Endres+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Endres+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mode d'emploi | Fixfr
BA01784P/14/FR/02.19
71442336
2019-05-31
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Cerabar PMP23
IO-Link
Mesure de pression de process
Capteur pour la mesure et la détection de pression
absolue ou relative
Services
Cerabar PMP23 IO-Link
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, bien lire le chapitre
"Consignes fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières
nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
6
7
7
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effet de la position de montage . . . . . . . . . . .
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du joint profilé pour l'adaptateur de
process universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
6.4
Câblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pouvoir de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 20
7.1
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
9
14
14
14
15
16
16
17
18
18
18
20
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1
8.2
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service avec menu de configuration . .
Configuration de la mesure de pression . . . . .
Réalisation d'une correction de position . . . . .
Configuration de la surveillance de process . . .
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut . .
10.4 Comportement de la sortie courant en cas de
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Retour aux valeurs par défaut (reset) . . . . . . .
24
24
25
27
29
34
36
37
38
40
40
41
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.1
12.2
12.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13
Aperçu du menu de configuration . . 43
14
Description des paramètres de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
44
44
46
57
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15.1 Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15.2 Adaptateur process M24 . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15.3 Connecteurs enfichables M12 . . . . . . . . . . . . 59
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 60
16.1
16.2
16.3
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de performance de la
membrane de process métallique . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4
16.5
60
62
64
66
67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Informations relatives au document
Cerabar PMP23 IO-Link
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la
mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
Symbole
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS !
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des
événements n'entraînant pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Symbole
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
1.2.3
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Symboles d'outils
Signification
Clé à fourche
A0011222
1.2.4
Symbole
Symboles pour les types d'informations
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
4
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
1.3
Documentation
Les types de documents répertoriés sont disponibles :
Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
1.3.1
Information technique (TI) : aide à la planification pour votre
appareil
TI01203P
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.3.2
Instructions condensées (KA) : prise en main rapide
KA01164P
Ce manuel d'instructions contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Cerabar PMP23 IO-Link
1.4
Termes et abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URV
URL
MWP
OPL
A0029505
6
Pos. Terme/
Abréviation
Explication
1
OPL
L'OPL (Over pressure limit = limite de surcharge du capteur) de l'appareil de mesure
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants
sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de
mesure mais également du raccord process. Tenir aussi compte de la relation
Pression - Température. Pour les normes correspondantes et des informations
additionnelles, voir section "Indications de pression" →  67.
L'OPL ne peut être appliquée que sur une durée limitée.
2
MWP
La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les
différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les
composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la
cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir aussi compte de la
relation Pression - Température. Pour les normes correspondantes et des
informations additionnelles, voir section "Indications de pression" →  67.
La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée.
La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique.
3
Gamme de mesure
capteur maximale
Etendue de mesure entre LRL et URL
Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale
étalonnable/ajustable.
4
Etendue de mesure Etendue de mesure entre LRV et URV
étalonnée/ajustée Réglage usine : 0 à URL
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues
de mesure personnalisées.
p
-
Pression
-
LRL
Lower range limit = limite de mesure inférieure
-
URL
Upper range limit = limite de mesure supérieure
-
LRV
Début d'échelle
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Informations relatives au document
Pos. Terme/
Abréviation
Explication
-
URV
Fin d'échelle
-
TD (rangeabilité)
Zoom
La rangeabilité est préréglée en usine et ne peut pas être modifiée.
Exemple - voir le chapitre suivant.
1.5
Calcul de la rangeabilité
1=2
3
URV
LRL LRV
URL
A0029545
1
2
3
Etendue de mesure étalonnée/ajustée
Etendue basée sur le zéro
URL capteur
Exemple
• Capteur : 10 bar (150 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
• Etendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
• Début d'éhelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
Rangeabilité (TD) :
TD =
TD =
URL
|URV
-
LRV|
10 bar (150 psi)
|5 bar (75 psi)
-
0 bar (0 psi)|
= 2
Dans cet exemple, la TD est 2:1.
Cette étendue de mesure est basée sur le zéro.
1.6
Marques déposées
est une marque déposée par le groupe IO-Link.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Cerabar PMP23 IO-Link
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Domaine d'application et produits mesurés
Le Cerabar est utilisé pour mesurer la pression absolue et la pression relative dans les gaz,
vapeurs et liquides. Les matériaux en contact avec le process doivent avoir une bonne
résistance aux produits.
L'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes (grandeurs de process)
• conformément aux seuils indiqués sous "Caractéristiques techniques"
• conformément aux conditions listées dans le présent manuel.
Grandeurs de process mesurées
pression relative ou pression absolue
Grandeur de process calculée
Pression
2.2.2
Utilisation non conforme
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le process, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité.
2.2.3
Risques résiduels
En service, le boîtier peut prendre une température proche de la température du process.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du process, prévoir une protection contre les contacts
accidentels afin d'éviter les brûlures.
8
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux règlementations en
vigueur.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. sécurité des appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Cerabar PMP23 IO-Link
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Aperçu
C-1
C-2
A0021987
Pos
Description
C- 1
Connecteur M12
Capot du boîtier en plastique
C- 2
Connecteur M12
IP69 : capot du boîtier en métal
D
E
Boîtier
Raccord process (exemple d'illustration)
A0027289
D
E
A0027227
3.2
Fonctionnement
3.2.1
Calcul de la pression
Appareils avec membrane de process métallique
La pression de process déforme la membrane de process métallique du capteur et un
liquide de remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des
semi-conducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est
mesurée et exploitée.
10
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
A0028673
1=2
A0016870
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle
identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0022100
A0028673
A0022103
La marchandise est-elle intacte ?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0022105
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification des produits
4.2
Cerabar PMP23 IO-Link
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
( www.endress.com/deviceviewer ) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Aperçu de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la
plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer)
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Adresse du site de production : Voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
1
2
Cerabar
Made in Germany,
D-79689 Maulburg
3
4
5
Ord. cd.:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Date:
TAG:
A0024456
1
2
3
4
5
Adresse du fabricant
Nom de l'appareil
Référence
Numéro de série
Référence de commande étendue
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Gamme de température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
12
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Réception des marchandises et identification des produits
4.3.2
Transport de l'appareil vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
Endress+Hauser
13
Montage
Cerabar PMP23 IO-Link
5
Montage
5.1
Dimensions de montage
Pour les dimensions, voir la section "Construction" dans l'information technique.
5.2
Conditions de montage
• Il faut éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier lors du montage de l'appareil, du
raccordement électrique et du fonctionnement.
• Pour le connecteur M12 métallique : Ne retirer le capuchon (uniquement pour la version
IP69) du connecteur M12 que juste avant le raccordement électrique.
• Ne pas enfoncer ni nettoyer la membrane de process avec des objets pointus et/ou durs.
• Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant l'installation.
• Toujours serrer fermement l'entrée de câble.
• Si possible, diriger le câble et le connecteur vers le bas afin d'empêcher la pénétration
d'humidité (par ex. pluie ou condensats).
• Protéger le boîtier contre les chocs.
• Pour les appareils avec capteur de pression relative, la règle suivante s'applique :
AVIS
Si un appareil chauffé est refroidi sous l'effet d'un processus de nettoyage (par ex. eau
froide), un vide se développe pendant un court instant, provoquant la pénétration
d'humidité dans le capteur via l'élément de compensation de pression (1).
L'appareil pourrait être détruit !
‣ Dans ce cas, monter l'appareil de sorte que l'élément de compensation de pression (1)
soit orienté vers le bas en diagonale ou vers le côté, si possible.
1
1
1
1
A0022252
5.3
Effet de la position de montage
Toutes les orientations sont possibles. Toutefois, l'orientation peut entraîner un décalage
du zéro, autrement dit la valeur mesurée n'indique pas zéro lorsque la cuve est vide ou
partiellement remplie.
A
B
C
A0024708
Type
Axe horizontal de la membrane
de process (A)
PMP23 Position d'étalonnage, aucun effet
14
Membrane de process
orientée vers le haut (B)
Membrane de process
orientée vers le bas (C)
Jusqu'à +4 mbar (+0,058 psi)
Jusqu'à –4 mbar (–0,058 psi)
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Montage
5.4
Emplacement de montage
5.4.1
Mesure de pression
Mesure de la pression dans les gaz
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les
éventuels condensats puissent s'écouler dans le process.
1
2
A0021904
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Mesure de la pression dans les vapeurs
Pour la mesure de pression dans la vapeur, utiliser un siphon. Le siphon réduit la
température à presque la température ambiante. Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt à
la même hauteur que la prise de pression.
Avantage :
Uniquement des effets thermiques mineurs/négligeables sur l'appareil.
Respecter la température ambiante max. autorisée pour le transmetteur !
1
2
3
A0024395
1
2
3
Appareil
Vanne d'arrêt
Siphon
Mesure de la pression dans les liquides
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt à la même hauteur que la prise de pression.
Endress+Hauser
15
Montage
Cerabar PMP23 IO-Link
2
1
A0024399
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
5.4.2
Mesure de niveau
• Toujours installer l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas installer l'appareil aux positions suivantes :
• Dans la veine de remplissage
• A la sortie de la cuve
• Dans la zone d'aspiration d'une pompe
• Ou en un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un
agitateur.
A0024405
5.5
Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process
universel
Pour plus de détails, voir KA00096F/00/A3.
5.6
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
 • Température de process
• Pression de process
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
 Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ?
 L'élément de compensation en pression est-il dirigé en diagonale vers le bas ou vers le côté ?

16
Pour éviter la pénétration d'humidité, s'assurer que les câbles de raccordement/connecteurs sont dirigés vers
le bas.
