Endres+Hauser Proline Promag W 800 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag W 800 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00056D/06/FR/02.13
71225823
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag W 800
Débitmètre électromagnétique
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent
pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni
ou sous "www.endress.com/deviceviewer".
Sommaire
Proline Promag W 800
Sommaire
1 Remarques relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
7
7
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Structure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Réception et identification des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Montage appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'alimentation externe (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en place les piles et raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir le dégré de protection de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
35
38
39
44
47
47
8 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8.1
8.2
8.3
8.4
Aperçu des possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
49
50
53
9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
2
Mise en service avec modem GSM/GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service sans modem GSM/GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en place la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etablir une communication sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
54
55
56
56
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Remarques relatives au document
1
Remarques relatives au document
1.1
Conventions de représentation
1.1.1 Symboles d'avertissement
Symbole
Particularités de l'appareil et contenu du document
"
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement
- peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter
scrupuleusement les instructions.
#
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives
et procéder avec prudence.
"Remarque" signale les activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement
- sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer
des réactions imprévues.
Remarque !
1.1.2 Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Prise de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
A0011201
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut par ex. s'agir
d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou
propre à l'entreprise.
1.1.3 Symboles d'outils
A0013442
Tournevis Torx
Endress+Hauser
A0011220
Tournevis plat
A0011219
Tournevis cruciforme
A0011221
Clé à six pans creux
A0011222
Clé à six pans
3
Remarques relatives au document
Proline Promag W 800
1.1.4 Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A0011182
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011200
Conseil
Caractérise des informations complémentaires
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
1., 2., 3. …
Ã
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
1.1.5 Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 …
Coupes
A, B, C …
Vues
A-A, B-B, C-C…
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
.
4
Zone explosible
Indique une zone explosible.
A0011187
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
A0011187
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
• Personnel qualifié et formé :
dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche.
• Autorisé par l'exploitant de l'installation.
• Familiarisé avec les prescriptions nationales.
• Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application).
• Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions ne doit être utilisé que pour la mesure
du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
Une conductivité minimale de 50 S/cm est requise.
L'appareil de mesure est conçu pour la mesure des produits suivants :
• eau potable
• eau de source
En respectant les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et les
conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et dans la documentation
complémentaire, l'appareil ne doit être utilisé que pour les mesures suivantes :
• Grandeurs de mesure mesurées : Débit volumique
• Grandeurs de mesure calculées : Débit massique
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil sur toute sa durée de vie :
• Utiliser l'appareil uniquement dans des produits pour lesquels les matériaux en contact avec
le process possèdent une compatibilité suffisante.
• Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Remarque !
En option Promag W 800 est testé selon OIML R49 et possède le certificat d'essai de type CE
selon la directive 2004/22/CE (DEM) pour une utilisation légalement contrôlée ("transactions
commerciales") pour l'eau froide (Annexe MI-001).
La température du produit admissible pour ces applications est de 0…+50 °C (+32….122 °F).
Endress+Hauser
5
Instructions fondamentales de sécurité
Proline Promag W 800
Mauvaise utilisation
Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi
prévu. Une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu peut compromettre
la sécurité.
Vérification en présence de cas limites :
• Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se
tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux
en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Danger !
#
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants
électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure,
la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut
s'attendre à des températures, qui peuvent être proches de la température du produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
• En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
• Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite :
• Ne pas relier le poste de soudure à la terre par l'intermédiaire de l'appareil de mesure.
Lors de la manipulation de piles :
• L'appareil est utilisé avec des piles haute capacité au lithium-chlorure de thionyle.
Il en découle un certain nombre de précautions à prendre pour la protection au travail et le
stockage.
# Danger !
Les piles au lithium-chlorure de thionyle font partie des produits dangereux de la classe 9 :
produits et objets dangereux divers. Respecter les directives décrites dans la fiche de sécurité.
Vous pouvez demander cette fiche de sécurité à Endress+Hauser.
6
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
2.4
Instructions fondamentales de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
• N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
• L'exploitant est responsable du fonctionnement sans dérangement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
• Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consultez au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
• N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
• Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Domaine d'application soumis à agrément
Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou les installations lors de l'utilisation de l'appareil
pour l'application prévue :
• Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil de mesure peut être utilisé pour l'application
prévue dans le domaine soumis à agrément.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit et testé d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état parfait.
Il est conforme aux exigence générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE
spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du sigle CE.
Endress+Hauser
7
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Structure du produit
1
2
Proline Promag W 800
5
6
3
7
4
8
Fig. 1: Principaux composants d'un appareil de mesure
1
2
3
4
5
6
7
8
8
A0016254
Couvercle du boîtier du transmetteur
Module d'affichage et de configuration
Capot pour les piles
Antenne GSM
Piles
Support platine électronique y compris support de piles
Boîtier de transmetteur
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Réception et identification des marchandises
4
Réception et identification des marchandises
4.1
Réception de marchandises
1
+
2
A0013696
1
+
2
A0013843
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de
commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0013695
Remarque ! Les piles au lithium-chlorure de thionyle sont fournies dans un emballage séparé.
Tenir compte des conseils de manipulation des piles →  6.
A0013696
A0013698
La marchandise est-elle endommagée ?
"
Attention !
Dans le cas de piles endommagées : Respecter les directives décrites dans la fiche de sécurité.
Vous pouvez demander cette fiche de sécurité à Endress+Hauser.
Endress+Hauser
9
Réception et identification des marchandises
Proline Promag W 800
A0013696
A0013699
Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant
sur le bordereau de livraison ?
A0013696
A0013697
Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ?
Si l'une des conditions n'est pas remplie :
adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
4.2
Réception et identification des marchandises
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indication de la plaque signalétique
• Réf. commande (Order code) avec caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe :
W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
3
Fig. 2: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
A0014053
Référence de commande (Order Code)
Numéro de série (Ser.No.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. co.)
