
→
oui
La mesure de l'interface n'est possible
que pour des interfaces supérieures à
60 mm.
Présence d'une couche
d'émulsion
→
oui
La couche d'émulsion fausse la mesure.
Contactez votre agence
Endress+Hauser.
attendu
effectif
E m/ft
tÈ
La valeur de l'interface
saute
F m/ft
effectif
attendu
effectif
attendu
E m/ft
tÈ
Endress+Hauser
71
Suppression des défauts
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
9.4
Pièces de rechange
Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure, consultez notre
site Internet "www.endress.com". Pour cela, procédez de la façon suivante :
1.
Connectez-vous au site "www.endress.com" et choisissez votre pays.
2.
Cliquez sur "Instrumentation".
3.
Entrez le nom de l'appareil dans le champ "Recherche par produit".
4.
Sélectionnez l'appareil.
5.
Cliquez sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange".
6.
Sélectionnez les pièces de rechange (vous pouvez également utiliser la vue éclatée sur la droite
de l'écran).
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série mentionné
sur la plaque signalétique. Des instructions de remplacement sont fournies avec les pièces de
rechange si nécessaire.
72
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
9.5
Suppression des défauts
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage,
les mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel), faute de quoi Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquer :
• les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• la durée de service de l'appareil
9.6
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
9.7
Historique du software
Date
Version de software
Révision
02.2008
01.08.00
Software d'origine
Utilisable via :
– FieldCare
– HART Communicator 375 avec rév. 1, DD 1.
9.8
Documentation
Description des
fonctions de l'appareil
BA366F/14/fr/01.08
BA363F/14/fr/03.08
BA363F/14/fr/03.09
Adresses d'Endress+Hauser
Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre site web : www.endress.com/
worldwide. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
Grandeur de mesure
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires
10.1.1
Grandeurs d'entrée
La grandeur mesurée est la distance entre le point de référence (voir fig. → ä 16) et la surface du
produit.
Le niveau est calculé en fonction de la distance "vide" (E, voir fig. → ä 84).
A partir du niveau, il est possible de calculer le volume ou la masse grâce à la linéarisation
(32 points).
10.1.2
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
• 4…20 mA avec protocole HART
Signal de défaut
Les informations de défaut sont accessibles par les interfaces suivantes :
• Afficheur local :
– symbole erreur (→ ä 37)
– affichage texte clair
• Sortie courant, possibilité de choisir le comportement en cas d'erreur (par ex. selon
recommandation NAMUR NE 43)
• Interface numérique
Linéarisation
La fonction de linéarisation du Levelflex M permet de convertir la valeur mesurée dans de
nombreuses unités de longueur ou de volume, masse ou %. Les tableaux de linéarisation pour
calculer le volume dans les cuves cylindriques sont préprogrammés. Les autres tableaux pouvant
contenir jusqu'à 32 couples de valeurs peuvent être entrés manuellement ou de façon semiautomatique. Il est particulièrement facile de créer un tableau de linéarisation avec le logiciel
FieldCare.
10.1.3
Précision de mesure
Conditions de référence
• Température = +20 °C ±5 °C
• Pression = 1013 mbar abs. ±20 mbar
• Humidité de l'air = 65 % ±20 %
• Facteur de réflexion ≥ 0,8 (surface de l'eau pour la sonde coaxiale, plaque métallique pour les
sondes à tige et à câble avec min. 1 m ∅)
• Bride pour les sondes à tige ou à câble ≥ 30 cm ∅
• Distance des obstacles ≥ 1 m
• Pour la mesure d'interface :
– Sonde coaxiale
– CD du produit inférieur = 80 (eau)
– CD du produit supérieur = 2 (pétrole)
Résolution
• numérique : 1 mm
• analogique : 0,03 % de la gamme de mesure
Ecart de mesure
Se trouve dans Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) à partir de la → ä 48.
Temps de réaction
Le temps de réaction dépend de la configuration.