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Câblage du capteur
6.1.1
Affectation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
La sécurité électrique est compromise en cas de mauvais raccordement !
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/
EN61010.
‣ L'appareil doit être utilisé avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente).
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité sont intégrés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2.
Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
Mettre sous tension.
Appareil
Connecteur M12
PMP23
2
1
3
4
L+
IO-Link
C/Q
L–
SIO
A0034006
1
2
3
4
6.1.2
Tension d'alimentation +
4-20 mA
Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link ou mode SIO)
Tension d'alimentation
Variante d'électronique Appareil Tension d'alimentation
IO-Link
6.1.3
10 à 30 V DC
La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension
d'alimentation est d'au moins 18 V.
Consommation de courant et signal d'alarme
Signal d'alarme 1)
Variante d'électronique
Appareil
Consommation électrique
IO-Link
PMP23
Consommation de courant max. : ≤ 300 mA
1)
Endress+Hauser
PMP23
Pour alarme MAX (réglage par défaut)
17
Raccordement électrique
Cerabar PMP23 IO-Link
6.2
Pouvoir de coupure
• état de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 1) 2) ; état de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA
• Cycles de commutation : > 10 000 000
• Chute de tension PNP : ≤ 2 V
• Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ;
• Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive)
• Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs
• Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et
affichage de "F804"
6.3
Données de raccordement
6.3.1
Charge (pour appareils 4 à 20 mA)
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
R L max
[W ]
1022
587
2
152
0
10
20
1
R L max £ U B - 6.5V
23mA
30 U B
[V]
A0031107
1
2
UB
Alimentation 10 à 30 V DC
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
• Un courant de défaut est délivré et "S803" est affiché (sortie : courant d'alarme MIN)
• Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
6.4
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
1)
2)
18
100 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour les sorties tout ou rien 1 x PNP + sortie 4 à 20 mA. Pour des
températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env.
200 mA. 200 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour la sortie courant "1 x PNP".
Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link.
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Raccordement électrique
 L'occupation des bornes est-elle correcte ?
 Si nécessaire : le fil de terre a-t-il été raccordé ?
Endress+Hauser
19
Options de configuration
Cerabar PMP23 IO-Link
7
Options de configuration
7.1
Configuration
7.1.1
IO-Link
Information IO-Link
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure
et un maître IO-Link. L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IOLink de type 2 avec une deuxième fonction IO sur la broche 4. Cela nécessite un élément
compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IOLink permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la
possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement.
Couche physique, l'appareil de mesure prend en charge les caractéristiques suivantes :
• IO-Link specification : version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition (prend en charge l'étendue minimale
d'IdentClass)
• Mode SIO : oui
• Vitesse : COM2 ; 38,4 kBaud
• Durée du cycle min. : 2,5 msec.
• Largeur des données de process : 32 bit
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : oui
Téléchargement IO-Link
http://www.fr.endress.com/Télécharger
• Sélectionner "Logiciel" comme type de média.
• Sélectionner "Drivers d'appareil" comme type de logiciel.
Sélectionner IO-Link (IODD).
• Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil.
https://ioddfinder.io-link.com/
Rechercher par
• Fabricant
• Numéro d'article
• Type de produit
7.1.2
Structure du menu de configuration
La structure de menu a été mise en oeuvre selon VDMA 24574-1 et complétée par des
options spécifiques à Endress+Hauser.
Pour un aperçu du menu de configuration complet, voir le →  43
20
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Données de process
L'appareil de mesure est doté d'une sortie courant et d'une sortie tout ou rien. L'état de la
sortie tout ou rien est transmise sous la forme de données de process via IO-Link.
• En mode SIO, la sortie tout ou rien 1 est commutée à la broche 4 du connecteur M12. En
mode communication IO-Link, cette broche est réservée exclusivement à la
communication.
• La sortie courant à la broche 2 du connecteur M12 est toujours active ou peut
éventuellement être désactivée via IO-Link.
• Les données de process de l'appareil sont transmises cycliquement par paquets de 32
bits.
Bit
0 (LSB)
Appareil de mesure
Valeur pression
1
...
28
29 (MSB)
30
31
OU1
res.
Le bit 31 est réservé. Le bit 30 indique l'état de la sortie tout ou rien.
Ici, 1 ou DC 24 V correspond à l'état logique "fermé" à la sortie tout ou rien. Les 30 bits
restants contiennent la valeur mesurée brute analogique de l'appareil. Cette valeur doit
encore être ajustée par le système récepteur à la gamme nominale de l'appareil de mesure
existant.
Bit
Valeur de process
Gamme de valeurs
30
OU1
0 = ouvert
1 = fermé
0 … 29
Valeur brute
Int30
Le séparateur décimal doit être réglé avec un gradient. Les gradients dépendent de l'unité
concernée. Les unités suivantes sont disponibles :
• bar : 0,0001
• kPa : 0,01
• MPa : 0,00001
• psi : 0,001
Exemples :
Valeur pression
Transmise
Mis à l'échelle avec gradient
–320 mbar
–3 200
–0,32
22 bar
220 000
22
133 Pa
13 300
133
665 psi
665 000
665
399,5 bar
3 995 000
399,5
8.2
Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU –
Indexed Service Data Unit)
Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître
IO-Link. À l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètres suivantes ou les états de
l'appareil peuvent être lus :
Endress+Hauser
21
Intégration système
Cerabar PMP23 IO-Link
8.2.1
Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser
Désignation
ISDU
(dec)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur
par
défaut
Extended Ordercode
259
0x0103
60
String
ro
ENP_VERSION
257
0x0101
16
String
ro
36587
Device Type
256
0x0100
2
Uinteger16
ro
0x92FF
Simulation Switch
Output (OU1)
85
0x0055
1
unit
r/w
0 ~ off
1 ~ low
2 ~ high
Non
Simulation Current
Output (OU2)
66
0x0042
1
unit
r/w
0 ~ off
3 ~ 3.5 mA
4 ~ 4 mA
5 ~ 8 mA
6 ~ 12 mA
7 ~16 mA
8 ~ 20 mA
9 ~ 21,95 mA
Non
Unit changeover (UNI)
67
0x0043
1
unit
r/w
0 ~ bar
1 ~ kPa
2 ~ psi
3 ~ MPa
Oui
Zero point
configuration (ZRO)
68
0x0044
4
int
r/w
00.00%
Par défaut 0.00%
Oui
Zero point adoption
(GTZ)
69
0x0045
1
unit
w
Damping (TAU)
70
0x0046
2
unit
r/w
20
en 000.0 sec
0.1
Par défaut 2.0 sec
Value for 4 mA (STL)
71
0x0047
4
int
r/w
0
00.00%
Par défaut 0.00%
bar : 0/0.001 Oui
kPa : 0/0.1
MPa :
0/0.0001
psi : 0/0.01
Value for 20 mA (STU)
72
0x0048
4
int
r/w
10000
00.00%
Par défaut
100.00%
bar : 0/0.001 Oui
kPa : 0/0.1
MPa :
0/0.0001
psi : 0/0.01
Pressure applied for
4mA (GTL)
73
0x0049
1
unit
w
Non
Pressure applied for
20mA (GTU)
74
0x004A
1
unit
w
Non
Alarm current (FCU)
75
0x004B
1
unit
r/w
MAX
0 ~ MIN
1 ~ MAX
Oui
FUNC
88
0x0058
1
unit
r/w
1
0 ~ off
1~I
Oui
Switch point value/
Upper value for
pressure window,
output 1 (SP1/FH1)
77
0x004D
4
int
r/w
9000
00.00%
Par défaut 90%
bar : 0/0.001 Oui
kPa : 0/0.1
MPa :
0/0.0001
psi : 0/0.01
Switchback point
value/Lower value for
pressure window,
output 1 (rP1/FL1)
78
0x004E
4
int
r/w
1000
00.00%
Par défaut 10%
bar : 0/0.001 Oui
kPa : 0/0.1
MPa :
0/0.0001
psi : 0/0.01
Switching delay time,
Output 1 (dS1)
79
0x004F
2
unit
r/w
0
en 00.00 sec
0/0.01
22
0
Gamme de
valeurs
Offset /
Gradient
Stockage
des
données
Limites
de
gamme
Non
Oui
Oui
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Intégration système
Désignation
ISDU
(dec)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur
par
défaut
Gamme de
valeurs
Offset /
Gradient
Stockage
des
données
Switchback delay time,
Output 1 (dR1)
80
0x0050
2
unit
r/w
0
en 00.00 sec
0/0.01
Oui
Output 1 (Ou1)
81
0x0051
1
unit
r/w
HNO
0 ~ HNO 1)
1 ~ HNC 1)
2 ~ FNO 1)
3 ~ FNC 1)
Hi Max value
(maximum indicator)
82
0x0052
4
int
ro
Non
Lo Min value
(minimum indicator)
83
0x0053
4
int
ro
Non
Revisioncounter (RVC)
84
0x0054
2
unit
ro
Non
1)
Limites
de
gamme
Oui
Explication des abréviations, voir description du paramètre →  44
8.2.2
Données d'appareil spécifiques IO-Link
Désignation
ISDU (dec) ISDU (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut
Serial number
21
0x0015
max. 16
String
ro
Firmware version
23
0x0017
max. 64
String
ro
ProductID
19
0x0013
max. 64
String
ro
PMP23
ProductName
18
0x0012
max. 64
String
ro
Cerabar
ProductText
20
0x0014
max. 64
String
ro
Absolute and gauge pressure
VendorName
16
0x0010
max. 64
String
ro
Endress+Hauser
VendorText
17
0x0011
max. 64
String
ro
People for Process
Automation
Hardware Revision
22
0x0016
max. 64
String
ro
Application Specific Tag
24
0x0018
32
String
r/w
Actual Diagnostics (STA) 260
0x0104
4
String
ro
Non
Last Diagnostic (LST)
0x0105
4
String
ro
Non
261
8.2.3
Stockage des
données
Commandes système
Désignation
ISDU (dec)
ISDU (hex)
Gamme de valeurs
Accès
Reset to factory settings (RES)
2
0x0002
130
w
Device Access Locks.Data Storage Lock
12
0x000C
0 ~ False
2 ~ True
rw
Endress+Hauser
23
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
9
Mise en service
Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue ! Les nouvelles entrées ou
les entrées modifiées ne seront acceptées qu'une fois le réglage effectué.