Indications détaillées relatives à la codification des indications de la plaque signalétique :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
4.2.1 Symboles utilisés sur l'appareil
Symbole
#
Signification
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des
directives et procéder avec prudence.
Prise de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Endress+Hauser
11
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage
Proline Promag W 800
5
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les
encrassements du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de
champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
• Température de stockage :
– Transmetteur : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
– Capteur :
– Matériau bride acier au carbone : –10…+60 °C (14…+140 °F)
– Matériau bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
• A prendre en compte pour le stockage des piles :
– Eviter un éventuel court-circuit des piles.
– Température de stockage de préférence 21 °C (70 °F).
– Stocker au sec, à l'abri des poussières et sans grandes fluctuations thermiques.
– Protéger contre les rayons solaires.
– Ne pas stocker à proximité de chauffages.
5.2
Transport du produit
Danger !
#
Pour les appareils de mesure  DN 300 (12") : Risque de blessures dû au glissement de l'appareil !
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies
de suspension.
• Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement.
Fig. 3: Risque de blessure dû au glissement de l'appareil lors du transport de capteurs ayant un DN  300 (12")
12
A0015606
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage
"
Attention !
Observer les consignes suivantes lors du transport :
• Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les
encrassements du tube de mesure.
• Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant).
• Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du
compartiment de l'électronique.
• Ne pas soulever l'appareil au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement
de la version séparée.
• Outil de levage
– Utiliser des courroies de suspension (éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le
boîtier).
– Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la
longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur.
• Pour les appareils de mesure  DN 300 (12") : soulever l'appareil de mesure à l'aide des courroies
de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur.
"
Attention !
Tenir compte des conseils suivants lors du transport d'appareils de  DN 300 (12") :
• Soulever l'appareil de mesure au niveau des supports métalliques sur la bride.
• Lors d'un transport avec chariot élévateur : Ne pas soulever le capteur au niveau de la tôle.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
Fig. 4: Transport de capteurs avec DN > 300 (12")
5.3
A0016257
Elimination des matériaux d'emballage
Indications détaillées relatives à l'élimination des matériaux d'emballage :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
Endress+Hauser
13
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
Proline Promag W 800
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage
(par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil.
6.1.1 Position de montage
Point de montage
h
Monter le capteur de préférence dans une colonne montante.
Veiller à un écart suffisant ( 2 x DN) avec le prochain coude de la conduite.
Fig. 5: Choix du point de montage
A0017061
Afin d'éviter les erreurs de mesure dues à une accumulation de bulles de gaz dans la conduite, il
convient d'éviter les points de montage suivants :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite.
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
14
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
Dans le cas d'écoulements gravitaires d'une longueur h  5 m (16,4 ft) : prévoir un siphon ou une
vanne de mise à la pression atmosphérique en aval du capteur (→  6). On évite ainsi les risques
de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet
d'éviter un siphonnage de la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air.
Indications détaillées relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
1
h
2
A0017064
Fig. 6: Conditions d'implantation dans le cas d'écoulements gravitaires
1
2
h
Vanne de mise à la pression atmosphérique
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire, h 5 m (16,4 ft)
Dans le cas d'un écoulement gravitaire partiellement rempli
Dans le cas d'écoulements gravitaires partiellement remplis : prévoir un montage du type siphon.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts !
• Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon.
• Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage.
³2
³5
Fig. 7: Montage lors de conduites partiellement remplies
Endress+Hauser
N
xD
N
xD
A0017063
15
Montage
Proline Promag W 800
Lors de l'utilisation de pompes
• Lors de l'utilisation de pompes : les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des
pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du
revêtement. Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure →  20.
• Lors de l'utilisation de pompes à piston, à membrane ou péristaltiques :
il convient éventuellement d'utiliser des amortisseurs de pulsations.
Indications détaillées relatives à la résistance aux vibrations et chocs du système de
mesure :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
Fig. 8: Montage lors de l'utilisation de pompes
A0015594
Lors d'une utilisation permanente sous l'eau
Pour une utilisation permanente sous l'eau  3 m (10 ft) une version entièrement soudée du
Promag W en IP68 est disponible en option. L'appareil de mesure satisfait à différentes
catégories de protection contre la corrosion selon EN ISO 12944. La construction entièrement
soudée ainsi que le système d'étanchéité du compartiment de raccordement permettent d'éviter
la pénétration d'humidité dans l'appareil de mesure.
Les câbles de liaison de la version séparée peuvent être commandés :
• Avec des câbles préconfectionnés qui sont déjà raccordés au capteur.
• En option : Avec des câbles préconfectionnés, le raccordement étant toutefois effectué par le
client (y compris outil pour le surmoulage du compartiment de raccordement).
16
Endress+Hauser
Montage
£ 3 (£ 10)
Proline Promag W 800
m (ft)
Fig. 9: Lors d'une utilisation permanente sous l'eau
A0017296
Lors d'une utilisation sous terre
Pour une utilisation sous terre, une version séparée du Promag W en IP68 est disponible en
option. L'appareil de mesure satisfait à la protection contre la corrosion certifiée selon EN ISO
Im3 12944.
Il peut être directement utilisé sous terre sans mesures préalables. L'installation se fera selon les
instructions de montage régionales en vigueur (par ex. EN DIN 1610).
Les câbles de liaison de la version séparée peuvent être commandés :
• Avec des câbles préconfectionnés qui sont déjà raccordés au capteur.
• En option : Avec des câbles préconfectionnés, le raccordement étant toutefois effectué par le
client (y compris outil pour le surmoulage du compartiment de raccordement).
Fig. 10: Lors d'une utilisation sous terre
Endress+Hauser
A0017298
17
Montage
Proline Promag W 800
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que
les dépôts dans la conduite.
Implantation verticale
Une implantation verticale est optimale dans les cas suivants :
• dans le cas de systèmes de conduites à autovidange.
• dans le cas de boues contenant du sable ou des pierres, dont les particules solides sédimentent.
A0015591
Fig. 11: Implantation verticale
Implantation horizontale
L'axe des électrodes devrait être horizontal dans le cas d'une implantation horizontale.
Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
A
A
2
1
2
3
Fig. 12: Implantation horizontale
1
2
3
18
A0016260
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (non supportée par le transmetteur)
Electrodes de mesure pour l'enregistrement du signal de mesure et la détection présence produit/tube vide (EPD).
Une alarme EPD est déclenchée en cas d'absence de fluide entre les électrodes de mesure.
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes etc. Afin de respecter les spécifications en termes de précision de mesure, il convient
de tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes :
• Longueur droite d'entrée  5 × DN
• Longueur droite de sortie  2 × DN
³ 5 × DN
³ 2 × DN
Fig. 13: Longueurs droites d'entrée et de sortie
A0016275
Le respect des tolérances dans le cadre de transactions commerciales n'exige aucune
mesure spéciale en termes de longueurs droites d'entrée et de sortie.
6.1.2 Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Transmetteur
–20…+60 °C (–4…+140 °F)
Capteur
• Matériau bride acier au carbone : –10…+60 °C (14…+140 °F)
• Matériau bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag W 800
Résistance aux dépressions
Promag W (revêtement tube de mesure : polyuréthane, ébonite)
Promag W
DN
[mm]
Revêtement
tube de
mesure
[inch]
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure : seuils
pour pression absolue pour différentes températures du produit
25 °C (77 °F)
50 °C (122 °F)
80 °C (176 °F)
[mbar]/[psi]
[mbar]/[psi]
[mbar]/[psi]
25…600
1…24"
Polyuréthane
0
0
-
50…600
2…24"
Ebonite
0
0
0
Environnement corrosif
Pour une utilisation permanente dans un environnement corrosif (salé) il existe une version
séparée du Promag W en option. L'appareil de mesure satisfait à la protection certifiée contre la
