▼
Scroll to page 2
of
72
BA01784P/14/FR/02.19 71442336 2019-05-31 Products Solutions Manuel de mise en service Cerabar PMP23 IO-Link Mesure de pression de process Capteur pour la mesure et la détection de pression absolue ou relative Services Cerabar PMP23 IO-Link 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, bien lire le chapitre "Consignes fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 6 7 7 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Effet de la position de montage . . . . . . . . . . . Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 6.3 6.4 Câblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pouvoir de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 20 7.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 9 14 14 14 15 16 16 17 18 18 18 20 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.1 8.2 Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise en service avec menu de configuration . . Configuration de la mesure de pression . . . . . Réalisation d'une correction de position . . . . . Configuration de la surveillance de process . . . Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut . . 10.4 Comportement de la sortie courant en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Retour aux valeurs par défaut (reset) . . . . . . . 24 24 25 27 29 34 36 37 38 40 40 41 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 12.1 12.2 12.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 13 Aperçu du menu de configuration . . 43 14 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 14.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 44 44 46 57 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 15.1 Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 15.2 Adaptateur process M24 . . . . . . . . . . . . . . . . 58 15.3 Connecteurs enfichables M12 . . . . . . . . . . . . 59 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 60 16.1 16.2 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de performance de la membrane de process métallique . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 16.5 60 62 64 66 67 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3 Informations relatives au document Cerabar PMP23 IO-Link 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION AVIS 1.2.2 Symbole ATTENTION ! Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS ! Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Symbole Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 1.2.3 Symbole Signification Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Symboles d'outils Signification Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour les types d'informations Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. 4 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Informations relatives au document Symbole Signification Renvoi à la documentation A Renvoi à la page Renvoi au schéma 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues 1.3 Documentation Les types de documents répertoriés sont disponibles : Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements 1.3.1 Information technique (TI) : aide à la planification pour votre appareil TI01203P Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. 1.3.2 Instructions condensées (KA) : prise en main rapide KA01164P Ce manuel d'instructions contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Cerabar PMP23 IO-Link 1.4 Termes et abréviations 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URV URL MWP OPL A0029505 6 Pos. Terme/ Abréviation Explication 1 OPL L'OPL (Over pressure limit = limite de surcharge du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir aussi compte de la relation Pression - Température. Pour les normes correspondantes et des informations additionnelles, voir section "Indications de pression" → 67. L'OPL ne peut être appliquée que sur une durée limitée. 2 MWP La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir aussi compte de la relation Pression - Température. Pour les normes correspondantes et des informations additionnelles, voir section "Indications de pression" → 67. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique. 3 Gamme de mesure capteur maximale Etendue de mesure entre LRL et URL Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable. 4 Etendue de mesure Etendue de mesure entre LRV et URV étalonnée/ajustée Réglage usine : 0 à URL D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. p - Pression - LRL Lower range limit = limite de mesure inférieure - URL Upper range limit = limite de mesure supérieure - LRV Début d'échelle Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Informations relatives au document Pos. Terme/ Abréviation Explication - URV Fin d'échelle - TD (rangeabilité) Zoom La rangeabilité est préréglée en usine et ne peut pas être modifiée. Exemple - voir le chapitre suivant. 1.5 Calcul de la rangeabilité 1=2 3 URV LRL LRV URL A0029545 1 2 3 Etendue de mesure étalonnée/ajustée Etendue basée sur le zéro URL capteur Exemple • Capteur : 10 bar (150 psi) • Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi) • Etendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi) • Début d'éhelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi) Rangeabilité (TD) : TD = TD = URL |URV - LRV| 10 bar (150 psi) |5 bar (75 psi) - 0 bar (0 psi)| = 2 Dans cet exemple, la TD est 2:1. Cette étendue de mesure est basée sur le zéro. 1.6 Marques déposées est une marque déposée par le groupe IO-Link. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales Cerabar PMP23 IO-Link 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Domaine d'application et produits mesurés Le Cerabar est utilisé pour mesurer la pression absolue et la pression relative dans les gaz, vapeurs et liquides. Les matériaux en contact avec le process doivent avoir une bonne résistance aux produits. L'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes (grandeurs de process) • conformément aux seuils indiqués sous "Caractéristiques techniques" • conformément aux conditions listées dans le présent manuel. Grandeurs de process mesurées pression relative ou pression absolue Grandeur de process calculée Pression 2.2.2 Utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le process, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. 2.2.3 Risques résiduels En service, le boîtier peut prendre une température proche de la température du process. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du process, prévoir une protection contre les contacts accidentels afin d'éviter les brûlures. 8 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Consignes de sécurité fondamentales 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux règlementations en vigueur. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. Endress+Hauser 9 Description du produit Cerabar PMP23 IO-Link 3 Description du produit 3.1 Construction du produit Aperçu C-1 C-2 A0021987 Pos Description C- 1 Connecteur M12 Capot du boîtier en plastique C- 2 Connecteur M12 IP69 : capot du boîtier en métal D E Boîtier Raccord process (exemple d'illustration) A0027289 D E A0027227 3.2 Fonctionnement 3.2.1 Calcul de la pression Appareils avec membrane de process métallique La pression de process déforme la membrane de process métallique du capteur et un liquide de remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des semi-conducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est mesurée et exploitée. 10 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE A0028673 1=2 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0022100 A0028673 A0022103 La marchandise est-elle intacte ? A0028673 DELIVERY NOTE A0022105 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification des produits 4.2 Cerabar PMP23 IO-Link Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer ( www.endress.com/deviceviewer ) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Aperçu de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) 4.2.1 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Adresse du site de production : Voir plaque signalétique. 4.2.2 Plaque signalétique 1 2 Cerabar Made in Germany, D-79689 Maulburg 3 4 5 Ord. cd.: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: TAG: A0024456 1 2 3 4 5 Adresse du fabricant Nom de l'appareil Référence Numéro de série Référence de commande étendue 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2). Gamme de température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 12 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Réception des marchandises et identification des produits 4.3.2 Transport de l'appareil vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par le raccord process. Endress+Hauser 13 Montage Cerabar PMP23 IO-Link 5 Montage 5.1 Dimensions de montage Pour les dimensions, voir la section "Construction" dans l'information technique. 5.2 Conditions de montage • Il faut éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement. • Pour le connecteur M12 métallique : Ne retirer le capuchon (uniquement pour la version IP69) du connecteur M12 que juste avant le raccordement électrique. • Ne pas enfoncer ni nettoyer la membrane de process avec des objets pointus et/ou durs. • Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant l'installation. • Toujours serrer fermement l'entrée de câble. • Si possible, diriger le câble et le connecteur vers le bas afin d'empêcher la pénétration d'humidité (par ex. pluie ou condensats). • Protéger le boîtier contre les chocs. • Pour les appareils avec capteur de pression relative, la règle suivante s'applique : AVIS Si un appareil chauffé est refroidi sous l'effet d'un processus de nettoyage (par ex. eau froide), un vide se développe pendant un court instant, provoquant la pénétration d'humidité dans le capteur via l'élément de compensation de pression (1). L'appareil pourrait être détruit ! ‣ Dans ce cas, monter l'appareil de sorte que l'élément de compensation de pression (1) soit orienté vers le bas en diagonale ou vers le côté, si possible. 1 1 1 1 A0022252 5.3 Effet de la position de montage Toutes les orientations sont possibles. Toutefois, l'orientation peut entraîner un décalage du zéro, autrement dit la valeur mesurée n'indique pas zéro lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie. A B C A0024708 Type Axe horizontal de la membrane de process (A) PMP23 Position d'étalonnage, aucun effet 14 Membrane de process orientée vers le haut (B) Membrane de process orientée vers le bas (C) Jusqu'à +4 mbar (+0,058 psi) Jusqu'à –4 mbar (–0,058 psi) Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Montage 5.4 Emplacement de montage 5.4.1 Mesure de pression Mesure de la pression dans les gaz Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les éventuels condensats puissent s'écouler dans le process. 1 2 A0021904 1 2 Appareil Vanne d'arrêt Mesure de la pression dans les vapeurs Pour la mesure de pression dans la vapeur, utiliser un siphon. Le siphon réduit la température à presque la température ambiante. Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt à la même hauteur que la prise de pression. Avantage : Uniquement des effets thermiques mineurs/négligeables sur l'appareil. Respecter la température ambiante max. autorisée pour le transmetteur ! 1 2 3 A0024395 1 2 3 Appareil Vanne d'arrêt Siphon Mesure de la pression dans les liquides Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt à la même hauteur que la prise de pression. Endress+Hauser 15 Montage Cerabar PMP23 IO-Link 2 1 A0024399 1 2 Appareil Vanne d'arrêt 5.4.2 Mesure de niveau • Toujours installer l'appareil sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas installer l'appareil aux positions suivantes : • Dans la veine de remplissage • A la sortie de la cuve • Dans la zone d'aspiration d'une pompe • Ou en un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un agitateur. A0024405 5.5 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel Pour plus de détails, voir KA00096F/00/A3. 