Endres+Hauser Liquiport CSP44 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Liquiport CSP44 Mode d'emploi | Fixfr
BA00465C/07/FR/15.13
71214521
Products
Solutions
Services
Valable à partir de :
Softwareversion 01.04.00
Manuel de mise en service /
instructions condensées
Liquiport 2010 CSP44
Préleveur d'échantillons automatique pour liquides
Mise en service
Liquiport 2010 CSP44
Sommaire
1
Informations relatives au
document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description de l'appareil . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
10
10
11
11
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du tuyau d'aspiration . . . 14
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Raccordement électrique . . . . 15
6.1
6.2
Raccorder le préleveur . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des bornes signaux
d'entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du câble de signal
(option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur (option) . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
6.5
6.6
Endress+Hauser
15
16
17
20
20
21
7
Options de configuration . . . . 22
7.1
7.2
7.3
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accès au menu de configuration via
l'affichage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Options de paramétrage . . . . . . . . . . . . . 24
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmes de prélèvement . . . . . . . . . 33
9
Caractéristiques techniques . . 36
9.1
9.2
9.3
9.4
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrées de température (option) . . . . . . 36
Entrée binaire, passive (option) . . . . . . . 36
Entrée analogique, passive / active
(option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.5 Sortie (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.6 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.7 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 40
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informations relatives au document
Liquiport 2010 CSP44
1
Informations relatives au document
1.1
Avertissements
La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde sont
conformes aux spécifications de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product
manuals, instructions and other collateral materials").
Structure de l'information
Signification
DANGER
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela aura pour
conséquence la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela pourra avoir
pour conséquence la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela pourra avoir
pour conséquences des blessures de gravité moyenne à
légère.
REMARQUE
Cause/situation
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure/remarque
Cette information attire l'attention sur des situations qui
pourraient occasionner des dégâts matériels.
!
!
!
1.2
Symboles utilisés
Complément d'information, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
4
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
1.3
Informations relatives au document
Documentation
Le manuel de mise en service est scindé en plusieurs parties :
Mise en service (BA00465C)
• Toutes les étapes qu'il convient d'exécuter une seule fois lors de la première mise en service
• Descriptions de menu :
– Configuration de base
– Affichage/Opération
• Caractéristiques techniques
Configuration & réglages (BA00492C)
• Configuration générale
– Registres (logbooks)
– Prélèvement d'échantillon
– Configuration étendue (réglages du diagnostic, gestion des données)
• Configuration des entrées et sorties optionnelles :
– Entrées analogiques
– Entrées/sorties binaires
– Entrées capteur (réglages spécifiques au capteur, réglages de l'étalonnage, réglages
diagnostic en fonction du capteur)
– Sorties courant
• Programmes d'échantillonnage
• Fonctions additionnelles
– Contact de seuil
– Programmes de nettoyage
Etalonnage (BA00493C)
• Menus d'étalonnage
• Exemples
Maintenance & diagnostic (BA00470C)
• Maintenance
• Recherche de défauts et diagnostic
– Menu Diagnostic
– Analyse des défauts
– Erreurs dépendant du process
• Accessoires et pièces de rechange
Manuel d'application (SD01068C)
• Logiciel et exemples de configuration
• FAQ
• Exemples de programmes
Vous trouverez les manuels de mise en service BA00465C, BA00470C, BA00492C,
BA00493C et SD01068C dans toutes les langues sur le CD-ROM joint.
Endress+Hauser
5
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
‣
‣
‣
‣
‣
Liquiport 2010 CSP44
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les
activités citées.
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Liquiport 2010 CSP44 est un préleveur d'échantillons portable pour liquides en zones non
explosibles. Les échantillons sont prélevés de façon discontinue au moyen d'une pompe à
membrane ou d'une pompe péristaltique et répartis dans des récipients.
Le préleveur d'échantillons est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Stations d'épuration communales et industrielles
• Laboratoires et services des eaux
• Surveillance des liquides dans les process industriels
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Consignes de montage
• Normes et directives locales
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
L'immunité contre les interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
2.4
‣
‣
‣
Instructions fondamentales de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements
ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de
flexible ne sont pas endommagés.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en
service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
S'il n'est pas possible d'éliminer des défauts, il convient de mettre les produits concernés hors
service et de les protéger contre toute remise en service involontaire.
! ATTENTION
Ne pas déconnecter le nettoyage en cours d'étalonnage ou d'intervention de maintenance
Risque de blessure par le produit ou la solution de nettoyage
‣ Désactivez un nettoyage raccordé avant de retirer un capteur du produit.
‣ Portez des vêtements de protection, des lunettes et des gants ou toute autre protection
adaptée, lorsque vous vérifiez la fonction de nettoyage et que, par conséquent, vous ne
désactivez pas le nettoyage.
2.5
Sécurité du produit
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait.
Les prescriptions et normes européennes en vigueur ont été prises en compte.
Les appareils raccordés au préleveur doivent répondre aux normes de sécurité en vigueur.