Si la configuration des paramètres de bloc est utilisée, une modification de paramètre est
uniquement acceptée après le téléchargement du paramètre.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la
pression maximale autorisée à l'appareil est présente, les messages suivants sont
émis successivement :
‣ S140
‣ F270
AVIS
Un IO-DD avec valeurs par défaut correspondantes est utilisé pour toutes les gammes
de mesure de pression. Cet IO-DD s'applique à toutes les gammes de mesure ! Les
valeurs par défaut de cet IO-DD peuvent être inadmissibles pour cet appareil. Les
messages IO-Link (p. ex. "Valeur de paramètre au-dessus de la limite") peuvent être
affichés lorsque l'appareil est mis à jour avec ces valeurs par défaut. Les valeurs
existantes ne sont pas acceptées dans ce cas. Les valeurs par défaut s'appliquent
exclusivement au capteur 10 bar (150 psi).
‣ Les données doivent d'abord être lues dans l'appareil avant que les valeurs par défaut ne
soient écrites de l'IO-DD vers l'appareil.
9.1
Contrôle du fonctionnement
S'assurer que les contrôles du montage et du câblage ont été effectués avant de mettre le
point de mesure en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  16
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  18
9.2
Mise en service avec menu de configuration
La mise en service comprend les étapes suivantes :
• Configurer la mesure de pression →  25
• Selon le cas, procéder au "Réglage zéro →  27
• Selon le cas, configurer la surveillance du process →  29
24
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Mise en service
9.3
Configuration de la mesure de pression
9.3.1
Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec =
étalonnage sans produit)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la
gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Les valeurs suivantes doivent être assignées :
• 0 mbar = valeur 4 mA
• 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA
Condition :
Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour
le début et la fin d'échelle sont connues. Il est inutile d'appliquer une pression
supplémentaire.
Du fait de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des décalages de pression dans la
valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle en l'absence de
pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'une correction de position, voir
chapitre "Réalisation d'une correction de position" →  27.
Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles,
voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil" →  44 et →  37.
Réalisation de la configuration
1.
Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit
changeover (UNI).
2.
Sélectionner le paramètre Value for 4 mA (STL). Entrer la valeur (0 bar (0 psi)) et
confirmer.
 Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA).
3.
Sélectionner le paramètre Value for 20 mA (STU). Entrer la valeur
(300 mbar (4,4 psi)) et confirmer.
 Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA).
La gamme de mesure est configurée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Endress+Hauser
25
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
9.3.2
Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide =
étalonnage avec produit)
Exemple :
Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la
gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Les valeurs suivantes doivent être assignées :
• 0 mbar = valeur 4 mA
• 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA
Condition :
Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,4 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est
déjà monté, par exemple.
Du fait de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des décalages de pression dans la
valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle en l'absence de
pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'une correction de position, voir
chapitre "Réalisation d'une correction de position" →  27.
Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles,
voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil" →  44 et →  37.
Réalisation de la configuration
1.
Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit
changeover (UNI).
2.
La pression pour le début d'échelle (valeur 4 mA) est mesurée à l'appareil, ici p. ex. 0
bar (0 psi). Sélectionner le paramètre Pressure applied for 4mA (GTL). Pour
confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit".
 La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant inférieure
(4 mA).
3.
La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA) est présente à l'appareil, ici
300 mbar (4,4 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre Pressure applied for
20mA (GTU). Pour confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit".
 La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant supérieure
(20 mA).
La gamme de mesure est configurée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
26
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Mise en service
9.4
Réalisation d'une correction de position
Zero point configuration (ZRO)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO)
Description
(Typiquement capteur de pression absolue)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Condition
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est
soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du
zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Régler l'offset manuel à 0.002.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
Remarque
Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement,
l'incrément dépend de la gamme de mesure
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0
Zero point adoption (GTZ)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ)
Description
(Typiquement capteur de pression relative)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Condition
Cerabar PMP23 IO-Link
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro.
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite
de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans
changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple 1
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à
la pression présente.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de
mesure.
Exemple 2
Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU
= 0,4 bar (6 psi))
• Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à
la pression mesurée.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à
la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du
capteur a été dépassée de ± 20%.
Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi).
28
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Mise en service
9.5
Configuration de la surveillance de process
Pour surveiller le process, il est possible d'indiquer une gamme de pression à surveiller par
le commutateur de seuil. Ci-dessous la description de ces deux versions de surveillance. La
fonction de surveillance permet à l'utilisateur de définir des gammes optimales pour le
process (avec rendements élevés, etc.) et d'utiliser des commutateurs de seuil pour
surveiller ces gammes.
9.5.1
Surveillance de process numérique (sortie tout ou rien)
Il est possible de sélectionner des points de commutation et des points de switchback
définis qui se comportent comme des contacts de fermeture ou d'ouverture selon qu'une
fonction de fenêtre ou d'hystérésis est configurée.
Principe de
fonctionnement
Sélection
Sortie
Abréviation pour la
configuration
Hystérésis
Hysteresis normally open
Contact de fermeture
HNO
Hystérésis
Hysteresis normally closed
Contact d'ouverture
HNC
Fenêtre
Window normally open
Contact de fermeture
FNO
Fenêtre
Window normally closed
Contact d'ouverture
FNC
Si l'appareil est redémarré avec l'hystérésis donnée, la sortie tout ou rien est ouverte (0 V à
la sortie).
9.5.2
Surveillance de process analogique (sortie 4 à 20 mA)
• La gamme de signal 3,8 à 20,5 mA est commandée selon NAMUR NE 43.
• Le courant d'alarme et la simulation de courant sont des exceptions :
• Si la limite définie est dépassée, l'appareil continue à mesurer linéairement. Le courant
de sortie augmente de façon linéaire jusqu'à 20,5 mA et maintient la valeur jusqu'à ce
que la valeur mesurée chute à nouveau sous 20,5 mA ou que l'appareil détecte une
erreur (voir le manuel de mise en service)→  37.
• Si la limite définie est dépassée par défaut, l'appareil continue à mesurer linéairement.
Le courant de sortie décroît de façon linéaire jusqu'à 3,8 mA et maintient la valeur
jusqu'à ce que la valeur mesurée dépasse à nouveau 3,8 mA ou que l'appareil détecte
une erreur (voir le manuel de mise en service)→  37.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
9.5.3
Switch output 1
Comportement de la sortie tout ou rien
Switch point value / Upper value for pressure window, output 1 (SP1 / FH1)
Switchback point value/Lower value for pressure window, output 1 (RP1/FL1)
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Switch point value.../Switchback point
value...
Condition
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction d'hystérésis a été
configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)).
Description du
L'hystérésis est mise en oeuvre à l'aide des paramètres "SP1" et "RP1". Étant donné que les
comportement de SP1/RP1 réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous
ensemble.
Le point de commutation "SP1" et le point de switchback "RP1" peuvent être définis avec ces
fonctions (par ex. pour la commande de pompe). Lorsque le point de commutation "SP1"
réglé est atteint (avec pression croissante), un changement du signal électrique se produit
à la sortie tout ou rien. Lorsque le point de switchback "RP1" réglé est atteint (avec pression
décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La
différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et celle du point de switchback
"RP1" est appelée hystérésis. La valeur configurée pour le point de commutation "SP1" doit
être supérieure au point de switchback "RP1" ! Un message de diagnostic est affiché si le
point de commutation "SP1" entré est ≤ au point de switchback "RP1". Bien que cette entrée
soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée !
p
SP1
2
RP1
1
0
HNO
1
HNC
0
t
A0034025
0
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
1
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
2
Hystérésis
SP1 Point de commutation
RP1 Point de switchback
HNO Contact de fermeture
HNC Contact d'ouverture
Pour éviter l'activation et la désactivation constantes lorsque les valeurs approchent le
point de commutation "SP1" ou le point de switchback "RP1", il est possible de régler
une temporisation pour les points correspondants. Voir à ce sujet les descriptions des
paramètres Temporisation commutation, sortie 1 (dS1) et Temporisation
switchback, sortie 1 (dR1).
30
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Condition
Mise en service
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction de fenêtre a été configurée
pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)).
Description du
La fonction de fenêtre est mise en oeuvre à l'aide des paramètres FH1 et FL1. Étant donné
comportement de FH1/FL1 que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits
tous ensemble.
La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de
pression "FL1" peuvent être définies avec ces fonctions (p. ex. pour la surveillance d'une
certaine gamme de pression). Lorsque la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1"
est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique
se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque la valeur supérieure de la fenêtre de pression
"FH1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal
électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur supérieure de la
fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est appelée
fenêtre de pression. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" doit être
supérieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" ! Un message de diagnostic
s'affiche si la valeur inférieure entrée pour la fenêtre de pression "FH1" est inférieure à la
valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a
pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée !
p
FH1
2
FL1
1
0
FNO
1
FNC
0
t
A0034026
0
1
2
FNO
FNC
FH1
FL1
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
Fenêtre de pression (différence entre la valeur de la fenêtre haute "FH1" et de celle de la fenêtre basse "FL1")
Contact de fermeture
Contact d'ouverture
Valeur supérieure de la fenêtre de pression
Valeur inférieure de la fenêtre de pression
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique n'a été commandé) :
Point de commutation SP1/FH1 : 90 % ; point de switchback RP1/FL1 : 10 %
Endress+Hauser
31
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
Temporisation de commutation
Switching delay time, output 1 (dS1)
Switchback delay time, output 1 (dR1)
Remarque
La fonction temporisation de commutation/temporisation de switchback est mise en
oeuvre à l'aide des paramètres dS1 et dR1. Étant donné que les réglages des paramètres
dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble.