Temps le plus court :
• Electronique 2 fils : 1 s
74
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Effet de la température
ambiante
Caractéristiques techniques
Les mesures sont effectuées selon EN 61298-3 :
• Sortie numérique :
– TK moyen : 0,6 mm/10 K, max. ±3,5 mm sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
2 fils :
• Sortie courant (erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,032 %/10 K, max. 0,35 % sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
10.1.4
Conditions d'utilisation : environnement
Température ambiante
Température ambiante pour l'électronique : -40 °C ... +80 °C
A Tu<-20 °C et Tu>+60 °C, il se peut que la fonctionnalité de l'afficheur LCD soit réduite.
Prévoir un capot de protection contre les intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec
exposition au soleil.
Limites de température
ambiante
Pour des températures supérieures à 80 °C au raccord process, la température ambiante autorisée
au boîtier est réduite selon le diagramme ci-dessous :
L00-FMP41xxx-05-00-00-de-001
Température de stockage
-40 °C ... +80 °C
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Protection
• Boîtier fermé, testé selon :
– Boîtier F12/T12 : IP68, NEMA6P (24 h à 1,83 m sous la surface de l'eau)
– Boîtier F23 : IP69K en combinaison avec les entrées de câble M20 G ½ et NPT ½
– IP66, NEMA4X
• Boîtier fermé : IP20, NEMA1 (également protection de l'afficheur)
Résistance aux oscillations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64 : 20…2000 Hz, 1 (m/s2)2/Hz
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Nettoyage de la sonde
En fonction de l'application, des impuretés ou des dépôts se forment sur la sonde. Une couche fine
et régulière n'a qu'une faible influence sur la mesure. Des couches épaisses peuvent amortir le signal
et réduire ainsi la gamme de mesure. Des dépôts très irréguliers et adhérants (ex. par cristallisation)
peuvent fausser la mesure. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un principe de mesure sans contact
ou de vérifier régulièrement le taux d'encrassement.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Compatibilité électromagnétique selon EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21).
Pour plus de détails, référez-vous à la déclaration de conformité.
Si seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation standard est suffisant, mais en cas de
communication avec le signal HART superposé, il faut utiliser un câble blindé.
Si la sonde est montée sur cuve métallique, en béton ou utilisée en version coaxiale :
• Emissivité selon EN 61326 - série x, appareil de la classe A.
• Immunité selon EN 61326 - série x, exigences des secteurs industriels et recommandation
NAMUR NE 21 (CEM)
La valeur mesurée peut être influencée par de forts champs électromagnétiques lorsque les sondes
à tige sont installées sans mur de blindage/métallique, par ex. dans des silos en matière synthétique
ou en bois.
• Emissivité selon EN 61326 - série x, appareil de la classe A.
• Immunité : la valeur mesurée peut être influencée par les puissants champs électromagnétiques.
10.1.5
Gamme de température
de process
Conditions d'utilisation : process
La température maximale admissible au raccord process (point de mesure voir figure) dépend du
joint torique commandé et accepte les valeurs suivantes :
Matériau du joint torique
76
Température max.
FKM (Viton)
-30 °C
+150 °C
EPDM
-40 °C
+120 °C
2)
+150 °C
FFKM (Kalrez)
!
Température min.
-5 °C
1))
1)
Pour les sondes revêtues PA, la température max. admissible est 100 °C.
2)
La température min. pour FFKM peut être -15 °C si la température max. de +80 °C n'est pas dépassée.
Remarque !
La température du produit peut être plus élevée.
Les sondes métalliques non revêtues PA ne sont isolées que dans la zone de la traversée pour éviter
tout risque de chargement électrostatique.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Limites de pression de process
Caractéristiques techniques
Toutes les versions : -1...40 bar.
Cette gamme peut être réduite en sélectionnant le raccord process.
La pression nominale (PN) indiquée sur les brides se rapporte à une température de référence de
20 °C, pour les brides ASME 100 °F. Tenez compte des dépendances pression-température.
Pour les valeurs de pression autorisées sous des températures élevées, référez-vous aux normes :
• "EN 1092-1: 2001 Tab. 18
Etant donné leur propriété de stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404
(inox 316L) sont regroupés sous 13E0 dans EN 1092-1 Tab. 18. La composition chimique de ces
deux matériaux peut être identique.
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2-2.2 F316
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2.3.8 N10276
• JIS B 2220
Remarque !