Endress+Hauser
7
Description de l'appareil
3
Liquiport 2010 CSP44
Description de l'appareil
Un système de prélèvement d'échantillons complet se compose des éléments suivants :
Préleveur avec
• Transmetteur avec afficheur, touches programmables et navigateur
• Pompe péristaltique pour prélèvement d'échantillons
• Flacons en PE ou en verre pour la conservation des échantillons
• Régulation de la température du compartiment à échantillons (en option) pour une
conservation sûre des échantillons
• Tuyau d'aspiration avec crépine d'aspiration
1
2
3
4
5
Fig. 1 : Exemple Liquiport 2010 CSP44
8
a0013533
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Couvercle de l'appareil
Cache du compartiment de l'accu
Poignées de transport du haut
Partie supérieure de l'appareil
Pompe péristaltique avec tuyau de
pompe
Cale pour flacon
Système de verrouillage
Poignées de transport du bas
Partie inférieure de l'appareil
Répartition des flacons
Système de verrouillage
Raccord de tuyau
Détection du produit
Raccords électriques
Transmetteur
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Description de l'appareil
! AVERTISSEMENT
Risque de blessures par pièces en rotation
‣ N'ouvrez pas l'étrier de la pompe péristaltique pendant qu'elle fonctionne.
‣ Protégez le préleveur contre une mise en service involontaire avant d'intervenir sur la pompe
péristaltique ouverte.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
Liquiport 2010 CSP44
4
Réception des marchandises et identification du produit
4.1
Réception des marchandises
1. Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2. Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème.
3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine constitue une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence .
4.2
Identification du produit
4.2.1 Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• à l'intérieur du cache de l'appareil
• sur l'emballage (étiquette autocollante, format vertical)
Les informations suivantes relatives à l'appareil peuvent être prélevées sur la plaque
signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro série
• Version de firmware
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Conditions environnantes
• Codes upgrade
• Conseils de sécurité et avertissements
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
10
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2 Identifier le produit
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• sur la page de titre du présent manuel de mise en service
• dans les papiers de livraison.
Pour connaître la version de votre appareil, entrez la référence de commande figurant sur
la plaque signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante :
www.products.endress.com/order-ident
4.3
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison :
• 1 Liquiport 2010 CSP44 avec :
– configuration de flacons commandée
– équipement en option
• 1 manuel "Mise en service"
(dans la langue souhaitée en cas de sélection de l'option "Préréglage de la langue de
programmation" ; en cas de non-sélection de l'option, les instructions condensées sont en
anglais)
• 1 CD-ROM avec manuels de mise en service dans toutes les langues disponibles, un guide
d'applications et le logiciel de simulation
• Accessoires en option
4.4
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE.
Par l'apposition du marquage 4, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
différents contrôles.
MCERTS
L'appareil a été contrôlé par le Sira Certification Service et satisfait aux normes "MCERTS
Performance Standards for Water Monitoring Equipment Part 1, Version 2.1 dated November
2009".
N° de certificat : Sira MC100176/00
cCSAus General purpose
Le produit remplit les exigences selon "Class 8721 05, laboratory equipment, electrical;
Class 8721 85, laboratory equipment, electrical, certified to US standards".
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiport 2010 CSP44
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1 Dimensions
Fig. 2 : Dimensions Liquiport 2010 CSP44 en version standard
12
a0013473
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Montage
5.1.2 Emplacement de montage
Fig. 3 : Lieu de montage Liquiport 2010 CSP44
a0013474
Le tuyau d'aspiration doit être posé avec une pente descendante vers le lieu de
prélèvement. Eviter la formation d'un siphon !
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Placez l'appareil sur une surface plane.
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protégez l'appareil des champs magnétiques forts.
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiport 2010 CSP44
5.1.3 Raccordement pour l'aspiration des échantillons
• Hauteur d'aspiration maximale : 8 m (26 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft)
• Diamètre du raccord de tuyau :
10 mm (3/8") diamètre intérieur
• Vitesse d'aspiration :
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) selon EN 25667, ISO 5667
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) selon Ö 5893, US EPA
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Le tuyau d'aspiration doit être posé de manière à toujours remonter du point de prélèvement
vers le préleveur d'échantillons.
• Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement.
• Evitez la formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration.
Exigences relatives au point de prélèvement :
• Ne raccordez pas le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression.
• Retenez à l'aide de la crépine d'aspiration les particules solides grossières et abrasives risquant
de colmater.
• Immergez le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement.
• Effectuez le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement au
fond d'une rigole).
Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons
• Crépine d'aspiration :
retient les particules solides grossières risquant de colmater.
• Sonde à immersion :
La sonde à immersion ajustable fixe le tuyau d'aspiration au point de prélèvement.
5.2
1.
2.
3.
4.
5.3
Raccordement du tuyau d'aspiration
Installez l'appareil en tenant compte des conditions de montage.
Ouvrez le couvercle de l'appareil au niveau du système de verrouillage avant.
Posez le tuyau d'aspiration du point de prélèvement vers l'appareil.
Vissez le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil.
Contrôle du montage
• Vérifiez que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil.
• Vérifiez visuellement que le tuyau d'aspiration a été correctement mis en place du point de
prélèvement à l'appareil.
• Vérifiez que le bras répartiteur est correctement vissé et aligné.
14
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
6
Raccordement électrique
Raccordement électrique
! AVERTISSEMENT
Risque de détérioration de l'appareil
‣ S'il s'avère qu'un fonctionnement sans danger n'est plus possible (par ex. en cas de dommages
visibles), mettre l'appareil hors service et le protéger contre une mise en service involontaire.