5.6 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ? L'élément de compensation en pression est-il dirigé en diagonale vers le bas ou vers le côté ? 16 Pour éviter la pénétration d'humidité, s'assurer que les câbles de raccordement/connecteurs sont dirigés vers le bas. Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Câblage du capteur 6.1.1 Affectation des bornes LAVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus ! ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. ‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement. LAVERTISSEMENT La sécurité électrique est compromise en cas de mauvais raccordement ! ‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/ EN61010. ‣ L'appareil doit être utilisé avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente). ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité sont intégrés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. 2. Raccorder l'appareil selon le schéma suivant. Mettre sous tension. Appareil Connecteur M12 PMP23 2 1 3 4 L+ IO-Link C/Q L– SIO A0034006 1 2 3 4 6.1.2 Tension d'alimentation + 4-20 mA Tension d'alimentation C/Q (communication IO-Link ou mode SIO) Tension d'alimentation Variante d'électronique Appareil Tension d'alimentation IO-Link 6.1.3 10 à 30 V DC La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension d'alimentation est d'au moins 18 V. Consommation de courant et signal d'alarme Signal d'alarme 1) Variante d'électronique Appareil Consommation électrique IO-Link PMP23 Consommation de courant max. : ≤ 300 mA 1) Endress+Hauser PMP23 Pour alarme MAX (réglage par défaut) 17 Raccordement électrique Cerabar PMP23 IO-Link 6.2 Pouvoir de coupure • état de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 1) 2) ; état de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA • Cycles de commutation : > 10 000 000 • Chute de tension PNP : ≤ 2 V • Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ; • Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive) • Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs • Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de "F804" 6.3 Données de raccordement 6.3.1 Charge (pour appareils 4 à 20 mA) Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée. R L max [W ] 1022 587 2 152 0 10 20 1 R L max £ U B - 6.5V 23mA 30 U B [V] A0031107 1 2 UB Alimentation 10 à 30 V DC RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation • Un courant de défaut est délivré et "S803" est affiché (sortie : courant d'alarme MIN) • Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut 6.4 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 1) 2) 18 100 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour les sorties tout ou rien 1 x PNP + sortie 4 à 20 mA. Pour des températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env. 200 mA. 200 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour la sortie courant "1 x PNP". Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link. Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Raccordement électrique L'occupation des bornes est-elle correcte ? Si nécessaire : le fil de terre a-t-il été raccordé ? Endress+Hauser 19 Options de configuration Cerabar PMP23 IO-Link 7 Options de configuration 7.1 Configuration 7.1.1 IO-Link Information IO-Link IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil de mesure et un maître IO-Link. L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IOLink de type 2 avec une deuxième fonction IO sur la broche 4. Cela nécessite un élément compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IOLink permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil de mesure en cours de fonctionnement. Couche physique, l'appareil de mesure prend en charge les caractéristiques suivantes : • IO-Link specification : version 1.1 • IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition (prend en charge l'étendue minimale d'IdentClass) • Mode SIO : oui • Vitesse : COM2 ; 38,4 kBaud • Durée du cycle min. : 2,5 msec. • Largeur des données de process : 32 bit • Sauvegarde des données IO-Link : oui • Configuration des blocs : oui Téléchargement IO-Link http://www.fr.endress.com/Télécharger • Sélectionner "Logiciel" comme type de média. • Sélectionner "Drivers d'appareil" comme type de logiciel. Sélectionner IO-Link (IODD). • Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil. https://ioddfinder.io-link.com/ Rechercher par • Fabricant • Numéro d'article • Type de produit 7.1.2 Structure du menu de configuration La structure de menu a été mise en oeuvre selon VDMA 24574-1 et complétée par des options spécifiques à Endress+Hauser. Pour un aperçu du menu de configuration complet, voir le → 43 20 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Intégration système 8 Intégration système 8.1 Données de process L'appareil de mesure est doté d'une sortie courant et d'une sortie tout ou rien. L'état de la sortie tout ou rien est transmise sous la forme de données de process via IO-Link. • En mode SIO, la sortie tout ou rien 1 est commutée à la broche 4 du connecteur M12. En mode communication IO-Link, cette broche est réservée exclusivement à la communication. • La sortie courant à la broche 2 du connecteur M12 est toujours active ou peut éventuellement être désactivée via IO-Link. • Les données de process de l'appareil sont transmises cycliquement par paquets de 32 bits. Bit 0 (LSB) Appareil de mesure Valeur pression 1 ... 28 29 (MSB) 30 31 OU1 res. Le bit 31 est réservé. Le bit 30 indique l'état de la sortie tout ou rien. Ici, 1 ou DC 24 V correspond à l'état logique "fermé" à la sortie tout ou rien. Les 30 bits restants contiennent la valeur mesurée brute analogique de l'appareil. Cette valeur doit encore être ajustée par le système récepteur à la gamme nominale de l'appareil de mesure existant. Bit Valeur de process Gamme de valeurs 30 OU1 0 = ouvert 1 = fermé 0 … 29 Valeur brute Int30 Le séparateur décimal doit être réglé avec un gradient. Les gradients dépendent de l'unité concernée. Les unités suivantes sont disponibles : • bar : 0,0001 • kPa : 0,01 • MPa : 0,00001 • psi : 0,001 Exemples : Valeur pression Transmise Mis à l'échelle avec gradient –320 mbar –3 200 –0,32 22 bar 220 000 22 133 Pa 13 300 133 665 psi 665 000 665 399,5 bar 3 995 000 399,5 8.2 Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU – Indexed Service Data Unit) Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître IO-Link. À l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètres suivantes ou les états de l'appareil peuvent être lus : Endress+Hauser 21 Intégration système Cerabar PMP23 IO-Link 8.2.1 Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser Désignation ISDU (dec) ISDU (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Extended Ordercode 259 0x0103 60 String ro ENP_VERSION 257 0x0101 16 String ro 36587 Device Type 256 0x0100 2 Uinteger16 ro 0x92FF Simulation Switch Output (OU1) 85 0x0055 1 unit r/w 0 ~ off 1 ~ low 2 ~ high Non Simulation Current Output (OU2) 66 0x0042 1 unit r/w 0 ~ off 3 ~ 3.5 mA 4 ~ 4 mA 5 ~ 8 mA 6 ~ 12 mA 7 ~16 mA 8 ~ 20 mA 9 ~ 21,95 mA Non Unit changeover (UNI) 67 0x0043 1 unit r/w 0 ~ bar 1 ~ kPa 2 ~ psi 3 ~ MPa Oui Zero point configuration (ZRO) 68 0x0044 4 int r/w 00.00% Par défaut 0.00% Oui Zero point adoption (GTZ) 69 0x0045 1 unit w Damping (TAU) 70 0x0046 2 unit r/w 20 en 000.0 sec 0.1 Par défaut 2.0 sec Value for 4 mA (STL) 71 0x0047 4 int r/w 0 00.00% Par défaut 0.00% bar : 0/0.001 Oui kPa : 0/0.1 MPa : 0/0.0001 psi : 0/0.01 Value for 20 mA (STU) 72 0x0048 4 int r/w 10000 00.00% Par défaut 100.00% bar : 0/0.001 Oui kPa : 0/0.1 MPa : 0/0.0001 psi : 0/0.01 Pressure applied for 4mA (GTL) 73 0x0049 1 unit w Non Pressure applied for 20mA (GTU) 74 0x004A 1 unit w Non Alarm current (FCU) 75 0x004B 1 unit r/w MAX 0 ~ MIN 1 ~ MAX Oui FUNC 88 0x0058 1 unit r/w 1 0 ~ off 1~I Oui Switch point value/ Upper value for pressure window, output 1 (SP1/FH1) 77 0x004D 4 int r/w 9000 00.00% Par défaut 90% bar : 0/0.001 Oui kPa : 0/0.1 MPa : 0/0.0001 psi : 0/0.01 Switchback point value/Lower value for pressure window, output 1 (rP1/FL1) 78 0x004E 4 int r/w 1000 00.00% Par défaut 10% bar : 0/0.001 Oui kPa : 0/0.1 MPa : 0/0.0001 psi : 0/0.01 Switching delay time, Output 1 (dS1) 79 0x004F 2 unit r/w 0 en 00.00 sec 0/0.01 22 0 Gamme de valeurs Offset / Gradient Stockage des données Limites de gamme Non Oui Oui Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Intégration système Désignation ISDU (dec) ISDU (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Offset / Gradient Stockage des données Switchback delay time, Output 1 (dR1) 80 0x0050 2 unit r/w 0 en 00.00 sec 0/0.01 Oui Output 1 (Ou1) 81 0x0051 1 unit r/w HNO 0 ~ HNO 1) 1 ~ HNC 1) 2 ~ FNO 1) 3 ~ FNC 1) Hi Max value (maximum indicator) 82 0x0052 4 int ro Non Lo Min value (minimum indicator) 83 0x0053 4 int ro Non Revisioncounter (RVC) 84 0x0054 2 unit ro Non 1) Limites de gamme Oui Explication des abréviations, voir description du paramètre → 44 8.2.2 Données d'appareil spécifiques IO-Link Désignation ISDU (dec) ISDU (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Serial number 21 0x0015 max. 16 String ro Firmware version 23 0x0017 max. 64 String ro ProductID 19 0x0013 max. 64 String ro PMP23 ProductName 18 0x0012 max. 64 String ro Cerabar ProductText 20 0x0014 max. 64 String ro Absolute and gauge pressure VendorName 16 0x0010 max. 64 String ro Endress+Hauser VendorText 17 0x0011 max. 64 String ro People for Process Automation Hardware Revision 22 0x0016 max. 64 String ro Application Specific Tag 24 0x0018 32 String r/w Actual Diagnostics (STA) 260 0x0104 4 String ro Non Last Diagnostic (LST) 0x0105 4 String ro Non 261 8.2.3 Stockage des données Commandes système Désignation ISDU (dec) ISDU (hex) Gamme de valeurs Accès Reset to factory settings (RES) 2 0x0002 130 w Device Access Locks.Data Storage Lock 12 0x000C 0 ~ False 2 ~ True rw Endress+Hauser 23 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link 9 Mise en service Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue ! Les nouvelles entrées ou les entrées modifiées ne seront acceptées qu'une fois le réglage effectué. Si la configuration des paramètres de bloc est utilisée, une modification de paramètre est uniquement acceptée après le téléchargement du paramètre. LAVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus ! ‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement. LAVERTISSEMENT Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée à l'appareil est présente, les messages suivants sont émis successivement : ‣ S140 ‣ F270 AVIS Un IO-DD avec valeurs par défaut correspondantes est utilisé pour toutes les gammes de mesure de pression. Cet IO-DD s'applique à toutes les gammes de mesure ! Les valeurs par défaut de cet IO-DD peuvent être inadmissibles pour cet appareil. Les messages IO-Link (p. ex. "Valeur de paramètre au-dessus de la limite") peuvent être affichés lorsque l'appareil est mis à jour avec ces valeurs par défaut. Les valeurs existantes ne sont pas acceptées dans ce cas. Les valeurs par défaut s'appliquent exclusivement au capteur 10 bar (150 psi). ‣ Les données doivent d'abord être lues dans l'appareil avant que les valeurs par défaut ne soient écrites de l'IO-DD vers l'appareil. 