corrosion selon EN ISO 12944 C5M. Le construction entièrement soudée ainsi que le vernis permettent une utilisation dans un environnement salé.
Vibrations
Dans le cas de fortes vibrations : prévoir un support et une fixation pour le capteur et la conduite.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur
et le transmetteur.
Indications détaillées relatives à la résistance du système de mesure aux vibrations et aux
chocs .
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
L
Fig. 14: Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft))
20
A0016266
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
6.1.3 Conseils de montage particuliers
Fondations et renforts
Pour diamètres nominaux DN 350 (14") :
le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment solide.
"
Attention !
Risque de dommages ! Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
Fig. 15: Etayage correct des grands diamètres DN 350 (14")
A0016276
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible
de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse
d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit
lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents.
Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à
celle de l'eau.
Déterminer la perte de charge :
1.
2.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
Lire la perte de charge (en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du
rapport d/D dans le nomogramme).
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag W 800
[mbar] 100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
d/D
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
A0016359
Fig. 16: Perte de charge due aux adaptateurs
Diamètre nominal et débit
Indications détaillées relatives au diamètre nominal et au débit :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
Câble de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des
résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de
conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur maximale des câbles de liaison est de 20 m (35,6 ft).
Antenne GSM/GPRS
Avant de monter l'antenne GSM/GPRS, vérifier la puissance du signal du réseau de téléphonie
mobile.
Indications détaillées relatives à la vérification du réseau de téléphonie mobile :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
22
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
6.2
Montage
Montage appareil de mesure
6.2.1 Montage capteur Promag W
Outils nécessaires
Pour bride et autres raccords process :
• Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
• Outils de montage correspondants.
Montage du capteur
Monter le capteur entre les brides de conduite.
Tenir compte des points suivants :
• Couples de serrage des vis nécessaires →  23.
• Lors de l'utilisation de disques de masse :
tenir compte des instructions de montage fournies avec les disques de masse.
Montage des joints
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Avec un revêtement en ébonite : il faut toujours des joints supplémentaires !
• Avec un revêtement en polyuréthane : en principe aucun joint supplémentaire n'est nécessaire.
• Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
Monter le câble de terre
Lors du montage du câble de terre tenir compte des points suivants :
• Tenir compte des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur
le montage de câbles de terre →  44
• Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de
terre spéciaux comme accessoires.
Couples de serrage des vis pour le montage du capteur Promag W
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag W 800
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) →  24
• JIS →  26
• ASME →  25
• AS 2129 →  27
• AS 4087 →  27
Couples de serrage Promag W pour EN (DIN)
24
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pression [bar]
Vis
Ebonite
Couple de serrage max. [Nm]
Polyuréthane
25
PN 40
4 × M 12
–
15
32
PN 40
4 × M 16
–
24
40
PN 40
4 × M 16
–
31
50
PN 40
4 × M 16
48
40
65*
PN 16
8 × M 16
32
27
65
PN 40
8 × M 16
32
27
80
PN 16
8 × M 16
40
34
80
PN 40
8 × M 16
40
34
100
PN 16
8 × M 16
43
36
100
PN 40
8 × M 20
59
50
125
PN 16
8 × M 16
56
48
125
PN 40
8 × M 24
83
71
150
PN 16
8 × M 20
74
63
150
PN 40
8 × M 24
104
88
200
PN 10
8 × M 20
106
91
200
PN 16
12 × M 20
70
61
200
PN 25
12 × M 24
104
92
250
PN 10
12 × M 20
82
71
250
PN 16
12 × M 24
98
85
250
PN 25
12 × M 27
150
134
300
PN 10
12 × M 20
94
81
300
PN 16
12 × M 24
134
118
300
PN 25
16 × M 27
153
138
350
PN 6
12 × M 20
111
120
350
PN 10
16 × M 20
112
118
350
PN 16
16 × M 24
152
165
350
PN 25
16 × M 30
227
252
400
PN 6
16 × M 20
90
98
400
PN 10
16 × M 24
151
167
400
PN 16
16 × M 27
193
215
400
PN 25
16 × M 33
289
326
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pression [bar]
Vis
Ebonite
Couple de serrage max. [Nm]
Polyuréthane
450
PN 6
16 × M 20
112
126
450
PN 10
20 × M 24
153
133
450
PN 16
20 × M 27
198
196
450
PN 25
20 × M 33
256
253
500
PN 6
20 × M 20
119
123
500
PN 10
20 × M 24
155
171
500
PN 16
20 × M 30
275
300
500
PN 25
20 × M 33
317
360
600
PN 6
20 × M 24
139
147
600
PN 10
20 × M 27
206
219
600 *
PN 16
20 × M 33
415
443
600
PN 25
20 × M 36
431
516
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag W pour ASME
Diamètre nominal
ASME
Palier pression [lbs]
[mm]
[inch]
25
1"
Class 150
25
1"
40
40
Couple de serrage max.
Vis
Ebonite
Polyuréthane
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4 × ½"
–
–
7
5
Class 300
4 × 5/8"
–
–
8
6
1 ½"
Class 150
4 × ½"
–
–
10
7
1 ½"
Class 300
4 × ¾"
–
–
15
11
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
35
26
22
16
50
2"
Class 300
8 × 5/8"
18
13
11
8
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
60
44
43
32
80
3"
Class 300
8 × ¾"
38
28
26
19
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
42
31
31
23
100
4"
Class 300
8 × ¾"
58
43
40
30
150
6"
Class 150
8 × ¾"
79
58
59
44
150
6"
Class 300
12 × ¾"
70
52
51
38
59
200
8"
Class 150
8 × ¾"
107
79
80
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
101
74
75
55
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
133
98
103
76
350
14"
Class 150
12 × 1"
135
100
158
117
400
16"
Class 150
16 × 1"
128
94
150
111
450
18"
Class 150
16 × 1 1/8"
204
150
234
173
500
20"
Class 150
20 × 1 1/8"
183
135
217
160
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
268
198
307
226
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag W 800
Couples de serrage Promag W pour JIS
26
Diamètre nominal
JIS
[mm]
Palier pression
Vis
Ebonite
Couple de serrage max. [Nm]
Polyuréthane
25
10K
4 × M 16
–
19
25
20K
4 × M 16
–
19
32
10K
4 × M 16
–
22
32
20K
4 × M 16
–
22
40
10K
4 × M 16
–
24
40
20K
4 × M 16
–
24
50
10K
4 × M 16
40
33
50
20K
8 × M 16
20
17
65
10K
4 × M 16
55
45
65
20K
8 × M 16
28
23
80
10K
8 × M 16
29
23
80
20K
8 × M 20
42
35
100
10K
8 × M 16
35
29
100
20K
8 × M 20
56
48
125
10K
8 × M 20
60
51
125
20K
8 × M 22
91
79
150
10K
8 × M 20
75
63
150
20K
12 × M 22
81
72
200
10K
12 × M 20
61
52
200
20K
12 × M 22
91
80
250
10K
12 × M 22
100
87
250
20K
12 × M 24
159
144
300
10K
16 × M 22
74
63
300
20K
16 × M 24
138
124
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
Couples de serrage Promag W pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
AS 2129
Palier pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
50
Table E
4 × M 16
32
80
Table E
4 × M 16
49
100
Table E
8 × M 16
38
150
Table E
8 × M 20
64
200
Table E
8 × M 20
96
250
Table E
12 × M 20
98
300
Table E
12 × M 24
123
350
Table E
12 × M 24
203
400
Table E
12 × M 24
226
450
Table E
16 × M 24
226
500
Table E
16 × M 24
271
600
Table E
16 × M 30
439
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Couples de serrage Promag W pour AS 4087
Diamètre nominal
[mm]
AS 4087
Palier pression
50
Table E
4 × M 16
32
80
PN 16
4 × M 16
49
100
PN 16
4 × M 16
76
150
PN 16
8 × M 20
52
200
PN 16
8 × M 20
77
250
PN 16
8 × M 20
147
300
PN 16
12 × M 24
103
350
PN 16
12 × M 24
203
375
PN 16
12 × M 24
137
400
PN 16
12 × M 24
226
450
PN 16
12 × M 24
301
500
PN 16
16 × M 24
271
600
PN 16
16 × M 27
393
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag W 800
6.2.2 Montage boîtier mural
Le boîtier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) →  29
"
Attention !
La gamme de température ambiante admissible ne doit pas être dépassée par excès ou par
défaut.
Les points suivants sont à prendre en compte :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment
dans les régions climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées il convient de
monter le transmetteur à distance du capteur.
Montage mural direct
1.
2.
3.
4.
Préparer les perçages conformément à la figure.
Visser légèrement les vis de fixation.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
Serrer les vis de fixation.
18 (0.71)
=
=
14 (0.55)
210.5 (8.29)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
mm (in)
Fig. 17: Montage mural direct
28
149 (5.85)
A0016411
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Montage
Montage sur colonne
Le montage est effectué selon les indications dans la figure.
"
Attention !
Lors de l'utilisation d'une conduite chaude : veiller à ce que la gamme de température ambiante
admissible ne soit pas dépassée.
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
PH 2
)
~
0(
6.7
7
~1
4x
SW 8
mm (in)
Fig. 18: Montage sur colonne (boîtier mural)
6.3
A0016412
Contrôle du montage
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par ex. température et pression du process, température ambiante, gamme de mesure etc.