• dS1 = temporisation de commutation, sortie 1
• dR1 = temporisation de switchback, sortie 1
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Switching delay.../Switchback delay...
Description
Pour éviter l'activation et la désactivation lorsque les valeurs approchent du point de
commutation "SP1" ou du point de switchback "RP1", il est possible de régler une
temporisation dans la plage de 0 à 50 secondes, avec deux décimales, pour chacun des
points.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette
dernière repart de zéro.
Exemple
• SP1 = 2 bar (29 psi)
• RP1 = 1 bar (14,5 psi)
• dS1 = 5 secondes
• dR1 = 2 secondes
dS1/ : ≥2 bar (29 psi) doit être présent pendant au moins 5 secondes pour que SP1
devienne active.
dR1/ : ≥1 bar (14,5 psi) doit être présent pendant au moins 2 secondes pour que RP1
devienne active.
32
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Mise en service
p
SP1
2
RP1
dS1
dS1
dR1
1
0
HNO
1
HNC
0
t
A0034027
0
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
1
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
2
Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et la valeur du point de switchback "RP1")
HNO Contact de fermeture
HNC Contact d'ouverture
SP1 Point de commutation 1
RP1 Point de switchback 1
dS1 Temps fixé pendant lequel le point de commutation spécifique doit être atteint en continu sans interruption
jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise
dR1 Temps fixé pendant lequel le point de switchback spécifique doit être atteint en continu sans interruption
jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise
Gamme d'entrée
0,00 - 50,00 secondes
Réglage par défaut
0
Output 1 (OU1)
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Output 1 (OU1)
Description
• Hysteresis normally open (HNO) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés
d'une hystérésis.
• Hysteresis normally closed (HNC) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une
hystérésis.
• Window normally open (FNO) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés
d'une fenêtre.
• Window normally closed (FNC) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une
fenêtre.
Options
• Hysteresis normally open (HNO)
• Hysteresis normally closed (HNC)
• Window normally open (FNO)
• Window normally closed (FNC)
Réglage par défaut
Hysteresis normally open (HNO) ou selon indications à la commande
Endress+Hauser
33
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
9.6
Sortie courant
Operating Mode (FUNC)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC)
Description
Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link)
Options
Options :
• OFF
• 4-20 mA (I)
Value for 4 mA (STL)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression
au courant de mesure le plus faible.
Remarque
Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0,0 ou en fonction des spécifications de commande
Value for 20 mA (STU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de
pression au courant de mesure le plus élevé.
Remarque
Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande.
Pressure applied for 4mA (GTL)
34
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Mise en service
Navigation
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL)
Description
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la
dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée :
• Parameter value above limit (0x8031)
• Parameter value below limit (0x8032)
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne
la valeur point zéro.
Pressure applied for 20mA (GTU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU)
Description
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est
à nouveau utilisée.
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression
présente devient la valeur max.
Endress+Hauser
35
Mise en service
Cerabar PMP23 IO-Link
9.7
Exemples d'application
9.7.1
Commande de compresseur avec la fonction d'hystérésis
Exemple : Le compresseur démarre lorsque la pression chute sous une certaine valeur. Le
compresseur est désactivé lorsqu'une certaine valeur est dépassée.
1.
Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi)
2.
Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi)
3.
Configurer la sortie tout ou rien comme "contact d'ouverture" (fonction HNC)
Le compresseur est commandé par les réglages définis.
9.7.2
Commande de pompe avec la fonction d'hystérésis
Exemple : La pompe doit être activée lorsque 2 bar (29 psi) est atteint (pression croissante)
et désactivée lorsque 1 bar (14,5 psi) est atteint (pression décroissante).
1.
Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi)
2.
Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi)
3.
Configurer la sortie tout ou rien comme "contact de fermeture" (fonction HNO)
La pompe est commandée par les réglages définis.
36
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Suppression des défauts
En cas de configuration interdite, l'appareil passe en mode failsafe.
Exemple :
• Le message de diagnostic "C485" est affiché via IO-Link.
• L'appareil est en mode simulation.
• Si la configuration de l'appareil est corrigée, p. ex. en réinitialisant l'appareil, ce dernier
quitte l'état de défaut et passe en mode mesure.
Erreurs générales
Endress+Hauser
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne répond pas
La tension d'alimentation ne correspond pas
aux indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
La polarité de la tension d'alimentation est
erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas en
contact avec les bornes.
Vérifier le contact électrique
entre les câbles et corriger.
Pas de communication
• Câble de communication pas raccordé.
Vérifier le câblage et les câbles.
• Câble de communication mal fixé à l'appareil.
• Câble de communication mal fixé au maître
IO-Link.
Courant de sortie
≤ 3,6 mA
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
Pas de transmission des
données de process
Il y a une erreur dans l'appareil.
Corriger les erreurs affichées
comme événement de
diagnostic →  39.
37
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP23 IO-Link
10.2
Événements de diagnostic
10.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic via IO-Link.
Signaux d'état
Le tableau →  39 liste les messages qui peuvent apparaître. Le paramètre Actual
Diagnostic (STA) indique le message ayant la priorité la plus haute. L'appareil délivre
quatre informations d'état selon NE107 :
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée)
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro d'événement
↓
↓
Exemple
469
A0013959
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché.
Le dernier message de diagnostic est affiché - voir Last Diagnostic (LST) dans le sousmenu Diagnosis→  44.
38
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
10.2.2
Signal
Comportement
d'état /
de diagnostic
Événement
de diagnostic
Code
événement
Aperçu des événements de diagnostic
Texte d'événement
Cause
Mesure corrective
S140
Avertissement
0x180F
Sensor signal outside Présence d'une dépression ou
of permitted ranges d'une surpression
Utiliser l'appareil dans la gamme de
mesure spécifiée
S140
Avertissement
0x180F
Sensor signal outside Capteur défectueux
of permitted ranges
Remplacer l'appareil
F270 1) 2)
Défaut
0x1800
Overpressure/low
pressure
• Vérifier la pression de process
• Vérifier la gamme du capteur
• Redémarrer l'appareil
F270 1) 2)
Défaut
0x1800
Defect in electronics/ Défaut dans l'électronique/le
sensor
capteur
Remplacer l'appareil
C431 3)
Avertissement
0x1805
Invalid position
adjustment (Current
output)
L'ajustage réalisé provoquerait un
dépassement par excès ou par
défaut de la gamme nominale du
capteur.
La correction de position + le paramètre
de la sortie courant doivent être dans la
gamme nominale du capteur
En raison de l'ajustage réalisé, les
points de commutation se
trouvent en dehors de la gamme
nominale du capteur.
La correction de position + le paramètre
de la fonction d'hystérésis et de fenêtre
doivent être dans la gamme nominale
du capteur
C432
Avertissement
0x1806
Invalid position
adjustment
(Switching output)
Présence d'une dépression ou
d'une surpression
• Vérifier la correction de position (voir
paramètre Zero point configuration
(ZRO))
• Vérifier la gamme de mesure (voir
paramètres Value for 20 mA (STU)
et Value for 4 mA (STL))
• Vérifier la correction de position (voir
paramètre Zero point configuration
(ZRO))
• Vérifier le point de commutation, le
point de commutation retour pour la
fonction d'hystérésis et de fenêtre
F437
Défaut
0x1810
Incompatible
configuration
Configuration de l'appareil
invalide
• Redémarrer l'appareil
• Réinitialiser l'appareil
• Remplacer l'appareil
C469
Défaut
0x1803
Switch points output
violated
Point de commutation ≤ point de
commutation retour
Vérifier les points de commutation à la
sortie
C485
Avertissement
0x8C01
Simulation active
Lors de la simulation de la sortie
tout ou rien ou de la sortie
courant, l'appareil émet un
message d'avertissement
Désactiver la simulation
S510
Défaut
0x1802
Turn down violated
Toute modification de l'étendue
de mesure entraîne un
dépassement de la rangeabilité
(max. TD 5:1)
Les valeurs de l'ajustage (début et
fin d'échelle) sont trop
rapprochées
• Utiliser l'appareil dans la gamme de
mesure spécifiée
• Vérifier la gamme de mesure
S803
Défaut
0x1804
Current loop
L'impédance de la résistance de
charge à la sortie analogique est
trop élevée
• Vérifier le câblage et la charge à la
sortie courant
• Si la sortie courant n'est pas
nécessaire, la désactiver via la
configuration
S803
Défaut
0x1804
Current output not
connected
Sortie courant pas connectée
• Connecter la sortie courant à la
charge
• Si la sortie courant n'est pas
nécessaire, la désactiver via la
configuration
Endress+Hauser
4)
39
Diagnostic et suppression des défauts
Signal
Comportement
d'état /
de diagnostic
Événement
de diagnostic
Code
événement
Cerabar PMP23 IO-Link
Texte d'événement
Cause
Mesure corrective
F804
Défaut
-
Overload at switch
output
Courant de charge trop élevé
Augmenter la résistance de charge à la
sortie tout ou rien
F804
Défaut
-
Overload at switch
output
Sortie tout ou rien défectueuse
• Vérifier le câblage de sortie
• Remplacer l'appareil
S971
Avertissement
0x1811
La valeur mesurée
est en dehors de la
gamme du capteur
Le courant se situe en dehors de
la plage admissible de 3,8 à 20,5
mA
La pression mesurée se situe en
dehors de la gamme de mesure
réglée (mais, le cas échéant, dans
la gamme du capteur)
Utiliser l'appareil dans l'étendue de
mesure réglée
1)
2)
3)
4)
La sortie tout ou rien est ouverte et la sortie courant adopte le courant d'alarme configuré. Par conséquent, les erreurs affectant la sortie tout ou
rien ne sont pas affichées parce qu'elle se trouve dans un état sûr.