Tous les Levelflex ont deux niveaux de joints. Il y a dans tous les cas un joint torique avec un joint
profilé derrière.
Matériaux en contact
avec le process
Pièce
Matériau
Joint
voir "Structure de commande" à partir → ä 8
Raccord process1)
voir "Structure de commande" à partir → ä 8
Tige de traversée
1.4462, Duplex CR22
Rondelles Nordlock
1.4547
Sonde à tige
voir "Structure de commande" à partir → ä 8
Sonde coaxiale
voir "Structure de commande" à partir → ä 8
Etoiles de centrage : PFA
Pour les sondes avec raccord 1½" et bride :
Bord inférieur des raccords process : PTFE (Dyneon Hostaflon TFM 1600).
Pour les sondes avec raccord ¾" :
Bord inférieur du raccord process : PPS-GF 40.
1)
Coefficient diélectrique
Endress+Hauser
Endress+Hauser fournit des brides DIN/EN en inox AISI 316L avec le numéro de matériau 1.4435 ou 1.4404.
Etant donné leur propriété de stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 (inox 316L) sont regroupés
sous 13E0 dans EN1092-1 Tab. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique.
• Sonde coaxiale : εr ≥ 1,4
• Sonde à tige : εr ≥ 1,6
77
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
10.1.6
Construction mécanique
Tolérances de longueur des
sondes
Sondes à tige/à câble
supérieur à
Poids
1m
3m
jusqu'à
1m
3m
6m
Tolérance admissible (mm)
-5
- 10
- 20
6m
- 30
FMP40
+ sonde à tige
6 mm
FMP40
+ sonde à tige
16 mm
FMP40
Sonde coaxiale
Poids pour les boîtiers
F12 ou T12
env. 4 kg
+
env. 0,2 kg/m
de sonde
+
poids des brides
env. 4 kg
+
env. 1,6 kg/m
de sonde
+
poids des brides
env. 4 kg
+
env. 3,5 kg/m
de sonde
+
poids des brides
Poids pour le boîtier F23
env. 7,4 kg
+
env. 0,2 kg/m
de sonde
+
poids des brides
env. 7,4 kg
+
env. 1,6 kg/m
de sonde
+
poids des brides
env. 7,4 kg
+
env. 3,5 kg/m
de sonde
+
poids des brides
Levelflex M
Matériau
• Boîtier :
– Boîtier F12/T12 : aluminium (AlSi10Mg), résistant à l'eau de mer, revêtement pulvérisé
– Boîtier F23 : 316L, acier anti-corrosion
• Hublot : verre
Raccord process
Voir "Structure de commande" à partir de → ä 8.
Joint
Voir "Structure de commande" à partir de → ä 8.
Sonde
Voir "Structure de commande" à partir de → ä 8.
78
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
10.1.7
Caractéristiques techniques
Certificats et agréments
Sigle CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont
listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès.
Télécommunications
Conforme à la "Part 15" des directives FCC pour un élément rayonnant involontaire (unintentional
radiator). Toutes les sondes satisfont aux exigences d'un appareil numérique de classe A.
Toutes les sondes dans des cuves métalliques satisfont également aux exigences d'un appareil
numérique de classe B.
Normes et directives
en vigueur
Les directives et normes européennes appliquées sont indiquées dans les déclarations de conformité
CE correspondantes. Pour le Levelflex M, sont également appliquées les normes suivantes :
EN 60529
Protection antidéflagrante (code IP)
NAMUR - groupement d'intérêt économique de l'automatisation de l'industrie de process.
• NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) des appareils de process et de laboratoire.
• NE 43
Standardisation du niveau de signal pour l'information de défaut des transmetteurs numériques.