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  14 ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit
dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les éléments de fixation ont-ils été serrés avec le bon couple de serrage ?

Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
7.1
Préparer l'appareil de mesure
Proline Promag W 800
7.1.1 Outils de montage nécessaires
•
•
•
•
•
Pour les entrées de câble : utiliser des outils correspondants.
Pour le couvercle du boîtier : tournevis cruciforme.
Pince à dénuder.
Pour l'utilisation de câble toronnés : pince pour douilles de terminaison.
Pour enlever les câbles au point de raccordement : tournevis plat  3 mm (0,12 in).
7.1.2 Exigences quant au câble de raccordement
Les câbles de raccordement qui incombent à l'utilisateur doivent satisfaire aux exigences suivantes :
Sécurité électrique
Conformément aux règles nationales en vigueur.
Spécification de câble
• Gamme de température admissible : –40...80 °C (–40…176 °F);
Température ambiante minimale : + 20 K
• Câble blindé recommandé
• Longueur dénudée : 6 mm
• Tresse (flexible) : 2,5 mm²
• Diamètre de câble
– Avec raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble Ø 6…12 mm (0,24…0,47 in)
– Bornes à visser embrochables : sections de fils 0,5…2,5 mm² (20…14 AWG)
7.1.3 Pour la version séparée : Exigences quant au câble de liaison
Les câbles de raccordement pour la version séparée qui incombent à l'utilisateur doivent satisfaire
aux exigences suivantes :
Spécifications de câble
Câble d'électrode
• Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø  7 ­mm) et fils blindés individuellement
• Résistance de ligne :  50 km
• Capacité fil/blindage :  420 pF/m
• Température de service permanente : –20…+80 °C (–4…176 °F)
• Section de fil : max. 2,5 mm
30
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
Câble de bobine
•
•
•
•
•
•
Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø  7 mm)
Résistance de ligne :  37 km
Capacité fil/fil, blindage mis à la terre :  120 pF/m
Température de service permanente : –20…+80 °C (–4…176 °F)
Section de fil : max. 2,5 mm²
Tension d'épreuve pour l'isolation de câble : 1433 V AC r.m.s. 50/60 Hz ou 2026 V DC
1
2
3
4
5
6
7
a
b
Fig. 19: Section de câble
a
b
Câble d'électrode
Câble de bobine
1
2
3
4
5
6
7
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage de câble
Gaine extérieure
A0003194
7.1.4 Préparer les câbles d'électrodes et de bobines
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
"
Attention !
Lors de la confection, tenir compte des points suivants :
• Pour le câble d'électrode :
Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en
contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert).
• Pour le câble de bobine :
Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort. Seuls 2 fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
TRANSMETTEUR
Câble d'électrode
100 (3.94)*
80 (3.15)
18.5 (0.73)
6 (0.24)
50 (1.97)
A
1
2
1
2
GND
mm (inch)
B
1
2
A0016477
Câble de bobine
115 (4.53)*
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.31)
10 (0.39)
A
1
mm (inch)
B
A0016479
32
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
CAPTEUR
Câble d'électrode
20 (0.79)*
170 (6.69)*
80 (3.15)
50 (1.97) 18.5 (0.73)
6 (0.24)
A
1
³1 (0.04)
2
2
GND
2
mm (inch)
1
B
A0016488
Câble de bobine
20 (0.79)*
160 (6.30)*
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.39)
8 (0.31)
A
1
1
1
B
mm (in)
A0016489
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
7.1.5 Préparer l'appareil de mesure
• Si disponibles : enlever les bouchons aveugles.
Attention !
"
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure peut être compromis par un boîtier à
l'étanchéité insuffisante. Utiliser des raccords de câble correspondant au degré de protection.
Si l'appareil de mesure est fourni sans raccords de câble : prévoir des raccords de câble
correspondant au degré de protection pour le câble de liaison.
• Si l'appareil de mesure est fourni avec des raccords de câble : tenir compte des spécifications
de câble.
Entrées de câble
Version compacte
1
Version séparée
2
3
Fig. 20: Entrées de câble version compacte
1
2
3
34
Connecteur antenne GSM (en option)
Alimentation externe (en option)
Entrées/sorties
1
A0016457
2
3
4
5
A0016458
Fig. 21: Entrées de câble version séparée
1
2
3
4
5
Connecteur antenne GSM (en option)
Alimentation externe (en option)
Entrées/sorties
Câble de bobine
Câble d'électrode
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
7.2
Raccordement électrique
Raccorder l'appareil de mesure
Danger !
#
• Risque d'électrocution !
Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution !
Relier le fil de terre à la prise de terre de l'appareil avant de mettre sous tension (non nécessaire
en cas d'énergie auxiliaire séparée).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales.
Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur.
Remarque ! Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
• Faire réaliser les travaux de raccordement uniquement par un personnel spécialisé et formé.
• Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
• Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
7.2.1 Monter et raccorder les antennes GSM/GPRS
Indications détaillées relatives à la connexion de l'antenne GSM/GPRS :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
7.2.2 Raccorder les entrées et sorties
1.
2.
3.
4.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
– Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
– Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche.
Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles.
Faire passer le câble à travers les entrées de câble →  34.
Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité.
Dénuder les extrémités de câble sur 6 mm (0,24 in).
Pour les câbles toronnés : mettre en place une douille de terminaison.
Raccorder les câbles en fonction des bornes. Lors du raccordement du blindage de câble à
la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. Les conducteurs
rigides ou flexibles avec douilles de terminaison peuvent être insérés directement dans la
borne sans actionner le levier et établir ainsi le contact automatiquement.
16
17
10
–
15
9
8
+ –
2
14
+
1
12
13
7
6
11
5
–
4
3
2
1
+
3
A0017026
Fig. 22: Raccordement des sorties
1
2
3
Sortie 1
Sortie 2
Entrée 1
Entrées
Borne
5.
36
Raccordement
Sorties
Borne
Raccordement
5
Entrée 1 (+)
14
Blindage sorties 1 et 2
6
Entrée 1 (–)
15
Sortie 1 (+)
16
Sortie 2 (+)
17
Sorties 1 et 2 (–)
Monter la pince d'ancrage, serrer fermement les raccords de câble et fixer à nouveau le
couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
7.2.3 Pour la version séparée : raccorder le câble de liaison
1.
2.
3.
4.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
– Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
– Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche.
Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles.
Faire passer le câble à travers les entrées de câble →  34.
Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité.
Dénuder les extrémités de câble et mettre en place des douilles de terminaison →  31.
Raccorder les câbles en fonction des bornes. Lors du raccordement du blindage de câble à
la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
17
16
10
1
15
9
14
8
12
13
7
6
11
4
5
3
2
1
4
5
2
3
42
41
7
4
37
A0017027
Fig. 23: Raccordement de la version séparée
1
2
3
4
Bornes de raccordement transmetteur
Bornes de raccordement capteur
Câble de bobine
Câble d'électrode
Capteur
Borne
5.
Raccordement
Transmetteur
Borne
Raccordement
5
Electrode E1 (brun)
1
Electrode E1 (brun)
7
Electrode E2 (blanc)
2
Electrode E2 (blanc)
4
Electrode de référence,
bornes pontées (vert)
3
Blindage électrode E1 (brun)
37
4
Blindage électrode E2 (blanc)
41
Câble courant de bobine B2 (noir)
11
Electrode de référence (vert)
42
Câble courant de bobine B1 (noir)
12
Câble courant de bobine B2 (noir)
13
Câble courant de bobine B1 (noir)
Monter la pince d'ancrage, serrer fermement les raccords de câble et fixer à nouveau le
couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
7.3
Proline Promag W 800
Raccorder l'alimentation externe (en option)
7.3.1 Préparer le raccordement
On a la possibilité d'utiliser l'appareil de mesure avec une alimentation externe.
Par ailleurs, on utilise les piles comme sécurité en cas de défaillance de l'alimentation (back-up)
et pour l'utilisation du module GSM/GPRS.
Combinaisons possibles :
Variante de commande
"Alimentation"
Tension
d'alimentation
Nombre
piles
5W8B**-***J*********
100…240 V AC
12…60 V DC
1 pile de sauvegarde (Back-up)
5W8B**-***K*********
100…240 V AC
12…60 V DC
1 pile de sauvegarde (Back-up)
3 piles pour module GSM/GPRS
Si l'appareil de mesure est utilisé avec une alimentation externe, l'énergie des piles n'est pas
utilisée. Dans ce cas, l'appareil fonctionne avec une capacité d'enregistrement maximale
(paramètre Modbus/ MPROF ).
Afin d'assurer la mesure en cas de défaillance de l'alimentation externe, on utilise une pile au
raccordement B1 comme alimentation de sauvegarde →  39.
L'alimentation externe ne supporte que le mode mesure. Pour la communication via le modem
GSM/GPRS il faut mettre en place d'autres piles au raccordement B3 →  39.
Les piles ne sont pas chargées lors de l'utilisation d'une alimentation externe.
L'état de chargement des piles peut être lu dans l'affichage local ou dans le paramètre
BATTS.
7.3.2 Exigences imposées à l'appareil de mesure
• Intégrer le système de mesure dans la compensation de potentiel →  44.
• L'appareil doit être muni d'une protection extérieure contre les courants trop puissants (fusible
ou séparateur automatique).
• L'appareil de mesure doit disposer d'un bouton marche/arrêt facilement accessible et
suffisamment bien visible.
7.3.3 Exigences imposées à l'alimentation
• La tension d'alimentation doit se situer dans la plage de valeurs indiquée sur la plaque
signalétique.
• Tenir compte des spécifications du câble de raccordement.
• Tenir compte des exigences quant au câble de raccordement.
38
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
7.3.4 Raccorder l'alimentation externe
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
– Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
– Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche. Le couvercle est
fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles.
Rabattre le couvercle de protection.
Faire passer le câble à travers les entrées de câble →  34.
Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité.
Dénuder les extrémités de câble sur 6 mm (0,24 in).
Pour les câbles toronnés : mettre en place une douille de terminaison.
Raccorder les câbles en fonction des bornes.
Lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre : tenir compte du concept de
mise à la terre de l'installation.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
17
)
16
10
)
15
9
14
8
12
13
7
6
11
5
4
3
2
1
N– L+
Fig. 24: Raccordement de l'alimentation externe (en option)
A0017028
Alimentation externe
Borne
6.
7.
8.
7.4
Raccordement
1
Fil de terre
2
