▼
Scroll to page 2
of
44
BA00465C/07/FR/15.13 71214521 Products Solutions Services Valable à partir de : Softwareversion 01.04.00 Manuel de mise en service / instructions condensées Liquiport 2010 CSP44 Préleveur d'échantillons automatique pour liquides Mise en service Liquiport 2010 CSP44 Sommaire 1 Informations relatives au document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l'appareil . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . 10 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 10 10 11 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement du tuyau d'aspiration . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Raccordement électrique . . . . 15 6.1 6.2 Raccorder le préleveur . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des bornes signaux d'entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du câble de signal (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur (option) . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . 6.3 6.4 6.5 6.6 Endress+Hauser 15 16 17 20 20 21 7 Options de configuration . . . . 22 7.1 7.2 7.3 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accès au menu de configuration via l'affichage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Options de paramétrage . . . . . . . . . . . . . 24 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . 30 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programmes de prélèvement . . . . . . . . . 33 9 Caractéristiques techniques . . 36 9.1 9.2 9.3 9.4 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entrées de température (option) . . . . . . 36 Entrée binaire, passive (option) . . . . . . . 36 Entrée analogique, passive / active (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.5 Sortie (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.6 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.7 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 40 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Informations relatives au document Liquiport 2010 CSP44 1 Informations relatives au document 1.1 Avertissements La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde sont conformes aux spécifications de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure de l'information Signification DANGER Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela aura pour conséquence la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquences des blessures de gravité moyenne à légère. REMARQUE Cause/situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure/remarque Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. ! ! ! 1.2 Symboles utilisés Complément d'information, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé 4 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 1.3 Informations relatives au document Documentation Le manuel de mise en service est scindé en plusieurs parties : Mise en service (BA00465C) • Toutes les étapes qu'il convient d'exécuter une seule fois lors de la première mise en service • Descriptions de menu : – Configuration de base – Affichage/Opération • Caractéristiques techniques Configuration & réglages (BA00492C) • Configuration générale – Registres (logbooks) – Prélèvement d'échantillon – Configuration étendue (réglages du diagnostic, gestion des données) • Configuration des entrées et sorties optionnelles : – Entrées analogiques – Entrées/sorties binaires – Entrées capteur (réglages spécifiques au capteur, réglages de l'étalonnage, réglages diagnostic en fonction du capteur) – Sorties courant • Programmes d'échantillonnage • Fonctions additionnelles – Contact de seuil – Programmes de nettoyage Etalonnage (BA00493C) • Menus d'étalonnage • Exemples Maintenance & diagnostic (BA00470C) • Maintenance • Recherche de défauts et diagnostic – Menu Diagnostic – Analyse des défauts – Erreurs dépendant du process • Accessoires et pièces de rechange Manuel d'application (SD01068C) • Logiciel et exemples de configuration • FAQ • Exemples de programmes Vous trouverez les manuels de mise en service BA00465C, BA00470C, BA00492C, BA00493C et SD01068C dans toutes les langues sur le CD-ROM joint. Endress+Hauser 5 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ Liquiport 2010 CSP44 Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Liquiport 2010 CSP44 est un préleveur d'échantillons portable pour liquides en zones non explosibles. Les échantillons sont prélevés de façon discontinue au moyen d'une pompe à membrane ou d'une pompe péristaltique et répartis dans des récipients. Le préleveur d'échantillons est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Stations d'épuration communales et industrielles • Laboratoires et services des eaux • Surveillance des liquides dans les process industriels Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Consignes de montage • Normes et directives locales Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. L'immunité contre les interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 6 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 2.4 ‣ ‣ ‣ Instructions fondamentales de sécurité Sécurité de fonctionnement Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de flexible ne sont pas endommagés. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. S'il n'est pas possible d'éliminer des défauts, il convient de mettre les produits concernés hors service et de les protéger contre toute remise en service involontaire. ! ATTENTION Ne pas déconnecter le nettoyage en cours d'étalonnage ou d'intervention de maintenance Risque de blessure par le produit ou la solution de nettoyage ‣ Désactivez un nettoyage raccordé avant de retirer un capteur du produit. ‣ Portez des vêtements de protection, des lunettes et des gants ou toute autre protection adaptée, lorsque vous vérifiez la fonction de nettoyage et que, par conséquent, vous ne désactivez pas le nettoyage. 