▼
Scroll to page 2
of
56
KA00056D/06/FR/04.14 71271634 Products Solutions Services Instructions condensées Proline Promag W 800 Débitmètre électromagnétique Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service correspondant. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations : • Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour toutes les versions d'appareil). • Disponibles pour toutes les versions d'appareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Proline Promag W 800 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 2 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Instructions fondamentales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 8 8 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Structure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Réception et identification des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.2 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2 Montage appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccorder l'alimentation externe (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mettre en place les piles et raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Garantir le degré de protection de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8.1 8.2 8.3 8.4 Aperçu des possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Structure et fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Accès au menu de configuration via l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Mise en service avec modem GSM/GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise en service sans modem GSM/GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mettre en place la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etablir une communication sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Endress+Hauser 3 Remarques relatives au document Proline Promag W 800 1 Remarques relatives au document 1.1 Conventions de représentation 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Particularités de l'appareil et contenu du document " Attention ! # Danger ! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter scrupuleusement les instructions. "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives et procéder avec prudence. "Remarque" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues. Remarque ! 1.1.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011197 A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Prise de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 1.1.3 Symboles d'outils A0013442 Tournevis Torx 4 A0011220 Tournevis plat A0011219 Tournevis cruciforme A0011221 Clé à six pans creux A0011222 Clé à six pans Endress+Hauser Proline Promag W 800 Remarques relatives au document 1.1.4 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011200 Conseil Caractérise des informations complémentaires A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 1., 2., 3. … Ã Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.1.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 … Coupes A, B, C … Vues A-A, B-B, C-C… Coupes Sens d'écoulement A0013441 . Zone explosible Indique une zone explosible. A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. A0011187 Endress+Hauser 5 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Proline Promag W 800 Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : • Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche. • Autorisé par l'exploitant de l'installation. • Familiarisé avec les prescriptions nationales. • Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application). • Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées. Une conductivité minimale de 50 S/cm est requise. L'appareil de mesure est conçu pour la mesure des produits suivants : • eau potable • eau de source En respectant les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et dans la documentation complémentaire, l'appareil ne doit être utilisé que pour les mesures suivantes : • Grandeurs de mesure mesurées : Débit volumique • Grandeurs de mesure calculées : Débit massique Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil sur toute sa durée de vie : • Utiliser l'appareil uniquement dans des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une compatibilité suffisante. • Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Remarque ! En option Promag W 800 est testé selon OIML R49 et possède le certificat d'essai de type CE selon la directive 2004/22/CE (MID) pour une utilisation légalement contrôlée ("transactions commerciales") pour l'eau froide (Annexe MI-001). La température du produit admissible pour ces applications est de 0…+50 °C (+32….122 °F). 6 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Instructions fondamentales de sécurité Mauvaise utilisation Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. Une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu peut compromettre la sécurité. Vérification en présence de cas limites : • Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Danger ! # L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures, qui peuvent être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! • En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : • Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite : • Ne pas relier le poste de soudure à la terre par l'intermédiaire de l'appareil de mesure. Lors de la manipulation de piles : • L'appareil est utilisé avec des piles haute capacité au lithium-chlorure de thionyle. Il en découle un certain nombre de précautions à prendre pour la protection au travail et le stockage. # Danger ! Les piles au lithium-chlorure de thionyle font partie des produits dangereux de la classe 9 : produits et objets dangereux divers. Respecter les directives décrites dans la fiche de sécurité. Vous pouvez demander cette fiche de sécurité à Endress+Hauser. Endress+Hauser 7 Instructions fondamentales de sécurité 2.4 Proline Promag W 800 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! • N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. • L'exploitant est responsable du fonctionnement sans dérangement de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : • Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consultez au préalable Endress+Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : • N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. • Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. Domaine d'application soumis à agrément Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou les installations lors de l'utilisation de l'appareil pour l'application prévue : • Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil de mesure peut être utilisé pour l'application prévue dans le domaine soumis à agrément. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit et testé d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état parfait. Il est conforme aux exigence générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du sigle CE. 8 Endress+Hauser Proline Promag W 800 3 Description du produit 3.1 Structure du produit 1 2 Description du produit 5 6 3 7 4 8 Fig. 1: Principaux composants d'un appareil de mesure 1 2 3 4 5 6 7 8 A0016254 Couvercle du boîtier du transmetteur Module d'affichage et de configuration Capot pour les piles Antenne GSM Piles Support platine électronique y compris support de piles Boîtier de transmetteur Capteur Endress+Hauser 9 Réception et identification des marchandises Proline Promag W 800 4 Réception et identification des marchandises 4.1 Réception de marchandises 1 + 2 A0013696 1 + 2 A0013843 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013695 Remarque ! Les piles au lithium-chlorure de thionyle sont fournies dans un emballage séparé. Tenir compte des conseils de manipulation des piles → 7. A0013696 A0013698 La marchandise est-elle endommagée ? " Attention ! Dans le cas de piles endommagées : respecter les directives décrites dans la fiche de sécurité. Vous pouvez demander cette fiche de sécurité à Endress+Hauser. A0013696 A0013699 Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 10 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Réception et identification des marchandises A0013696 A0013697 Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ? • Si l'une des conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser Operations App. 4.2 Identification de l'appareil Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indication de la plaque signalétique • Réf. commande (Order code) avec caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer les numéros de série des plaques signalétiques dans Endress+Hauser Operations App ou scanner avec Endress+Hauser Operations App le code matriciel 2-D (code QR) sur la plaque signalétique : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 4 3 Fig. 2: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 A0021952 Référence de commande (Order Code) Numéro de série (Ser.No.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2-D (code QR) Indications détaillées relatives à la codification des indications de la plaque signalétique : Manuel de mise en service relatif à l'appareil. Endress+Hauser 11 Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage Proline Promag W 800 5 Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les encrassements du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. • Température de stockage : – Transmetteur : –20…+60 °C (–4…+140 °F) – Capteur : – Matériau bride acier au carbone : –10…+60 °C (14…+140 °F) – Matériau bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F) • A prendre en compte pour le stockage des piles : – Eviter un éventuel court-circuit des piles. – Température de stockage de préférence 21 °C (70 °F). – Stocker au sec, à l'abri des poussières et sans grandes fluctuations thermiques. – Protéger contre les rayons solaires. – Ne pas stocker à proximité de chauffages. 5.2 Transport du produit Danger ! # Risque de blessures dû au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. • Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. Fig. 3: Risque de blessure dû au glissement de l'appareil lors du transport de capteurs 12 A0015606 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage " Attention ! Observer les consignes suivantes lors du transport : • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les encrassements du tube de mesure. • Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). • Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. • Ne pas soulever l'appareil au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée. • Outil de levage – Utiliser des courroies de suspension (éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier). – Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur. • Soulever l'appareil de mesure à l'aide des courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Indications détaillées relatives à l'élimination des matériaux d'emballage : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil Endress+Hauser 13 Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage Proline Promag W 800 En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Point de montage h Monter le capteur de préférence dans une colonne montante. Veiller à un écart suffisant ( 2 x DN) avec le prochain coude de la conduite. Fig. 4: Choix du point de montage A0017061 Afin d'éviter les erreurs de mesure dues à une accumulation de bulles de gaz dans la conduite, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. 14 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage Dans le cas d'un écoulement gravitaire Dans le cas d'écoulements gravitaires d'une longueur h 5 m (16,4 ft) : prévoir un siphon ou une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval du capteur (→ 5). On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter un siphonnage de la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Indications détaillées relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 1 h 2 A0017064 Fig. 5: Conditions d'implantation dans le cas d'écoulements gravitaires 1 2 h Vanne de mise à la pression atmosphérique Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire, h 5 m (16,4 ft) Dans le cas d'un écoulement gravitaire partiellement rempli Dans le cas d'écoulements gravitaires partiellement remplis : prévoir un montage du type siphon. " Attention ! Risque de formation de dépôts ! • Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. • Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage. ³2 ³5 Fig. 6: Montage lors de conduites partiellement remplies Endress+Hauser N xD N xD A0017063 15 Montage Proline Promag W 800 Lors de l'utilisation de pompes • Lors de l'utilisation de pompes : les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure → 20. • Lors de l'utilisation de pompes à piston, à membrane ou péristaltiques : il convient éventuellement d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Indications détaillées relatives à la résistance aux vibrations et chocs du système de mesure : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil Fig. 7: Montage lors de l'utilisation de pompes A0015594 Lors d'une utilisation permanente sous l'eau La version séparée entièrement soudée de l'appareil de mesure peut être utilisée en permanence sous l'eau 3 m (10 ft) ou pendant 48 h à 10 m (30 ft). L'appareil de mesure satisfait à différentes catégories de protection contre la corrosion selon EN ISO 12944. La construction entièrement soudée ainsi que le système d'étanchéité du compartiment de raccordement permettent d'éviter la pénétration d'humidité dans l'appareil de mesure. ≤ 3 (≤ 10) Les câbles de liaison de la version séparée peuvent être commandés : • Avec des câbles préconfectionnés qui sont déjà raccordés au capteur. • En option : avec des câbles préconfectionnés, le raccordement étant toutefois effectué par le client (y compris outil pour le surmoulage du compartiment de raccordement). Fig. 8: Lors d'une utilisation permanente sous l'eau 16 A0017296 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage Lors d'une utilisation sous terre La version séparée entièrement soudée de l'appareil de mesure peut être utilisée sous terre. L'appareil de mesure satisfait à la protection contre la corrosion certifiée selon EN ISO Im3 12944. Il peut être directement utilisé sous terre sans mesures préalables. L'installation se fera selon les instructions de montage régionales en vigueur (par ex. EN DIN 1610). Les câbles de liaison de la version séparée peuvent être commandés : • Avec des câbles préconfectionnés qui sont déjà raccordés au capteur. • En option : avec des câbles préconfectionnés, le raccordement étant toutefois effectué par le client (y compris outil pour le surmoulage du compartiment de raccordement). Fig. 9: Lors d'une utilisation sous terre Endress+Hauser A0017298 17 Montage Proline Promag W 800 Implantation Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. Implantation verticale Une implantation verticale est optimale dans les cas suivants : • dans le cas de systèmes de conduites à autovidange. • dans le cas de boues contenant du sable ou des pierres, dont les particules solides sédimentent. A0015591 Fig. 10: Implantation verticale Implantation horizontale L'axe des électrodes devrait être horizontal dans le cas d'une implantation horizontale. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. 1 2 2 3 Fig. 11: Implantation horizontale 1 2 3 18 A0016260 Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (non supportée par le transmetteur) Electrodes de mesure pour l'enregistrement du signal de mesure et la détection présence produit/tube vide (EPD). Une alarme EPD est déclenchée en cas d'absence de fluide entre les électrodes de mesure. Electrode de référence pour la compensation de potentiel Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Afin de respecter les spécifications en termes de précision de mesure, il convient de tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes : • Longueur droite d'entrée 5 × DN • Longueur droite de sortie 2 × DN ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN Fig. 12: Longueurs droites d'entrée et de sortie A0016275 Le respect des tolérances dans le cadre de transactions commerciales n'exige aucune mesure spéciale en termes de longueurs droites d'entrée et de sortie. 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Température ambiante Transmetteur –20…+60 °C (–4…+140 °F) Capteur • Matériau bride acier au carbone : –10…+60 °C (14…+140 °F) • Matériau bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F) Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag W 800 Résistance aux dépressions Promag W (revêtement tube de mesure : polyuréthane, ébonite) DN Revêtement tube de mesure Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure : seuils pour pression absolue pour différentes températures du produit 25 °C (77 °F) 50 °C (122 °F) 80 °C (176 °F) [mm] [inch] [mbar]/[psi] [mbar]/[psi] [mbar]/[psi] 25…300 1…12" Polyuréthane 0 0 – 50…300 2…12" Ebonite 0 0 0 Environnement corrosif La version séparée entièrement soudée de l'appareil de mesure peut être utilisée en permanence dans une ambiance corrosive (saline). L'appareil de mesure satisfait à la protection contre la corrosion certifiée selon EN ISO 12944 C5M. La construction entièrement soudée ainsi que le vernis permettent une utilisation dans un environnement salé. Vibrations Dans le cas de fortes vibrations : prévoir un support et une fixation pour le capteur et la conduite. " Attention ! Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Indications détaillées relatives à la résistance du système de mesure aux vibrations et aux chocs. Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil L Fig. 13: Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft)) 20 A0016266 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage 6.1.3 Conseils de montage particuliers Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents. Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau. Déterminer la perte de charge : 1. 2. Déterminer le rapport de diamètres d/D. Lire la perte de charge (en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme). [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s d/D 0.5 0.6 0.7 Fig. 14: Perte de charge due aux adaptateurs 0.8 0.9 A0016359 Diamètre nominal et débit Indications détaillées relatives au diamètre nominal et au débit : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag W 800 Câble de liaison Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur maximale des câbles de liaison est de 20 m (35,6 ft). Antenne GSM/GPRS Avant de monter l'antenne GSM/GPRS, vérifier la puissance du signal du réseau de téléphonie mobile. Indications détaillées relatives à la vérification du réseau de téléphonie mobile : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 6.2 Montage appareil de mesure 6.2.1 Montage capteur Promag W Outils nécessaires Pour bride et autres raccords process : • Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. • Outils de montage correspondants. Montage du capteur Monter le capteur entre les brides de conduite. Tenir compte des points suivants : • Couples de serrage des vis nécessaires → 23. • Lors de l'utilisation de disques de masse : tenir compte des instructions de montage fournies avec les disques de masse. Montage des joints " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Avec un revêtement ébonite : il faut toujours des joints supplémentaires ! • Avec un revêtement polyuréthane : en principe aucun joint supplémentaire n'est nécessaire. • Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. 22 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage Monter le câble de terre Lors du montage du câble de terre tenir compte des points suivants : • Tenir compte des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage de câbles de terre → 42 • Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre spéciaux comme accessoires. Couples de serrage des vis pour le montage du capteur Promag W Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Couples de serrage pour : • EN (DIN)→ 23 • ASME→ 24 • AS → 24 • JIS→ 25 Couples de serrage Promag W pour EN (DIN) DN EN (DIN) [mm] Palier press. [bar] Vis Ebonite Polyuréthane 25 PN 40 4 × M 12 – 15 32 PN 40 4 × M 16 – 24 40 PN 40 4 × M 16 – 31 50 PN 40 4 × M 16 48 40 65* PN 16 8 × M 16 32 27 65 PN 40 8 × M 16 32 27 80 PN 16 8 × M 16 40 34 80 PN 40 8 × M 16 40 34 100 PN 16 8 × M 16 43 36 100 PN 40 8 × M 20 59 50 125 PN 16 8 × M 16 56 48 125 PN 40 8 × M 24 83 71 150 PN 16 8 × M 20 74 63 150 PN 40 8 × M 24 104 88 200 PN 10 8 × M 20 106 91 200 PN 16 12 × M 20 70 61 200 PN 25 12 × M 24 104 92 250 PN 10 12 × M 20 82 71 Endress+Hauser Couple de serrage max. [Nm] 23 Montage Proline Promag W 800 DN EN (DIN) [mm] Palier press. [bar] Vis Ebonite Couple de serrage max. [Nm] 250 PN 16 12 × M 24 98 85 250 PN 25 12 × M 27 150 134 300 PN 10 12 × M 20 94 81 300 PN 16 12 × M 24 134 118 300 PN 25 16 × M 27 153 138 Polyuréthane * Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Couples de serrage Promag W pour ASME DN ASME Couple de serrage max. Palier press. [lbs] [mm] [in] 25 1" Class 150 25 1" 50 Vis Ebonite Polyuréthane [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 4 × ½" – – 7 5 Class 300 4 × 5/8" – – 8 6 2" Class 150 4 × 5/8" 35 26 22 16 50 2" Class 300 8 × 5/8" 18 13 11 8 80 3" Class 150 4 × 5/8" 60 44 43 32 19 80 3" Class 300 8 × ¾" 38 28 26 100 4" Class 150 8 × 5/8" 42 31 31 23 100 4" Class 300 8 × ¾" 58 43 40 30 150 6" Class 150 8 × ¾" 79 58 59 44 150 6" Class 300 12 × ¾" 70 52 51 38 200 8" Class 150 8 × ¾" 107 79 80 59 250 10" Class 150 12 × 7/8" 101 74 75 55 300 12" Class 150 12 × 7/8" 133 98 103 76 Couples de serrage Promag W pour AS 24 DN AS [mm] Palier press. Vis Ebonite Couple de serrage max. [Nm] 80 Table E 4 × M 16 49 – 80 PN 16 4 × M 16 49 – 100 Table E 8 × M 16 38 – 100 PN 16 4 × M 16 76 – 150 Table E 8 × M 20 64 – 150 PN 16 8 × M 20 52 – 200 Table E 8 × M 20 96 – 200 PN 16 8 × M 20 77 – Polyuréthane Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage DN AS [mm] Palier press. Vis Ebonite Couple de serrage max. [Nm] 250 Table E 12 × M 20 98 – 250 PN 16 8 × M 20 147 – 300 Table E 12 × M 24 123 – 300 PN 16 12 × M 24 103 – Polyuréthane Couples de serrage Promag W pour JIS DN JIS [mm] Palier press. Vis Ebonite Polyuréthane 25 20K 4 × M 16 – 19 32 20K 4 × M 16 – 22 40 20K 4 × M 16 – 24 50 10K 4 × M 16 40 33 50 20K 8 × M 16 20 17 65 10K 4 × M 16 55 45 65 20K 8 × M 16 28 23 80 10K 8 × M 16 29 23 80 20K 8 × M 20 42 35 100 10K 8 × M 16 35 29 100 20K 8 × M 20 56 48 125 10K 8 × M 20 60 51 125 20K 8 × M 22 91 79 150 10K 8 × M 20 75 63 150 20K 12 × M 22 81 72 200 10K 12 × M 20 61 52 200 20K 12 × M 22 91 80 250 10K 12 × M 22 100 87 250 20K 12 × M 24 159 144 300 10K 16 × M 22 74 63 300 20K 16 × M 24 138 124 Endress+Hauser Couple de serrage max. [Nm] 25 Montage Proline Promag W 800 6.2.2 Montage boîtier mural Le boîtier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) → 27 " Attention ! La gamme de température ambiante admissible ne doit pas être dépassée par excès ou par défaut. Les points suivants sont à prendre en compte : • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées il convient de monter le transmetteur à distance du capteur. Montage mural direct 1. 