N–
3
L+
Rabattre le couvercle de protection.
Monter la pince d'ancrage et serrer fermement les raccords de câble.
Fixer le couvercle du boîtier.
– Fixer le couvercle sur le boîtier.
– Serrer les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Mettre en place les piles et raccorder
7.4.1 Possibilités d'agencement des piles
L'appareil de mesure offre trois possibilités de raccordement pour les piles, à utiliser en fonction
de leur nombre et de leur agencement.
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
B1 et B2 sont les raccordements pour l'alimentation de l'appareil de mesure, B3 étant le
raccordement pour le modem GSM/GPRS.
L'appareil de mesure est tout d'abord alimenté par les piles au raccordement B2. Si la tension
d'alimentation de ces piles n'est plus suffisante, l'appareil de mesure émet un message et passe
automatiquement à la pile au raccordement B1.
Si l'appareil est alimenté par une alimentation externe et si cette dernière s'arrête de fonctionner,
la pile au raccordement B1 permet d'asurer cette alimentation (Back-up).
Le modem GSM/GPRS est toujours alimenté par les piles au raccordement B3.
Ceci est également le cas lorsque l'appareil de mesure est alimenté par une alimentation externe.
Les piles ne sont pas chargées lors de l'utilisation d'une alimentation externe.
L'état de chargement des piles peut être lu dans l'affichage local ou dans le paramètre
BATTS.
Configurations possibles
Configuration 1
Configuration piles
B2
B1
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
1
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
1
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
–
Alimentation du modem GSM/GPRS
Utilisation des piles
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***F0********
B3
A0017127
Remarque !
Interdit pour les transactions commerciales !
Configuration 2
Configuration piles
B2
B1
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
1
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
3
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
–
Alimentation du modem GSM/GPRS
Utilisation des piles
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***G0********
B3
A0017128
40
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
Configuration 3
Configuration ­piles
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
3
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
3
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
–
Alimentation du modem GSM/GPRS
Utilisation des piles
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***H0********
B1
B2
B3
A0017129
Configuration 4
Configuration piles
B1
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
1
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
–
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
–
Alimentation externe
Utilisation des piles
Alimentation du modem GSM/GPRS
Alimentation de l'appareil de mesure
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***J0********
B3
A0017130
Configuration 5
Configuration piles
B2
B3
B1
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
1
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
2
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
3
Alimentation du modem GSM/GPRS
Utilisation des piles
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***HP********
B3
A0017131
Configuration 6
Configuration piles
B3
B1
B1
B2
Connecteur
Nombre
de piles
B1
1
Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure
(Back-up)
B2
–
Alimentation de l'appareil de mesure
B3
3
Alimentation externe
Utilisation des piles
Alimentation du modem GSM/GPRS
Alimentation de l'appareil de mesure
Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***KP********
B3
A0017132
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
7.4.2 Mettre en place les piles et raccorder
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir.
"
Attention !
Endommagement de l'électronique de l'appareil de mesure possible !
Il n'est permis d'utiliser que des piles Endress+Hauser.
1.
2.
3.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
– Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
– Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche.
Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles.
Déposer le capot du compartiment à piles.
– Avec un tournevis cruciforme, dévisser la vis de fixation.
– Tourner légèrement le couvercle du compartiment des piles vers la droite et le déposer
(à droite se trouvent deux crampons de sécurité qui permettent de positionner le capot
du compartiment des piles).
Mettre en place les piles.
Poser les piles dans le compartiment. Poser les câbles des piles vers l'entrée de câble du
couvercle du compartiment à pile →  26.
Si toutes les piles ne sont pas utilisées, il est possible de fixer les piles restantes au
moyen de la plaque de fixation afin d'éviter qu'elles ne bougent.
B1
B2
B3
Fig. 25: Exemple d'agencement des piles (configuration 5)
B1
B2
B3
4.
5.
42
A0016648
Raccordement de la pile pour la sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up)
Raccordement des piles pour l'alimentation de l'appareil de mesure
Raccordement des piles pour l'alimentation du module GSM/GPRS
Raccorder les piles.
– Embrocher le câble de pile dans le connecteur correspondant →  26.
Régler le micro-commutateur →  26.
On dispose des options suivantes :
– Placer le micro-commutateur sur ON pour mettre en marche l'alimentation par piles.
Si l'alimentation par piles est activée, la DEL CPU rouge clignote →  56 et dans l'affichage local on a le déroulement de la séquence de démarrage →  55.
– Placer le micro-commutateur sur OFF pour arrêter l'alimentation par piles.
Endress+Hauser
Raccordement électrique
B1/B2
3
B1
B1
B2
B3
ON – OFF
4
B1/B2
B3
ON
1 2
2
ON
B3
1 2
ON – OFF
B2
ON
Proline Promag W 800
LOCK
B3
1
B3
ON
14
13
12
9
8
7
6
11
B1/B2
B3
10
GSM
5
4
3
2
1 2
B2
15
ON
B1
16
1 2
ON
17
1
LOCK
CPU
Fig. 26: Raccordement des piles, mise en marche de l'alimentation par piles
1
2
3
4
6.
7.
A0017025
Ouverture de câble dans le couvercle du compartiment à piles
Connecteur pour le raccordement B1 et les raccordements B2 et B3
Micro-commutateur (ON/OFF) pour la mise en marche/arrêt des piles :
- Commutateur 1 : raccordement B3
- Commutateur 2 : raccordement B1 et B2
Micro-commutateur (ON/OFF) pour le verrouillage des éléments de configuration de l'affichage local
Fixer le couvercle du compartiment des piles.
– Poser les câbles des piles vers l'entrée de câble du couvercle du compartiment à pile →  26.
– Mettre en place le couvercle du compartiment des piles en veillant à positionner, sur le
côté droit, les crampons de sécurité dans les rainures du couvercle.
– Avec un tournevis cruciforme, serrer la vis de fixation.
– Rabattre le capot de protection de l'alimentation externe.
Fixer le couvercle du boîtier.
– Fixer le couvercle sur le boîtier.
– Serrer les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Endress+Hauser
43
Raccordement électrique
7.5
Proline Promag W 800
Compensation de potentiel
Danger !
#
Intégrer le système de mesure dans la compensation de potentiel.
7.5.1 Exigences imposées à la compensation de potentiel
Afin de garantir une mesure sans problèmes, il convient de respecter les points suivants :
• Produit et capteur au même potentiel électrique
• Concepts de mise à la terre interne
• Matériau et mise à la terre de la conduite
7.5.2 Exemples de raccordement à la compensation de potentiel
Exemple de raccordement cas standard
Conduite métallique mise à la terre
Fig. 27: Compensation de potentiel via le tube de mesure
A0016315
Exemples de raccordement cas particuliers
Conduite synthétique ou conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également effectué :
• en cas de compensation de potentiel non usuelle
• en présence de courants de compensation
Fig. 28: Compensation de potentiel par le biais de la borne de terre et de disques de masse
44
A0016318
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Raccordement électrique
Lors du montage tenir compte de ce qui suit :
Les disques de masse doivent reliés à l'aide de la borne de terre via le câble de terre et mis au
potentiel de terre. Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2).
Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser.
Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement
Ce type de raccordement est également effectué :
• en cas de compensation de potentiel non usuelle
• en présence de courants de compensation
DN £ 300
DN ³ 350
Fig. 29: Compensation de potentiel par le biais de la borne de terre et la bride de conduite
A0016317
Lors du montage tenir compte de ce qui suit :
• Relier les deux brides du capteur via un câble de terre à la bride de conduite correspondante
et mettre à la terre. Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2).
• Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur au potentiel de terre via la
borne de terre prévue. Pour le montage du câble de terre :
– Pour DN 300 (12") : le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le
revêtement de bride conducteur du capteur.
– Pour DN 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de
transport.
Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Promag W 800
Conduite avec protection cathodique
Ce type de raccordement est seulement effectué si les conditions suivantes sont remplies :
• conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur.
• protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
1/
3/
+
–
2/
2/
A0016319
Fig. 30: Compensation de potentiel et protection cathodique
1
2
3
1.
2.
3.
4.
Transfo séparateur de l'alimentation
Electriquement isolé par rapport à la conduite
Condensateur
Raccorder l'appareil de mesure, sans potentiel par rapport à la terre, à l'alimentation.
Monter le capteur électriquement isolé dans la conduite.
Relier les deux brides de la conduite via un câble de terre.
Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2).
Faire passer le blindage des câbles de signal par un condensateur.
Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser.
46
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
7.6
Raccordement électrique
Garantir le degré de protection de l'appareil de mesure
"
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection
garantie par Endress+Hauser.
Pour garantir le degré de protection de l'appareil de mesure .
Après le raccordement électrique, procéder aux étapes suivantes :
• Vérifier que les joints du boîtier de raccordement ou du compartiment de l'électronique sont
propres et correctement en place. Le cas échéant nettoyer, sécher ou remplacer les joints.
• Serrer les vis du boîtier et les couvercles.
• Serrer fermement les raccords de câble.
• Afin que l'humidité ne pénètre pas dans l'entrée : avec le câble former une boucle devant
l'entrée de câble ("poche d'eau") →  31.
• Utiliser des bouchons aveugles pour les entrées de câble non utilisées.
• Remarques pour les appareils de mesure avec l'option IP68 →  16.
Fig. 31: Câble devant l'entrée de câble
7.7
A0013960
Contrôle du raccordement
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?