6.1
Raccorder le préleveur
Fig. 4 : Raccords électriques du contrôleur
1
2
3
4
5
a0013532
Prise de raccordement pour le chargeur
Prise pour le connecteur de capteur M12 (en option)
Prise pour le connecteur de capteur M12 (en option)
Prise de raccordement pour câble de signal (en option)
Interface service
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Liquiport 2010 CSP44
6.1.1 Raccordement de l'accumulateur
L'appareil est livré avec un accumulateur monté. L'accu n'est pas encore raccordé. Chargez l'accu
avant la première mise en service. Le temps de charge pour une recharge complète de l'accu est
de 5 heures environ. Vous trouverez plus d'informations sur le chargeur dans le manuel
d'utilisation du chargeur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vissez le couvercle du compartiment de l'accumulateur, voir Fig.1, Pos. 2.
Retirez l'accumulateur du compartiment.
Raccordez les connecteurs dans l'appareil sur les contacts de raccordement repérés (rouge
--> rouge ; noir --> noir).
Vérifiez que les raccordements sont bien serrés.
Replacez l'accu dans son compartiment. Les contacts de raccordement de l'accumulateur
doivent être orientés vers l'avant.
Une fois le raccordement effectué, revissez le cache sur le compartiment.
Pour retirer l'accu de l'appareil, suivez la procédure inverse.
Ne remplacez les accus que par des accumulateurs du type suivant : Panasonic
LC-R127R2PG1. Utilisez exclusivement des accus rechargeables.
Raccordement du chargeur lorsque les accus sont montés
La fiche secteur du chargeur doit être accessible de sorte que le chargeur puisse être
facilement déconnecté du réseau.
Raccordez le chargeur au connecteur, voir fig.3, pos. 1. Si l'accu est faible, celui-ci est rechargé
par le chargeur.
Utilisez exclusivement les chargeurs recommandés par le fabricant (voir chap.
"Caractéristiques techniques").
Raccordement du chargeur lorsque les accus sont démontés
En cas de recharge d'accumulateurs démontés, il faut utiliser le câble adaptateur
(réf. : 71111882) pour le raccordement au chargeur.
6.2
Affectation des bornes signaux d'entrée/sortie
Les signaux suivants peuvent être appliqués pour la commande externe du préleveur
d'échantillons :
Signaux d'entrée
• 2 signaux analogiques 0/4 ... 20 mA (en option)
• 2 signaux binaires > 100 ms impulsion ou front (en option)
• Signaux de capteurs numériques avec protocole Memosens (optionnel)
Signaux de sortie
• 2 signaux binaires > 1 s impulsion ou front (en option)
• 2 sorties courant 0/4...20 mA (en option)
16
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
6.3
Raccordement du câble de signal (option)
Fig. 5 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K3)
1
2
3
4
Raccordement électrique
a0014162
Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA
Entrées binaires BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC
Sorties binaires BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension
auxiliaire ext. (max. 200 mA)
Entrée analogique AI : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Fig. 6 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K4)
1
2
3
4
18
Liquiport 2010 CSP44
a0014197
Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA
Entrée binaire BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC
Sortie binaire BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension
auxiliaire ext. (max. 200 mA)
Entrées analogiques AI : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Fig. 7 : Affectation des broches et schéma électrique du câble de signal (variante K5)
1
2
3
4
Raccordement électrique
a0014198
Tension auxiliaire U : 24 V max. 30 mA
Entrée binaire BI : > 20 ms, uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC
Sortie binaire BO : uniquement très basse tension Ui ≤ 30 V DC, courant max. en cas d'utilisation d'une tension
auxiliaire ext. (max. 200 mA)
Sorties courant IO : 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
6.4
Liquiport 2010 CSP44
Raccordement du capteur (option)
1
2
Fig. 8 : Connecteurs pour capteurs
1
2
6.5
a0014160
Connecteur femelle pour connecteur de capteur M12 (= voie 1 pour la
version avec un capteur)
Connecteur femelle pour connecteur de capteur M12 (= voie 2 pour la
version avec deux capteurs)
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits
dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin, sinon, à cause de :
– couvercles oubliés
– presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie)
– câbles non ou mal fixés
– fils de câble conducteurs éventuellement abandonnés dans l'appareil
certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique,
immunité CEM, protection Ex) pourraient ne plus être garantis.
20
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
6.6
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
! AVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez le préleveur en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
1. Le préleveur et le tuyau d'aspiration sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
2. Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
3. Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
4. La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ?
Raccordement pour l'aspiration des échantillons
5. Le tuyau d'aspiration avec filtre d'aspiration est-il raccordé ?
6. Le tuyau d'aspiration est-il posé sans frottements et avec une pente descendante ?
7. Toutes les connexions d'échantillon sont-elles étanches ?
8. Y a-t-il des flacons à échantillon dans le compartiment à échantillons ?
Endress+Hauser
21
Options de configuration
Liquiport 2010 CSP44
7
Options de configuration
7.1
Aperçu
7.1.1 Eléments de d'affichage et de configuration
Fig. 9 : Aperçu de la commande
a0013350-de
1
2
3
4
LED
Navigateur (rotation et pression)
Touches programmables (selon menu)
Afficheur (rétroéclairage rouge si défaut)
1
2
3
Menu et/ou désignation de l'appareil
Affichage d'état
Affectation des touches programmables, ex.