2. 3. 4. Préparer les perçages conformément à la figure. Visser légèrement les vis de fixation. Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher. Serrer les vis de fixation. 18 (0.71) = = 14 (0.55) 210.5 (8.29) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) mm (in) Fig. 15: Montage mural direct 26 149 (5.85) A0016411 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Montage Montage sur colonne Le montage est effectué selon les indications dans la figure. " Attention ! Lors de l'utilisation d'une conduite chaude : veiller à ce que la gamme de température ambiante admissible ne soit pas dépassée. ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x PH 2 ) ~ 0( 6.7 7 ~1 4x SW 8 mm (in) Fig. 16: Montage sur colonne (boîtier mural) 6.3 A0016412 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par ex. température et pression du process, température ambiante, gamme de mesure etc. La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 14 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les éléments de fixation ont-ils été serrés avec le bon couple de serrage ? Endress+Hauser 27 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Préparer l'appareil de mesure Proline Promag W 800 7.1.1 Outils de montage nécessaires • • • • • Pour les entrées de câble : utiliser des outils correspondants. Pour le couvercle du boîtier : tournevis cruciforme. Pince à dénuder. Pour l'utilisation de câble toronnés : pince pour douilles de terminaison. Pour enlever les câbles au point de raccordement : tournevis plat 3 mm (0,12 in). 7.1.2 Exigences quant au câble de raccordement Les câbles de raccordement qui incombent à l'utilisateur doivent satisfaire aux exigences suivantes : Sécurité électrique Conformément aux règles nationales en vigueur. Spécification de câble • Gamme de température admissible : –40...80 °C (–40…176 °F); Température ambiante minimale : + 20 K • Câble blindé recommandé • Longueur dénudée : 6 mm • Tresse (flexible) : 2,5 mm² • Diamètre de câble – Avec raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble Ø 6…12 mm (0,24…0,47 in) – Bornes à visser embrochables : sections de fils 0,5…2,5 mm² (20…14 AWG) 7.1.3 Pour la version séparée : Exigences quant au câble de liaison Les câbles de raccordement pour la version séparée qui incombent à l'utilisateur doivent satisfaire aux exigences suivantes : Spécifications de câble Câble d'électrode • Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø 7 ­mm) et fils blindés individuellement • Résistance de ligne : 50 km • Capacité fil/blindage : 420 pF/m • Température de service permanente : –20…+80 °C (–4…176 °F) • Section de fil : max. 2,5 mm 28 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique Câble de bobine • • • • • • Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø 7 mm) Résistance de ligne : 37 km Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : 120 pF/m Température de service permanente : –20…+80 °C (–4…176 °F) Section de fil : max. 2,5 mm² Tension d'épreuve pour l'isolation de câble : 1433 V AC r.m.s. 50/60 Hz ou 2026 V DC 1 2 3 4 5 6 7 a b Fig. 17: Section de câble a b Câble d'électrode Câble de bobine 1 2 3 4 5 6 7 Fil Isolation de fil Blindage de fil Gaine de fil Renfort de fil Blindage de câble Gaine extérieure A0003194 7.1.4 Préparer les câbles d'électrodes et de bobines Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B). " Attention ! Lors de la confection, tenir compte des points suivants : • Pour le câble d'électrode : Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert). • Pour le câble de bobine : Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort. Seuls 2 fils sont nécessaires pour le raccordement. Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Transmetteur Câble d'électrode Câble de bobine 115 (4.53)* 100 (3.94)* 70 (2.76) 50 (1.97) 80 (3.15) 18.5 (0.73) 6 (0.24) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) A A 1 2 1 2 1 2 1 GND Fig. 18: Unité de mesure mm (in) B B Fig. 19: Unité de mesure mm (in) A0016479 A0016477 A = confection des câbles B = confection des fils fins avec douille de terminaison 1 = douille rouge 1,0 mm (0,04 in) 2 = douille blanche 0,5mm (0,02 in) * = dénudage seulement pour câbles armés 30 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique Capteur Câble d'électrode Câble de bobine 20 (0.79)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 6 (0.24) A 20 (0.79)* 160 (6.30)* 70 (2.76) 50 (1.97) 10 (0.39) 8 (0.31) A ³1 (0.04) GND 1 1 2 1 2 1 2 B Fig. 20: Unité de mesure mm (in) B 1 Fig. 21: Unité de mesure mm (in) A0016489 A0016488 A = confection des câbles B = confection des fils fins avec douille de terminaison 1 = douille rouge 1,0 mm (0,04 in) 2 = douille blanche 0,5mm (0,02 in) * = dénudage seulement pour câbles armés Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promag W 800 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure • Si disponibles : enlever les bouchons aveugles. Attention ! " Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure peut être compromis par un boîtier à l'étanchéité insuffisante. Utiliser des raccords de câble correspondant au degré de protection. Si l'appareil de mesure est fourni sans raccords de câble : prévoir des raccords de câble correspondant au degré de protection pour le câble de liaison. • Si l'appareil de mesure est fourni avec des raccords de câble : tenir compte des spécifications de câble. Entrées de câble Version compacte 1 Version séparée 2 3 Fig. 22: Entrées de câble version compacte 1 2 3 32 Connecteur antenne GSM (en option) Alimentation externe (en option) Entrées/sorties 1 A0016457 2 3 4 5 A0016458 Fig. 23: Entrées de câble version séparée 1 2 3 4 5 Connecteur antenne GSM (en option) Alimentation externe (en option) Entrées/sorties Câble de bobine Câble d'électrode Endress+Hauser Proline Promag W 800 7.2 Raccordement électrique Raccorder l'appareil de mesure Danger ! # • Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre de l'appareil avant de mettre sous tension (non nécessaire en cas d'énergie auxiliaire séparée). • Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales. Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur. Remarque ! Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! • Faire réaliser les travaux de raccordement uniquement par un personnel spécialisé et formé. • Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. • Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. 7.2.1 Monter et raccorder les antennes GSM/GPRS Indications détaillées relatives à la connexion de l'antenne GSM/GPRS : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promag W 800 7.2.2 Raccorder les entrées et sorties 1. 2. 3. 4. Ouvrir le couvercle du boîtier. – Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. – Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche. Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles. Faire passer le câble à travers les entrées de câble → 32. Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. Dénuder les extrémités de câble sur 6 mm (0,24 in). Pour les câbles toronnés : mettre en place une douille de terminaison. Raccorder les câbles en fonction des bornes. Lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. Les conducteurs rigides ou flexibles avec douilles de terminaison peuvent être insérés directement dans la borne sans actionner le levier et établir ainsi le contact automatiquement. 