Tous les raccords de câble sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique du transmetteur ?

Le câble plat pour le module d'affichage et de configuration est-il correctement posé dans le boîtier ?

L'occupation des bornes est-elle correcte ?

Les piles sont-elles correctement en place et sécurisées ?

Les micro-commutateurs sont-ils correctement positionnés ?

En présence d'une tension d'alimentation : L'appareil de mesure est-il prêt à fonctionner (DEL rouge clignote)
et obtient-on un affichage lorsqu'une touche est actionnée pendant plus de 1 seconde ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés avec le couple de serrage approprié ?

Endress+Hauser
47
Possibilités de configuration
Proline Promag W 800
8
Possibilités de configuration
8.1
Aperçu des possibilités de configuration
3
1
2
Fig. 32: Aperçu des possibilités de configuration
1
2
3
4
5
48
4
5
A0016602
Configuration locale de l'appareil de mesure
PC avec outil de configuration Config 5800
Interface de service FXA 291 (raccordée au PC via interface USB et à l'appareil de mesure via interface de service)
Téléphone portable (sans fil via SMS)
PC (sans fil via e-mail)
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
8.2
Possibilités de configuration
Structure et fonctionnement du menu de configuration
8.2.1 Structure du menu de configuration
• L'appareil de mesure dispose d'un menu principal avec différents groupes de paramètres.
Aux groupes de paramètres correspondent différents domaines d'application et appareils de
mesure.
• Les groupes reprennnent les paramètres correspondant aux domaines d'application et appareils
de mesure.
• Dans les différents paramètres, on effectue le réglage/la sélection pour paramétrer les appareils.
• Certains paramètres ne peuvent être modifiés étant donné qu'ils servent exclusivement à
l'affichage de valeurs ou à l'information ; ils ne sont modifiables que par des personnes ayant
des droits d'accès spécifiques →  53.
Menu principal avec groupes
de paramètres
1 - Capteur
Paramètre