ESC : retour ou annulation d'un prélèvement
MAN : échantillon manuel
? : Aide, si disponible
OFF : mettre l'appareil en stand-by ou
interrompre un programme
7.1.2 Affichage
Fig. 10 : Afficheur (exemple)
22
a0013241-de
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
7.2
Options de configuration
Accès au menu de configuration via l'affichage sur site
7.2.1 Concept de configuration
a0013353-de
Fig. 11 : Appuyer sur la touche programmable : sélectionner
directement le menu
a0013355-de
Fig. 13 : Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction
a0013357-de
Fig. 15 : Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle
valeur
Endress+Hauser
a0013354-de
Fig. 12 : Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le
menu
a0013356-de
Fig. 14 : Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par
ex. dans une liste)
Fig. 16 : Résultat : le nouveau réglage est accepté
a0013358-de
23
Options de configuration
Liquiport 2010 CSP44
7.2.2 Verrouiller ou déverrouiller les touches de programmation
Verrouiller les touches de programmation
1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation.
Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. Avec mot de
passe signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les touches. Vous
pouvez régler ce mot de passe ici : Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration
étendue/Gestion données/Changer le mot de passe.
2. Sélectionnez le verrouillage avec ou sans mot de passe.
 Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre des
touches programmables, apparaît le symbole .
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous
le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches.
Déverrouiller les touches de programmation
1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation.
2. Sélectionnez "Clavier débloqué".
 S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement
déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
3. Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe.
 Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à nouveau
accessible. Le symbole n'est plus visible sur l'afficheur.
7.3
Options de paramétrage
7.3.1 Affichage seul
• Les valeurs peuvent seulement être lues et ne peuvent pas être modifiées.
• Données typiques : données capteur et informations système
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/../Type capteur
7.3.2 Listes de sélection
• On obtient une liste avec des options.
• On sélectionne l'une des options proposées.
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température
24
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Options de configuration
7.3.3 Valeurs numériques
•
•
•
•
Une grandeur est modifiée.
Les valeurs maximales et minimales relatives à cette grandeur sont affichées dans l'éditeur.
Réglez une valeur située à l'intérieur de ces limites.
Exemple : Menu/Affichage/Operation/Contraste
7.3.4 Actions
• Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante.
• Une action est reconnaissable à ce caractère placé devant :
• Actions typiques :
– Démarrage d'un programme de prélèvement d'échantillons
– Démarrage d'un prélèvement d'échantillons manuel
– Mémorisation ou chargement de configurations
• Exemple : Menu/Echantillonnage manuel/Démarrage échantillonnage
7.3.5 Texte libre
• Attribution d'une désignation personnalisée.
• Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules,
minuscules, chiffres, caractères spéciaux).
• Les touches programmables permettent les actions suivantes :
– Annuler l'entrée sans sauvegarde ( )
– Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( )
– Déplacer le curseur d'une position en arrière ( )
– Terminer et sauvegarder l'entrée ( ).
Endress+Hauser
25
Options de configuration
Liquiport 2010 CSP44
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Tag appareil
7.3.6 Tables
• Les tables sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques.
• Une table peut être éditée en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les
colonnes et en modifiant les valeurs des cellules.
• Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte
automatiquement par le contrôleur.
• Il est possible d'ajouter (touche programmable "INSERT") ou de supprimer (touche
programmable "DEL") des lignes au sein des tables.
• Enfin sauvegardez la table (touche programmable "SAVE").
• La touche programmable permet d'annuler à tout moment l'entrée.
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu
26
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
8
Mise en service
8.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Mise en service
! AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
8.2
Mise sous tension
8.2.1 Régler la langue de programmation
Régler la langue, configurer l'affichage
1. Raccordez l'accumulateur (voir chap. "Câblage").
 Attendez la fin de la phase d'initialisation.
2. Appuyez sur la touche programmable "MENU". Réglez d'abord la langue souhaitée dans
l'option de menu supérieure.
3. Accédez au menu "Affichage/Operation" et définissez le comportement d'affichage souhaité
(Contraste, Rétroéclairage et Rotation affichage écran).
 L'affichage est à présent adapté à vos besoins et la configuration se fait dans la langue
souhaitée.
4. Accédez au menu "Configurer/Configuration de base" et effectuez une configuration rapide,
voir chap. "Configuration de base".
Fermez le couvercle avant le début d'un prélèvement d'échantillons.
8.2.2 Ecran initial
Sur la page d'accueil se trouvent les options de menu et les touches programmables suivantes :
• Choisir programme échantill.
• Editer programme %0V1)
• Démarrage programme %0V1)
• MENU
• MAN
• MEAS
• OFF
1)
"%0V" désigne ici un texte dépendant du contexte, qui est généré automatiquement par le software et utilisé à la place
de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve par ex. le nom de la voie de mesure.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Liquiport 2010 CSP44
8.2.3 Comportement d'affichage
Chemin : Menu/Affichage/Operation
Fonction
Options
Info
Contraste
5 ... 95 %
Rétroéclairage
Sélection
• On
• Off
• Automatique
Adaptez les réglages de l'écran à votre environnement de
travail.
Rétroéclairage="Automatique"
Le rétroéclairage se désactive après un court instant
sans action de l'opérateur. En cas de pression du bouton
du navigateur, le rétroéclairage se réactive.