16 17 10 – 15 9 8 + – 2 14 + 1 12 13 7 6 11 5 – 4 3 2 1 + 3 A0017026 Fig. 24: Raccordement des sorties 1 2 3 Sortie 1 Sortie 2 Entrée 1 Entrées Borne 5. 34 Raccordement Sorties Borne Raccordement 5 Entrée 1 (+) 14 Blindage sorties 1 et 2 6 Entrée 1 (–) 15 Sortie 1 (+) 16 Sortie 2 (+) 17 Sorties 1 et 2 (–) Monter la pince d'ancrage, serrer fermement les raccords de câble et fixer à nouveau le couvercle du boîtier. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique 7.2.3 Pour la version séparée : raccorder le câble de liaison 1. 2. 3. 4. Ouvrir le couvercle du boîtier. – Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. – Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche. Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles. Faire passer le câble à travers les entrées de câble → 32. Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. Dénuder les extrémités de câble et mettre en place des douilles de terminaison → 29. Raccorder les câbles en fonction des bornes. Lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 17 16 10 1 15 9 14 8 12 13 7 6 11 4 5 3 2 1 4 5 2 3 42 41 7 4 37 A0017027 Fig. 25: Raccordement de la version séparée 1 2 3 4 Bornes de raccordement transmetteur Bornes de raccordement capteur Câble de bobine Câble d'électrode Capteur Borne 5. Raccordement Transmetteur Borne Raccordement 5 Electrode E1 (brun) 1 Electrode E1 (brun) 7 Electrode E2 (blanc) 2 Electrode E2 (blanc) 4 Electrode de référence, bornes pontées (vert) 3 Blindage électrode E1 (brun) 37 4 Blindage électrode E2 (blanc) 41 Câble courant de bobine B2 (noir) 11 Electrode de référence (vert) 42 Câble courant de bobine B1 (noir) 12 Câble courant de bobine B2 (noir) 13 Câble courant de bobine B1 (noir) Monter la pince d'ancrage, serrer fermement les raccords de câble et fixer à nouveau le couvercle du boîtier. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique 7.3 Proline Promag W 800 Raccorder l'alimentation externe (en option) 7.3.1 Préparer le raccordement On a la possibilité d'utiliser l'appareil de mesure avec une alimentation externe. Par ailleurs, on utilise les piles comme sécurité en cas de défaillance de l'alimentation (back-up) et pour l'utilisation du module GSM/GPRS. Combinaisons possibles : Variante de commande "Alimentation" Tension d'alimentation Nombre de piles 5W8B**-***J********* 100…240 V AC 12…60 V DC 1 pile de sauvegarde (Back-up) 5W8B**-***K********* 100…240 V AC 12…60 V DC 1 pile de sauvegarde (Back-up) 3 piles pour module GSM/GPRS Si l'appareil de mesure est utilisé avec une alimentation externe, l'énergie des piles n'est pas utilisée. Dans ce cas, l'appareil fonctionne avec une capacité d'enregistrement maximale (paramètre Modbus / MPROF ). Afin d'assurer la mesure en cas de défaillance de l'alimentation externe, on utilise une pile au raccordement B1 comme alimentation de sauvegarde → 37. L'alimentation externe ne supporte que le mode mesure. Pour la communication via le modem GSM/GPRS il faut mettre en place d'autres piles au raccordement B3 → 37. Les piles ne sont pas chargées lors de l'utilisation d'une alimentation externe. L'état de chargement des piles peut être lu dans l'affichage local ou dans le paramètre BATTS. 7.3.2 Exigences imposées à l'appareil de mesure • Intégrer le système de mesure dans la compensation de potentiel → 42. • L'appareil doit être muni d'une protection extérieure contre les courants trop puissants (fusible ou séparateur automatique). • L'appareil de mesure doit disposer d'un bouton marche/arrêt facilement accessible et suffisamment bien visible. 7.3.3 Exigences imposées à l'alimentation • La tension d'alimentation doit se situer dans la plage de valeurs indiquée sur la plaque signalétique. • Tenir compte des spécifications du câble de raccordement. • Tenir compte des exigences quant au câble de raccordement. 36 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique 7.3.4 Raccorder l'alimentation externe 1. Ouvrir le couvercle du boîtier. – Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. – Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche. Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles. Rabattre le couvercle de protection. Faire passer le câble à travers les entrées de câble → 32. Ne pas enlever la rondelle d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. Dénuder les extrémités de câble sur 6 mm (0,24 in). Pour les câbles toronnés : mettre en place une douille de terminaison. Raccorder les câbles en fonction des bornes. Lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre : tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 2. 3. 4. 5. 1 2 3 17 ) 16 10 ) 15 9 14 8 12 13 7 6 11 5 4 3 2 1 N– L+ Fig. 26: Raccordement de l'alimentation externe (en option) A0017028 Alimentation externe Borne 6. 7. 8. 7.4 Raccordement 1 Fil de terre 2 N– 3 L+ Rabattre le couvercle de protection. Monter la pince d'ancrage et serrer fermement les raccords de câble. Fixer le couvercle du boîtier. – Fixer le couvercle sur le boîtier. – Serrer les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Mettre en place les piles et raccorder 7.4.1 Possibilités d'agencement des piles L'appareil de mesure offre trois possibilités de raccordement pour les piles, à utiliser en fonction de leur nombre et de leur agencement. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promag W 800 B1 et B2 sont les raccordements pour l'alimentation de l'appareil de mesure, B3 étant le raccordement pour le modem GSM/GPRS. L'appareil de mesure est tout d'abord alimenté par les piles au raccordement B2. Si la tension d'alimentation de ces piles n'est plus suffisante, l'appareil de mesure émet un message et passe automatiquement à la pile au raccordement B1. Si l'appareil est alimenté par une alimentation externe et si cette dernière s'arrête de fonctionner, la pile au raccordement B1 permet d'assurer cette alimentation (Back-up). Le modem GSM/GPRS est toujours alimenté par les piles au raccordement B3. Ceci est également le cas lorsque l'appareil de mesure est alimenté par une alimentation externe. Les piles ne sont pas chargées lors de l'utilisation d'une alimentation externe. L'état de chargement des piles peut être lu dans l'affichage local ou dans le paramètre BATTS. Configurations possibles Configuration 1 Configuration piles B2 B1 B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 1 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 1 Alimentation de l'appareil de mesure B3 – Alimentation du modem GSM/GPRS Utilisation des piles Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***F0******** B3 A0017127 Remarque ! Interdit pour les transactions commerciales ! Configuration 2 Configuration piles B2 B1 B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 1 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 3 Alimentation de l'appareil de mesure B3 – Alimentation du modem GSM/GPRS Utilisation des piles Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***G0******** B3 A0017128 38 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique Configuration 3 Configuration piles B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 3 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 3 Alimentation de l'appareil de mesure B3 – Alimentation du modem GSM/GPRS Utilisation des piles Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***H0******** B1 B2 B3 A0017129 Configuration 4 Configuration piles B1 B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 