ND
Paramétrage

ND: mm
00050
+01.000


2 - Echelles

KA

KA: mm
Type de sonde

Type de sonde =
…

…
…

…
000
3 - Mesure
4 - Alarmes
…
8.2.2 Concept d'utilisation
Les paramètres de l'appareil de mesure sont dotés de différents niveaux d'accès. Selon le niveau
d'accès, les paramètres peuvent être modifiés par tous les utilisateurs ou seulement par des
groupes d'utilisateurs donnés. Certains paramètres ne sont accessibles que par le biais de l'outil
de configuration Config 5800.
• L'accès aux paramètres est possible via :
– l'affichage local de l'appareil de mesure →  50
– l'outil de configuration Config 5800 →  53
• La plupart des paramètres peuvent être réglés sans restrictions (jusqu'à niveau 2).
Les paramètres spécifiques au service et à l'appareil (niveau 3 et supérieur) ne peuvent être
modifiés que par les techniciens de service Endress+Hauser.
• Transactions commerciales (option) : Après la mise en circulation ou après le plombage de
l'appareil de mesure, une configuration via l'affichage local, via l'outil de configuration Config
5800 ou GSM/GPRS reste possible mais de façon restreinte.
Endress+Hauser
49
Possibilités de configuration
8.3
Proline Promag W 800
Accès au menu de configuration via l'affichage local
8.3.1 Eléments de configuration et domaine d'affichage
L'appareil de mesure dispose de trois éléments de commande et d'un domaine d'affichage.
2011/07/01 19 : 45
BOARD T.:
+25°C
ANT.SIG: [ OFF ]
ALARM 1/3:
B3 LOW
A0016977
Fig. 33: Eléments de configuration et domaine d'affichage de l'appareil de mesure
Eléments de configuration
Touche
50
Configuration
Signification
activation brève
(<1 seconde)
•
•
•
•
Remonter d'un paramètre
Remonter d'une sélection
Augmentation des valeurs chiffrées
Si plusieurs alarmes sont actives : se déplacer vers le haut dans la liste des
alarmes
activation longue
(>1 seconde)
•
•
•
•
Descendre d'un paramètre
Descendre d'une sélection
Diminution des valeurs chiffrées
Si plusieurs alarmes sont actives : se déplacer vers le bas dans la liste des
alarmes
activation brève
(<1 seconde)
• Changement de domaine d'affichage ou de valeurs affichées
• Déplacement du curseur vers la droite
• Descendre d'un paramètre
activation longue
(>1 seconde)
• Changement de domaine d'affichage ou de valeurs affichées
• Déplacement du curseur vers la gauche
• Remonter d'un paramètre
activation brève
(<1 seconde)
• Sélection du menu
• Sélection du paramètre
• Confirmation de l'entrée, sélection
activation longue
(>1 seconde)
•
•
•
•
Sortie du menu actuel
Retour au menu principal
Retour à l'affichage
Mise on/off de l'affichage
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Possibilités de configuration
Domaine d'affichage
Pour le domaine d'affichage on dispose de plusieurs vue des valeurs mesurées et de l'état.
L'alternance entre les différentes vues se fait à l'aide de la touche de configuration T →  52.
Vues
Signification
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
5
2011/07/01 19 : 45
BOARD T.:
+25°C
ANT.SIG: [ OFF ]
ALARM 1/3:
B3 LOW
5.
Date et heure
Température platine électronique
Etat signal d'antenne
Nombre d'alarmes (déroulement de la
liste des alarmes avec la touche de
configuration V )
Description des alarmes affichées
A0016981
1
!
.....
0
4
5
.....
20
1.
2.
0.0 2
m 3/h
..... 60..... 80.... 100.... 120
40
100
100
75
75
50
50
25
25
% 0
0
m/s
0.000
10
0%
3.
3
4.
10
5.
FS
A0016982
1
3
!
0.0000
m 3/h
SMART
0.00%
3
T+ m
P+ m 3
1264.6
1264.6
!
0.0000 2
m 3/h
SMART
0.00%
3
T+ m
P+ m 3
4
5
1264.6
.0 6
Etat alarme
Valeur de débit comme affichage
numérique (y compris unité)
Valeur de débit sous forme de tracé
linéaire ou de bargraph
Déroulement débit 0…100% sous forme
de diagramme
Vitesse découlement y compris unité
Remarque !
F (fast) + S (slow) = filtre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Etat alarme
Valeur de débit comme affichage
numérique (y compris unité)
Profil de la mesure
Valeur finale en %
Totalisateur, positif (y compris unité)1)
Totalisateur, positif (y compris unité)
A0020991
1
3
!
m 3/h
SMART
T– m 3
P– m 3
0.0000
0.00%
145.6
145.6
!
m 3/h
SMART
T– m 3
P– m 3
0.0000 2
0.00%
4
145.6 5
.0 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Etat alarme
Valeur de débit comme affichage
numérique (y compris unité)
Profil de la mesure
Valeur finale en %
Totalisateur, négatif (y compris unité)
Totalisateur, négatif (y compris unité)
A0020992
1
3
!
m 3/h
SMART
TN m 3
PN m 3
0.0000
0.00%
1119.0
1119.0
!
m 3/h
SMART
TN m 3
PN m 3
0.0000 2
0.00%
4
1119.0 5
.0 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Etat alarme
Valeur de débit comme affichage
numérique (y compris unité)
Profil de la mesure
Valeur finale en %
Totalisateur net (bilan) (y compris unité)
Totalisateur net (bilan) (y compris unité)
A0020993
Endress+Hauser
51
Possibilités de configuration
Proline Promag W 800
Vues
Signification
1.
0.0000
1
2.
3.
4.
2
m3/h !
3
Valeur de débit comme affichage
numérique (y compris unité)
Bargraph valeur finale en %
Unité débit
Etat alarme
4
A0016986
1.
]
]
]
( ) B1:[
( ) B2:[
( ) B3:[
1
2.
2
3.
3
Etat de chargement des piles au
raccordement B1
Etat de chargement des piles au
raccordement B2
Etat de chargement des piles au
raccordement B3
A0016987
1)
T+ et P+, T- et P- ainsi que TN et PN ont respectivement les mêmes valeurs. Il est par ex. possible de remettre
pérodiquement P+, P- et PN à zéro alors que les valeurs T+, T- et TN sont maintenues.
8.3.2 Changement de vues du domaine d'affichage
L'alternance entre les différentes vues se fait à l'aide de la touche de configuration T →  50.
1
2011/07/01 19 : 45
BOARD T.:
+25°C
ANT.SIG: [ OFF ]
2
ALARM 1/3:
B3 LOW
5
!
kg/s
!
100
100
75
75
50
50
25
25
% 0
0
m/s
0.0000
MAX LIFE
0.00%
TN m3 –2999999
PN m3 –2000000
0.0
g/s
3
0 ..... 20..... 40 ..... 60 ..... 80 .... 100 .... 120
6
0.000
0%
10
FSD
m3/h !
kg/s
0.0000
4
0.00%
0
P+ m3 999999
10
0.0000
!
MAX LIFE
T+ m3
7
( ) B1:[
( ) B2:[
( ) B3:[
Fig. 34: Changement de vues
] 1
]
]
!
kg/s
0.0000
MAX LIFE
0.00%
T– m3 2999999
P– m3 2999999
2011/07/01 19 : 45
BOARD T.:
+25°C
ANT.SIG: [ OFF ]
ALARM 1/3:
B3 LOW
A0016988
Verrouiller la fonction de commutation des vues
1.
2.
3.
Avec la touche T sélectionner l'affichage souhaité.
Avec la touche Y passer dans le menu principal.
Passer dans le groupe de paramètres "8 - Affichage" et y sélectionner "ON" dans le paramètre