Rétroéclairage="On"
Le rétroéclairage ne se désactive pas.
Réglage par défaut
Automatique
Economiseur d'écran
Sélection
• Off
• Automatique
Réglage par défaut
Off
Rotation affichage écran
Sélection
• Manuel
• Automatique
L'économiseur d'écran éteint l'affichage si aucune action
n'a été effectuée dans le logiciel pendant plus de 5
minutes. L'appareil continue de fonctionner
normalement, même lorsque l'affichage est désactivé.
Appuyez sur le navigateur pour réactiver l'affichage.
En cas de sélection de "Automatique", l'affichage
monovoie des valeurs mesurées passe d'une voie à l'autre
toutes les secondes.
Réglage par défaut
Manuel
Programme actuel:
Lecture seule
Le nom du programme de prélèvement d'échantillons
actuellement sélectionné est affiché.
Etat
Lecture seule
Affichage "Actif" :
Le programme de prélèvement d'échantillons a été
démarré, l'appareil prélève l'échantillon selon les
paramètres réglés.
Affichage "Inactif" :
Aucun programme de prélèvement d'échantillons n'a été
démarré, ou un programme en cours d'exécution a été
arrêté.
Action
Le programme de prélèvement d'échantillons
sélectionné est démarré.
Démarrer
Affichages écran configurables
...
Ecran mesure 1
Il est possible de configurer 6 configurations de mesure
propres et de leur attribuer un nom.
Les fonctions sont identiques pour toutes les 6
configurations de mesure, c'est pourquoi seule une
fonction est décrite.
Ecran mesure 6
Ecran mesure
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Etiquette
28
Texte libre, 20 caractères
Une fois la configuration de mesure propre définie, il est
possible de l'activer ici. Le nouvel écran de mesure se
trouve dans le mode de mesure "Toutes les valeurs
mesurées" sous la sélection "Affichages écran
configurables".
Nom de l'écran de mesure
Apparaît dans la barre d'état de l'affichage de mesure.
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Mise en service
Chemin : Menu/Affichage/Operation
Fonction
Nombre de lignes
Options
Info
1 ... 8
Définissez le nombre de valeurs mesurées affichées.
Réglage par défaut
1
...
Ligne 1
Les fonctions suivantes sont identiques pour toutes les
lignes, c'est pourquoi seule une fonction est décrite.
Ligne 8
Type signal
Sélection
• Source de données
• Sortie
Choisissez comme type une source de données ou une
sortie.
Réglage par défaut
Source de données
Source de données
Type signal = "Source
de données"
Sélection
• Aucune
• Entrée binaire
• Entrées courant
• Température
• Entrée capteur
Memosens (en option)
Choisissez une entrée binaire, une entrée courant ou une
entrée température comme source de données.
Réglage par défaut
Aucune
Sortie
Type signal= "Sortie"
Sélection
• Aucune
• Sorties binaires
• Sorties courant
• Relais
Choisissez une sortie. Sélection possible : sorties
binaires, sorties courant et relais.
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Sélection
• Dépend de la source de
données ou de la sortie
Selon la source de données ou la sortie, il est possible
d'afficher différentes valeurs mesurées.
Réglage par défaut
Aucun
Etiquette
Texte libre, 20 caractères
Action
Configurer
étiquette pour "%0V"1)
Désignation au choix pour le paramètre à afficher
Si vous exécutez cette action, vous acceptez le nom du
paramètre qui vous est proposé automatiquement.
Le nom personnalisé ("Etiquette") est perdu !
Mesure
Les valeurs mesurées actuelles aux entrées sont
affichées. Les entrées analogiques et binaires ne
peuvent pas être modifiées ici.Si des entrées capteur
numériques ont été sélectionnées, elles peuvent être
configurées ici .
Montrer un sommaire du programme actuel
Les statistiques des flacons du préleveur sont affichées.
Les statistiques de chaque flacon s'affichent après le
démarrage du programme.
Pour plus d'informations, voir chap. "Statistiques des
flacons" dans le manuel BA00470C.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Liquiport 2010 CSP44
Chemin : Menu/Affichage/Operation
Fonction
Options
Montrer un sommaire des entrées
1)
Info
Ce sont les compteurs configurés de l'entrée analogique
et binaire qui sont affichés ici.
Max. 8 lignes
"%0V" désigne ici un texte dépendant du contexte, qui est généré automatiquement par le software et utilisé à la
place de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve par ex. le nom de la voie de mesure.
8.3
Configuration de base
Procédez aux réglages de base
1. Allez au menu "Configurer/Configuration de base".
Procédez aux réglages suivants :
2. Tag appareil : Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max.).
3. Régler la date : Corrigez la date réglée si nécessaire.
4. Régler heure : Corrigez l'heure réglée si nécessaire.
5. Nombre de flacons : Corrigez le nombre de flacons réglé si nécessaire.
6. Volume flacon : Corrigez le volume de flacons réglé si nécessaire.
Pour une mise en service rapide, ignorez les autres options de réglage pour les sorties, etc. Ces
réglages pourront être réalisés ultérieurement dans les menus spécifiques (voir tableau
ci-dessous).
7. Retournez à la vue d'ensemble en appuyant sur la touche "ESC" pendant au moins une
seconde.
 Le préleveur travaille à présent avec la configuration de base que vous venez de définir.