2.5 Sécurité du produit L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les prescriptions et normes européennes en vigueur ont été prises en compte. Les appareils raccordés au préleveur doivent répondre aux normes de sécurité en vigueur. Endress+Hauser 7 Description de l'appareil 3 Liquiport 2010 CSP44 Description de l'appareil Un système de prélèvement d'échantillons complet se compose des éléments suivants : Préleveur avec • Transmetteur avec afficheur, touches programmables et navigateur • Pompe péristaltique pour prélèvement d'échantillons • Flacons en PE ou en verre pour la conservation des échantillons • Régulation de la température du compartiment à échantillons (en option) pour une conservation sûre des échantillons • Tuyau d'aspiration avec crépine d'aspiration 1 2 3 4 5 Fig. 1 : Exemple Liquiport 2010 CSP44 8 a0013533 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Couvercle de l'appareil Cache du compartiment de l'accu Poignées de transport du haut Partie supérieure de l'appareil Pompe péristaltique avec tuyau de pompe Cale pour flacon Système de verrouillage Poignées de transport du bas Partie inférieure de l'appareil Répartition des flacons Système de verrouillage Raccord de tuyau Détection du produit Raccords électriques Transmetteur Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Description de l'appareil ! AVERTISSEMENT Risque de blessures par pièces en rotation ‣ N'ouvrez pas l'étrier de la pompe péristaltique pendant qu'elle fonctionne. ‣ Protégez le préleveur contre une mise en service involontaire avant d'intervenir sur la pompe péristaltique ouverte. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit Liquiport 2010 CSP44 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence . 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : • à l'intérieur du cache de l'appareil • sur l'emballage (étiquette autocollante, format vertical) Les informations suivantes relatives à l'appareil peuvent être prélevées sur la plaque signalétique : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro série • Version de firmware • Grandeurs d'entrée et de sortie • Conditions environnantes • Codes upgrade • Conseils de sécurité et avertissements Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 10 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Identifier le produit La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • sur la page de titre du présent manuel de mise en service • dans les papiers de livraison. Pour connaître la version de votre appareil, entrez la référence de commande figurant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante : www.products.endress.com/order-ident 4.3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison : • 1 Liquiport 2010 CSP44 avec : – configuration de flacons commandée – équipement en option • 1 manuel "Mise en service" (dans la langue souhaitée en cas de sélection de l'option "Préréglage de la langue de programmation" ; en cas de non-sélection de l'option, les instructions condensées sont en anglais) • 1 CD-ROM avec manuels de mise en service dans toutes les langues disponibles, un guide d'applications et le logiciel de simulation • Accessoires en option 4.4 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage 4, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les différents contrôles. MCERTS L'appareil a été contrôlé par le Sira Certification Service et satisfait aux normes "MCERTS Performance Standards for Water Monitoring Equipment Part 1, Version 2.1 dated November 2009". N° de certificat : Sira MC100176/00 cCSAus General purpose Le produit remplit les exigences selon "Class 8721 05, laboratory equipment, electrical; Class 8721 85, laboratory equipment, electrical, certified to US standards". Endress+Hauser 11 Montage Liquiport 2010 CSP44 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions Fig. 2 : Dimensions Liquiport 2010 CSP44 en version standard 12 a0013473 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Montage 5.1.2 Emplacement de montage Fig. 3 : Lieu de montage Liquiport 2010 CSP44 a0013474 Le tuyau d'aspiration doit être posé avec une pente descendante vers le lieu de prélèvement. Eviter la formation d'un siphon ! Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : • Placez l'appareil sur une surface plane. • Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). • Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. • Protégez l'appareil des champs magnétiques forts. Endress+Hauser 13 Montage Liquiport 2010 CSP44 5.1.3 Raccordement pour l'aspiration des échantillons • Hauteur d'aspiration maximale : 8 m (26 ft) • Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft) • Diamètre du raccord de tuyau : 10 mm (3/8") diamètre intérieur • Vitesse d'aspiration : > 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) selon EN 25667, ISO 5667 > 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) selon Ö 5893, US EPA Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : • Le tuyau d'aspiration doit être posé de manière à toujours remonter du point de prélèvement vers le préleveur d'échantillons. • Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement. • Evitez la formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration. Exigences relatives au point de prélèvement : • Ne raccordez pas le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression. • Retenez à l'aide de la crépine d'aspiration les particules solides grossières et abrasives risquant de colmater. • Immergez le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement. • Effectuez le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement au fond d'une rigole). Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons • Crépine d'aspiration : retient les particules solides grossières risquant de colmater. • Sonde à immersion : La sonde à immersion ajustable fixe le tuyau d'aspiration au point de prélèvement. 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 Raccordement du tuyau d'aspiration Installez l'appareil en tenant compte des conditions de montage. Ouvrez le couvercle de l'appareil au niveau du système de verrouillage avant. Posez le tuyau d'aspiration du point de prélèvement vers l'appareil. Vissez le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil. Contrôle du montage • Vérifiez que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil. • Vérifiez visuellement que le tuyau d'aspiration a été correctement mis en place du point de prélèvement à l'appareil. • Vérifiez que le bras répartiteur est correctement vissé et aligné. 14 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 6 Raccordement électrique Raccordement électrique ! AVERTISSEMENT Risque de détérioration de l'appareil ‣ S'il s'avère qu'un fonctionnement sans danger n'est plus possible (par ex. en cas de dommages visibles), mettre l'appareil hors service et le protéger contre une mise en service involontaire. 6.1 Raccorder le préleveur Fig. 4 : Raccords électriques du contrôleur 1 2 3 4 5 a0013532 Prise de raccordement pour le chargeur Prise pour le connecteur de capteur M12 (en option) Prise pour le connecteur de capteur M12 (en option) Prise de raccordement pour câble de signal (en option) Interface service Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Liquiport 2010 CSP44 6.1.1 Raccordement de l'accumulateur L'appareil est livré avec un accumulateur monté. L'accu n'est pas encore raccordé. Chargez l'accu avant la première mise en service. Le temps de charge pour une recharge complète de l'accu est de 5 heures environ. Vous trouverez plus d'informations sur le chargeur dans le manuel d'utilisation du chargeur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vissez le couvercle du compartiment de l'accumulateur, voir Fig.1, Pos. 2. Retirez l'accumulateur du compartiment. Raccordez les connecteurs dans l'appareil sur les contacts de raccordement repérés (rouge --> rouge ; noir --> noir). Vérifiez que les raccordements sont bien serrés. Replacez l'accu dans son compartiment. Les contacts de raccordement de l'accumulateur doivent être orientés vers l'avant. Une fois le raccordement effectué, revissez le cache sur le compartiment. Pour retirer l'accu de l'appareil, suivez la procédure inverse. Ne remplacez les accus que par des accumulateurs du type suivant : Panasonic LC-R127R2PG1. Utilisez exclusivement des accus rechargeables. Raccordement du chargeur lorsque les accus sont montés La fiche secteur du chargeur doit être accessible de sorte que le chargeur puisse être facilement déconnecté du réseau. Raccordez le chargeur au connecteur, voir fig.3, pos. 1. Si l'accu est faible, celui-ci est rechargé par le chargeur. Utilisez exclusivement les chargeurs recommandés par le fabricant (voir chap. "Caractéristiques techniques"). Raccordement du chargeur lorsque les accus sont démontés En cas de recharge d'accumulateurs démontés, il faut utiliser le câble adaptateur (réf. : 71111882) pour le raccordement au chargeur. 6.2 Affectation des bornes signaux d'entrée/sortie Les signaux suivants peuvent être appliqués pour la commande externe du préleveur d'échantillons : Signaux d'entrée • 2 signaux analogiques 0/4 ... 20 mA (en option) • 2 signaux binaires > 100 ms impulsion ou front (en option) • Signaux de capteurs numériques avec protocole Memosens (optionnel) Signaux de sortie • 2 signaux binaires > 1 s impulsion ou front (en option) • 2 sorties courant 0/4...20 mA (en option) 16 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 6.3 Raccordement du câble de signal (option) Fig. 5 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K3) 1 2 3 4 Raccordement électrique a0014162 Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA Entrées binaires BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC Sorties binaires BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension auxiliaire ext. (max. 200 mA) Entrée analogique AI : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Fig. 6 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K4) 1 2 3 4 18 Liquiport 2010 CSP44 a0014197 Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA Entrée binaire BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC Sortie binaire BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension auxiliaire ext. (max. 200 mA) Entrées analogiques AI : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Fig. 7 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K5) 1 2 3 4 Raccordement électrique a0014198 Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA Entrée binaire BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC Sortie binaire BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension auxiliaire ext. (max. 200 mA) Sorties courant IO : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA Endress+Hauser 19 Raccordement électrique 6.4 Liquiport 2010 CSP44 Raccordement du capteur (option) 1 2 Fig. 8 : Connecteurs pour capteurs 1 2 6.5 a0014160 Connecteur femelle pour connecteur de capteur M12 (= voie 1 pour la version avec un capteur) Connecteur femelle pour connecteur de capteur M12 (= voie 2 pour la version avec deux capteurs) Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin, sinon, à cause de : – couvercles oubliés – presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie) – câbles non ou mal fixés – fils de câble conducteurs éventuellement abandonnés dans l'appareil certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM, protection Ex) pourraient ne plus être garantis. 