L'appareil délivre un courant de défaut de 0 mA en cas d'erreur de communication interne. Dans tous les autres cas, l'appareil retourne le courant
de défaut configuré.
Si aucune mesure corrective n'est prise, les messages d'avertissement sont affichés après le redémarrage de l'appareil si la configuration (étendue
de mesure, points de commutation et offset) est réalisée avec un appareil de pression relative et les résultats sont > URL + 10 % ou < LRL + 5 %,
et avec un appareil de pression absolue et les résultats sont > URL + 10% ou < LRL.
EventCode selon standard IO-Link 1.1
10.3
Comportement de l'appareil en cas de défaut
L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et
défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de
sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément
à NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un
avertissement ou une condition de défaut. Une distinction doit être faite entre les types de
défaut suivants :
• Avertissement :
• L'appareil continue à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie n'est pas
affecté (exception : la simulation est active).
• La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation.
• Défaut :
• L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie
adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur - voir le chapitre suivant).
• L'état de défaut est affiché via IO-Link.
• La sortie tout ou rien passe à l'état "ouvert".
• Pour l'option de sortie analogique, une erreur est signalée par le comportement
configuré pour le courant d'alarme.
10.4
Comportement de la sortie courant en cas de défaut
Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est régulé selon NAMUR NE43.
40
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Maintenance
Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est défini dans les paramètres
suivants :
• Alarm current FCU "MIN" : Courant d'alarme plus faible (≤3,6 mA) (en option, en option,
voir le tableau suivant)
• Alarm current FCU "MAX" (réglage par défaut) : Courant d'alarme plus élevé (≥21 mA)
• Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs.
• Les erreurs et les messages d'avertissement sont affichés via IO-Link.
• Il n'est pas possible d'acquitter les erreurs et les avertissements. Le message
correspondant disparaît lorsque l'événement n'est plus en cours.
• Le mode failsafe peut être changé directement pendant qu'un appareil est en cours
de fonctionnement (voir le tableau suivant).
Changement du mode failsafe
Après écriture dans l'appareil
De MAX à MIN
Actif immédiatement
De MIN à MAX
Actif immédiatement
10.4.1
Courant d'alarme
Appareil
Désignation
Option
PMP23
Courant d'alarme min. réglé
IA 1)
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service"
10.5
Retour aux valeurs par défaut (reset)
Voir description du paramètre Reset to factory settings (RES) →  56.
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Protéger l'élément de compensation en pression (1) de la contamination.
1
A0022141
11.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage de l'appareil de mesure, veuillez tenir compte de ce qui suit :
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et joints.
• Il faut éviter d'endommager la membrane, par ex. avec des objets pointus.
• Tenir compte du degré de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si
nécessaire →  12.
Endress+Hauser
41
Réparation
Cerabar PMP23 IO-Link
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Les réparations ne sont pas possibles.
12.2
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné si le mauvais appareil a été commandé ou livré.
En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant
été en contact avec le produit. Pour un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art,
consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
12.3
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
42
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Aperçu du menu de configuration
13
Aperçu du menu de configuration
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles.
Plus d'informations peuvent être trouvées dans la description des paramètres,
catégorie "Condition".
IO-Link
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Identification Extended Ordercode
Diagnosis
Parameters
Détails
→  44
ENP_VERSION
→  44
Application Specific Tag
→  44
Actual Diagnostics (STA)
→  44
Last Diagnostic (LST)
→  44
Simulation Switch Output (OU1)
→  45
Simulation Current Output (OU2)
→  45
Application
Sensor
Current output
Switch output 1
Operating Mode (FUNC)
→  34
Unit changeover (UNI)
→  46
Zero point configuration (ZRO)
→  27
Zero point adoption (GTZ)
→  27
Damping (TAU)
→  48
Value for 4 mA (STL)
→  34
Value for 20 mA (STU)
→  34
Pressure applied for 4mA (GTL)
→  34
Pressure applied for 20mA (GTU)
→  35
Alarm current (FCU)
→  50
Switch point value/Upper value for pressure window, output 1
(SP1/FH1)
→  30
Switchback point value/Lower value for pressure window, output →  30
1 (RP1/FL1)
System
Observation
Switching delay time, output 1 (dS1)
→  32
Switchback delay time, output 1 (dR1)
→  32
Output 1 (OU1)
→  33
Device Management HI Max value
(maximum indicator)
→  56
LO Min value
(minimum indicator)
→  56
Revisioncounter (RVC)
→  56
Reset to factory settings (RES)
→  56
Device Access Locks.Data Storage Lock
→  57
Pressure
→  57
Switch State Output (OU1)
→  57
Endress+Hauser
43
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP23 IO-Link
14
Description des paramètres de l'appareil
14.1
Identification
Extended ordercode
Navigation
Identification → Extended ordercode
Description
Utilisé pour remplacer l'appareil.
Indique la référence de commande étendue (max. 60 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
ENP_VERSION
Navigation
Identification → ENP_VERSION
Description
Indique la version ENP (ENP : Electronic Name Plate = plaque signalétique électronique)
Application Specific Tag
Navigation
Identification → Application Specific Tag
Description
Utilisé pour l'identificatio nunique de l'appareil sur le terrain.
Entrer le repère de l'appareil (max. 32 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
14.2
Diagnostic
Actual Diagnostics (STA)
Navigation
Diagnosis → Actual Diagnostics (STA)
Description
Indique l'état actuel de l'appareil.
Last Diagnostic (LST)
Navigation
44
Diagnosis → Last Diagnostic (LST)
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Description
Description des paramètres de l'appareil
Indique le dernier état de l'appareil (erreur ou avertissement), qui a été rectifié pendant le
fonctionnement.
Simulation Switch Output (OU1)
Navigation
Diagnosis → Simulation Switch Output (OU1)
Description
La simulation affecte uniquement les données de process. Elle n'affecte pas la sortie tout
ou rien physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que
l'utilisateur se rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est
communiqué via IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée
activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la
simulation, puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend
pas, mais l'appareil continue en mode de mesure.
Options
• OFF
• OU1 = low (OPN)
• OU1= high (CLS)
Simulation Current Output (OU2)
Navigation
Diagnosis → Simulation Current Output (OU2)
Description
La simulation affecte les données de process et la sortie courant physique.
Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que l'utilisateur se
rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est communiqué via
IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le
menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation, puis qu'il est à
nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue
en mode de mesure.
Options
• OFF
• 3.5 mA
• 4 mA
• 8 mA
• 12 mA
• 16 mA
• 20 mA
• 21.95 mA
Endress+Hauser
45
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP23 IO-Link
14.3
Parameters
14.3.1
Application
Sensor
Operating Mode (FUNC)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC)
Description
Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link)
Options
Options :
• OFF
• 4-20 mA (I)
Unit changeover (UNI)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Unit changeover (UNI)
Description
Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les
paramètres spécifiques à la pression sont convertis.
Seuil d'enclenchement
Dépend des indications à la commande.
Options
• bar
• kPa
• Mpa
• psi
Réglage par défaut
Dépend des indications à la commande.
Zero point configuration (ZRO)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO)
Description
(Typiquement capteur de pression absolue)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
46
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Condition
Description des paramètres de l'appareil
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est
soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du
zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Exemple
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Régler l'offset manuel à 0.002.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
Remarque
Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement,
l'incrément dépend de la gamme de mesure
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0
Zero point adoption (GTZ)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ)
Description
(Typiquement capteur de pression relative)
Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction
de position.
La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue.
Condition
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro.
Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger
l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite
de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans
changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset.
Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur.
Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du
capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et
affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de
mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset
actuellement configurée.
Le capteur peut
• être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses
spécifications, ou
• être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure.
Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée)
Endress+Hauser
47
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP23 IO-Link
Exemple 1
• Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à
la pression présente.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de
mesure.
Exemple 2
Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU
= 0,4 bar (6 psi))
• Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi)
• Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la
valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à
la pression mesurée.
• Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi)
• La valeur de courant est également corrigée.
• Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à
la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du
capteur a été dépassée de ± 20%.
Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi).
Damping (TAU)
Navigation
Parameter → Application → Sensor → Damping (TAU)
Description
L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de
pression.
Gamme d'entrée
0,0 à 999,9 secondes par incréments de 0,1 secondes
Réglage par défaut
2 secondes
48
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Current output
Value for 4 mA (STL)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression
au courant de mesure le plus faible.
Remarque
Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
0,0 ou en fonction des spécifications de commande
Value for 20 mA (STU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU)
Description
Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA.
Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de
pression au courant de mesure le plus élevé.
Remarque
Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la
gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend
de la gamme de mesure).
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande.
Pressure applied for 4mA (GTL)
Navigation
Endress+Hauser
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL)
49
Description des paramètres de l'appareil
Description
Cerabar PMP23 IO-Link
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la
dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée :
• Parameter value above limit (0x8031)
• Parameter value below limit (0x8032)
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne
la valeur point zéro.
Pressure applied for 20mA (GTU)
Navigation
Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU)
Description
La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20
mA.
Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section
de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant
de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur.
Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de
l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante.
L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme
du capteur.
Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de
position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431.
L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors
des limites minimum et maximum du capteur.
Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est
à nouveau utilisée.
La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu
importe où elle se trouve dans la gamme de mesure.
Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression
présente devient la valeur max.
Alarm current (FCU)
Navigation
50
Parameter → Application → Current output → Alarm current (FCU)
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Description
Description des paramètres de l'appareil
L'appareil affiche les avertissements et les défauts. Cela se fait via IO-Link à l'aide du
message de diagnostic enregistré dans l'appareil. Les diagnostics d'appareil ont pour unique
but de fournir des informations à l'utilisateur ; ils n'ont aucune fonction de sécurité. Les
erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à NE107. En
fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une
condition de défaut :
Avertissement (S971, S140, C485, C431, C432) :
Avec ce type d'erreur, l'appareil continue de mesurer. Le signal de sortie n'adopte pas son
état de défaut (valeur en cas d'erreur). La valeur mesurée principale et l'état sous la forme
d'une lettre plus un nombre défini sont affichés en alternance (0,5 Hz) via IO-Link. Les
sorties tout ou rien restent dans l'état défini par les points de commutation.
Défaut (F437, S803, F270, S510, C469, F804) :
Avec ce type d'erreur, l'appareil arrête de mesurer. Le signal de sortie adopte son état de
défaut (valeur en cas d'erreur). L'état de défaut est indiqué via IO-Link sous la forme d'une
lettre plus un nombre défini. La sortie tout ou rien passe à l'état défini (ouvert). Pour
l'option sortie analogique, une erreur est également signalée et transmise via le signal 4 à
20mA. Dans NE43, NAMUR définit un courant ≤3,6 mA et ≥21 mA comme un défaut de
l'appareil. Un message de diagnostic correspondant est affiché. Niveaux de courant
disponibles à la sélection :
Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs. Les messages de
diagnostic sont affichés en caractères alphanumériques via IO-Link. Il n'est pas possible
d'acquitter tous les messages de diagnostic. Le message correspondant disparaît lorsque
l'événement n'est plus en cours.
Les messages sont affichés par ordre de priorité :
• Priorité la plus haute = premier message affiché
• Priorité la plus basse = dernier message affiché
Options
• MIN : Courant d'alarme bas (≤3,6 mA)
• MAX : Courant d'alarme haut (≥21 mA)
Réglage par défaut
Max ou selon les indications à la commande
Endress+Hauser
51
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP23 IO-Link
Switch output 1
Comportement de la sortie tout ou rien
Switch point value / Upper value for pressure window, output 1 (SP1 / FH1)
Switchback point value/Lower value for pressure window, output 1 (RP1/FL1)
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Switch point value.../Switchback point
value...
Condition
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction d'hystérésis a été
configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)).
Description du
L'hystérésis est mise en oeuvre à l'aide des paramètres "SP1" et "RP1". Étant donné que les
comportement de SP1/RP1 réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous
ensemble.
Le point de commutation "SP1" et le point de switchback "RP1" peuvent être définis avec ces
fonctions (par ex. pour la commande de pompe). Lorsque le point de commutation "SP1"
réglé est atteint (avec pression croissante), un changement du signal électrique se produit
à la sortie tout ou rien. Lorsque le point de switchback "RP1" réglé est atteint (avec pression
décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La
différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et celle du point de switchback
"RP1" est appelée hystérésis. La valeur configurée pour le point de commutation "SP1" doit
être supérieure au point de switchback "RP1" ! Un message de diagnostic est affiché si le
point de commutation "SP1" entré est ≤ au point de switchback "RP1". Bien que cette entrée
soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée !
p
SP1
2
RP1
1
0
HNO
1
HNC
0
t
A0034025
0
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
1
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
2
Hystérésis
SP1 Point de commutation
RP1 Point de switchback
HNO Contact de fermeture
HNC Contact d'ouverture
Pour éviter l'activation et la désactivation constantes lorsque les valeurs approchent le
point de commutation "SP1" ou le point de switchback "RP1", il est possible de régler
une temporisation pour les points correspondants. Voir à ce sujet les descriptions des
paramètres Temporisation commutation, sortie 1 (dS1) et Temporisation
switchback, sortie 1 (dR1).
52
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Condition
Description des paramètres de l'appareil
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction de fenêtre a été configurée
pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)).
Description du
La fonction de fenêtre est mise en oeuvre à l'aide des paramètres FH1 et FL1. Étant donné
comportement de FH1/FL1 que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits
tous ensemble.
La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de
pression "FL1" peuvent être définies avec ces fonctions (p. ex. pour la surveillance d'une
certaine gamme de pression). Lorsque la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1"
est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique
se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque la valeur supérieure de la fenêtre de pression
"FH1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal
électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur supérieure de la
fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est appelée
fenêtre de pression. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" doit être
supérieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" ! Un message de diagnostic
s'affiche si la valeur inférieure entrée pour la fenêtre de pression "FH1" est inférieure à la
valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a
pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée !
p
FH1
2
FL1
1
0
FNO
1
FNC
0
t
A0034026
0
1
2
FNO
FNC
FH1
FL1
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
Fenêtre de pression (différence entre la valeur de la fenêtre haute "FH1" et de celle de la fenêtre basse "FL1")
Contact de fermeture
Contact d'ouverture
Valeur supérieure de la fenêtre de pression
Valeur inférieure de la fenêtre de pression
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Réglage par défaut
Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique n'a été commandé) :
Point de commutation SP1/FH1 : 90 % ; point de switchback RP1/FL1 : 10 %
Endress+Hauser
53
Description des paramètres de l'appareil
Cerabar PMP23 IO-Link
Temporisation de commutation
Switching delay time, output 1 (dS1)
Switchback delay time, output 1 (dR1)
Remarque
La fonction temporisation de commutation/temporisation de switchback est mise en
oeuvre à l'aide des paramètres dS1 et dR1. Étant donné que les réglages des paramètres
dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble.
• dS1 = temporisation de commutation, sortie 1
• dR1 = temporisation de switchback, sortie 1
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Switching delay.../Switchback delay...
Description
Pour éviter l'activation et la désactivation lorsque les valeurs approchent du point de
commutation "SP1" ou du point de switchback "RP1", il est possible de régler une
temporisation dans la plage de 0 à 50 secondes, avec deux décimales, pour chacun des
points.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette
dernière repart de zéro.
Exemple
• SP1 = 2 bar (29 psi)
• RP1 = 1 bar (14,5 psi)
• dS1 = 5 secondes
• dR1 = 2 secondes
dS1/ : ≥2 bar (29 psi) doit être présent pendant au moins 5 secondes pour que SP1
devienne active.
dR1/ : ≥1 bar (14,5 psi) doit être présent pendant au moins 2 secondes pour que RP1
devienne active.
54
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
p
SP1
2
RP1
dS1
dS1
dR1
1
0
HNO
1
HNC
0
t
A0034027
0
Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos
1
Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos
2
Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et la valeur du point de switchback "RP1")
HNO Contact de fermeture
HNC Contact d'ouverture
SP1 Point de commutation 1
RP1 Point de switchback 1
dS1 Temps fixé pendant lequel le point de commutation spécifique doit être atteint en continu sans interruption
jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise
dR1 Temps fixé pendant lequel le point de switchback spécifique doit être atteint en continu sans interruption
jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise
Gamme d'entrée
0,00 - 50,00 secondes
Réglage par défaut
0
Output 1 (OU1)
Navigation
Parameter → Application → Switch output 1 → Output 1 (OU1)
Description
• Hysteresis normally open (HNO) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés
d'une hystérésis.
• Hysteresis normally closed (HNC) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une
hystérésis.
• Window normally open (FNO) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés
d'une fenêtre.
• Window normally closed (FNC) :
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une
fenêtre.
Options
• Hysteresis normally open (HNO)
• Hysteresis normally closed (HNC)
• Window normally open (FNO)
• Window normally closed (FNC)
Réglage par défaut
Hysteresis normally open (HNO) ou selon indications à la commande
Endress+Hauser
55
Description des paramètres de l'appareil
14.3.2
Cerabar PMP23 IO-Link
System
HI Max value (maximum indicator)
Navigation
Parameter → System → Device Management → HI Max value (maximum indicator)
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder
rétroactivement à la valeur la plus élevée jamais mesurée pour la pression.
Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de
maximum.
Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés.
LO Min value (minimum indicator)
Navigation
Parameter → System → Device Management → LO Min value (minimum indicator)
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder
rétroactivement à la valeur la plus basse jamais mesurée pour la pression.
Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de
maximum.
Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés.
Reset to factory settings (RES)
Navigation
Parameter → System → Device Management → Reset to factory settings (RES)
Description
LAVERTISSEMENT
"Reset to factory settings" cause une réinitialisation immédiate aux réglages usine de
la configuration de commande (état à la livraison).
Si les réglages par défaut ont été modifiés, les processus en aval peuvent être affectés par
un reset (le comportement de la sortie tout ou rien et de la sortie courant peut changer).
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
Le reset n'est pas soumis à un verrouillage supplémentaire, par exemple sous la forme d'un
verrouillage de l'appareil. Le reset dépend également de l'état de l'appareil.
Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un
reset.
Les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés lorsqu'un reset est effectué :
• LO Min value (minimum indicator)
• HI Max value (maximum indicator)
• Last Diagnostic (LST)
• Revisioncounter (RVC)
Remarque
La dernière erreur n'est pas réinitialisée lors d'un reset.
Revisioncounter (RVC)
56
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Parameter → System → Device Management → Revisioncounter (RVC)
Description
Compteur indiquant le nombre de modifications de paramètres.