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Certificats Ex
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible. Les conseils de sécurité à respecter
sont joints et référencés sur la plaque signalétique :
• Europe : Attestation d'examen de type CE, Conseils de sécurité XA
• USA : FM Approval, Control Drawing
• Canada : CSA Certificate of Compliance, Control Drawing
• Chine : NEPSI Explosion Protection Certificate of Conformity, Conseils de sécurité XA
• Japon : TIIS Certificate for Ex-apparatus
Affectation des certificats (XA, ZD, ZE) à l'appareil :
XA164F
XA165F
XA166F
XA167F
XA168F
XA172F
XA173F
XA173F
XA212F
XA211F
XA213F
XA215F
XA216F
XA217F
XA330F
XA218F
XA376F
XA378F
XA379F
XA380F
XA381F
XA386F
ZD075F
ZD076F
ZD077F
ZD078F
ZD080F
ZD081F
ZD082F
ZD083F
ZD021F
ZD106F
ZD107F
ZD109F
ZD110F
ZD113F
ZD114F
ZD116F
ZD117F
ZE258F
ZE256F
Variante
Option
10
Agrément :
Zone non Ex
A
NEPSI Ex em(ia) IIC T6
C
Zone non Ex, WHG
F X
ATEX II 3G Ex nA II T6
G
NEPSI Ex ia IIC T6
I
NEPSI Ex d(ia) IIC T6
J
*TIIS Ex ia IIC T4
K
TIIS Ex d (ia) IIC T4
L
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I.
M
CSA General Purpose
N
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G +
P
NEPSI DIP
Q
NEPSI Ex nA II T6
R
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G N.I.
S
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
T
X
X
X
X
X
X X X X X
X X
X
CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G+
U
V
IEC Ex tD A20/21
W
X
IEC Ex tD A20/22
X
X
2
ATEX II 2G Ex emb(ia) IIC T6/IECEx Zone
3
ATEX II 1/3D
1)
X X X X
X X
X
1
1)
ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
70
Configuration :
X
X X
CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G+
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6/IECEx Zone0/1
60
Alimentation
sortie :
X
X X
X
X
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D
5
6 X
ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIC T6
7
X X
X X X
X
4
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, WHG
X X
X
X
X
X
X X
X X
X
X X
X X
X
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6,
8 X
2 fils 4-20mA SIL HART
B
X
2 fils PROFIBUS PA
D
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X X
X
X X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X X
X
X
X X X
X X X
X X X
X
X X X X
X X X
X
X X X X
X X
X
X X X
2 fils FOUNDATION Fieldbus
F
X X
4 fils 90-250VAC 4-20mA SIL HART
G
X
4 fils 10.5-32VDC 4-20mA SIL HART
H
X
2 fils 4-20mA HART, mesure d'interface
K
Sans afficheur, via communication
1
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Afficheur 4 lignes VU331
2
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Préparé pour FHX40
3
F12 Alu, revêtu IP68 presse-étoupe M20
A
X
X X
X X X X
X X
X X
X X
X X
F12 Alu, revêtu IP68 raccord fileté G1/2
B
X X
X X X
X X X X
X X
X
X X
X X
X
X X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X X
X X X
X
X
X X
X X X
X X X
X X
X
X X X X X X X X X X X
X X
X
F12 Alu, revêtu IP68 raccord fileté NPT1/2
C
X X
X X X
X X X X
X X
F12 Alu, revêtu IP68 connecteur M12
D
X
X
X
X
X X
X
X X
F12 Alu, revêtu IP68 connecteur 7/8"
E
X
X
X
X
X X
X
X X
T12 Alu, revêtu IP68 presse-étoupe M20
G
X
X
X X
T12 Alu, revêtu IP68 raccord fileté G1/2
H
X
X
X
X
X X
X X
T12 Alu, revêtu IP68 raccord fileté NPT1/2
J
X
X
X
X
X X
X X
T12 Alu, revêtu IP68
90
T12 Alu, revêtu IP68
Boîtier
entrée de câble : T12 Alu, revêtu IP68
T12 Alu, revêtu IP68
connecteur M12
K
X
connecteur 7/8"
L
X
pr-étoupe M20 + OV
M
X X
X X
X
X X
racc. fileté G1/2 + OV N
X X
X X
X
X X
X X X
T12 Alu, revêtu IP68 racc. fil. NPT1/2+OV
P
X X
X X
X
X X
X X X
T12 Alu, revêtu IP68 connect. M12 + OVP
Q
X X
X X
X
X X
X X X
T12 Alu, revêtu IP68 connecteur 7/8" + OV R
X X
X X
X
X X
X X
X X X X
X X X
F23 316L IP68 presse-étoupe M20
1
X X
X X X
X
X X
F23 316L IP68 raccord fileté G1/2
2
X X
X X X
X
X X
X X X
F23 316L IP68 raccord fileté NPT1/2
3
X X
X X X
X
X X
X X X
X
X X X
F23 316L IP68 connecteur M12
4
X X
X X X
X
X X
X X X
F23 316L IP68 connecteur 7/8"
5
X X
X X X
X
X X
X X X
1) Boîtier F12/F23/T12-OVP : alimenter avec sécurité intrinsèque en combinaison avec l'électronique B, D ou F.