20 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 6.6 Raccordement électrique Contrôle du raccordement ! AVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez le préleveur en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil 1. Le préleveur et le tuyau d'aspiration sont-ils intacts ? Raccordement électrique 2. Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ? 3. Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? 4. La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? Raccordement pour l'aspiration des échantillons 5. Le tuyau d'aspiration avec filtre d'aspiration est-il raccordé ? 6. Le tuyau d'aspiration est-il posé sans frottements et avec une pente descendante ? 7. Toutes les connexions d'échantillon sont-elles étanches ? 8. Y a-t-il des flacons à échantillon dans le compartiment à échantillons ? Endress+Hauser 21 Options de configuration Liquiport 2010 CSP44 7 Options de configuration 7.1 Aperçu 7.1.1 Eléments de d'affichage et de configuration Fig. 9 : Aperçu de la commande a0013350-de 1 2 3 4 LED Navigateur (rotation et pression) Touches programmables (selon menu) Afficheur (rétroéclairage rouge si défaut) 1 2 3 Menu et/ou désignation de l'appareil Affichage d'état Affectation des touches programmables, ex. ESC : retour ou annulation d'un prélèvement MAN : échantillon manuel ? : Aide, si disponible OFF : mettre l'appareil en stand-by ou interrompre un programme 7.1.2 Affichage Fig. 10 : Afficheur (exemple) 22 a0013241-de Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 7.2 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'affichage sur site 7.2.1 Concept de configuration a0013353-de Fig. 11 : Appuyer sur la touche programmable : sélectionner directement le menu a0013355-de Fig. 13 : Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction a0013357-de Fig. 15 : Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur Endress+Hauser a0013354-de Fig. 12 : Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu a0013356-de Fig. 14 : Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex. dans une liste) Fig. 16 : Résultat : le nouveau réglage est accepté a0013358-de 23 Options de configuration Liquiport 2010 CSP44 7.2.2 Verrouiller ou déverrouiller les touches de programmation Verrouiller les touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation. Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. Avec mot de passe signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les touches. Vous pouvez régler ce mot de passe ici : Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/Changer le mot de passe. 2. Sélectionnez le verrouillage avec ou sans mot de passe. Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre des touches programmables, apparaît le symbole . A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches. Déverrouiller les touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation. 2. Sélectionnez "Clavier débloqué". S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe. 3. Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe. Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à nouveau accessible. Le symbole n'est plus visible sur l'afficheur. 7.3 Options de paramétrage 7.3.1 Affichage seul • Les valeurs peuvent seulement être lues et ne peuvent pas être modifiées. • Données typiques : données capteur et informations système • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/../Type capteur 7.3.2 Listes de sélection • On obtient une liste avec des options. • On sélectionne l'une des options proposées. • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température 24 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Options de configuration 7.3.3 Valeurs numériques • • • • Une grandeur est modifiée. Les valeurs maximales et minimales relatives à cette grandeur sont affichées dans l'éditeur. Réglez une valeur située à l'intérieur de ces limites. Exemple : Menu/Affichage/Operation/Contraste 7.3.4 Actions • Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante. • Une action est reconnaissable à ce caractère placé devant : • Actions typiques : – Démarrage d'un programme de prélèvement d'échantillons – Démarrage d'un prélèvement d'échantillons manuel – Mémorisation ou chargement de configurations • Exemple : Menu/Echantillonnage manuel/Démarrage échantillonnage 7.3.5 Texte libre • Attribution d'une désignation personnalisée. • Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules, minuscules, chiffres, caractères spéciaux). • Les touches programmables permettent les actions suivantes : – Annuler l'entrée sans sauvegarde ( ) – Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( ) – Déplacer le curseur d'une position en arrière ( ) – Terminer et sauvegarder l'entrée ( ). Endress+Hauser 25 Options de configuration Liquiport 2010 CSP44 • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Tag appareil 7.3.6 Tables • Les tables sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques. • Une table peut être éditée en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les colonnes et en modifiant les valeurs des cellules. • Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte automatiquement par le contrôleur. • Il est possible d'ajouter (touche programmable "INSERT") ou de supprimer (touche programmable "DEL") des lignes au sein des tables. • Enfin sauvegardez la table (touche programmable "SAVE"). • La touche programmable permet d'annuler à tout moment l'entrée. • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu 26 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 8 Mise en service 8.