Device Access Locks.Data Storage Lock 1) Activation/désactivation du stockage des données
1)
Le paramètre "Device Access Locks.Data Storage Lock" est un paramètre IO-Link standard. Le nom de ce paramètre peut être disponible dans la
langue configurée dans l'outil de configuration IO-Link utilisé. L'affichage dépend de l'outil de configuration en question.
Navigation
Parameter → System → Device Management → Device Access Locks.Data Storage Lock
Description
L'appareil prend en charge le stockage des données. Si un appareil est remplacé, ce
paramètre permet de transférer la configuration de l'ancien appareil au nouvel appareil. Si,
lorsqu'un appareil est remplacé, la configuration d'origine de nouvel appareil doit être
conservée, le paramètre Device Access Locks.Data Storage Lock peut être utilisé pour
éviter que les paramètres ne soient écrasés. Si ce paramètre est réglé sur "true", le nouvel
appareil n'adopte pas les données mémorisées dans le stockage des données du maître.
Options
• false
• true
14.4
Observation
Les données de process →  21 sont transmises de façon acyclique.
Endress+Hauser
57
Accessoires
Cerabar PMP23 IO-Link
15
Accessoires
15.1
Manchon à souder
Il existe différents manchons à souder pour le montage sur cuve ou sur conduite.
Appareil
Description
Option 1)
Référence
PMP23
Manchon à souder M24, d=65, 316L
PM
71041381
PMP23
Manchon à souder M24, d=65, 316L certificat matière 3.1 PN
EN10204-3.1, certificat de réception
71041383
PMP23
Manchon à souder G1, 316L, étanchéité métal conique
QE
52005087
PMP23
Manchon à souder G1, 316L, 3.1, étanchéité métal
conique, certificat matière EN10204-3.1, certificat de
réception
QF
52010171
PMP23
Adaptateur outil de soudage G1, laiton
QG
52005272
PMP23
Manchon à souder G1, 316L, joint torique silicone
QJ
52001051
PMP23
Manchon à souder G1, 316L, 3.1, joint torique silicone,
certificat matière EN10204-3.1, certificat de réception
QK
52011896
PMP23
Manchon à souder Uni D65, 316L
QL
214880-0002
PMP23
Manchon à souder Uni D65, 316L certificat matière 3.1
EN10204-3.1, certificat de réception
Qm
52010174
PMP23
Adaptateur outil de soudage Uni D65/D85, laiton
QN
71114210
PMP23
Manchon à souder Uni D85, 316L
QP
52006262
PMP23
Manchon à souder Uni D85, 316L certificat matière 3.1
EN10204-3.1, certificat de réception
QR
52010173
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoires fournis"
En cas d'utilisation de manchons à souder avec orifice de fuite et de montage horizontal, il
faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas. Cela permet de détecter les
fuites le plus rapidement possible.
15.2
Adaptateur process M24
Les adaptateurs de process suivants peuvent être commandés pour les raccords process
avec option de commande X2J et X3J :
58
Appareil
Description
Référence
Référence avec certificat de réception 3.1 EN10204
PMP23
Varivent F DN32 PN40
52023996
52024003
PMP23
Varivent N DN50 PN40
52023997
52024004
PMP23
DIN11851 DN40
52023999
52024006
PMP23
DIN11851 DN50
52023998
52024005
PMP23
SMS 1½
52026997
52026999
PMP23
Clamp 1½"
52023994
52024001
PMP23
Clamp 2"
52023995
52024002
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Accessoires
15.3
Connecteurs enfichables M12
Indice de protection Matériau
Option 1) Référence
M12
(raccord auto-adaptant
au connecteur M12)
IP67
• Ecrou fou : Cu Sn/Ni
• Corps : PBT
• Joint : NBR
R1
52006263
IP67
• Ecrou fou : GD Zn/Ni
• Corps : PUR
• Câble : PVC
RZ
52010285
RM
71114212
• Ecrou fou : 316L (1.4435) RW
• Corps et câble :
PVC et PUR
52024216
ø20
(0.8)
Connecteur
53 (2.09)
A0024475
M12 90 degrés
avec câble 5 m (16 ft)
27
(1.06)
Couleurs des câbles
• 1 = BN = brun
• 2 = WT = blanc
• 3 = BU = bleu
• 4 = BK = noir
³40 (1.57)
A0024476
M12 90 degrés
(raccord auto-adaptant
au connecteur M12)
IP67
• Ecrou fou : GD Zn/Ni
• Corps : PBT
• Joint : NBR
35
(1.38)
28
(1.1)
20 (0.79)
A0024478
28
(1.1)
M12 90 degrés
IP69 2)
avec câble 5 m (16 ft)
(préconfectionné à une extrémité)
³40 (1.57)
A0024477
1)
2)
Endress+Hauser
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoires fournis"
Désignation de l'indice de protection IP selon DIN EN 60529. La désignation précédente "IP69K" selon DIN
40050 Part 9 n'est plus valable (norme retirée le 1er novembre 2012). Les tests requis par les deux
standards sont identiques.
59
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP23 IO-Link
16
Caractéristiques techniques
16.1
Entrée
16.1.1
Grandeur mesurée
Grandeurs de process mesurées
pression relative ou pression absolue
Grandeur de process calculée
Pression
16.1.2
Gamme de mesure
Membrane de process métallique
Capteur
Appareil Gamme de mesure capteur
maximale
inférieure (LRL)
supérieure
(URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
Plus petite
étendue
étalonnable
MWP
OPL
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
Réglages usine 2)
Option 3)
1)
Appareils pour la mesure de la pression relative
400 mbar
(6 psi) 4)
PMP23
–0,4 (–6)
+0,4 (+6)
0,4 (6)
1 (15)
1,6 (24)
0 … 400 mbar
(0 … 6 psi)
1F
1 bar (15 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+1 (+15)
0,4 (6)
2,7 (40.5)
4 (60)
0 … 1 bar
(0 … 15 psi)
1H
2 bar (30 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+2 (+30)
0,4 (6)
6,7 (100.5)
10 (150)
0 … 2 bar
(0 … 30 psi)
1K
4 bar (60 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+4 (+60)
0,8 (12)
10,7 (160.5) 16 (240)
0 … 4 bar
(0 … 60 psi)
1M
6 bar (90 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+6 (+90)
2,4 (36)
16 (240)
24 (360)
0 … 6 bar
(0 … 90 psi)
1N
10 bar
(150 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+10 (+150)
2 (30)
25 (375)
40 (600)
0 … 10 bar
(0 … 150 psi)
1P
16 bar
(240 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+16 (+240)
5 (75)
25 (375)
64 (960)
0 … 16 bar
(0 … 240 psi)
1Q
25 bar
(375 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+25 (+375)
5 (75)
25 (375)
100 (1500) 0 … 25 bar
(0 … 375 psi)
1R
40 bar
(600 psi) 4)
PMP23
–1 (–15)
+40 (+600)
8 (120)
100 (1500)
160 (2400) 0 … 40 bar
(0 … 600 psi)
1S
60
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Capteur
Caractéristiques techniques
Appareil Gamme de mesure capteur
maximale
inférieure (LRL)
supérieure
(URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
Plus petite
étendue
étalonnable
MWP
OPL
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
Réglages usine 2)
Option 3)
1)
Appareils pour la mesure de la pression absolue
400 mbar
(6 psi) 4)
PMP23
0 (0)
0,4 (+6)
0,4 (6)
1 (15)
1,6 (24)
0 … 400 mbar
(0 … 6 psi)
2F
1 bar (15 psi) 4)
PMP23
0 (0)
1 (+15)
0,4 (6)
2,7 (40.5)
4 (60)
0 … 1 bar
(0 … 15 psi)
2H
2 bar (30 psi) 4)
PMP23
0 (0)
2 (+30)
0,4 (6)
6,7 (100.5)
10 (150)
0 … 2 bar
(0 … 30 psi)
2K
4 bar (60 psi) 4)
PMP23
0 (0)
4 (+60)
0,8 (12)
10,7 (160.5) 16 (240)
0 … 4 bar
(0 … 60 psi)
2M
10 bar
(150 psi) 4)
PMP23
0 (0)
10 (+150)
2 (30)
25 (375)
40 (600)
0 … 10 bar
(0 … 150 psi)
2P
40 bar
(600 psi) 4)
PMP23
0 (0)
+40 (+600)
8 (120)
100 (1500)
160 (2400) 0 … 40 bar
(0 … 600 psi)
2S
1)
2)
3)
4)
Rangeabilité maximale pouvant être réglée en usine : 5:1. La rangeabilité est préréglée et ne peut pas être modifiée.
Il est possible de commander d'autres gammes de mesure (par ex. –1 … +5 bar (–15 … 75 psi)) avec des réglages personnalisés (voir le
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Etalonnage ; unité", option "J"). Il est possible d'inverser le signal de sortie (LRV = 20 mA ;
URV = 4 mA). Condition : URV < LRV
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Gamme cellule"
Résistance à la dépression : 0,01 bar (0,145 psi) abs
Rangeabilité maximale pouvant être commandée pour les capteurs de pression absolue et de
pression relative
Appareil
Gamme
400 mbar (6 psi)
1 bar (15 psi)
6 bar (90 psi)
16 bar (240 psi)
2 bar (30 psi)
4 bar (60 psi)
10 bar (150 psi)
25 … 40 bar (375 … 600 psi)
PMP23
0,3%
TD 1:1
TD 1:1 à TD 2,5:1
TD 1:1 à TD 5:1
Endress+Hauser
61
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP23 IO-Link
16.2
Sortie
16.2.1
Signal de sortie
Désignation
Option 1)
IO-Link 4 à 20 mA (3 fils ou 4 fils)
7
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie"
16.2.2
Pouvoir de coupure
• état de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 3) 4) ; état de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA
• Cycles de commutation : > 10 000 000
• Chute de tension PNP : ≤ 2 V
• Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ;
• Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive)
• Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs
• Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et
affichage de "F804"
16.2.3
Gamme de signal 4 à 20 mA
3,8 mA à 20,5 mA
16.2.4
Charge (pour appareils 4 à 20 mA)
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
R L max
[W ]
1022
587
2
152
0
10
20
1
R L max £ U B - 6.5V
23mA
30 U B
[V]
A0031107
1
2
UB
Alimentation 10 à 30 V DC
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
• Un courant de défaut est délivré et "S803" est affiché (sortie : courant d'alarme MIN)
• Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
3)
4)
62
100 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour les sorties tout ou rien 1 x PNP + sortie 4 à 20 mA. Pour des
températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env.