80
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
10.1.8
!
Caractéristiques techniques
Documentation complémentaire
Remarque !
Vous trouverez la documentation complémentaire sur les pages Produits sous
"www.fr.endress.com".
• Information technique (TI358F)
• Safety Manual "Functional Safety Manual" (SD174F/00/en)
• Certificat "Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung" (approval from the German Institute of
Structural Engineering) (ZE256F/00/en)
Endress+Hauser
81
Annexe
Etalonnage base
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
00
Caract. réservoir
002
part. plein
immergé
Réglages sécurité
01
Sortie si alarme
11
Annexe
11.1
Menu de configuration HART (afficheur)
Conditions de mes.
004
Etalonnage vide
005
010
Sortie perte écho
MIN -10% 3,6mA
MAX 110% 22mA
Maintien
012
Sortie si alarme
006
Temporisation
Distance blocage
059
014
Distance sécurité
Caract. produit
003
2
0,1
Temps si perte écho
Alarme
Maintien
Spécifique
Etalonnage plein
Entrer valeur
Entrer valeur
Standard
Variation rapide
Variation lente
Test : pas filtre
015
à partir de la distance de
blocage
dans dist. sécurité
016
Alarme
Avertissement
Maintien
011
Entrer valeur
Ajust. long. sonde
03
Sonde
recouverte
032
04
Niveau/vol. résiduel
033
Définir longueur
034
Longueur OK
libre
Linéarisation
Longueur sonde
Longueur sonde
040
Niveau UT
Vol. résiduel UT
Linéarisation
033
041
Longueur trop petite
Longueur trop grande
Unité utilisateur
042
linéaire
Unité utilisateur
042
cyl. horizontal
manuel
tableau actif
Unité utilisateur
042
effacer tableau
Point suivant
Linéarisation
N°tab
Niveau
Volume
043
044
045
non
Lancer mapping
053
Dist./val. mesurée
045
oui
Niveau m/ft/in
Volume résid. m/ft/in
Etalonnage étendu 05
Choix
050
Plage suppression
Suppression
052
Entrer la plage de
suppression
non
oui
008
Sont affichés :
- le niveau et
l’interface
Général
Dist. suppr. active
Effacer suppression
054
s’affiche
Effacer suppression 051
non
Installation
byp./tube/coax
émission libre
007
Limite val. mesurée
062
oui
Sortie
06
Affectation PV
035
Interface
Niveau
Phase supérieure
Courbe enveloppe
Affichage
0E
09
0A
036
Interface
Niveau
Phase supérieure
Affectation TV
Langue
Retour affichage val. 093
Format affichage
Entrer le temps
Par défaut : 900 s
décimal
Défaut actuel
0A0
PV et SV
038
Adr. communication 060
Point de mesure
0C0
039
Nbre préambules
061
0E2
courbe unique
cyclique
Dernier défaut
094
095
x
x.x
x.xx
x.xxx
1/16”
0A1
Décimales
Effacer dernier défaut 0A2
Remise à zéro
Protocole + n°soft
0C2
Signe séparation
096
. Point
, Virgule
0A3
Pour code r.a.z.,
voir le manuel de m.e.s.