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Mise en service ! AVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. 8.2 Mise sous tension 8.2.1 Régler la langue de programmation Régler la langue, configurer l'affichage 1. Raccordez l'accumulateur (voir chap. "Câblage"). Attendez la fin de la phase d'initialisation. 2. Appuyez sur la touche programmable "MENU". Réglez d'abord la langue souhaitée dans l'option de menu supérieure. 3. Accédez au menu "Affichage/Operation" et définissez le comportement d'affichage souhaité (Contraste, Rétroéclairage et Rotation affichage écran). L'affichage est à présent adapté à vos besoins et la configuration se fait dans la langue souhaitée. 4. Accédez au menu "Configurer/Configuration de base" et effectuez une configuration rapide, voir chap. "Configuration de base". Fermez le couvercle avant le début d'un prélèvement d'échantillons. 8.2.2 Ecran initial Sur la page d'accueil se trouvent les options de menu et les touches programmables suivantes : • Choisir programme échantill. • Editer programme %0V1) • Démarrage programme %0V1) • MENU • MAN • MEAS • OFF 1) "%0V" désigne ici un texte dépendant du contexte, qui est généré automatiquement par le software et utilisé à la place de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve par ex. le nom de la voie de mesure. Endress+Hauser 27 Mise en service Liquiport 2010 CSP44 8.2.3 Comportement d'affichage Chemin : Menu/Affichage/Operation Fonction Options Info Contraste 5 ... 95 % Rétroéclairage Sélection • On • Off • Automatique Adaptez les réglages de l'écran à votre environnement de travail. Rétroéclairage="Automatique" Le rétroéclairage se désactive après un court instant sans action de l'opérateur. En cas de pression du bouton du navigateur, le rétroéclairage se réactive. Rétroéclairage="On" Le rétroéclairage ne se désactive pas. Réglage par défaut Automatique Economiseur d'écran Sélection • Off • Automatique Réglage par défaut Off Rotation affichage écran Sélection • Manuel • Automatique L'économiseur d'écran éteint l'affichage si aucune action n'a été effectuée dans le logiciel pendant plus de 5 minutes. L'appareil continue de fonctionner normalement, même lorsque l'affichage est désactivé. Appuyez sur le navigateur pour réactiver l'affichage. En cas de sélection de "Automatique", l'affichage monovoie des valeurs mesurées passe d'une voie à l'autre toutes les secondes. Réglage par défaut Manuel Programme actuel: Lecture seule Le nom du programme de prélèvement d'échantillons actuellement sélectionné est affiché. Etat Lecture seule Affichage "Actif" : Le programme de prélèvement d'échantillons a été démarré, l'appareil prélève l'échantillon selon les paramètres réglés. Affichage "Inactif" : Aucun programme de prélèvement d'échantillons n'a été démarré, ou un programme en cours d'exécution a été arrêté. Action Le programme de prélèvement d'échantillons sélectionné est démarré. Démarrer Affichages écran configurables ... Ecran mesure 1 Il est possible de configurer 6 configurations de mesure propres et de leur attribuer un nom. Les fonctions sont identiques pour toutes les 6 configurations de mesure, c'est pourquoi seule une fonction est décrite. Ecran mesure 6 Ecran mesure Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Etiquette 28 Texte libre, 20 caractères Une fois la configuration de mesure propre définie, il est possible de l'activer ici. Le nouvel écran de mesure se trouve dans le mode de mesure "Toutes les valeurs mesurées" sous la sélection "Affichages écran configurables". Nom de l'écran de mesure Apparaît dans la barre d'état de l'affichage de mesure. Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Mise en service Chemin : Menu/Affichage/Operation Fonction Nombre de lignes Options Info 1 ... 8 Définissez le nombre de valeurs mesurées affichées. Réglage par défaut 1 ... Ligne 1 Les fonctions suivantes sont identiques pour toutes les lignes, c'est pourquoi seule une fonction est décrite. Ligne 8 Type signal Sélection • Source de données • Sortie Choisissez comme type une source de données ou une sortie. Réglage par défaut Source de données Source de données Type signal = "Source de données" Sélection • Aucune • Entrée binaire • Entrées courant • Température • Entrée capteur Memosens (en option) Choisissez une entrée binaire, une entrée courant ou une entrée température comme source de données. Réglage par défaut Aucune Sortie Type signal= "Sortie" Sélection • Aucune • Sorties binaires • Sorties courant • Relais Choisissez une sortie. Sélection possible : sorties binaires, sorties courant et relais. Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée Sélection • Dépend de la source de données ou de la sortie Selon la source de données ou la sortie, il est possible d'afficher différentes valeurs mesurées. Réglage par défaut Aucun Etiquette Texte libre, 20 caractères Action Configurer étiquette pour "%0V"1) Désignation au choix pour le paramètre à afficher Si vous exécutez cette action, vous acceptez le nom du paramètre qui vous est proposé automatiquement. Le nom personnalisé ("Etiquette") est perdu ! Mesure Les valeurs mesurées actuelles aux entrées sont affichées. Les entrées analogiques et binaires ne peuvent pas être modifiées ici.Si des entrées capteur numériques ont été sélectionnées, elles peuvent être configurées ici . Montrer un sommaire du programme actuel Les statistiques des flacons du préleveur sont affichées. Les statistiques de chaque flacon s'affichent après le démarrage du programme. Pour plus d'informations, voir chap. "Statistiques des flacons" dans le manuel BA00470C. Endress+Hauser 29 Mise en service Liquiport 2010 CSP44 Chemin : Menu/Affichage/Operation Fonction Options Montrer un sommaire des entrées 1) Info Ce sont les compteurs configurés de l'entrée analogique et binaire qui sont affichés ici. Max. 8 lignes "%0V" désigne ici un texte dépendant du contexte, qui est généré automatiquement par le software et utilisé à la place de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve par ex. le nom de la voie de mesure. 