200 mA. 200 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour la sortie courant "1 x PNP".
Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link.
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Caractéristiques techniques
16.2.5
Signal de défaut 4 à 20 mA
La réponse de la sortie en cas d'erreur est régulée selon NAMUR NE43.
Réglage par défaut de l'alarme MAX : >21 mA
Courant d'alarme
Appareil
Description
Option
PMP23
Courant d'alarme min. réglé
IA 1)
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service"
16.2.6
Temps mort, constante de temps
Représentation du temps mort et de la constante de temps :
I
100 %
90 %
63 %
t1
t2
t
t3
A0019786
16.2.7
Comportement dynamique
Temps mort (t1) [ms]
Constante de temps (T63), t2 [ms]
Constante de temps (T90), t3 [ms]
7 ms
11 ms
16 ms
16.2.8
Comportement dynamique de la sortie tout ou rien
Temps de réponse ≤20 ms
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP23 IO-Link
16.3
Caractéristiques de performance de la membrane de
process métallique
16.3.1
Conditions de référence
• Selon IEC 60770
• Température ambiante TA = constante, dans la gamme : +21 … +33 °C (+70 … +91 °F)
• Humidité φ = constante, dans la gamme : 5 à 80 % d'humidité relative
• Pression ambiante pA = constante dans la gamme :
860 … 1 060 mbar (12,47 … 15,37 psi)
• Position de la cellule de mesure = constante, dans la gamme : horizontale ±1° (voir aussi
chapitre "Effet de la position de montage" →  14)
• Étendue de mesure basée sur le zéro
• Matériau de la membrane de process : AISI 316L (1.4435)
• Huile de remplissage : huile synthétique polyalphaoléfine FDA 21 CFR 178.3620, NSF
H1
• Tension d'alimentation : 24 V DC ±3 V DC
• Charge : 320 Ω (à la sortie 4 à 20 mA)
16.3.2
Incertitude de mesure pour les petites gammes de mesure de
pression absolue
La plus petite incertitude de mesure étendue est la suivante :
• dans la gamme 1 … 30 mbar (0,0145 … 0,435 psi) : 0,4 % de la valeur mesurée
• dans la gamme < 1 mbar (0,0145 psi) : 1 % de la valeur mesurée.
16.3.3
Effet de la position de montage
→  14
16.3.4
Résolution
Sortie courant : min. 1,6 μA
16.3.5
Précision de référence
La précision de référence comprend la non-linéarité [DIN EN 61298-2 3.11] y compris
l'hystérésis [DIN EN 61298-23.13] et la non-répétabilité [DIN EN 61298-2 3.11] selon la
méthode des points limites conformément à [DIN EN 60770].
Appareil
% de l'étendue étalonnée par rapport à la rangeabilité maximale
PMP23
Précision de référence
Non-linéarité
Non-répétabilité
±0,3
±0,1
±0,1
Aperçu des gammes de rangeabilité →  61
16.3.6
Variation thermique du signal zéro et de l'étendue de sortie
PMP23
Cellule de mesure
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
–40 … –20 °C (–40 … –4 °F)
+85 … +100 °C (+185 … +212 °F)
% de l'étendue étalonnée pour TD 1:1
64
<1 bar (15 psi)
<1
< 1,2
≥ 1 bar (15 psi)
< 0,8
<1
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Caractéristiques techniques
16.3.7
Appareil
Stabilité à long terme
1 an
5 ans
8 ans
% de URL
IO-Link
16.3.8
±0,2
±0,4
±0,45
Durée de mise sous tension
≤2 s
Pour les petites gammes de mesure, tenir compte des effets de la compensation thermique.
Endress+Hauser
65
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP23 IO-Link
16.4
Environnement
16.4.1
Gamme de température ambiante
Appareil
Gamme de température ambiante 1)
PMP23
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
PMP23
Appareils pour zone explosible : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
1)
Exception : Le câble suivant est conçu pour une gamme de température ambiante de
–25 … +70 °C (–13 … +158 °F) : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire fourni",
option "RZ".
16.4.2
Gamme de température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
16.4.3
Classe climatique
Appareil
Classe climatique
Remarque
PMP23
Classe 4K4H
Température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F),
Humidité relative : 4 à 100 %
Satisfaite selon DIN EN 60721-3-4 (condensation possible)
16.4.4
Indice de protection
Appareil
Raccordement
Indice de protection
Option 1)
PMP23
Connecteur M12
IP65/67 Boîtier NEMA type 4X
M
PMP23
1)
2)
Connecteur M12 en métal
IP66/69
2)
Boîtier NEMA type 4X
N
Configurateur de produit, variante de commande pour "Raccordement électrique"
Désignation de l'indice de protection IP selon DIN EN 60529. La désignation précédente "IP69K" selon DIN
40050 Part 9 n'est plus valable (norme retirée le 1er novembre 2012). Les tests requis par les deux
standards sont identiques.
16.4.5
Résistance aux vibrations
Norme de contrôle
Résistance aux vibrations
IEC 60068-2-64:2008
Garanti pour 5 à 2000Hz : 0,05g2/Hz
16.4.6
Compatibilité électromagnétique
• Emissivité selon EN 61326-1 équipement B
• Immunité aux interférences selon EN 61326-1 (domaine industriel)
Appareils avec IO-Link : Pour l'utilisation prévue, la sortie tout ou rien peut commuter
pendant 0,2 s en mode communication en cas de défauts transitoires (uniquement pour
les appareils avec IO-Link).
• Ecart maximum : 1,5% avec TD 1:1
Pour plus de détails, se référer à la déclaration de conformité.
66
Endress+Hauser
Cerabar PMP23 IO-Link
Caractéristiques techniques
16.5
Process
16.5.1
Gamme de température process pour les appareils avec
membrane de process métallique
Appareil
Gamme de température de process
PMP23
–10 … +100 °C (+14 … +212 °F)
PMP23
A +135°C (+275 °F) pendant une heure maximum (appareil en service mais pas dans les
Nettoyage SEP spécifications de mesure)
Applications avec variations de température
Des sauts thermiques peuvent engendrer des écarts de mesure limités dans le temps. La
compensation de température interne se fait d'autant plus rapidement que la variation de
température est petite et l'intervalle de temps long.
Pous plus d'informations, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
16.5.2
Indications de pression
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible.
‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Gamme de mesure" et la section
"Construction" dans l'information technique.
‣ La Directive des équipements sous pression (2014/68/EU) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression
maximale de travail) de l'appareil de mesure.
‣ MWP (pression maximale de travail) : La MWP (pression maximale de travail) est
indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de
référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pendant une durée
illimitée. Tenir compte de la dépendance à la température de la MWP.
‣ OPL (seuil de surpression) : La pression d'essai correspond au seuil de surpression du
capteur et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se
trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît. Pour des
combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL (Over
pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur,
l'appareil de mesure est réglé en usine sur la valeur OPL du raccord process au
maximum. Si vous voulez utiliser toute la gamme du capteur, choisissez un raccord
process avec une valeur OPL plus élevée.
Endress+Hauser
67
Index
Cerabar PMP23 IO-Link
Index
A
Actual Diagnostics (STA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm current (FCU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application Specific Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
50
. 8
44
C
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration d'une mesure de pression . . . . . . . . . . . 25
Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité
Fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D
Damping (TAU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Device Access Locks.Data Storage Lock (activation/
désactivation du stockage des données) . . . . . . . . . . . 57
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Domaine d'application
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
En cas d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENP_VERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
Extended Ordercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
44
38
38
.8
44
F
Fonction de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52
H
HI Max value (maximum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 56
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52
L
Last Diagnostic (LST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LO Min value (minimum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 56
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9
Menu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . 44
Menu de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . 44
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O
Operating Mode (FUNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 46
Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 55
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pressure applied for 4mA (GTL) . . . . . . . . . . . . . . 34, 49
Pressure applied for 20mA (GTU) . . . . . . . . . . . . . 35, 50
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Reset to factory settings (RES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Revisioncounter (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Simulation Current Output (OU2) . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simulation Switch Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Switch point value/Upper value for pressure window,
output 1 (SP1/FH1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52
Switchback delay time, output 1 (dR1) . . . . . . . . . 32, 54
Switchback point value / Lower value for pressure
window, output 1 (RP1 / FL1) . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52
Switching delay time, output 1 (dS1) . . . . . . . . . . 32, 54
T
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
U
Unit changeover (UNI) - µC-temperature . . . . . . . . . . 46
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
voir Utilisation conforme
V
Value for 4 mA (STL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 49
Value for 20 mA (STU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 49
Z
Zero point adoption (GTZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 47
Zero point configuration (ZRO) . . . . . . . . . . . . . . . 27, 46
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
68
Endress+Hauser
*71442336*
71442336
www.addresses.endress.com

Manuels associés