"Serrure aff." .
52
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Possibilités de configuration
8.3.3 Modifier les paramètres
1.
2.
Y doit être enfoncée pendant 2 secondes puis relâchée.
à Le mode standby est clos et l'affichage des valeurs mesurées/d'état apparait.
Activer la touche Y.
à Le menu principal est affiché.
Remarque ! Lors de la première mise en service ou lorsque dans le paramètre "Quick Start"
(QSTME ) le réglage ON est actif (réglage usine), c'est le menu Quick-Start qui est affiché
Dans ce cas, via V sélectionner "Menu principal" afin d'y accéder.
3.
4.
5.
6.
7.
Avec V sélectionner le groupe de paramètres souhaité.
Valider la sélection avec Y.
à Le groupe de paramètres est affiché.
Avec V sélectionner le paramètre souhaité.
Valider la sélection avec Y.
à Le paramètre est affiché.
Avec V adapter la sélection ou modifier la valeur.
Remarque ! Pour certains paramètres il est possible de procéder à plusieurs réglages
(exemple MUTot).
8.
Valider la sélection avec Y.
à La sélection réalisée ou la valeur est acquittée.
8.3.4 Rôles utilisateurs et leurs droits d'accès
Indications détaillées relatives aux rôles utilisateur et à leurs droits d'accès :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
8.4.1 Outil de configuration Config 5800
Config 5800 est un outil de paramétrage et de configuration pour l'appareil de mesure
Promag 800. Cet appareil ne supporte aucun autre outil de configuration.
Indications détaillées relatives à l'outil de configuration Config 5800 :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
Endress+Hauser
53
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Mise en service avec modem GSM/GPRS
Proline Promag W 800
Indications détaillées relatives à la mise en service avec modem GSM/GPRS :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
9.2
Mise en service sans modem GSM/GPRS
Conditions requises pour la mise en service de l'appareil de mesure :
• Montage de l'appareil de mesure terminé.
Contrôle du montage effectué →  29.
• Câblage réalisé.
Piles mises en place, tension d'alimentation externe raccordée (en option).
Contrôle du montage effectué →  47.
9.2.1 Mise en service de l'appareil de mesure via la configuration locale
1.
2.
Mettre l'appareil de mesure sous tension :
– Lors de l'alimentation par batterie via micro-commutateur →  43 (→  26).
Monter à nouveau le couvercle du boîtier.
– Avec une tension d'alimentation externe (en option) via un commutateur externe pour
l'énergie auxiliaire.
Paramétrage de l'appareil de mesure via l'affichage local →  50.
Indications détaillées relatives aux descriptions de paramètres :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
9.2.2 Mise en service de l'appareil de mesure via l'outil de configuration Config 5800
Indications détaillées relatives à l'outil de configuration Config 5800 :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
9.3
Mettre en place la carte SIM
Une carte SIM est nécessaire pour que l'appareil de mesure puisse établir une communication
sans fil.
Indications détaillées relatives à l'utilisation de la carte SIM :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
54
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
9.4
Mise en service
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après mise en place des piles, l'appareil de mesure est mis en service via les micro-commutateurs
→  43. Ceci est valable tant pour le fonctionnement sur pile que lors d'un fonctionnement avec
une alimentation optionnelle, étant donné que l'appareil de mesure est déjà alimenté par le biais
de la pile de sauvegarde B1. Après la mise sous tension, appuyer > 1 seconde sur la touche Enter
et l'appareil est démarré.
Danger !
#
Mettre sous tension externe (en option) seulement après contrôle de l'installation et du
fonctionnement de l'appareil de mesure.
Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de
l'affichage de démarrage à l'affichage des valeurs mesurées.
Wait . . .
Endress+Hauser
1
Promag 800
FW 5.03.0300
3
Reading SD cart
information
4
2
Set date/time
2012/02/02 00:00
5
This will take
some time
ERROR 0800
Free:
1979.38 MB
Size:
1943.37 MB
Cluster:
Buffer:
32 KB
1056
Fig. 35: Exemple : Affichage lors du démarrage de l'appareil de mesure
1
2
3
4
5
6
B
6
2011/07/01 19 : 45
BOARD T.:
+25°C
ANT.SIG: [ OFF ]
ALARM 1/3:
B3 LOW
A0017030
Nom de l'appareil de mesure, version firmware
Entrée de la date et de l'heure via les touches de configuration (entrée possible également ultérieurement) →  50
Lecture des informations de la carte SD
Affichage de la capacité de mémoire et des réglages actuels de la carte SD
Affichage des erreurs apparues (le cas échéant)
Affichage d'informations générales
Endress+Hauser
55
Mise en service
Proline Promag W 800
9.4.1 Signification des DEL
L'appareil de mesure dispose de deux DEL sur la platine d'électronique. Après la mise sous tension
de l'appareil de mesure, les DEL indiquent différents états de l'appareil de mesure et du module
GSM.
B3
ON
B1/B2
B3
10
15
14
13
12
9
8
7
6
11
5
4
3
GSM
1
LOCK
CPU
2
2
ON
B2
16
1 2
GSM
B1
ON
1
1 2
17
CPU
A0017024
Fig. 36: DEL sur la platine d'électronique
1
2
DEL (bleue) pour module GSM, s'allume lorsque la communication est active
DEL (rouge) pour CPU
DEL module GSM (bleue)
DEL CPU (rouge)
Etat
Signification
Etat
Signification
Arrêt
Module GSM non activé, en standby ou non
relié à un réseau.
Arrêt
Non activé ou pas de tension d'alimentation.
Allumée
Module GSM tente d'établir une liaison avec
le réseau.
Clignote
lentement
Module GSM est relié au réseau et attend
des commandes.
Clignote
La DEL clignote à chaque mesure.
Clignote
rapidement
Module GSM émet ou reçoit un fichier (SMS
ou e-mail), transmission de données active.
Clignote
env. 1 Hz
Une ou plusieurs alarmes sont actives.
9.5
Etablir une communication sans fil
Indications détaillées relatives à la construction de la communication sans fil :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
9.6
Suppression de défauts
Indications détaillées relatives à la suppression des défauts :
Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
56
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Endress+Hauser
Mise en service
57
Mise en service
58
Proline Promag W 800
Endress+Hauser
Proline Promag W 800
Endress+Hauser
Mise en service
59
www.addresses.endress.com

Manuels associés