8.3 Configuration de base Procédez aux réglages de base 1. Allez au menu "Configurer/Configuration de base". Procédez aux réglages suivants : 2. Tag appareil : Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max.). 3. Régler la date : Corrigez la date réglée si nécessaire. 4. Régler heure : Corrigez l'heure réglée si nécessaire. 5. Nombre de flacons : Corrigez le nombre de flacons réglé si nécessaire. 6. Volume flacon : Corrigez le volume de flacons réglé si nécessaire. Pour une mise en service rapide, ignorez les autres options de réglage pour les sorties, etc. Ces réglages pourront être réalisés ultérieurement dans les menus spécifiques (voir tableau ci-dessous). 7. Retournez à la vue d'ensemble en appuyant sur la touche "ESC" pendant au moins une seconde. Le préleveur travaille à présent avec la configuration de base que vous venez de définir. Si les principaux paramètres d'entrée/sortie doivent déjà être réglés dans "Configuration de base" : ‣ Configurez les sorties courant, contacts de seuil, diagnostics appareil et nettoyages avec les sous-menus suivants. La description correspondante se trouve dans le manuel BA00492C "Configuration & réglages" sur le CD-ROM. Le tableau aide à trouver la description dans le chapitre correspondant. Menu dans Configuration de base Chapitre dans BA00492C Chemin logiciel dans menu principal Sortie courant x:y Sorties Configurer/Sorties/Sortie courant x:y Contacts de seuil Fonctions additionnelles Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil 30 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Mise en service Menu dans Configuration de base Chapitre dans BA00492C Chemin logiciel dans menu principal Réglages diagnostics Configuration générale Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Réglages diagnostics Nettoyage Fonctions additionnelles Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage 8.4 Affichage 8.4.1 Valeurs mesurées Pour afficher les valeurs mesurées, il faut aller dans l'aperçu sur "Valeurs mesurées" ou appuyer sur la touche programmable "MEAS" lorsque le programme est en cours. Il existe différents modes d'affichage : (Changement de mode en appuyant sur le navigateur) 1. Aperçu des voies La désignation de l'ensemble des voies, le type de capteur raccordé et sa valeur principale actuelle sont représentés. 2. Valeur principale de la voie sélectionnée La désignation de la voie, le type de capteur raccordé et sa valeur principale actuelle sont représentés. 3. Valeur principale et valeur secondaire de la voie sélectionnée La désignation de la voie, le type de capteur raccordé, ainsi que sa valeur principale et sa valeur secondaire actuelles sont représentés. 4. Toutes les valeurs mesurées de l'ensemble des entrées/sorties La valeur principale et la valeur secondaire actuelles, ainsi que l'ensemble des valeurs brutes, sont représentées. 5. Ecrans de mesure personnalisables Les valeurs devant être affichées sont configurées. L'ensemble des valeurs mesurées des capteurs physiques et "virtuels" (calculées via des fonctions mathématiques) ainsi que les paramètres de sortie peuvent être sélectionnés. Dans les 3 premiers modes, changer de voie en tournant le navigateur. En mode 4, il existe la possibilité, outre la vue d'ensemble, de sélectionner en plus une valeur et de visualiser de nouveau ses détails en appuyant sur le navigateur. Par ailleurs, ce mode contient également les écrans de mesure personnalisés. Endress+Hauser 31 Mise en service Liquiport 2010 CSP44 8.4.2 Etat de l'appareil Sur l'écran, des icônes attirent l'attention sur des états particuliers de l'appareil. Icône 1) Disposition Description Barre de titre Message de diagnostic "Failure" Barre de titre Message de diagnostic "Maintenance request" Barre de titre Message de diagnostic "Check" Barre de titre Message de diagnostic "Out of specification" Barre de titre Communication bus de terrain ou TCP/IP active Barre de titre Hold actif Sur la valeur mesurée Hold pour l'actionneur (sortie courant, contact de seuil...) actif Sur la valeur mesurée1) La valeur mesurée est dotée d'un offset Sur la valeur mesurée La valeur mesurée est dans l'état "Mauvais" ou "Alarme" Sur la valeur mesurée Compensation de température automatique active Sur la valeur mesurée Compensation de température manuelle active Barre de titre Mode de simulation actif ou SIM Memocheck raccordée Sur la valeur mesurée Une valeur simulée influence la valeur mesurée Sur la valeur mesurée La valeur mesurée affichée est simulée uniquement mesure de pH ou de redox En présence de plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le symbole relatif au message de rang supérieur est affiché. 8.4.3 Vues associations En de nombreux endroits du menu, on trouve à chaque fois comme dernière fonction les "Vues attribution des voies", par. ex. Vue attribution des voies. Ces fonctions permettent d'afficher les actionneurs ou fonctions, qui sont associés à une voie de capteur. Les associations sont représentées hiérarchiquement. 