Paramètres système 0C
TV et QV
inactive
active
Lire courbe
092
037
Interface
Niveau
Phase supérieure
Ampl. niveau
Config. courbe
0E1
Courbe enveloppe
Signal différentiel
Suppression
English
Deutsch
Francais
Espanol
Italiano
Nederlands
Katakana (japonais)
Diagnostic
Affectation SV
Code opération
Format affichage
098
PV + SV
PV + SV alterné
Uniquement PV
0A4
Dist. niveau
0A5
Unité longueur
0C5
Pour code opération,
voir le manuel de m.e.s.
Numéro de série
0C4
Remarque ! Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras.
L00-FMP4xIxx-19-00-01-de-003
82
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Dist./val. mesurée
Annexe
008
Sont affichés :
- le niveau et
l’interface
Suppr. auto-maintien 017
non
oui
Gamme max.
046
Gamme max.
046
Diamètre cuve
Echoqual.
Caract. produit
Füllst2
055
018
Qualité
Echoqual.
écho
Füllst
niveau 055
Qualité écho interface 056
Correction niveau
s’affiche
s’affiche
additionné au
niveau mesuré
Mode sortie courant 063
Simulation
057
Temps d’intégration
Retour à la liste de sélection des groupes
80.00
Coef. diélectrique
Phase inférieure
047
058
Courant de sortie
065
067
Standard
Courant fixe
064
Sim. inactive
Valeur 4 mA
068
Sim. niveau
Sim. volume
Sim. niveau interface
Sim. volume interface
...
Param. application
0A8
Courant fixe
Zoom
Test affichage
Valeur 20 mA
069
Valeur simulation
066
097
inactif
actif
Dist. interface
0A6
non modifié
modifié
Mode download
0C8
L00-FMP4xIxx-19-00-02-de-003
Endress+Hauser
83
Annexe
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
11.2
!
Descriptions des fonctions
Remarque !
Vous trouverez une description détaillée des groupes de fonctions, des fonctions et des paramètres
dans la documentation BA366F "Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M" sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
11.3
Principe de fonctionnement et construction du système
Le Levelflex M est un transmetteur utilisant le principe de la mesure du temps de parcours (ToF =
Time of Flight). Il mesure la distance entre le point de référence (raccord process de l'appareil
→ ä 16) et la surface du produit. Des impulsions haute fréquence sont émises et guidées le long
d'une sonde. Elles sont réfléchies par la surface du produit, captées par l'unité d'exploitation et
converties en information de niveau. Cette méthode est également appelée TDR (Time Domain
Reflectometry).
L00-FMP4xxxx-15-00-00-de-002
Fig. 3 :
Point de référence de la mesure, détails → ä 16
Coefficient diélectrique
Le coefficient diélectrique (CD) du produit a une influence directe sur le degré de réflexion des
impulsions haute fréquence. Dans le cas de CD élevés, comme par exemple pour l'eau ou
l'ammoniac, les impulsions sont fortement réfléchies ; dans le cas de CD faibles, comme par exemple
les hydrocarbures, les impulsions sont faiblement réfléchies.
84
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
11.3.1
Annexe
Entrée
Les impulsions réfléchies sont transmises de la sonde vers l'électronique de mesure. Un
microprocesseur évalue les signaux et identifie l'écho de niveau engendré par la réflexion des
impulsions sur la surface du produit. La localisation univoque des signaux est le fruit de plus de
30 années d'expérience de la mesure du temps de parcours des ondes qui a permis le
développement de l'algorithme PulseMaster®.
La distance D (bride/produit) est proportionnelle au temps de parcours t de l'impulsion :
D = c · t/2,
c étant la vitesse de la lumière.
La distance "vide" E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :
L=E-D
Point de référence pour "E", voir figure → ä 84.
Le Levelflex est doté de fonctions de suppression d'échos pouvant être activées par l'utilisateur, soit
sur site par l'afficheur, soit par le logiciel ToF Tool livré avec le capteur. Cette suppression permet
de s'affranchir d'éventuels échos parasites (éléments internes, contre-pales) qui pourraient perturber
la mesure.