Si les principaux paramètres d'entrée/sortie doivent déjà être réglés dans "Configuration de
base" :
‣ Configurez les sorties courant, contacts de seuil, diagnostics appareil et nettoyages avec les
sous-menus suivants.
La description correspondante se trouve dans le manuel BA00492C "Configuration & réglages"
sur le CD-ROM.
Le tableau aide à trouver la description dans le chapitre correspondant.
Menu dans
Configuration de base
Chapitre dans BA00492C Chemin logiciel dans menu principal
Sortie courant x:y
Sorties
Configurer/Sorties/Sortie courant x:y
Contacts de seuil
Fonctions additionnelles
Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil
30
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Mise en service
Menu dans
Configuration de base
Chapitre dans BA00492C Chemin logiciel dans menu principal
Réglages diagnostics
Configuration générale
Configurer/Configuration générale/Configuration
étendue/Réglages diagnostics
Nettoyage
Fonctions additionnelles
Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage
8.4
Affichage
8.4.1 Valeurs mesurées
Pour afficher les valeurs mesurées, il faut aller dans l'aperçu sur "Valeurs mesurées" ou appuyer
sur la touche programmable "MEAS" lorsque le programme est en cours.
Il existe différents modes d'affichage :
(Changement de mode en appuyant sur le navigateur)
1. Aperçu des voies
La désignation de l'ensemble des voies, le type de capteur raccordé et sa valeur principale
actuelle sont représentés.
2. Valeur principale de la voie sélectionnée
La désignation de la voie, le type de capteur raccordé et sa valeur principale actuelle sont
représentés.
3. Valeur principale et valeur secondaire de la voie sélectionnée
La désignation de la voie, le type de capteur raccordé, ainsi que sa valeur principale et sa
valeur secondaire actuelles sont représentés.
4. Toutes les valeurs mesurées de l'ensemble des entrées/sorties
La valeur principale et la valeur secondaire actuelles, ainsi que l'ensemble des valeurs
brutes, sont représentées.
5. Ecrans de mesure personnalisables
Les valeurs devant être affichées sont configurées. L'ensemble des valeurs mesurées des
capteurs physiques et "virtuels" (calculées via des fonctions mathématiques) ainsi que les
paramètres de sortie peuvent être sélectionnés.
Dans les 3 premiers modes, changer de voie en tournant le navigateur. En mode 4, il existe
la possibilité, outre la vue d'ensemble, de sélectionner en plus une valeur et de visualiser de
nouveau ses détails en appuyant sur le navigateur. Par ailleurs, ce mode contient également
les écrans de mesure personnalisés.
Endress+Hauser
31
Mise en service
Liquiport 2010 CSP44
8.4.2 Etat de l'appareil
Sur l'écran, des icônes attirent l'attention sur des états particuliers de l'appareil.
Icône
1)
Disposition
Description
Barre de titre
Message de diagnostic "Failure"
Barre de titre
Message de diagnostic "Maintenance request"
Barre de titre
Message de diagnostic "Check"
Barre de titre
Message de diagnostic "Out of specification"
Barre de titre
Communication bus de terrain ou TCP/IP active
Barre de titre
Hold actif
Sur la valeur mesurée
Hold pour l'actionneur (sortie courant, contact de seuil...) actif
Sur la valeur mesurée1)
La valeur mesurée est dotée d'un offset
Sur la valeur mesurée
La valeur mesurée est dans l'état "Mauvais" ou "Alarme"
Sur la valeur mesurée
Compensation de température automatique active
Sur la valeur mesurée
Compensation de température manuelle active
Barre de titre
Mode de simulation actif ou SIM Memocheck raccordée
Sur la valeur mesurée
Une valeur simulée influence la valeur mesurée
Sur la valeur mesurée
La valeur mesurée affichée est simulée
uniquement mesure de pH ou de redox
En présence de plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le symbole relatif au
message de rang supérieur est affiché.
8.4.3 Vues associations
En de nombreux endroits du menu, on trouve à chaque fois comme dernière fonction les "Vues
attribution des voies", par. ex. Vue attribution des voies.
Ces fonctions permettent d'afficher les actionneurs ou fonctions, qui sont associés à une voie de
capteur.
Les associations sont représentées hiérarchiquement.