1 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 – Alimentation de l'appareil de mesure B3 – Alimentation externe Utilisation des piles Alimentation du modem GSM/GPRS Alimentation de l'appareil de mesure Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***J0******** B3 A0017130 Configuration 5 Configuration piles B2 B3 B1 B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 1 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 2 Alimentation de l'appareil de mesure B3 3 Alimentation du modem GSM/GPRS Utilisation des piles Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***HP******** B3 A0017131 Configuration 6 Configuration piles B3 B1 B1 B2 Connecteur Nombre de piles B1 1 Sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) B2 – Alimentation de l'appareil de mesure B3 3 Alimentation externe Utilisation des piles Alimentation du modem GSM/GPRS Alimentation de l'appareil de mesure Variante de commande "Alimentation" : 5W8B**–***KP******** B3 A0017132 Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Promag W 800 7.4.2 Mettre en place les piles et raccorder Danger ! # Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. " Attention ! Endommagement de l'électronique de l'appareil de mesure possible ! Il n'est permis d'utiliser que des piles Endress+Hauser. 1. 2. 3. Ouvrir le couvercle du boîtier. – Dévisser les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. – Soulever légèrement le couvercle du boîtier et le basculer vers la gauche. Le couvercle est fixé au boîtier à l'aide de deux crampons flexibles. Déposer le capot du compartiment à piles. – Avec un tournevis cruciforme, dévisser la vis de fixation. – Tourner légèrement le couvercle du compartiment des piles vers la droite et le déposer (à droite se trouvent deux crampons de sécurité qui permettent de positionner le capot du compartiment des piles). Mettre en place les piles. Poser les piles dans le compartiment. Poser les câbles des piles vers l'entrée de câble du couvercle du compartiment à pile → 28. Si toutes les piles ne sont pas utilisées, il est possible de fixer les piles restantes au moyen de la plaque de fixation afin d'éviter qu'elles ne bougent. B1 B2 B3 Fig. 27: Exemple d'agencement des piles (configuration 5) B1 B2 B3 4. 5. 40 A0016648 Raccordement de la pile pour la sauvegarde de l'alimentation de l'appareil de mesure (Back-up) Raccordement des piles pour l'alimentation de l'appareil de mesure Raccordement des piles pour l'alimentation du module GSM/GPRS Raccorder les piles. – Embrocher le câble de pile dans le connecteur correspondant → 28. Régler le micro-commutateur → 28. On dispose des options suivantes : – Placer le micro-commutateur sur ON pour mettre en marche l'alimentation par piles. Si l'alimentation par piles est activée, la DEL CPU rouge clignote → 54 et dans l'affichage local on a le déroulement de la séquence de démarrage → 53. – Placer le micro-commutateur sur OFF pour arrêter l'alimentation par piles. Endress+Hauser Raccordement électrique B1/B2 3 B1 B1 B2 B3 ON – OFF 4 B1/B2 B3 ON 1 2 2 ON B3 1 2 ON – OFF B2 ON Proline Promag W 800 LOCK B3 1 B3 ON 14 13 12 9 8 7 6 11 B1/B2 B3 10 GSM 5 4 3 2 1 2 B2 15 ON B1 16 1 2 ON 17 1 LOCK CPU Fig. 28: Raccordement des piles, mise en marche de l'alimentation par piles 1 2 3 4 6. 7. A0017025 Ouverture de câble dans le couvercle du compartiment à piles Connecteur pour le raccordement B1 et les raccordements B2 et B3 Micro-commutateur (ON/OFF) pour la mise en marche/arrêt des piles : - Commutateur 1 : raccordement B3 - Commutateur 2 : raccordement B1 et B2 Micro-commutateur (ON/OFF) pour le verrouillage des éléments de configuration de l'affichage local Fixer le couvercle du compartiment des piles. – Poser les câbles des piles vers l'entrée de câble du couvercle du compartiment à pile → 28. – Mettre en place le couvercle du compartiment des piles en veillant à positionner, sur le côté droit, les crampons de sécurité dans les rainures du couvercle. – Avec un tournevis cruciforme, serrer la vis de fixation. – Rabattre le capot de protection de l'alimentation externe. Fixer le couvercle du boîtier. – Fixer le couvercle sur le boîtier. – Serrer les 4 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique 7.5 Proline Promag W 800 Compensation de potentiel Danger ! # Intégrer le système de mesure dans la compensation de potentiel. 7.5.1 Exigences imposées à la compensation de potentiel Afin de garantir une mesure sans problèmes, il convient de respecter les points suivants : • Produit et capteur au même potentiel électrique • Concepts de mise à la terre interne • Matériau et mise à la terre de la conduite 7.5.2 Exemples de raccordement à la compensation de potentiel Exemple de raccordement cas standard Conduite métallique mise à la terre Fig. 29: Compensation de potentiel via le tube de mesure A0016315 Exemples de raccordement cas particuliers Conduite synthétique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également effectué : • en cas de compensation de potentiel non usuelle • en présence de courants de compensation Fig. 30: Compensation de potentiel par le biais de la borne de terre et de disques de masse 42 A0016318 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Raccordement électrique Lors du montage tenir compte de ce qui suit : Les disques de masse doivent reliés à l'aide de la borne de terre via le câble de terre et mis au potentiel de terre. Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2). Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au capteur et non au transmetteur. Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser. Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement Ce type de raccordement est également effectué : • en cas de compensation de potentiel non usuelle • en présence de courants de compensation Fig. 31: Compensation de potentiel par le biais de la borne de terre et la bride de conduite A0022704 Lors du montage tenir compte de ce qui suit : • Relier les deux brides du capteur via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et mettre à la terre. Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2). • Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur au potentiel de terre via la borne de terre prévue. Pour le montage du câble de terre : le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur du capteur. Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au capteur et non au transmetteur. Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser. Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Conduite avec protection cathodique Ce type de raccordement est seulement effectué si les conditions suivantes sont remplies : • conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur. • protection cathodique intégrée dans la protection des personnes. + – A0016319 Fig. 32: Compensation de potentiel et protection cathodique 1 2 3 1. 2. 3. 4. Transfo séparateur de l'alimentation Electriquement isolé par rapport à la conduite Condensateur Raccorder l'appareil de mesure, sans potentiel par rapport à la terre, à l'alimentation. Monter le capteur électriquement isolé dans la conduite. Relier les deux brides de la conduite via un câble de terre. Câble de terre = fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in2). Faire passer le blindage des câbles de signal par un condensateur. Dans le cas d'une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au capteur et non au transmetteur. Le câble de terre nécessaire peut être commandé auprès d'Endress+Hauser. 44 Endress+Hauser Proline Promag W 800 7.6 Raccordement électrique Garantir le degré de protection de l'appareil de mesure " Attention ! Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garantie par Endress+Hauser. Pour garantir le degré de protection de l'appareil de mesure. Après le raccordement électrique, procéder aux étapes suivantes : • Vérifier que les joints du boîtier de raccordement ou du compartiment de l'électronique sont propres et correctement en place. Le cas échéant nettoyer, sécher ou remplacer les joints. • Serrer les vis du boîtier et les couvercles. • Serrer fermement les raccords de câble. • Afin que l'humidité ne pénètre pas dans l'entrée : avec le câble former une boucle devant l'entrée de câble ("poche d'eau") → 33. • Utiliser des bouchons aveugles pour les entrées de câble non utilisées. • Remarques pour les appareils de mesure avec l'option IP68 → 16. Fig. 33: Câble devant l'entrée de câble 7.7 A0013960 Contrôle du raccordement L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? Tous les raccords de câble sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique du transmetteur ? Le câble plat pour le module d'affichage et de configuration est-il correctement posé dans le boîtier ? L'occupation des bornes est-elle correcte ? Les piles sont-elles correctement en place et sécurisées ? Les micro-commutateurs sont-ils correctement positionnés ? En présence d'une tension d'alimentation : L'appareil de mesure est-il prêt à fonctionner (DEL rouge clignote) et obtient-on un affichage lorsqu'une touche est actionnée pendant plus de 1 seconde ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés avec le couple de serrage approprié ? Endress+Hauser 45 Possibilités de configuration Proline Promag W 800 8 Possibilités de configuration 8.1 Aperçu des possibilités de configuration 3 1 2 Fig. 34: Aperçu des possibilités de configuration 1 2 3 4 5 46 4 5 A0016602 Configuration locale de l'appareil de mesure PC avec outil de configuration Config 5800 Interface de service FXA 291 (raccordée au PC via interface USB et à l'appareil de mesure via interface de service) Téléphone portable (sans fil via SMS) PC (sans fil via e-mail) Endress+Hauser Proline Promag W 800 8.2 Possibilités de configuration Structure et fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration • L'appareil de mesure dispose d'un menu principal avec différents groupes de paramètres. Aux groupes de paramètres correspondent différents domaines d'application et appareils de mesure. • Les groupes reprennent les paramètres correspondant aux domaines d'application et appareils de mesure. • Dans les différents paramètres, on effectue le réglage/la sélection pour paramétrer les appareils. • Certains paramètres ne peuvent être modifiés étant donné qu'ils servent exclusivement à l'affichage de valeurs ou à l'information ; ils ne sont modifiables que par des personnes ayant des droits d'accès spécifiques → 51. Menu principal avec groupes de paramètres 1 - Capteur Paramètre ND Paramétrage ND: mm 00050 +01.000 2 - Echelles KA KA: mm Type de sonde Type de sonde = … … … … 000 3 - Mesure 4 - Alarmes … 8.2.2 Concept d'utilisation Les paramètres de l'appareil de mesure sont dotés de différents niveaux d'accès. Selon le niveau d'accès, les paramètres peuvent être modifiés par tous les utilisateurs ou seulement par des groupes d'utilisateurs donnés. Certains paramètres ne sont accessibles que par le biais de l'outil de configuration Config 5800. • L'accès aux paramètres est possible via : – l'affichage local de l'appareil de mesure → 48 – l'outil de configuration Config 5800 → 51 • La plupart des paramètres peuvent être réglés sans restrictions (jusqu'à niveau 2). Les paramètres spécifiques au service et à l'appareil (niveau 3 et supérieur) ne peuvent être modifiés que par les techniciens de service Endress+Hauser. • Transactions commerciales (option) : Après la mise en circulation ou après le plombage de l'appareil de mesure, une configuration via l'affichage local, via l'outil de configuration Config 5800 ou GSM/GPRS reste possible mais de façon restreinte. Endress+Hauser 47 Possibilités de configuration 8.3 Proline Promag W 800 Accès au menu de configuration via l'affichage local 8.3.1 Eléments de configuration et domaine d'affichage L'appareil de mesure dispose de trois éléments de commande et d'un domaine d'affichage. 2011/07/01 19 : 45 BOARD T.: +25°C ANT.SIG: [ OFF ] ALARM 1/3: B3 LOW A0016977 Fig. 35: Eléments de configuration et domaine d'affichage de l'appareil de mesure Eléments de configuration Touche 48 Configuration Signification activation brève (<1 seconde) • • • • Remonter d'un paramètre Remonter d'une sélection Augmentation des valeurs chiffrées Si plusieurs alarmes sont actives : se déplacer vers le haut dans la liste des alarmes activation longue (>1 seconde) • • • • Descendre d'un paramètre Descendre d'une sélection Diminution des valeurs chiffrées Si plusieurs alarmes sont actives : se déplacer vers le bas dans la liste des alarmes activation brève (<1 seconde) • Changement de domaine d'affichage ou de valeurs affichées • Déplacement du curseur vers la droite • Descendre d'un paramètre activation longue (>1 seconde) • Changement de domaine d'affichage ou de valeurs affichées • Déplacement du curseur vers la gauche • Remonter d'un paramètre activation brève (<1 seconde) • Sélection du menu • Sélection du paramètre • Confirmation de l'entrée, sélection activation longue (>1 seconde) • • • • Sortie du menu actuel Retour au menu principal Retour à l'affichage Mise on/off de l'affichage Endress+Hauser Proline Promag W 800 Possibilités de configuration Domaine d'affichage Pour le domaine d'affichage on dispose de plusieurs vue des valeurs mesurées et de l'état. L'alternance entre les différentes vues se fait à l'aide de la touche de configuration T → 50. Vues Signification 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 2011/07/01 19 : 45 BOARD T.: +25°C ANT.SIG: [ OFF ] ALARM 1/3: B3 LOW 5. Date et heure Température platine électronique Etat signal d'antenne Nombre d'alarmes (déroulement de la liste des alarmes avec la touche de configuration V ) Description des alarmes affichées A0016981 1 ! ..... 0 4 5 ..... 20 1. 2. 0.0 2 m 3/h ..... 60..... 80.... 100.... 120 40 100 100 75 75 50 50 25 25 % 0 0 m/s 0.000 10 0% 3. 3 4. 10 5. FS A0016982 1 3 ! m 3/h SMART T+ m 3 P+ m 3 0.0000 0.00% 1264.6 1264.6 ! m 3/h SMART T+ m 3 P+ m 3 0.0000 2 0.00% 4 1264.6 5 .0 6 Etat alarme Valeur de débit comme affichage numérique (y compris unité) Valeur de débit sous forme de tracé linéaire ou de bargraph Déroulement débit 0…100% sous forme de diagramme Vitesse découlement y compris unité Remarque ! F (fast) + S (slow) = filtre 1. 2. 3. 4. 5. 6. Etat alarme Valeur de débit comme affichage numérique (y compris unité) Profil de la mesure Valeur finale en % Totalisateur, positif (y compris unité)1) Totalisateur, positif (y compris unité) A0020991 1 3 ! m 3/h SMART T– m 3 P– m 3 0.0000 0.00% 145.6 145.6 ! m 3/h SMART T– m 3 P– m 3 0.0000 2 0.00% 4 145.6 5 .0 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Etat alarme Valeur de débit comme affichage numérique (y compris unité) Profil de la mesure Valeur finale en % Totalisateur, négatif (y compris unité) Totalisateur, négatif (y compris unité) A0020992 1 3 ! m 3/h SMART TN m 3 PN m 3 0.0000 0.00% 1119.0 1119.0 ! m 3/h SMART TN m 3 PN m 3 0.0000 2 0.00% 4 1119.0 5 .0 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Etat alarme Valeur de débit comme affichage numérique (y compris unité) Profil de la mesure Valeur finale en % Totalisateur net (bilan) (y compris unité) Totalisateur net (bilan) (y compris unité) A0020993 Endress+Hauser 49 Possibilités de configuration Proline Promag W 800 Vues Signification 1. 