32 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 8.5 Mise en service Programmes de prélèvement 8.5.1 Différences entre les types de programme La vue d'ensemble suivante montre les différences entre les types de programme Basic, Standard et Advanced : Basic: Prog. individuel Condition démarrage: Immédiat • Date/heure Standard: Prog. partiels multiples Condition démarrage: Immédiat • Date/heure Volume Advanced: Prog. partiels multiples Programme échantillonnage (1) Activation immédiate Proportionnel au temps, au volume ou au débit (CTCV, VTCV, CTVV)* Changement de flacon après un certain temps ou échantillons par flacon* Synchronisation flacons Plusieurs flacons Prog. partiel échantillonnage n (1 ... 24) Activation immédiate, Dates individuelles, Dates multiples, Intervalle, Désactivation prog. partiel 1 Proportionnel au temps, au volume ou au débit (CTCV, VTCV, CTVV)* Changement de flacon après un certain temps ou échantillons par flacon* Synchronisation flacons Plusieurs flacons Condition d'arrêt: Fin de programme Continu Date/heure Prog. partiel échantillonnage n (1 ... 24) Activation immédiate, Dates Condition démarrage: Immédiat • Date/heure Volume Signal externe Condition d'arrêt: Fin de programme Continu individuelles, Dates multiples, Intervalle, Evénement, Démarrage Désactivation externe prog. partiel 1, Bus de terrain Proportionnel au temps, au volume ou au débit (CTCV, VTCV, CTVV), échantillon unique, tableau d'échantillonnage, Signal externe Changement de flacon après un certain temps ou échantillons par flacon, Signal externe, Bus de terrain Synchronisation échantillonnage Synchronisation flacons Plusieurs flacons Condition d'arrêt: Fin de programme Continu Date/heure Signal externe *Signal externe a0020230-de Endress+Hauser 33 Mise en service Liquiport 2010 CSP44 8.5.2 Prélèvement d'échantillons manuel • Lancez un prélèvement manuel en appuyant sur la touche programmable "MAN". Un programme en cours est dans ce cas interrompu. • La configuration de flacons actuelle et le volume d'échantillon actuel sont affichés. La position du répartiteur et le volume d'échantillon peuvent être modifiés. • Sélectionnez "Démarrage échantillonnage". • Un nouvel affichage apparaît pour l'avancement du prélèvement d'échantillons • Une fois le prélèvement manuel réussi, il est possible de réafficher et de continuer un programme en cours avec "ESC". • Exemple : 8.5.3 Création d'un programme pour le prélèvement automatique d'échantillons Dans la vue d'ensemble, créez un programme de prélèvement simple sous "Choisir programme échantill./Nouveau/Basique" ou dans le menu "Menu/Configurer/Programmes échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique" : • Entrez le nom du programme. • Les réglages de "Configuration de base" pour la configuration de flacons et le volume des flacons sont affichés. • Mode échantillon. = "Proportionnel temps" est préréglé. • Entrez le "Intervalle échantillon.". • Entrez le "Volume échantillon" par prélèvement. • Sélectionnez "Mode changement flacon" après un nombre d'échantillon ou une durée pour des échantillons représentatifs. En cas de changement de flacon en fonction du temps, la sélection de la synchronisation des flacons (Aucune, 1ère heure de changement, 1ère heure de changement + récipient) apparaît avant la condition de départ. La description correspondante se trouve dans le manuel BA00492C, sous "Configuration et réglages" sur le CD-ROM. • Pour "Flacons multiples", entrez le nombre de flacons dans lesquels l'échantillon doit être réparti. • "Condition démarrage" : immédiatement ou selon la date/heure. 34 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Mise en service • "Condition d'arrêt" : à la fin du programme ou fonctionnement continu. • Appuyez sur "SAVE" permet de sauvegarder le programme et de terminer l'entrée. • Exemple : Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Entrée Liquiport 2010 CSP44 9.1.1 Grandeurs mesurées Voir documentation du capteur raccordé. 9.1.2 Types d'entrée (option) • Jusqu'à 2 entrées analogiques • Jusqu'à 2 entrées binaires • 1 ou 2 entrées numériques pour capteurs avec protocole Memosens 9.2 Entrées de température (option) 9.2.1 Gamme de mesure -30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F) 9.2.2 Type d'entrée Pt1000 9.2.3 Précision ±0,5 K 9.3 Entrée binaire, passive (option) 9.3.1 Etendue de mesure 12 ... 30 V, séparation galvanique 9.3.2 Caractérisation du signal Durée minimale d'impulsion : 100 ms 9.4 Entrée analogique, passive / active (option) 9.4.1 Etendue de mesure 0/4 ... 20 mA, séparation galvanique 9.4.2 Précision ±0,5 % de la gamme de mesure 36 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 9.5 Caractéristiques techniques Sortie (en option) 9.5.1 Types de sortie Jusqu'à 2 sorties binaires : Collecteur ouvert, max. 30 V, 200 mA Jusqu'à 2 x 0/4 ... 20 mA, actif, séparation galvanique par rapport aux circuits capteur et les uns par rapport aux autres 9.5.2 Communication • 1 interface service • Commubox FXA291 (accessoires) nécessaire pour la communication avec le PC 9.6 Alimentation 9.6.1 Raccordement électrique Voir chapitre "Câblage". 9.6.2 Tension d'alimentation Préleveur d'échantillons : accumulateur au plomb-gel interne 24 V DC, 7,2 Ah Le préleveur n'est pas opérationnel sans accu. Chargeurs pour Liquiport 2010 CSP44 : Adaptés pour le terrain IP 67 100 ... 240 V AC ; courant de charge 2,0 A ; également pour le chargement tampon Utilisation en intérieur 100 ... 