9.1 Contrôle du fonctionnement S'assurer que les contrôles du montage et du câblage ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checklist "Contrôle du montage" → 16 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 18 9.2 Mise en service avec menu de configuration La mise en service comprend les étapes suivantes : • Configurer la mesure de pression → 25 • Selon le cas, procéder au "Réglage zéro → 27 • Selon le cas, configurer la surveillance du process → 29 24 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mise en service 9.3 Configuration de la mesure de pression 9.3.1 Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec = étalonnage sans produit) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi). Les valeurs suivantes doivent être assignées : • 0 mbar = valeur 4 mA • 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA Condition : Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour le début et la fin d'échelle sont connues. Il est inutile d'appliquer une pression supplémentaire. Du fait de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des décalages de pression dans la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle en l'absence de pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'une correction de position, voir chapitre "Réalisation d'une correction de position" → 27. Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles, voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil" → 44 et → 37. Réalisation de la configuration 1. Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit changeover (UNI). 2. Sélectionner le paramètre Value for 4 mA (STL). Entrer la valeur (0 bar (0 psi)) et confirmer. Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 3. Sélectionner le paramètre Value for 20 mA (STU). Entrer la valeur (300 mbar (4,4 psi)) et confirmer. Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). La gamme de mesure est configurée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi). Endress+Hauser 25 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link 9.3.2 Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide = étalonnage avec produit) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un capteur de 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi). Les valeurs suivantes doivent être assignées : • 0 mbar = valeur 4 mA • 300 mbar (4,4 psi) = valeur 20 mA Condition : Les valeurs de pression 0 mbar et 300 mbar (4,4 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est déjà monté, par exemple. Du fait de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des décalages de pression dans la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle en l'absence de pression. Pour plus d'informations sur la réalisation d'une correction de position, voir chapitre "Réalisation d'une correction de position" → 27. Pour une description des paramètres mentionnés et des messages d'erreur possibles, voir le chapitre "Description des paramètres de l'appareil" → 44 et → 37. Réalisation de la configuration 1. Sélectionner une unité de pression, ici "bar" par exemple, via le paramètre Unit changeover (UNI). 2. La pression pour le début d'échelle (valeur 4 mA) est mesurée à l'appareil, ici p. ex. 0 bar (0 psi). Sélectionner le paramètre Pressure applied for 4mA (GTL). Pour confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit". La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 3. La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA) est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4,4 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre Pressure applied for 20mA (GTU). Pour confirmer la sélection, appuyer sur "Get Lower Limit". La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). La gamme de mesure est configurée pour 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi). 26 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mise en service 9.4 Réalisation d'une correction de position Zero point configuration (ZRO) Navigation Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO) Description (Typiquement capteur de pression absolue) Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction de position. La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue. Condition Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset. Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur. Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset actuellement configurée. Le capteur peut • être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses spécifications, ou • être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure. Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée) Exemple • Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi) • Régler l'offset manuel à 0.002. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. Remarque Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement, l'incrément dépend de la gamme de mesure Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut 0 Zero point adoption (GTZ) Navigation Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ) Description (Typiquement capteur de pression relative) Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction de position. La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue. Endress+Hauser 27 Mise en service Condition Cerabar PMP23 IO-Link La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro. Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset. Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur. Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset actuellement configurée. Le capteur peut • être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses spécifications, ou • être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure. Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée) Exemple 1 • Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi) • Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à la pression présente. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. • Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de mesure. Exemple 2 Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU = 0,4 bar (6 psi)) • Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi) • Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à la pression mesurée. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. • Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du capteur a été dépassée de ± 20%. Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi). 28 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mise en service 9.5 Configuration de la surveillance de process Pour surveiller le process, il est possible d'indiquer une gamme de pression à surveiller par le commutateur de seuil. Ci-dessous la description de ces deux versions de surveillance. La fonction de surveillance permet à l'utilisateur de définir des gammes optimales pour le process (avec rendements élevés, etc.) et d'utiliser des commutateurs de seuil pour surveiller ces gammes. 9.5.1 Surveillance de process numérique (sortie tout ou rien) Il est possible de sélectionner des points de commutation et des points de switchback définis qui se comportent comme des contacts de fermeture ou d'ouverture selon qu'une fonction de fenêtre ou d'hystérésis est configurée. Principe de fonctionnement Sélection Sortie Abréviation pour la configuration Hystérésis Hysteresis normally open Contact de fermeture HNO Hystérésis Hysteresis normally closed Contact d'ouverture HNC Fenêtre Window normally open Contact de fermeture FNO Fenêtre Window normally closed Contact d'ouverture FNC Si l'appareil est redémarré avec l'hystérésis donnée, la sortie tout ou rien est ouverte (0 V à la sortie). 9.5.2 Surveillance de process analogique (sortie 4 à 20 mA) • La gamme de signal 3,8 à 20,5 mA est commandée selon NAMUR NE 43. • Le courant d'alarme et la simulation de courant sont des exceptions : • Si la limite définie est dépassée, l'appareil continue à mesurer linéairement. Le courant de sortie augmente de façon linéaire jusqu'à 20,5 mA et maintient la valeur jusqu'à ce que la valeur mesurée chute à nouveau sous 20,5 mA ou que l'appareil détecte une erreur (voir le manuel de mise en service)→ 37. • Si la limite définie est dépassée par défaut, l'appareil continue à mesurer linéairement. Le courant de sortie décroît de façon linéaire jusqu'à 3,8 mA et maintient la valeur jusqu'à ce que la valeur mesurée dépasse à nouveau 3,8 mA ou que l'appareil détecte une erreur (voir le manuel de mise en service)→ 37. Endress+Hauser 29 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link 9.5.3 Switch output 1 Comportement de la sortie tout ou rien Switch point value / Upper value for pressure window, output 1 (SP1 / FH1) Switchback point value/Lower value for pressure window, output 1 (RP1/FL1) Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Switch point value.../Switchback point value... Condition Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction d'hystérésis a été configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)). Description du L'hystérésis est mise en oeuvre à l'aide des paramètres "SP1" et "RP1". Étant donné que les comportement de SP1/RP1 réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. Le point de commutation "SP1" et le point de switchback "RP1" peuvent être définis avec ces fonctions (par ex. pour la commande de pompe). Lorsque le point de commutation "SP1" réglé est atteint (avec pression croissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque le point de switchback "RP1" réglé est atteint (avec pression décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et celle du point de switchback "RP1" est appelée hystérésis. La valeur configurée pour le point de commutation "SP1" doit être supérieure au point de switchback "RP1" ! Un message de diagnostic est affiché si le point de commutation "SP1" entré est ≤ au point de switchback "RP1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée ! p SP1 2 RP1 1 0 HNO 1 HNC 0 t A0034025 0 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos 1 Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos 2 Hystérésis SP1 Point de commutation RP1 Point de switchback HNO Contact de fermeture HNC Contact d'ouverture Pour éviter l'activation et la désactivation constantes lorsque les valeurs approchent le point de commutation "SP1" ou le point de switchback "RP1", il est possible de régler une temporisation pour les points correspondants. Voir à ce sujet les descriptions des paramètres Temporisation commutation, sortie 1 (dS1) et Temporisation switchback, sortie 1 (dR1). 30 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Condition Mise en service Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction de fenêtre a été configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)). Description du La fonction de fenêtre est mise en oeuvre à l'aide des paramètres FH1 et FL1. Étant donné comportement de FH1/FL1 que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" peuvent être définies avec ces fonctions (p. ex. pour la surveillance d'une certaine gamme de pression). Lorsque la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque la valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est appelée fenêtre de pression. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" doit être supérieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" ! Un message de diagnostic s'affiche si la valeur inférieure entrée pour la fenêtre de pression "FH1" est inférieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée ! p FH1 2 FL1 1 0 FNO 1 FNC 0 t A0034026 0 1 2 FNO FNC FH1 FL1 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos Fenêtre de pression (différence entre la valeur de la fenêtre haute "FH1" et de celle de la fenêtre basse "FL1") Contact de fermeture Contact d'ouverture Valeur supérieure de la fenêtre de pression Valeur inférieure de la fenêtre de pression Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique n'a été commandé) : Point de commutation SP1/FH1 : 90 % ; point de switchback RP1/FL1 : 10 % Endress+Hauser 31 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link Temporisation de commutation Switching delay time, output 1 (dS1) Switchback delay time, output 1 (dR1) Remarque La fonction temporisation de commutation/temporisation de switchback est mise en oeuvre à l'aide des paramètres dS1 et dR1. Étant donné que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. • dS1 = temporisation de commutation, sortie 1 • dR1 = temporisation de switchback, sortie 1 Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Switching delay.../Switchback delay... Description Pour éviter l'activation et la désactivation lorsque les valeurs approchent du point de commutation "SP1" ou du point de switchback "RP1", il est possible de régler une temporisation dans la plage de 0 à 50 secondes, avec deux décimales, pour chacun des points. Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro. Exemple • SP1 = 2 bar (29 psi) • RP1 = 1 bar (14,5 psi) • dS1 = 5 secondes • dR1 = 2 secondes dS1/ : ≥2 bar (29 psi) doit être présent pendant au moins 5 secondes pour que SP1 devienne active. dR1/ : ≥1 bar (14,5 psi) doit être présent pendant au moins 2 secondes pour que RP1 devienne active. 32 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mise en service p SP1 2 RP1 dS1 dS1 dR1 1 0 HNO 1 HNC 0 t A0034027 0 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos 1 Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos 2 Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et la valeur du point de switchback "RP1") HNO Contact de fermeture HNC Contact d'ouverture SP1 Point de commutation 1 RP1 Point de switchback 1 dS1 Temps fixé pendant lequel le point de commutation spécifique doit être atteint en continu sans interruption jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise dR1 Temps fixé pendant lequel le point de switchback spécifique doit être atteint en continu sans interruption jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise Gamme d'entrée 0,00 - 50,00 secondes Réglage par défaut 0 Output 1 (OU1) Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Output 1 (OU1) Description • Hysteresis normally open (HNO) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés d'une hystérésis. • Hysteresis normally closed (HNC) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une hystérésis. • Window normally open (FNO) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés d'une fenêtre. • Window normally closed (FNC) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une fenêtre. Options • Hysteresis normally open (HNO) • Hysteresis normally closed (HNC) • Window normally open (FNO) • Window normally closed (FNC) Réglage par défaut Hysteresis normally open (HNO) ou selon indications à la commande Endress+Hauser 33 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link 9.6 Sortie courant Operating Mode (FUNC) Navigation Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC) Description Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link) Options Options : • OFF • 4-20 mA (I) Value for 4 mA (STL) Navigation Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL) Description Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression au courant de mesure le plus faible. Remarque Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend de la gamme de mesure). Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut 0,0 ou en fonction des spécifications de commande Value for 20 mA (STU) Navigation Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU) Description Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de pression au courant de mesure le plus élevé. Remarque Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend de la gamme de mesure). Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande. Pressure applied for 4mA (GTL) 34 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Mise en service Navigation Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL) Description La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4 mA. Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur. Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante. L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme du capteur. Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431. L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors des limites minimum et maximum du capteur. Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée : • Parameter value above limit (0x8031) • Parameter value below limit (0x8032) La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu importe où elle se trouve dans la gamme de mesure. La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne la valeur point zéro. Pressure applied for 20mA (GTU) Navigation Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU) Description La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20 mA. Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur. Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante. L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme du capteur. Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431. L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors des limites minimum et maximum du capteur. Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée. La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu importe où elle se trouve dans la gamme de mesure. Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression présente devient la valeur max. Endress+Hauser 35 Mise en service Cerabar PMP23 IO-Link 9.7 Exemples d'application 9.7.1 Commande de compresseur avec la fonction d'hystérésis Exemple : Le compresseur démarre lorsque la pression chute sous une certaine valeur. Le compresseur est désactivé lorsqu'une certaine valeur est dépassée. 1. Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi) 2. Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi) 3. Configurer la sortie tout ou rien comme "contact d'ouverture" (fonction HNC) Le compresseur est commandé par les réglages définis. 9.7.2 Commande de pompe avec la fonction d'hystérésis Exemple : La pompe doit être activée lorsque 2 bar (29 psi) est atteint (pression croissante) et désactivée lorsque 1 bar (14,5 psi) est atteint (pression décroissante). 1. Régler le point de commutation sur 2 bar (29 psi) 2. Régler le point de commutation retour sur 1 bar (14,5 psi) 3. Configurer la sortie tout ou rien comme "contact de fermeture" (fonction HNO) La pompe est commandée par les réglages définis. 36 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.1 Suppression des défauts En cas de configuration interdite, l'appareil passe en mode failsafe. Exemple : • Le message de diagnostic "C485" est affiché via IO-Link. • L'appareil est en mode simulation. • Si la configuration de l'appareil est corrigée, p. ex. en réinitialisant l'appareil, ce dernier quitte l'état de défaut et passe en mode mesure. Erreurs générales Endress+Hauser Erreur Cause possible Mesure corrective L'appareil ne répond pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger. Pas de communication • Câble de communication pas raccordé. Vérifier le câblage et les câbles. • Câble de communication mal fixé à l'appareil. • Câble de communication mal fixé au maître IO-Link. Courant de sortie ≤ 3,6 mA Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. Pas de transmission des données de process Il y a une erreur dans l'appareil. Corriger les erreurs affichées comme événement de diagnostic → 39. 37 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar PMP23 IO-Link 10.2 Événements de diagnostic 10.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic via IO-Link. Signaux d'état Le tableau → 39 liste les messages qui peuvent apparaître. Le paramètre Actual Diagnostic (STA) indique le message ayant la priorité la plus haute. L'appareil délivre quatre informations d'état selon NE107 : "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement ↓ ↓ Exemple 469 A0013959 S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Le dernier message de diagnostic est affiché - voir Last Diagnostic (LST) dans le sousmenu Diagnosis→ 44. 38 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts 10.2.2 Signal Comportement d'état / de diagnostic Événement de diagnostic Code événement Aperçu des événements de diagnostic Texte d'événement Cause Mesure corrective S140 Avertissement 0x180F Sensor signal outside Présence d'une dépression ou of permitted ranges d'une surpression Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée S140 Avertissement 0x180F Sensor signal outside Capteur défectueux of permitted ranges Remplacer l'appareil F270 1) 2) Défaut 0x1800 Overpressure/low pressure • Vérifier la pression de process • Vérifier la gamme du capteur • Redémarrer l'appareil F270 1) 2) Défaut 0x1800 Defect in electronics/ Défaut dans l'électronique/le sensor capteur Remplacer l'appareil C431 3) Avertissement 0x1805 Invalid position adjustment (Current output) L'ajustage réalisé provoquerait un dépassement par excès ou par défaut de la gamme nominale du capteur. La correction de position + le paramètre de la sortie courant doivent être dans la gamme nominale du capteur En raison de l'ajustage réalisé, les points de commutation se trouvent en dehors de la gamme nominale du capteur. La correction de position + le paramètre de la fonction d'hystérésis et de fenêtre doivent être dans la gamme nominale du capteur C432 Avertissement 0x1806 Invalid position adjustment (Switching output) Présence d'une dépression ou d'une surpression • Vérifier la correction de position (voir paramètre Zero point configuration (ZRO)) • Vérifier la gamme de mesure (voir paramètres Value for 20 mA (STU) et Value for 4 mA (STL)) • Vérifier la correction de position (voir paramètre Zero point configuration (ZRO)) • Vérifier le point de commutation, le point de commutation retour pour la fonction d'hystérésis et de fenêtre F437 Défaut 0x1810 Incompatible configuration Configuration de l'appareil invalide • Redémarrer l'appareil • Réinitialiser l'appareil • Remplacer l'appareil C469 Défaut 0x1803 Switch points output violated Point de commutation ≤ point de commutation retour Vérifier les points de commutation à la sortie C485 Avertissement 0x8C01 Simulation active Lors de la simulation de la sortie tout ou rien ou de la sortie courant, l'appareil émet un message d'avertissement Désactiver la simulation S510 Défaut 0x1802 Turn down violated Toute modification de l'étendue de mesure entraîne un dépassement de la rangeabilité (max. TD 5:1) Les valeurs de l'ajustage (début et fin d'échelle) sont trop rapprochées • Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée • Vérifier la gamme de mesure S803 Défaut 0x1804 Current loop L'impédance de la résistance de charge à la sortie analogique est trop élevée • Vérifier le câblage et la charge à la sortie courant • Si la sortie courant n'est pas nécessaire, la désactiver via la configuration S803 Défaut 0x1804 Current output not connected Sortie courant pas connectée • Connecter la sortie courant à la charge • Si la sortie courant n'est pas nécessaire, la désactiver via la configuration Endress+Hauser 4) 39 Diagnostic et suppression des défauts Signal Comportement d'état / de diagnostic Événement de diagnostic Code événement Cerabar PMP23 IO-Link Texte d'événement Cause Mesure corrective F804 Défaut - Overload at switch output Courant de charge trop élevé Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou rien F804 Défaut - Overload at switch output Sortie tout ou rien défectueuse • Vérifier le câblage de sortie • Remplacer l'appareil S971 Avertissement 0x1811 La valeur mesurée est en dehors de la gamme du capteur Le courant se situe en dehors de la plage admissible de 3,8 à 20,5 mA La pression mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure réglée (mais, le cas échéant, dans la gamme du capteur) Utiliser l'appareil dans l'étendue de mesure réglée 1) 2) 3) 4) La sortie tout ou rien est ouverte et la sortie courant adopte le courant d'alarme configuré. Par conséquent, les erreurs affectant la sortie tout ou rien ne sont pas affichées parce qu'elle se trouve dans un état sûr. L'appareil délivre un courant de défaut de 0 mA en cas d'erreur de communication interne. Dans tous les autres cas, l'appareil retourne le courant de défaut configuré. Si aucune mesure corrective n'est prise, les messages d'avertissement sont affichés après le redémarrage de l'appareil si la configuration (étendue de mesure, points de commutation et offset) est réalisée avec un appareil de pression relative et les résultats sont > URL + 10 % ou < LRL + 5 %, et avec un appareil de pression absolue et les résultats sont > URL + 10% ou < LRL. EventCode selon standard IO-Link 1.1 10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un avertissement ou une condition de défaut. Une distinction doit être faite entre les types de défaut suivants : • Avertissement : • L'appareil continue à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie n'est pas affecté (exception : la simulation est active). • La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation. • Défaut : • L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur - voir le chapitre suivant). • L'état de défaut est affiché via IO-Link. • La sortie tout ou rien passe à l'état "ouvert". • Pour l'option de sortie analogique, une erreur est signalée par le comportement configuré pour le courant d'alarme. 10.4 Comportement de la sortie courant en cas de défaut Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est régulé selon NAMUR NE43. 40 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Maintenance Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est défini dans les paramètres suivants : • Alarm current FCU "MIN" : Courant d'alarme plus faible (≤3,6 mA) (en option, en option, voir le tableau suivant) • Alarm current FCU "MAX" (réglage par défaut) : Courant d'alarme plus élevé (≥21 mA) • Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs. • Les erreurs et les messages d'avertissement sont affichés via IO-Link. • Il n'est pas possible d'acquitter les erreurs et les avertissements. Le message correspondant disparaît lorsque l'événement n'est plus en cours. • Le mode failsafe peut être changé directement pendant qu'un appareil est en cours de fonctionnement (voir le tableau suivant). Changement du mode failsafe Après écriture dans l'appareil De MAX à MIN Actif immédiatement De MIN à MAX Actif immédiatement 10.4.1 Courant d'alarme Appareil Désignation Option PMP23 Courant d'alarme min. réglé IA 1) 1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service" 10.5 Retour aux valeurs par défaut (reset) Voir description du paramètre Reset to factory settings (RES) → 56. 11 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Protéger l'élément de compensation en pression (1) de la contamination. 1 A0022141 11.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage de l'appareil de mesure, veuillez tenir compte de ce qui suit : • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et joints. • Il faut éviter d'endommager la membrane, par ex. avec des objets pointus. • Tenir compte du degré de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si nécessaire → 12. Endress+Hauser 41 Réparation Cerabar PMP23 IO-Link 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Les réparations ne sont pas possibles. 12.2 Retour de matériel L'appareil doit être retourné si le mauvais appareil a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 12.3 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 42 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Aperçu du menu de configuration 13 Aperçu du menu de configuration En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles. Plus d'informations peuvent être trouvées dans la description des paramètres, catégorie "Condition". IO-Link Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Identification Extended Ordercode Diagnosis Parameters Détails → 44 ENP_VERSION → 44 Application Specific Tag → 44 Actual Diagnostics (STA) → 44 Last Diagnostic (LST) → 44 Simulation Switch Output (OU1) → 45 Simulation Current Output (OU2) → 45 Application Sensor Current output Switch output 1 Operating Mode (FUNC) → 34 Unit changeover (UNI) → 46 Zero point configuration (ZRO) → 27 Zero point adoption (GTZ) → 27 Damping (TAU) → 48 Value for 4 mA (STL) → 34 Value for 20 mA (STU) → 34 Pressure applied for 4mA (GTL) → 34 Pressure applied for 20mA (GTU) → 35 Alarm current (FCU) → 50 Switch point value/Upper value for pressure window, output 1 (SP1/FH1) → 30 Switchback point value/Lower value for pressure window, output → 30 1 (RP1/FL1) System Observation Switching delay time, output 1 (dS1) → 32 Switchback delay time, output 1 (dR1) → 32 Output 1 (OU1) → 33 Device Management HI Max value (maximum indicator) → 56 LO Min value (minimum indicator) → 56 Revisioncounter (RVC) → 56 Reset to factory settings (RES) → 56 Device Access Locks.Data Storage Lock → 57 Pressure → 57 Switch State Output (OU1) → 57 Endress+Hauser 43 Description des paramètres de l'appareil Cerabar PMP23 IO-Link 14 Description des paramètres de l'appareil 14.1 Identification Extended ordercode Navigation Identification → Extended ordercode Description Utilisé pour remplacer l'appareil. Indique la référence de commande étendue (max. 60 caractères alphanumériques max.). Réglage par défaut Selon les indications à la commande ENP_VERSION Navigation Identification → ENP_VERSION Description Indique la version ENP (ENP : Electronic Name Plate = plaque signalétique électronique) Application Specific Tag Navigation Identification → Application Specific Tag Description Utilisé pour l'identificatio nunique de l'appareil sur le terrain. Entrer le repère de l'appareil (max. 32 caractères alphanumériques max.). Réglage par défaut Selon les indications à la commande 14.2 Diagnostic Actual Diagnostics (STA) Navigation Diagnosis → Actual Diagnostics (STA) Description Indique l'état actuel de l'appareil. Last Diagnostic (LST) Navigation 44 Diagnosis → Last Diagnostic (LST) Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Description Description des paramètres de l'appareil Indique le dernier état de l'appareil (erreur ou avertissement), qui a été rectifié pendant le fonctionnement. Simulation Switch Output (OU1) Navigation Diagnosis → Simulation Switch Output (OU1) Description La simulation affecte uniquement les données de process. Elle n'affecte pas la sortie tout ou rien physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que l'utilisateur se rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est communiqué via IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation, puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue en mode de mesure. Options • OFF • OU1 = low (OPN) • OU1= high (CLS) Simulation Current Output (OU2) Navigation Diagnosis → Simulation Current Output (OU2) Description La simulation affecte les données de process et la sortie courant physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que l'utilisateur se rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est communiqué via IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation, puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue en mode de mesure. Options • OFF • 3.5 mA • 4 mA • 8 mA • 12 mA • 16 mA • 20 mA • 21.95 mA Endress+Hauser 45 Description des paramètres de l'appareil Cerabar PMP23 IO-Link 14.3 Parameters 14.3.1 Application Sensor Operating Mode (FUNC) Navigation Parameter → Application → Sensor → Operating Mode (FUNC) Description Permet le comportement souhaité de la sortie 2 (pas la sortie IO-Link) Options Options : • OFF • 4-20 mA (I) Unit changeover (UNI) Navigation Parameter → Application → Sensor → Unit changeover (UNI) Description Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis. Seuil d'enclenchement Dépend des indications à la commande. Options • bar • kPa • Mpa • psi Réglage par défaut Dépend des indications à la commande. Zero point configuration (ZRO) Navigation Parameter → Application → Sensor → Zero point configuration (ZRO) Description (Typiquement capteur de pression absolue) Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction de position. La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue. 46 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Condition Description des paramètres de l'appareil Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur de consigne du paramètre est soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset. Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur. Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset actuellement configurée. Le capteur peut • être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses spécifications, ou • être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure. Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée) Exemple • Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi) • Régler l'offset manuel à 0.002. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. Remarque Réglage par incrément de 0,001. Étant donné que la valeur est entrée numériquement, l'incrément dépend de la gamme de mesure Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut 0 Zero point adoption (GTZ) Navigation Parameter → Application → Sensor → Zero point adoption (GTZ) Description (Typiquement capteur de pression relative) Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction de position. La différence de pression entre le zéro (consigne) et la pression mesurée doit être connue. Condition La valeur de pression présente est adoptée automatiquement comme point zéro. Un offset est possible (décalage parallèle de la caractéristique du capteur) pour corriger l'orientation et toute dérive du point zéro. La valeur acceptée du paramètre est soustraite de la "valeur mesurée brute". La condition pour pouvoir réaliser un décalage du zéro sans changer l'étendue de mesure est remplie par la fonction offset. Valeur d'offset maximale = ± 20 % de la gamme nominale du capteur. Si une valeur d'offset qui décale l'étendue de mesure au-delà des limites physiques du capteur est entrée, la valeur est admise mais un message d'avertissement est généré et affiché via IO-Link. Le message d'avertissement ne disparaît que lorsque l'étendue de mesure se trouve dans les limites du capteur, en tenant compte de la valeur d'offset actuellement configurée. Le capteur peut • être utilisé dans une gamme physiquement défavorable, c'est-à-dire en dehors de ses spécifications, ou • être utilisé en corrigeant de façon appropriée l'offset ou l'étendue de mesure. Valeur mesurée brute – (offset manuel) = valeur affichée (valeur mesurée) Endress+Hauser 47 Description des paramètres de l'appareil Cerabar PMP23 IO-Link Exemple 1 • Valeur mesurée = 0,002 bar (0,029 psi) • Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la valeur, p. ex. 0,002 bar (0,029 psi). Cela signifie que la valeur 0 bar (0 psi) est affectée à la pression présente. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. • Selon le cas, vérifier et corriger les points de commutation et le réglage de l'étendue de mesure. Exemple 2 Gamme de mesure du capteur : –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi) ; STU = 0,4 bar (6 psi)) • Valeur mesurée = 0,08 bar (1,2 psi) • Utiliser le paramètre Zero point adoption (GTZ) pour corriger la valeur mesurée avec la valeur, p. ex. 0,08 bar (1,2 psi). Cela signifie que vous affectez la valeur 0 mbar (0 psi) à la pression mesurée. • Valeur affichée (valeur mesurée) après réglage de la position = 0 bar (0 psi) • La valeur de courant est également corrigée. • Les avertissements C431 ou C432 apparaissent car la valeur 0 bar (0 psi) a été affectée à la valeur réelle de 0,08 bar (1,2 psi) et que, par conséquent, la gamme de mesure du capteur a été dépassée de ± 20%. Les valeurs SP1 et STU doivent être diminuées de 0,08 bar (1,2 psi). Damping (TAU) Navigation Parameter → Application → Sensor → Damping (TAU) Description L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de pression. Gamme d'entrée 0,0 à 999,9 secondes par incréments de 0,1 secondes Réglage par défaut 2 secondes 48 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Description des paramètres de l'appareil Current output Value for 4 mA (STL) Navigation Parameter → Application → Current output → Value for 4 mA (STL) Description Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 4 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter la fin d'échelle de pression au courant de mesure le plus faible. Remarque Entrer la valeur pour 4 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend de la gamme de mesure). Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut 0,0 ou en fonction des spécifications de commande Value for 20 mA (STU) Navigation Parameter → Application → Current output → Value for 20 mA (STU) Description Affectation de la valeur de pression qui doit correspondre à la valeur 20 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant. Pour ce faire, affecter le début d'échelle de pression au courant de mesure le plus élevé. Remarque Entrer la valeur pour 20 mA dans l'unité de pression sélectionnée n'importe où dans la gamme de mesure. La valeur peut être entrée par incréments de 0,1 (l'incrément dépend de la gamme de mesure). Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut Limite de mesure supérieure ou en fonction des spécifications de commande. Pressure applied for 4mA (GTL) Navigation Endress+Hauser Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 4mA (GTL) 49 Description des paramètres de l'appareil Description Cerabar PMP23 IO-Link La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 4 mA. Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur. Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante. L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme du capteur. Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431. L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors des limites minimum et maximum du capteur. Les entrées incorrectes sont refusées comme indiqué par les messages suivants, et la dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée : • Parameter value above limit (0x8031) • Parameter value below limit (0x8032) La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 4mA peu importe où elle se trouve dans la gamme de mesure. La courbe caractéristique du capteur est décalée de sorte que la pression présente devienne la valeur point zéro. Pressure applied for 20mA (GTU) Navigation Parameter → Application → Current output → Pressure applied for 20mA (GTU) Description La valeur de pression présente est adoptée automatiquement pour le signal de courant 20 mA. Paramètre pour lequel la gamme de courant peut être assignée à n'importe quelle section de la gamme nominale. Cela se fait en assignant le début d'échelle de pression au courant de mesure inférieur et la fin d'échelle de pression au courant de mesure supérieur. Le début et la fin d'échelle de pression peuvent être configurées indépendamment l'un de l'autre de sorte que l'étendue de mesure de pression ne reste pas constante. L'étendue de mesure de pression LRV et URV peut être éditée sur l'ensemble de la gamme du capteur. Une valeur TD invalide est indiquée par un message de diagnostic S510. Un offset de position invalide est indiqué par un message de diagnostic C431. L'opération d'édition ne peut pas avoir pour conséquence l'utilisation de l'appareil en dehors des limites minimum et maximum du capteur. Les entrées incorrectes sont refusées, et la dernière valeur valide avant la modification est à nouveau utilisée. La valeur mesurée actuellement présente est acceptée comme valeur pour 20mA peu importe où elle se trouve dans la gamme de mesure. Il y a un décalage parallèle de la caractéristique du capteur de sorte que la pression présente devient la valeur max. Alarm current (FCU) Navigation 50 Parameter → Application → Current output → Alarm current (FCU) Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Description Description des paramètres de l'appareil L'appareil affiche les avertissements et les défauts. Cela se fait via IO-Link à l'aide du message de diagnostic enregistré dans l'appareil. Les diagnostics d'appareil ont pour unique but de fournir des informations à l'utilisateur ; ils n'ont aucune fonction de sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une condition de défaut : Avertissement (S971, S140, C485, C431, C432) : Avec ce type d'erreur, l'appareil continue de mesurer. Le signal de sortie n'adopte pas son état de défaut (valeur en cas d'erreur). La valeur mesurée principale et l'état sous la forme d'une lettre plus un nombre défini sont affichés en alternance (0,5 Hz) via IO-Link. Les sorties tout ou rien restent dans l'état défini par les points de commutation. Défaut (F437, S803, F270, S510, C469, F804) : Avec ce type d'erreur, l'appareil arrête de mesurer. Le signal de sortie adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur). L'état de défaut est indiqué via IO-Link sous la forme d'une lettre plus un nombre défini. La sortie tout ou rien passe à l'état défini (ouvert). Pour l'option sortie analogique, une erreur est également signalée et transmise via le signal 4 à 20mA. Dans NE43, NAMUR définit un courant ≤3,6 mA et ≥21 mA comme un défaut de l'appareil. Un message de diagnostic correspondant est affiché. Niveaux de courant disponibles à la sélection : Le courant d'alarme sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs. Les messages de diagnostic sont affichés en caractères alphanumériques via IO-Link. Il n'est pas possible d'acquitter tous les messages de diagnostic. Le message correspondant disparaît lorsque l'événement n'est plus en cours. Les messages sont affichés par ordre de priorité : • Priorité la plus haute = premier message affiché • Priorité la plus basse = dernier message affiché Options • MIN : Courant d'alarme bas (≤3,6 mA) • MAX : Courant d'alarme haut (≥21 mA) Réglage par défaut Max ou selon les indications à la commande Endress+Hauser 51 Description des paramètres de l'appareil Cerabar PMP23 IO-Link Switch output 1 Comportement de la sortie tout ou rien Switch point value / Upper value for pressure window, output 1 (SP1 / FH1) Switchback point value/Lower value for pressure window, output 1 (RP1/FL1) Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Switch point value.../Switchback point value... Condition Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction d'hystérésis a été configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)). Description du L'hystérésis est mise en oeuvre à l'aide des paramètres "SP1" et "RP1". Étant donné que les comportement de SP1/RP1 réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. Le point de commutation "SP1" et le point de switchback "RP1" peuvent être définis avec ces fonctions (par ex. pour la commande de pompe). Lorsque le point de commutation "SP1" réglé est atteint (avec pression croissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque le point de switchback "RP1" réglé est atteint (avec pression décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et celle du point de switchback "RP1" est appelée hystérésis. La valeur configurée pour le point de commutation "SP1" doit être supérieure au point de switchback "RP1" ! Un message de diagnostic est affiché si le point de commutation "SP1" entré est ≤ au point de switchback "RP1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée ! p SP1 2 RP1 1 0 HNO 1 HNC 0 t A0034025 0 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos 1 Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos 2 Hystérésis SP1 Point de commutation RP1 Point de switchback HNO Contact de fermeture HNC Contact d'ouverture Pour éviter l'activation et la désactivation constantes lorsque les valeurs approchent le point de commutation "SP1" ou le point de switchback "RP1", il est possible de régler une temporisation pour les points correspondants. Voir à ce sujet les descriptions des paramètres Temporisation commutation, sortie 1 (dS1) et Temporisation switchback, sortie 1 (dR1). 52 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Condition Description des paramètres de l'appareil Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si une fonction de fenêtre a été configurée pour la sortie tout ou rien (sortie 1 (Ou1)). Description du La fonction de fenêtre est mise en oeuvre à l'aide des paramètres FH1 et FL1. Étant donné comportement de FH1/FL1 que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" peuvent être définies avec ces fonctions (p. ex. pour la surveillance d'une certaine gamme de pression). Lorsque la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. Lorsque la valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" est atteinte (avec pression croissante ou décroissante), un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien. La différence entre la valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" et la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" est appelée fenêtre de pression. La valeur supérieure de la fenêtre de pression "FH1" doit être supérieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1" ! Un message de diagnostic s'affiche si la valeur inférieure entrée pour la fenêtre de pression "FH1" est inférieure à la valeur inférieure de la fenêtre de pression "FL1". Bien que cette entrée soit possible, elle n'a pas d'effet dans l'appareil. L'entrée doit être corrigée ! p FH1 2 FL1 1 0 FNO 1 FNC 0 t A0034026 0 1 2 FNO FNC FH1 FL1 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos Fenêtre de pression (différence entre la valeur de la fenêtre haute "FH1" et de celle de la fenêtre basse "FL1") Contact de fermeture Contact d'ouverture Valeur supérieure de la fenêtre de pression Valeur inférieure de la fenêtre de pression Options Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs. Réglage par défaut Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique n'a été commandé) : Point de commutation SP1/FH1 : 90 % ; point de switchback RP1/FL1 : 10 % Endress+Hauser 53 Description des paramètres de l'appareil Cerabar PMP23 IO-Link Temporisation de commutation Switching delay time, output 1 (dS1) Switchback delay time, output 1 (dR1) Remarque La fonction temporisation de commutation/temporisation de switchback est mise en oeuvre à l'aide des paramètres dS1 et dR1. Étant donné que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble. • dS1 = temporisation de commutation, sortie 1 • dR1 = temporisation de switchback, sortie 1 Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Switching delay.../Switchback delay... Description Pour éviter l'activation et la désactivation lorsque les valeurs approchent du point de commutation "SP1" ou du point de switchback "RP1", il est possible de régler une temporisation dans la plage de 0 à 50 secondes, avec deux décimales, pour chacun des points. Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro. Exemple • SP1 = 2 bar (29 psi) • RP1 = 1 bar (14,5 psi) • dS1 = 5 secondes • dR1 = 2 secondes dS1/ : ≥2 bar (29 psi) doit être présent pendant au moins 5 secondes pour que SP1 devienne active. dR1/ : ≥1 bar (14,5 psi) doit être présent pendant au moins 2 secondes pour que RP1 devienne active. 54 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Description des paramètres de l'appareil p SP1 2 RP1 dS1 dS1 dR1 1 0 HNO 1 HNC 0 t A0034027 0 Signal 0. Sortie ouverte à l'état de repos 1 Signal 1. Sortie fermée à l'état de repos 2 Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et la valeur du point de switchback "RP1") HNO Contact de fermeture HNC Contact d'ouverture SP1 Point de commutation 1 RP1 Point de switchback 1 dS1 Temps fixé pendant lequel le point de commutation spécifique doit être atteint en continu sans interruption jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise dR1 Temps fixé pendant lequel le point de switchback spécifique doit être atteint en continu sans interruption jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise Gamme d'entrée 0,00 - 50,00 secondes Réglage par défaut 0 Output 1 (OU1) Navigation Parameter → Application → Switch output 1 → Output 1 (OU1) Description • Hysteresis normally open (HNO) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés d'une hystérésis. • Hysteresis normally closed (HNC) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une hystérésis. • Window normally open (FNO) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture avec les propriétés d'une fenêtre. • Window normally closed (FNC) : La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture avec les propriétés d'une fenêtre. Options • Hysteresis normally open (HNO) • Hysteresis normally closed (HNC) • Window normally open (FNO) • Window normally closed (FNC) Réglage par défaut Hysteresis normally open (HNO) ou selon indications à la commande Endress+Hauser 55 Description des paramètres de l'appareil 14.3.2 Cerabar PMP23 IO-Link System HI Max value (maximum indicator) Navigation Parameter → System → Device Management → HI Max value (maximum indicator) Description Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder rétroactivement à la valeur la plus élevée jamais mesurée pour la pression. Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de maximum. Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés. LO Min value (minimum indicator) Navigation Parameter → System → Device Management → LO Min value (minimum indicator) Description Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder rétroactivement à la valeur la plus basse jamais mesurée pour la pression. Une pression présente pendant au moins 2,5 ms est enregistrée dans l'indicateur de maximum. Les indicateurs de maximum ne peuvent pas être réinitialisés. Reset to factory settings (RES) Navigation Parameter → System → Device Management → Reset to factory settings (RES) Description LAVERTISSEMENT "Reset to factory settings" cause une réinitialisation immédiate aux réglages usine de la configuration de commande (état à la livraison). Si les réglages par défaut ont été modifiés, les processus en aval peuvent être affectés par un reset (le comportement de la sortie tout ou rien et de la sortie courant peut changer). ‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement. Le reset n'est pas soumis à un verrouillage supplémentaire, par exemple sous la forme d'un verrouillage de l'appareil. Le reset dépend également de l'état de l'appareil. Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un reset. Les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés lorsqu'un reset est effectué : • LO Min value (minimum indicator) • HI Max value (maximum indicator) • Last Diagnostic (LST) • Revisioncounter (RVC) Remarque La dernière erreur n'est pas réinitialisée lors d'un reset. Revisioncounter (RVC) 56 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Description des paramètres de l'appareil Navigation Parameter → System → Device Management → Revisioncounter (RVC) Description Compteur indiquant le nombre de modifications de paramètres. Device Access Locks.Data Storage Lock 1) Activation/désactivation du stockage des données 1) Le paramètre "Device Access Locks.Data Storage Lock" est un paramètre IO-Link standard. Le nom de ce paramètre peut être disponible dans la langue configurée dans l'outil de configuration IO-Link utilisé. L'affichage dépend de l'outil de configuration en question. Navigation Parameter → System → Device Management → Device Access Locks.Data Storage Lock Description L'appareil prend en charge le stockage des données. Si un appareil est remplacé, ce paramètre permet de transférer la configuration de l'ancien appareil au nouvel appareil. Si, lorsqu'un appareil est remplacé, la configuration d'origine de nouvel appareil doit être conservée, le paramètre Device Access Locks.Data Storage Lock peut être utilisé pour éviter que les paramètres ne soient écrasés. Si ce paramètre est réglé sur "true", le nouvel appareil n'adopte pas les données mémorisées dans le stockage des données du maître. Options • false • true 14.4 Observation Les données de process → 21 sont transmises de façon acyclique. Endress+Hauser 57 Accessoires Cerabar PMP23 IO-Link 15 Accessoires 15.1 Manchon à souder Il existe différents manchons à souder pour le montage sur cuve ou sur conduite. Appareil Description Option 1) Référence PMP23 Manchon à souder M24, d=65, 316L PM 71041381 PMP23 Manchon à souder M24, d=65, 316L certificat matière 3.1 PN EN10204-3.1, certificat de réception 71041383 PMP23 Manchon à souder G1, 316L, étanchéité métal conique QE 52005087 PMP23 Manchon à souder G1, 316L, 3.1, étanchéité métal conique, certificat matière EN10204-3.1, certificat de réception QF 52010171 PMP23 Adaptateur outil de soudage G1, laiton QG 52005272 PMP23 Manchon à souder G1, 316L, joint torique silicone QJ 52001051 PMP23 Manchon à souder G1, 316L, 3.1, joint torique silicone, certificat matière EN10204-3.1, certificat de réception QK 52011896 PMP23 Manchon à souder Uni D65, 316L QL 214880-0002 PMP23 Manchon à souder Uni D65, 316L certificat matière 3.1 EN10204-3.1, certificat de réception Qm 52010174 PMP23 Adaptateur outil de soudage Uni D65/D85, laiton QN 71114210 PMP23 Manchon à souder Uni D85, 316L QP 52006262 PMP23 Manchon à souder Uni D85, 316L certificat matière 3.1 EN10204-3.1, certificat de réception QR 52010173 1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoires fournis" En cas d'utilisation de manchons à souder avec orifice de fuite et de montage horizontal, il faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas. Cela permet de détecter les fuites le plus rapidement possible. 15.2 Adaptateur process M24 Les adaptateurs de process suivants peuvent être commandés pour les raccords process avec option de commande X2J et X3J : 58 Appareil Description Référence Référence avec certificat de réception 3.1 EN10204 PMP23 Varivent F DN32 PN40 52023996 52024003 PMP23 Varivent N DN50 PN40 52023997 52024004 PMP23 DIN11851 DN40 52023999 52024006 PMP23 DIN11851 DN50 52023998 52024005 PMP23 SMS 1½ 52026997 52026999 PMP23 Clamp 1½" 52023994 52024001 PMP23 Clamp 2" 52023995 52024002 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Accessoires 15.3 Connecteurs enfichables M12 Indice de protection Matériau Option 1) Référence M12 (raccord auto-adaptant au connecteur M12) IP67 • Ecrou fou : Cu Sn/Ni • Corps : PBT • Joint : NBR R1 52006263 IP67 • Ecrou fou : GD Zn/Ni • Corps : PUR • Câble : PVC RZ 52010285 RM 71114212 • Ecrou fou : 316L (1.4435) RW • Corps et câble : PVC et PUR 52024216 ø20 (0.8) Connecteur 53 (2.09) A0024475 M12 90 degrés avec câble 5 m (16 ft) 27 (1.06) Couleurs des câbles • 1 = BN = brun • 2 = WT = blanc • 3 = BU = bleu • 4 = BK = noir ³40 (1.57) A0024476 M12 90 degrés (raccord auto-adaptant au connecteur M12) IP67 • Ecrou fou : GD Zn/Ni • Corps : PBT • Joint : NBR 35 (1.38) 28 (1.1) 20 (0.79) A0024478 28 (1.1) M12 90 degrés IP69 2) avec câble 5 m (16 ft) (préconfectionné à une extrémité) ³40 (1.57) A0024477 1) 2) Endress+Hauser Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoires fournis" Désignation de l'indice de protection IP selon DIN EN 60529. La désignation précédente "IP69K" selon DIN 40050 Part 9 n'est plus valable (norme retirée le 1er novembre 2012). Les tests requis par les deux standards sont identiques. 59 Caractéristiques techniques Cerabar PMP23 IO-Link 16 Caractéristiques techniques 16.1 Entrée 16.1.1 Grandeur mesurée Grandeurs de process mesurées pression relative ou pression absolue Grandeur de process calculée Pression 16.1.2 Gamme de mesure Membrane de process métallique Capteur Appareil Gamme de mesure capteur maximale inférieure (LRL) supérieure (URL) [bar (psi)] [bar (psi)] Plus petite étendue étalonnable MWP OPL [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] Réglages usine 2) Option 3) 1) Appareils pour la mesure de la pression relative 400 mbar (6 psi) 4) PMP23 –0,4 (–6) +0,4 (+6) 0,4 (6) 1 (15) 1,6 (24) 0 … 400 mbar (0 … 6 psi) 1F 1 bar (15 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +1 (+15) 0,4 (6) 2,7 (40.5) 4 (60) 0 … 1 bar (0 … 15 psi) 1H 2 bar (30 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +2 (+30) 0,4 (6) 6,7 (100.5) 10 (150) 0 … 2 bar (0 … 30 psi) 1K 4 bar (60 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +4 (+60) 0,8 (12) 10,7 (160.5) 16 (240) 0 … 4 bar (0 … 60 psi) 1M 6 bar (90 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +6 (+90) 2,4 (36) 16 (240) 24 (360) 0 … 6 bar (0 … 90 psi) 1N 10 bar (150 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +10 (+150) 2 (30) 25 (375) 40 (600) 0 … 10 bar (0 … 150 psi) 1P 16 bar (240 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +16 (+240) 5 (75) 25 (375) 64 (960) 0 … 16 bar (0 … 240 psi) 1Q 25 bar (375 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +25 (+375) 5 (75) 25 (375) 100 (1500) 0 … 25 bar (0 … 375 psi) 1R 40 bar (600 psi) 4) PMP23 –1 (–15) +40 (+600) 8 (120) 100 (1500) 160 (2400) 0 … 40 bar (0 … 600 psi) 1S 60 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Capteur Caractéristiques techniques Appareil Gamme de mesure capteur maximale inférieure (LRL) supérieure (URL) [bar (psi)] [bar (psi)] Plus petite étendue étalonnable MWP OPL [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] Réglages usine 2) Option 3) 1) Appareils pour la mesure de la pression absolue 400 mbar (6 psi) 4) PMP23 0 (0) 0,4 (+6) 0,4 (6) 1 (15) 1,6 (24) 0 … 400 mbar (0 … 6 psi) 2F 1 bar (15 psi) 4) PMP23 0 (0) 1 (+15) 0,4 (6) 2,7 (40.5) 4 (60) 0 … 1 bar (0 … 15 psi) 2H 2 bar (30 psi) 4) PMP23 0 (0) 2 (+30) 0,4 (6) 6,7 (100.5) 10 (150) 0 … 2 bar (0 … 30 psi) 2K 4 bar (60 psi) 4) PMP23 0 (0) 4 (+60) 0,8 (12) 10,7 (160.5) 16 (240) 0 … 4 bar (0 … 60 psi) 2M 10 bar (150 psi) 4) PMP23 0 (0) 10 (+150) 2 (30) 25 (375) 40 (600) 0 … 10 bar (0 … 150 psi) 2P 40 bar (600 psi) 4) PMP23 0 (0) +40 (+600) 8 (120) 100 (1500) 160 (2400) 0 … 40 bar (0 … 600 psi) 2S 1) 2) 3) 4) Rangeabilité maximale pouvant être réglée en usine : 5:1. La rangeabilité est préréglée et ne peut pas être modifiée. Il est possible de commander d'autres gammes de mesure (par ex. –1 … +5 bar (–15 … 75 psi)) avec des réglages personnalisés (voir le Configurateur de produit, caractéristique de commande "Etalonnage ; unité", option "J"). Il est possible d'inverser le signal de sortie (LRV = 20 mA ; URV = 4 mA). Condition : URV < LRV Configurateur de produit, caractéristique de commande "Gamme cellule" Résistance à la dépression : 0,01 bar (0,145 psi) abs Rangeabilité maximale pouvant être commandée pour les capteurs de pression absolue et de pression relative Appareil Gamme 400 mbar (6 psi) 1 bar (15 psi) 6 bar (90 psi) 16 bar (240 psi) 2 bar (30 psi) 4 bar (60 psi) 10 bar (150 psi) 25 … 40 bar (375 … 600 psi) PMP23 0,3% TD 1:1 TD 1:1 à TD 2,5:1 TD 1:1 à TD 5:1 Endress+Hauser 61 Caractéristiques techniques Cerabar PMP23 IO-Link 16.2 Sortie 16.2.1 Signal de sortie Désignation Option 1) IO-Link 4 à 20 mA (3 fils ou 4 fils) 7 1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie" 16.2.2 Pouvoir de coupure • état de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 3) 4) ; état de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA • Cycles de commutation : > 10 000 000 • Chute de tension PNP : ≤ 2 V • Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ; • Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive) • Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs • Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de "F804" 16.2.3 Gamme de signal 4 à 20 mA 3,8 mA à 20,5 mA 16.2.4 Charge (pour appareils 4 à 20 mA) Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée. R L max [W ] 1022 587 2 152 0 10 20 1 R L max £ U B - 6.5V 23mA 30 U B [V] A0031107 1 2 UB Alimentation 10 à 30 V DC RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation • Un courant de défaut est délivré et "S803" est affiché (sortie : courant d'alarme MIN) • Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut 3) 4) 62 100 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour les sorties tout ou rien 1 x PNP + sortie 4 à 20 mA. Pour des températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env. 200 mA. 200 mA peuvent être garantis sur l'ensemble de la gamme de température pour la sortie courant "1 x PNP". Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link. Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Caractéristiques techniques 16.2.5 Signal de défaut 4 à 20 mA La réponse de la sortie en cas d'erreur est régulée selon NAMUR NE43. Réglage par défaut de l'alarme MAX : >21 mA Courant d'alarme Appareil Description Option PMP23 Courant d'alarme min. réglé IA 1) 1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service" 16.2.6 Temps mort, constante de temps Représentation du temps mort et de la constante de temps : I 100 % 90 % 63 % t1 t2 t t3 A0019786 16.2.7 Comportement dynamique Temps mort (t1) [ms] Constante de temps (T63), t2 [ms] Constante de temps (T90), t3 [ms] 7 ms 11 ms 16 ms 16.2.8 Comportement dynamique de la sortie tout ou rien Temps de réponse ≤20 ms Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques Cerabar PMP23 IO-Link 16.3 Caractéristiques de performance de la membrane de process métallique 16.3.1 Conditions de référence • Selon IEC 60770 • Température ambiante TA = constante, dans la gamme : +21 … +33 °C (+70 … +91 °F) • Humidité φ = constante, dans la gamme : 5 à 80 % d'humidité relative • Pression ambiante pA = constante dans la gamme : 860 … 1 060 mbar (12,47 … 15,37 psi) • Position de la cellule de mesure = constante, dans la gamme : horizontale ±1° (voir aussi chapitre "Effet de la position de montage" → 14) • Étendue de mesure basée sur le zéro • Matériau de la membrane de process : AISI 316L (1.4435) • Huile de remplissage : huile synthétique polyalphaoléfine FDA 21 CFR 178.3620, NSF H1 • Tension d'alimentation : 24 V DC ±3 V DC • Charge : 320 Ω (à la sortie 4 à 20 mA) 16.3.2 Incertitude de mesure pour les petites gammes de mesure de pression absolue La plus petite incertitude de mesure étendue est la suivante : • dans la gamme 1 … 30 mbar (0,0145 … 0,435 psi) : 0,4 % de la valeur mesurée • dans la gamme < 1 mbar (0,0145 psi) : 1 % de la valeur mesurée. 16.3.3 Effet de la position de montage → 14 16.3.4 Résolution Sortie courant : min. 1,6 μA 16.3.5 Précision de référence La précision de référence comprend la non-linéarité [DIN EN 61298-2 3.11] y compris l'hystérésis [DIN EN 61298-23.13] et la non-répétabilité [DIN EN 61298-2 3.11] selon la méthode des points limites conformément à [DIN EN 60770]. Appareil % de l'étendue étalonnée par rapport à la rangeabilité maximale PMP23 Précision de référence Non-linéarité Non-répétabilité ±0,3 ±0,1 ±0,1 Aperçu des gammes de rangeabilité → 61 16.3.6 Variation thermique du signal zéro et de l'étendue de sortie PMP23 Cellule de mesure –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) –40 … –20 °C (–40 … –4 °F) +85 … +100 °C (+185 … +212 °F) % de l'étendue étalonnée pour TD 1:1 64 <1 bar (15 psi) <1 < 1,2 ≥ 1 bar (15 psi) < 0,8 <1 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Caractéristiques techniques 16.3.7 Appareil Stabilité à long terme 1 an 5 ans 8 ans % de URL IO-Link 16.3.8 ±0,2 ±0,4 ±0,45 Durée de mise sous tension ≤2 s Pour les petites gammes de mesure, tenir compte des effets de la compensation thermique. Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques Cerabar PMP23 IO-Link 16.4 Environnement 16.4.1 Gamme de température ambiante Appareil Gamme de température ambiante 1) PMP23 –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) PMP23 Appareils pour zone explosible : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1) Exception : Le câble suivant est conçu pour une gamme de température ambiante de –25 … +70 °C (–13 … +158 °F) : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire fourni", option "RZ". 16.4.2 Gamme de température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 16.4.3 Classe climatique Appareil Classe climatique Remarque PMP23 Classe 4K4H Température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), Humidité relative : 4 à 100 % Satisfaite selon DIN EN 60721-3-4 (condensation possible) 16.4.4 Indice de protection Appareil Raccordement Indice de protection Option 1) PMP23 Connecteur M12 IP65/67 Boîtier NEMA type 4X M PMP23 1) 2) Connecteur M12 en métal IP66/69 2) Boîtier NEMA type 4X N Configurateur de produit, variante de commande pour "Raccordement électrique" Désignation de l'indice de protection IP selon DIN EN 60529. La désignation précédente "IP69K" selon DIN 40050 Part 9 n'est plus valable (norme retirée le 1er novembre 2012). Les tests requis par les deux standards sont identiques. 16.4.5 Résistance aux vibrations Norme de contrôle Résistance aux vibrations IEC 60068-2-64:2008 Garanti pour 5 à 2000Hz : 0,05g2/Hz 16.4.6 Compatibilité électromagnétique • Emissivité selon EN 61326-1 équipement B • Immunité aux interférences selon EN 61326-1 (domaine industriel) Appareils avec IO-Link : Pour l'utilisation prévue, la sortie tout ou rien peut commuter pendant 0,2 s en mode communication en cas de défauts transitoires (uniquement pour les appareils avec IO-Link). • Ecart maximum : 1,5% avec TD 1:1 Pour plus de détails, se référer à la déclaration de conformité. 66 Endress+Hauser Cerabar PMP23 IO-Link Caractéristiques techniques 16.5 Process 16.5.1 Gamme de température process pour les appareils avec membrane de process métallique Appareil Gamme de température de process PMP23 –10 … +100 °C (+14 … +212 °F) PMP23 A +135°C (+275 °F) pendant une heure maximum (appareil en service mais pas dans les Nettoyage SEP spécifications de mesure) Applications avec variations de température Des sauts thermiques peuvent engendrer des écarts de mesure limités dans le temps. La compensation de température interne se fait d'autant plus rapidement que la variation de température est petite et l'intervalle de temps long. Pous plus d'informations, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. 16.5.2 Indications de pression LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible. ‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Gamme de mesure" et la section "Construction" dans l'information technique. ‣ La Directive des équipements sous pression (2014/68/EU) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression maximale de travail) de l'appareil de mesure. ‣ MWP (pression maximale de travail) : La MWP (pression maximale de travail) est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pendant une durée illimitée. Tenir compte de la dépendance à la température de la MWP. ‣ OPL (seuil de surpression) : La pression d'essai correspond au seuil de surpression du capteur et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît. Pour des combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur, l'appareil de mesure est réglé en usine sur la valeur OPL du raccord process au maximum. Si vous voulez utiliser toute la gamme du capteur, choisissez un raccord process avec une valeur OPL plus élevée. Endress+Hauser 67 Index Cerabar PMP23 IO-Link Index A Actual Diagnostics (STA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm current (FCU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application Specific Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 50 . 8 44 C Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configuration d'une mesure de pression . . . . . . . . . . . 25 Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . 25 Consignes de sécurité Fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Damping (TAU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Device Access Locks.Data Storage Lock (activation/ désactivation du stockage des données) . . . . . . . . . . . 57 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Domaine d'application Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E En cas d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENP_VERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . Extended Ordercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 44 38 38 .8 44 F Fonction de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 H HI Max value (maximum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 56 Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 L Last Diagnostic (LST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 LO Min value (minimum indicator) . . . . . . . . . . . . . . 56 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9 Menu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . 44 Menu de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . 44 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 O Operating Mode (FUNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 46 Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 55 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pressure applied for 4mA (GTL) . . . . . . . . . . . . . . 34, 49 Pressure applied for 20mA (GTU) . . . . . . . . . . . . . 35, 50 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Reset to factory settings (RES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Revisioncounter (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Simulation Current Output (OU2) . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Simulation Switch Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . 45 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Switch point value/Upper value for pressure window, output 1 (SP1/FH1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 Switchback delay time, output 1 (dR1) . . . . . . . . . 32, 54 Switchback point value / Lower value for pressure window, output 1 (RP1 / FL1) . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 Switching delay time, output 1 (dS1) . . . . . . . . . . 32, 54 T Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 U Unit changeover (UNI) - µC-temperature . . . . . . . . . . 46 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 voir Utilisation conforme V Value for 4 mA (STL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 49 Value for 20 mA (STU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 49 Z Zero point adoption (GTZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 47 Zero point configuration (ZRO) . . . . . . . . . . . . . . . 27, 46 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 68 Endress+Hauser *71442336* 71442336 www.addresses.endress.com