0.0000 1 2. 3. 4. 2 m3/h ! 3 Valeur de débit comme affichage numérique (y compris unité) Bargraph valeur finale en % Unité débit Etat alarme 4 A0016986 1. ] ] ] ( ) B1:[ ( ) B2:[ ( ) B3:[ 1 2. 2 3. 3 Etat de chargement des piles au raccordement B1 Etat de chargement des piles au raccordement B2 Etat de chargement des piles au raccordement B3 A0016987 1) T+ et P+, T- et P- ainsi que TN et PN ont respectivement les mêmes valeurs. Il est par ex. possible de remettre pérodiquement P+, P- et PN à zéro alors que les valeurs T+, T- et TN sont maintenues. 8.3.2 Changement de vues du domaine d'affichage L'alternance entre les différentes vues se fait à l'aide de la touche de configuration T → 48. 1 2011/07/01 19 : 45 BOARD T.: +25°C ANT.SIG: [ OFF ] 2 ALARM 1/3: B3 LOW 5 ! kg/s ! 100 100 75 75 50 50 25 25 % 0 0 m/s 0.0000 MAX LIFE 0.00% TN m3 –2999999 PN m3 –2000000 0.0 g/s 3 0 ..... 20..... 40 ..... 60 ..... 80 .... 100 .... 120 6 0.000 0% 10 FSD m3/h ! kg/s 0.0000 4 0.00% 0 P+ m3 999999 10 0.0000 ! MAX LIFE T+ m3 7 ( ) B1:[ ( ) B2:[ ( ) B3:[ Fig. 36: Changement de vues ] 1 ] ] ! kg/s 0.0000 MAX LIFE 0.00% T– m3 2999999 P– m3 2999999 2011/07/01 19 : 45 BOARD T.: +25°C ANT.SIG: [ OFF ] ALARM 1/3: B3 LOW A0016988 Verrouiller la fonction de commutation des vues 1. 2. 3. Avec la touche T sélectionner l'affichage souhaité. Avec la touche Y passer dans le menu principal. Passer dans le groupe de paramètres "8 - Affichage" et y sélectionner "ON" dans le paramètre "Serrure aff." . 50 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Possibilités de configuration 8.3.3 Modifier les paramètres 1. 2. Y doit être enfoncée pendant 2 secondes puis relâchée. Ã Le mode standby est clos et l'affichage des valeurs mesurées/d'état apparait. Activer la touche Y. Ã Le menu principal est affiché. Remarque ! Lors de la première mise en service ou lorsque dans le paramètre "Quick Start" (QSTME ) le réglage ON est actif (réglage usine), c'est le menu Quick-Start qui est affiché. Dans ce cas, via V sélectionner "Menu principal" afin d'y accéder. 3. 4. 5. 6. 7. Avec V sélectionner le groupe de paramètres souhaité. Valider la sélection avec Y. Ã Le groupe de paramètres est affiché. Avec V sélectionner le paramètre souhaité. Valider la sélection avec Y. Ã Le paramètre est affiché. Avec V adapter la sélection ou modifier la valeur. Remarque ! Pour certains paramètres il est possible de procéder à plusieurs réglages (exemple MUTot). 8. Valider la sélection avec Y. Ã La sélection réalisée ou la valeur est acquittée. 8.3.4 Rôles utilisateurs et leurs droits d'accès Indications détaillées relatives aux rôles utilisateur et à leurs droits d'accès : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 8.4.1 Outil de configuration Config 5800 Config 5800 est un outil de paramétrage et de configuration pour l'appareil de mesure Promag 800. Cet appareil ne supporte aucun autre outil de configuration. Indications détaillées relatives à l'outil de configuration Config 5800 : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil Endress+Hauser 51 Mise en service 9 Mise en service 9.1 Mise en service avec modem GSM/GPRS Proline Promag W 800 Indications détaillées relatives à la mise en service avec modem GSM/GPRS : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 9.2 Mise en service sans modem GSM/GPRS Conditions requises pour la mise en service de l'appareil de mesure : • Montage de l'appareil de mesure terminé. Contrôle du montage effectué → 27. • Câblage réalisé. Piles mises en place, tension d'alimentation externe raccordée (en option). Contrôle du montage effectué → 45. 9.2.1 Mise en service de l'appareil de mesure via la configuration locale 1. 2. Mettre l'appareil de mesure sous tension : – Lors de l'alimentation par batterie via micro-commutateur → 41 (→ 28). Monter à nouveau le couvercle du boîtier. – Avec une tension d'alimentation externe (en option) via un commutateur externe pour l'énergie auxiliaire. Paramétrage de l'appareil de mesure via l'affichage local → 48. Indications détaillées relatives aux descriptions de paramètres : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 9.2.2 Mise en service de l'appareil de mesure via l'outil de configuration Config 5800 Indications détaillées relatives à l'outil de configuration Config 5800 : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 9.3 Mettre en place la carte SIM Une carte SIM est nécessaire pour que l'appareil de mesure puisse établir une communication sans fil. Indications détaillées relatives à l'utilisation de la carte SIM : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 52 Endress+Hauser Proline Promag W 800 9.4 Mise en service Mettre l'appareil de mesure sous tension Après mise en place des piles, l'appareil de mesure est mis en service via les micro-commutateurs → 41. Ceci est valable tant pour le fonctionnement sur pile que lors d'un fonctionnement avec une alimentation optionnelle, étant donné que l'appareil de mesure est déjà alimenté par le biais de la pile de sauvegarde B1. Après la mise sous tension, appuyer > 1 seconde sur la touche Enter et l'appareil est démarré. Danger ! # Mettre sous tension externe (en option) seulement après contrôle de l'installation et du fonctionnement de l'appareil de mesure. Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage des valeurs mesurées. Wait . . . Endress+Hauser 1 Promag 800 FW 5.03.0300 3 Reading SD cart information 4 2 Set date/time 2012/02/02 00:00 5 This will take some time ERROR 0800 Free: 1979.38 MB Size: 1943.37 MB Cluster: Buffer: 32 KB 1056 Fig. 37: Exemple : Affichage lors du démarrage de l'appareil de mesure 1 2 3 4 5 6 B 6 2011/07/01 19 : 45 BOARD T.: +25°C ANT.SIG: [ OFF ] ALARM 1/3: B3 LOW A0017030 Nom de l'appareil de mesure, version firmware Entrée de la date et de l'heure via les touches de configuration (entrée possible également ultérieurement) → 48 Lecture des informations de la carte SD Affichage de la capacité de mémoire et des réglages actuels de la carte SD Affichage des erreurs apparues (le cas échéant) Affichage d'informations générales Endress+Hauser 53 Mise en service Proline Promag W 800 9.4.1 Signification des DEL L'appareil de mesure dispose de deux DEL sur la platine d'électronique. Après la mise sous tension de l'appareil de mesure, les DEL indiquent différents états de l'appareil de mesure et du module GSM. B3 ON B1/B2 B3 10 15 14 13 12 9 8 7 6 11 5 4 3 GSM 1 LOCK CPU 2 2 ON B2 16 1 2 GSM B1 ON 1 1 2 17 CPU A0017024 Fig. 38: DEL sur la platine d'électronique 1 2 DEL (bleue) pour module GSM, s'allume lorsque la communication est active DEL (rouge) pour CPU DEL module GSM (bleue) DEL CPU (rouge) Etat Signification Etat Signification Arrêt Module GSM non activé, en standby ou non relié à un réseau. Arrêt Non activé ou pas de tension d'alimentation. Allumée Module GSM tente d'établir une liaison avec le réseau. Clignote lentement Module GSM est relié au réseau et attend des commandes. Clignote La DEL clignote à chaque mesure. Clignote rapidement Module GSM émet ou reçoit un fichier (SMS ou e-mail), transmission de données active. Clignote env. 1 Hz Une ou plusieurs alarmes sont actives. 9.5 Etablir une communication sans fil Indications détaillées relatives à la construction de la communication sans fil : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 9.6 Suppression de défauts Indications détaillées relatives à la suppression des défauts : Manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni avec l'appareil 54 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Endress+Hauser Mise en service 55 www.addresses.endress.com