240 V AC ; courant de charge 2,0 A ; également pour le chargement tampon Le chargement tampon signifie que, pendant le chargement, le préleveur est en service. Spécification du chargeur pour le Liquiport 2010 CSP44 : • Courant de sortie max. = 2 A • Tension de sortie max. = 29,5 V • Isolation supplémentaire • Courant constant • Homologué CSA ou UL selon UL 60950-1, UL 60601-1 ou UL 61010-1 ou les standards CSA appropriés 9.6.3 Consommation max. 60 W (valable uniquement si les chargeurs indiqués par le fabricant sont utilisés) Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Liquiport 2010 CSP44 9.6.4 Capacité de l'accu 42 heures i168 échantillons (pour un intervalle de prélèvement de 15 minutes, un volume prélevé de 100 ml et une hauteur d'aspiration de 4 mètres) Capacité de réserve : 144 heures 9.6.5 Fusibles Fusible d'arrivée secteur : (derrière la plaque du bras répartiteur, dans la boîte noire) T3.15A Fusible électronique : (dans le contrôleur) T4.0A 9.7 Performances 9.7.1 Types de prélèvement • • • • • • Prélèvement événementiel Echantillons uniques et multiples Table des prélèvements Proportionnel au temps Proportionnel à la quantité Proportionnel au débit 9.7.2 Volume dosé 10 ... 10000 ml (0,3 ... 340 fl.oz.) Un volume d'échantillon < 20 ml peut varier dans la précision de dosage et la répétabilité selon l'application. 9.7.3 Précision de dosage ±5 ml (0,17 fl.oz.) ou ±5 % du volume réglé 9.7.4 Reproductibilité 5% 9.7.5 Vitesse d'aspiration > 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour ID ≤ 10 mm (3/8"), selon EN 25667, ISO 5667 > 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour ID 10 mm (3/8"), selon Ö 5893, US EPA 9.7.6 Hauteur d'aspiration 8 m max. (26 ft) 38 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Caractéristiques techniques 9.7.7 Longueur de tuyau 30 m max. (98 ft) 9.8 Environnement 9.8.1 Température ambiante 0 ... 40 ˚C (32 ... 100 ˚F) Ne pas exposer l'appareil à de fortes fluctuations de température et à un ensoleillement direct ! 9.8.2 Température de stockage –20 ... 60 ˚C (0 ... 140 ˚F) 9.8.3 Indice de protection Préleveur d'échantillons avec couvercle fermé : IP 54 Contrôleur : IP 65 9.8.4 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels 9.8.5 Sécurité électrique Selon EN 61010-1, degré de protection I, environnement ≤ 2 000 m (6 500 ft) au-dessus du niveau de la mer. L'appareil est conçu pour le degré de pollution 2. 9.8.6 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation 9.9 Process 9.9.1 Température du produit 2 ... 50 ˚C (36 ... 122 ˚F) 9.9.2 Pression du process Sans pression 9.9.3 Caractéristiques du produit Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives. Tenez compte des caractéristiques du matériau des pièces en contact avec le produit. Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Liquiport 2010 CSP44 9.10 Construction mécanique 9.10.1 Dimensions --> Chapitre "Montage" 9.10.2 Poids Liquiport 2010 CSP44 Poids à vide 15 kg (33 lbs) Poids total avec accu et flacons 24 x 1 l 19 kg (42 lbs) Partie supérieure avec accumulateur 10 kg (22 lbs) Partie inférieure avec 24 flacons de 1 l 9 kg (20 lbs) Lorsque les flacons sont pleins, le poids du préleveur dépasse 25 kg (55 lbs). Conformément à ISO 11228-1, ne transporter le préleveur plein qu'avec l'aide d'une seconde personne. 9.10.3 Matériaux Liquiport 2010 CSP44 Boîtier Matière plastique PE Eléments du boîtier Matière plastique PE Flacons Matière plastique PE, verre (selon la version) Bras répartiteur Matière plastique PE Boîtier du capteur Matière plastique PP Tuyau de pompe Silicone Tuyau d'aspiration PVC renforcé, EPDM noir 9.10.4 Raccord process Tuyau d'aspiration ID 10 mm (3/8") 40 Endress+Hauser Liquiport 2010 CSP44 Index A M Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affectation des bornes signaux d'entrée/sortie 16 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28, 31 Etat de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Affichage d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 C Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configuration Eléments d'affichage et de configuration . . 22 Paramétrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Création d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 D Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 E Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etat de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 I Identification Plaque signalétique,Numéro de série . . . . . 10 Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . 6 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Langue de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 27 Endress+Hauser O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 22 P Paramétrage Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prélèvement d'échantillons Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prélèvement d'échantillons manuel . . . . . . . . Programmes de prélèvement . . . . . . . . . . . . . 25 24 24 26 25 25 10 34 34 34 33 R Raccordement Accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'accumulateur . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du tuyau d'aspiration. . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement pour l'aspiration des échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . 16 17 20 15 16 20 14 15 14 10 Liquiport 2010 CSP44 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Signaux d'entrée/sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Symboles Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Touches de commande Verrouiller,Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Types de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 U Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vues associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 42 Liquiport 2010 CSP44 Endress+Hauser 71214521 www.addresses.endress.com