32
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
8.5
Mise en service
Programmes de prélèvement
8.5.1 Différences entre les types de programme
La vue d'ensemble suivante montre les différences entre les types de programme Basic, Standard
et Advanced :
Basic:
Prog. individuel
Condition démarrage:
Ÿ Immédiat
• Date/heure
Standard:
Prog. partiels multiples
Condition démarrage:
Ÿ Immédiat
• Date/heure
Ÿ Volume
Advanced:
Prog. partiels multiples
Programme échantillonnage (1)
Ÿ Activation immédiate
Ÿ Proportionnel au temps, au volume ou
au débit (CTCV, VTCV, CTVV)*
Ÿ Changement de flacon après un
certain temps ou échantillons par
flacon*
Ÿ Synchronisation flacons
Ÿ Plusieurs flacons
Prog. partiel échantillonnage n (1 ... 24)
Ÿ Activation immédiate, Dates
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Désactivation prog. partiel 1
Ÿ Proportionnel au temps, au volume ou
au débit (CTCV, VTCV, CTVV)*
Ÿ Changement de flacon après un
certain temps ou échantillons par
flacon*
Ÿ Synchronisation flacons
Ÿ Plusieurs flacons
Condition d'arrêt:
Ÿ Fin de programme
Ÿ Continu
Ÿ Date/heure
Prog. partiel échantillonnage n (1 ... 24)
Ÿ Activation immédiate, Dates
Condition démarrage:
Ÿ Immédiat
• Date/heure
Ÿ Volume
Ÿ Signal externe
Condition d'arrêt:
Ÿ Fin de programme
Ÿ Continu
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Evénement, Démarrage
Désactivation externe prog. partiel 1,
Bus de terrain
Ÿ Proportionnel au temps, au volume ou
au débit (CTCV, VTCV, CTVV),
échantillon unique, tableau
d'échantillonnage, Signal externe
Ÿ Changement de flacon après un
certain temps ou échantillons par
flacon, Signal externe, Bus de terrain
Ÿ Synchronisation échantillonnage
Ÿ Synchronisation flacons
Ÿ Plusieurs flacons
Condition d'arrêt:
Ÿ Fin de programme
Ÿ Continu
Ÿ Date/heure
Ÿ Signal externe
*Signal externe
a0020230-de
Endress+Hauser
33
Mise en service
Liquiport 2010 CSP44
8.5.2 Prélèvement d'échantillons manuel
• Lancez un prélèvement manuel en appuyant sur la touche programmable "MAN". Un
programme en cours est dans ce cas interrompu.
• La configuration de flacons actuelle et le volume d'échantillon actuel sont affichés. La position
du répartiteur et le volume d'échantillon peuvent être modifiés.
• Sélectionnez "Démarrage échantillonnage".
• Un nouvel affichage apparaît pour l'avancement du prélèvement d'échantillons
• Une fois le prélèvement manuel réussi, il est possible de réafficher et de continuer un
programme en cours avec "ESC".
• Exemple :
8.5.3 Création d'un programme pour le prélèvement automatique d'échantillons
Dans la vue d'ensemble, créez un programme de prélèvement simple sous "Choisir programme
échantill./Nouveau/Basique" ou dans le menu "Menu/Configurer/Programmes
échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique" :
• Entrez le nom du programme.
• Les réglages de "Configuration de base" pour la configuration de flacons et le volume des
flacons sont affichés.
• Mode échantillon. = "Proportionnel temps" est préréglé.
• Entrez le "Intervalle échantillon.".
• Entrez le "Volume échantillon" par prélèvement.
• Sélectionnez "Mode changement flacon" après un nombre d'échantillon ou une durée pour des
échantillons représentatifs.
En cas de changement de flacon en fonction du temps, la sélection de la synchronisation
des flacons (Aucune, 1ère heure de changement, 1ère heure de changement + récipient)
apparaît avant la condition de départ. La description correspondante se trouve dans le
manuel BA00492C, sous "Configuration et réglages" sur le CD-ROM.
• Pour "Flacons multiples", entrez le nombre de flacons dans lesquels l'échantillon doit être
réparti.
• "Condition démarrage" : immédiatement ou selon la date/heure.
34
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Mise en service
• "Condition d'arrêt" : à la fin du programme ou fonctionnement continu.
• Appuyez sur "SAVE" permet de sauvegarder le programme et de terminer l'entrée.
• Exemple :
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9.1
Entrée
Liquiport 2010 CSP44
9.1.1 Grandeurs mesurées
Voir documentation du capteur raccordé.
9.1.2 Types d'entrée (option)
• Jusqu'à 2 entrées analogiques
• Jusqu'à 2 entrées binaires
• 1 ou 2 entrées numériques pour capteurs avec protocole Memosens
9.2
Entrées de température (option)
9.2.1 Gamme de mesure
-30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F)
9.2.2 Type d'entrée
Pt1000
9.2.3 Précision
±0,5 K
9.3
Entrée binaire, passive (option)
9.3.1 Etendue de mesure
12 ... 30 V, séparation galvanique
9.3.2 Caractérisation du signal
Durée minimale d'impulsion : 100 ms
9.4
Entrée analogique, passive / active (option)
9.4.1 Etendue de mesure
0/4 ... 20 mA, séparation galvanique
9.4.2 Précision
±0,5 % de la gamme de mesure
36
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
9.5
Caractéristiques techniques
Sortie (en option)
9.5.1 Types de sortie
Jusqu'à 2 sorties binaires :
Collecteur ouvert, max. 30 V, 200 mA
Jusqu'à 2 x 0/4 ... 20 mA, actif, séparation galvanique par rapport aux circuits capteur et les uns
par rapport aux autres
9.5.2 Communication
• 1 interface service
• Commubox FXA291 (accessoires) nécessaire pour la communication avec le PC
9.6
Alimentation
9.6.1 Raccordement électrique
Voir chapitre "Câblage".
9.6.2 Tension d'alimentation
Préleveur d'échantillons : accumulateur au plomb-gel interne 24 V DC, 7,2 Ah
Le préleveur n'est pas opérationnel sans accu.
Chargeurs pour Liquiport 2010 CSP44 :
Adaptés pour le
terrain IP 67
100 ... 240 V AC ; courant de charge 2,0 A ; également pour le chargement tampon
Utilisation en intérieur
100 ... 240 V AC ; courant de charge 2,0 A ; également pour le chargement tampon
Le chargement tampon signifie que, pendant le chargement, le préleveur est en service.