11.3.2
Mesure d'interface
Lorsque des impulsions haute fréquence entrent en contact avec la surface du produit, seule une
partie de l'impulsion émise est réfléchie. Pour les produits avec un CD1 faible, notamment, l'autre
partie pénètre dans le produit. Au point de séparation avec un deuxième produit ayant un CD2
élevé, l'impulsion est réfléchie une seconde fois. Il est maintenant également possible de déterminer
la distance de l'interface en prenant en compte le temps de parcours différé de l'impulsion à travers
le produit supérieur.
c = c0 = 300 000 km/s
Niveau total
CD1
C1 =
C0
DK1
Niveau d’interface
CD2
L00-FMP4xxxx-15-00-00-de-007
11.3.3
Endress+Hauser
Sortie
A partir de la longueur de sonde commandée, le Levelflex est directement réglé en usine. Dans la
majorité des cas, il ne reste plus qu'à entrer les paramètres d'application qui adaptent
automatiquement l'appareil aux conditions de mesure. L'étalonnage usine du point zéro E et de
l'étendue de mesure F correspond respectivement à 4 mA et 20 mA pour les versions avec sortie
courant et à 0 % et 100 % pour les versions avec sortie numérique et pour l'affichage. Une fonction
de linéarisation avec 32 points max., basée sur un tableau saisi manuellement ou de manière semiautomatique ou encore par schématisation des cuves, peut être activée sur site ou à distance. Elle
permet par exemple de convertir le niveau en unités de volume ou de masse.
85
Annexe
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
11.3.4
Ensemble de mesure
Point de mesure individuel
• Alimentation directement sur réseau (4 fils) ou par la boucle 4-20 mA (2 fils).
• Configuration sur site au moyen de l'afficheur local ou à distance via le protocole HART.
API
FieldCare
FieldCare
Commubox
FXA191/195
Alimentation du
transmetteur
par ex. RMA422 ou RN221N
(avec résistance de
communication)
Adaptateur service
• FXA291/Adaptateur ToF FXA291
Réseau
(pour 4 fils)
Afficheur
VU331
ENDRESS + HAUSER
%
–
+
E
dsdmdm
df das.
asdas fa
asas la.
DELTABAR: * * * * * * * *
ONLINE
1 QUICK SETUP
2 OPERATING MENU
3 PV
4 SV
HELP
352 mbar
0 °C
SAVE
9
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
Page
Up
Bksp
6
Delete
Page
On
#%&
ABC
Hot Key
MNO
5
6
Insert
FXA191/195
ou Field
Communicator 375
3
Paste
JKL
4
+ Hot Key
TUV
WXYZ
8
7
DEF
2
1
Copy
GHI
PQRS
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
375
FIELD COMMUNICATOR
Terminal portable HART
Field Communicator 375
L00-FMxxxxxx-14-00-06-de-008
Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation et qu'il faut utiliser
la communication HART, insérer une résistance de communication de ≥ 250 Ω dans la paire
torsadée blindée.
Configuration sur site
• avec afficheur VU331,
• avec un PC, FXA291 et adaptateur ToF FXA291 (USB) et le logiciel d'exploitation
Endress+Hauser.
FieldCare est un logiciel d'exploitation graphique pour les instruments de mesure
Endress+Hauser (radar, ultrasons, micro-ondes filoguidées). Il permet la mise en service, la
sauvegarde des données, l'analyse des signaux et la création de la documentation du point de
mesure.
11.3.5
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
• US 5,661,251 i EP 0 780 664
• US 5,827,985 i EP 0 780 664
• US 5,884,231 i EP 0 780 665
• US 5,973,637 i EP 0 928 974
86
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Annexe
87
Annexe
88
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
62
36
41
67
41
B
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 68
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Boîtier F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Boîtier T12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
N
C
P
Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capot de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caract. produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caract. réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Certificat Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 80
Code opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commubox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–66
Compartiment de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions de mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 60
Cuve / silo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Paramètres matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
RMA422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RN221N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rondelles de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rotation du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 27
12
70
15
32
S
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48, 58
Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etalonnage vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
U
F
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VU 331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DXR375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fonction des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FXA191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
H
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32, 44
HART Communicator 375. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
I
Interface service FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Endress+Hauser
89
Levelflex M FMP40 avec HART/4...20 mA
90
Index
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA363F/14/fr/03.09
N° 71095511
Imprimé en France/FM+SGML 6.0/ProMoDo
71095511

Manuels associés