Spécification du chargeur pour le Liquiport 2010 CSP44 :
• Courant de sortie max. = 2 A
• Tension de sortie max. = 29,5 V
• Isolation supplémentaire
• Courant constant
• Homologué CSA ou UL selon UL 60950-1, UL 60601-1 ou UL 61010-1 ou les standards CSA
appropriés
9.6.3 Consommation
max. 60 W (valable uniquement si les chargeurs indiqués par le fabricant sont utilisés)
Endress+Hauser
37
Caractéristiques techniques
Liquiport 2010 CSP44
9.6.4 Capacité de l'accu
42 heures i168 échantillons (pour un intervalle de prélèvement de 15 minutes, un volume
prélevé de 100 ml et une hauteur d'aspiration de 4 mètres)
Capacité de réserve : 144 heures
9.6.5 Fusibles
Fusible d'arrivée secteur : (derrière la plaque du bras répartiteur, dans la boîte noire)
T3.15A
Fusible électronique : (dans le contrôleur)
T4.0A
9.7
Performances
9.7.1 Types de prélèvement
•
•
•
•
•
•
Prélèvement événementiel
Echantillons uniques et multiples
Table des prélèvements
Proportionnel au temps
Proportionnel à la quantité
Proportionnel au débit
9.7.2 Volume dosé
10 ... 10000 ml (0,3 ... 340 fl.oz.)
Un volume d'échantillon < 20 ml peut varier dans la précision de dosage et la répétabilité
selon l'application.
9.7.3 Précision de dosage
±5 ml (0,17 fl.oz.) ou ±5 % du volume réglé
9.7.4 Reproductibilité
5%
9.7.5 Vitesse d'aspiration
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour ID ≤ 10 mm (3/8"), selon EN 25667, ISO 5667
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour ID 10 mm (3/8"), selon Ö 5893, US EPA
9.7.6 Hauteur d'aspiration
8 m max. (26 ft)
38
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Caractéristiques techniques
9.7.7 Longueur de tuyau
30 m max. (98 ft)
9.8
Environnement
9.8.1 Température ambiante
0 ... 40 ˚C (32 ... 100 ˚F)
Ne pas exposer l'appareil à de fortes fluctuations de température et à un ensoleillement direct !
9.8.2 Température de stockage
–20 ... 60 ˚C (0 ... 140 ˚F)
9.8.3 Indice de protection
Préleveur d'échantillons avec couvercle fermé : IP 54
Contrôleur : IP 65
9.8.4 Compatibilité électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels
9.8.5 Sécurité électrique
Selon EN 61010-1, degré de protection I, environnement ≤ 2 000 m (6 500 ft) au-dessus du
niveau de la mer. L'appareil est conçu pour le degré de pollution 2.
9.8.6 Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
9.9
Process
9.9.1 Température du produit
2 ... 50 ˚C (36 ... 122 ˚F)
9.9.2 Pression du process
Sans pression
9.9.3 Caractéristiques du produit
Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives.
Tenez compte des caractéristiques du matériau des pièces en contact avec le produit.
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Liquiport 2010 CSP44
9.10 Construction mécanique
9.10.1 Dimensions
--> Chapitre "Montage"
9.10.2 Poids
Liquiport 2010 CSP44
Poids à vide
15 kg (33 lbs)
Poids total avec accu et flacons 24 x 1 l
19 kg (42 lbs)
Partie supérieure avec accumulateur
10 kg (22 lbs)
Partie inférieure avec 24 flacons de 1 l
9 kg (20 lbs)
Lorsque les flacons sont pleins, le poids du préleveur dépasse 25 kg (55 lbs). Conformément
à ISO 11228-1, ne transporter le préleveur plein qu'avec l'aide d'une seconde personne.
9.10.3 Matériaux
Liquiport 2010 CSP44
Boîtier
Matière plastique PE
Eléments du boîtier
Matière plastique PE
Flacons
Matière plastique PE, verre (selon la version)
Bras répartiteur
Matière plastique PE
Boîtier du capteur
Matière plastique PP
Tuyau de pompe
Silicone
Tuyau d'aspiration
PVC renforcé, EPDM noir
9.10.4 Raccord process
Tuyau d'aspiration ID 10 mm (3/8")
40
Endress+Hauser
Liquiport 2010 CSP44
Index
A
M
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affectation des bornes signaux d'entrée/sortie 16
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28, 31
Etat de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration
Eléments d'affichage et de configuration . . 22
Paramétrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle
Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . 27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Création d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etat de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I
Identification
Plaque signalétique,Numéro de série . . . . . 10
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . 6
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Langue de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
Paramétrage
Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Texte libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prélèvement d'échantillons
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prélèvement d'échantillons manuel . . . . . . . .
Programmes de prélèvement . . . . . . . . . . . . .
25
24
24
26
25
25
10
34
34
34
33
R
Raccordement
Accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'accumulateur . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du tuyau d'aspiration. . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement pour l'aspiration des
échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . .
16
17
20
15
16
20
14
15
14
10
Liquiport 2010 CSP44
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Signaux d'entrée/sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Touches de commande
Verrouiller,Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Types de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
U
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vues associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
42
Liquiport 2010 CSP44
Endress+Hauser
71214521
www.addresses.endress.com

Manuels associés