Endres+Hauser Micropilot FMR20 HART Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Endres+Hauser Micropilot FMR20 HART Manuel utilisateur | Fixfr
KA01248F/00/FR/01.16
71331399
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Micropilot FMR20
HART
Radar à émission libre
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Micropilot FMR20 HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2.
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
6
6.1
6.2
7
7.1
8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
8
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1
8.2
8.3
8.4
Affectation des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
29
9
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1
9.2
9.3
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Via technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
Mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Contrôle du montage et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration et réglages via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration système via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration et réglages via RIA15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la mesure de niveau via le logiciel d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux données - Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
38
39
43
46
11
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.2 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.3 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Micropilot FMR20 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits
Conseil
Indique des informations
complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
…
Résultat d'une étape
1.2
Signification
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.3
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
4
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Symbole
Termes et abréviations
Signification
-
Zone explosible
Signale une zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
2
Termes et abréviations
Terme/Abréviation
Explication
BA
Type de document "Manuel de mise en service"
KA
Type de document "Manuel d'instructions condensées"
TI
Information technique
SD
Type de document "Documentation spéciale"
XA
Type de document "Conseils de sécurité"
PN
Pression nominale
MWP
Pression maximale de travail
La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique.
ToF
Time of Flight
FieldCare
Outil logiciel pour la configuration des appareils de terrain et de gestion des équipements
DeviceCare
Logiciel de configuration universel pour les appareils de terrain Endress+Hauser HART,
PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus et Ethernet
DTM
Device Type Manager
DD
Description de l'appareil pour le protocole de communication HART
CD
Coefficient diélectrique relatif εr
Outil de configuration Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation suivant :
• SmartBlue (app), pour la configuration à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette Android ou
iOS.
• FieldCareFieldCare / DeviceCare, pour la configuration via la communicationHART et un PC
DB (BD)
3
Distance de blocage ; aucun signal n'est analysé dans la distance de blocage DB.
Marques déposées
Marque déposée par FieldComm Group, Austin, USA
Endress+Hauser
5
Marques déposées
Micropilot FMR20 HART
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
6
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Consignes de sécurité fondamentales
4
Consignes de sécurité fondamentales
4.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
4.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est destiné à la mesure de niveau
continue sans contact dans les liquides. En raison de sa fréquence de travail d'env. 26 GHz,
d'une puissance d'impulsion émise de 5,7 mW et d'une puissance moyenne de 0,015 mW, une
utilisation en dehors de cuves métalliques fermées est également autorisée. Pour une
utilisation en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté conformément aux
instructions mentionnées dans le chapitre "Montage" →  20. Le fonctionnement ne
présente aucun risque pour la santé ou l'environnement.
En respectant les seuils indiquées dans "Caractéristiques techniques" et les conditions
énumérées dans le manuel de mise en service et de la documentation complémentaire,
l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes uniquement :
‣ Grandeurs de process mesurées : distance
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme ; débit de déversoirs ou canaux (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se
tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la puissance dissipée dans
l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Micropilot FMR20 HART
monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. En service, le capteur peut prendre
une température proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
4.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
4.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
4.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales
de sécurité et aux exigences légales.
4.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
8
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Consignes de sécurité fondamentales
Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Micropilot FMR20 HART
5
Description du produit
5.1
Construction du produit
5.1.1
Micropilot FMR20
B
A
4
3
2
1
5
6
7
4
3
2
5
6
7
1
8
8
9
9
A0028416
1
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Construction du Micropilot FMR20 (26 GHz)
FMR20 avec antenne 40 mm
FMR20 avec antenne 80 mm
Boîtier de capteur
Joint
Raccord process arrière
Presse-étoupe
Adaptateur pour conduite
Joint torique
Contre-écrou
Anneau design
Raccord process avant
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Réception des marchandises et identification du produit
6
Réception des marchandises et identification du
produit
6.1
Réception des marchandises
Les références de commande sur le
bordereau de livraison (1) et sur
l'autocollant du produit (2) sont-elles
identiques ?
DELIVERY NOTE
A0028673
1=2
A0022480
A0029100
La marchandise est-elle intacte ?
A0028673
A0029071
DELIVERY NOTE
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Les données de la plaque signalétique
correspondent-elles aux indications de
commande figurant sur le borderau de
livraison ?
Mat.:
A0028673
MWP:
Ta:
Tp max:
DeviceID:
FW:
Dev.Rev.:
ex works
if modification
X = see sep. label
Date:
A0029102
Le DVD avec le logiciel d'exploitation est-il
fourni ?
Le cas échéant (voir plaque signalétique) :
Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
A0028673
A0022494
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
6.2
Micropilot FMR20 HART
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrez le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Vous obtiendrez toutes les informations sur l'appareil de
mesure et un aperçu de la documentation technique associée.
• Entrez le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App, ou scannez le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque
signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Vous obtiendrez toutes les
informations sur l'appareil de mesure et un aperçu de la documentation technique associée.
12
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Réception des marchandises et identification du produit
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
MWP:
9
DeviceID:
12
14
17
18
19
6
7
8
Ta:
FW:
Mat.:
20
Tp max:
10
11
Dev.Rev.:
13
15
ex works
16
21
23
modification
22 X = ifsee
sep. label Date:
24
A0029096
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Plaque signalétique du Micropilot
Adresse du fabricant
Nom de l'appareil
Référence
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Tension d'alimentation
Sorties signal
Pression de process
Température ambiante admissible (Ta)
Température de process maximale
ID appareil
Version du firmware (FW)
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Marquage CE
Informations complémentaires sur la version de l'appareil (certificats, agréments)
Marquage C-Tick
Matériaux en contact avec le process
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Marque de modification
Code matriciel 2D (QR code)
Date de fabrication : année-mois
Endress+Hauser
13
Montage
Micropilot FMR20 HART
7
Montage
7.1
Conditions de montage
7.1.1
Types de montage
A
B
C
D
A0030605
3
A
B
C
D
Montage mural, au plafond ou sur piquage
Montage mural ou au plafond, réglable
Montage sur filetage avant
Montage sur filetage arrière
Montage au plafond avec contre-écrou (compris dans la livraison)
Attention !
Le câble de capteur n'est pas conçu comme un câble porteur. Ne pas l'utiliser comme fil de
suspension.
7.1.2
Montage sur piquage
L'antenne doit dépasser légèrement du piquage pour une mesure optimale. L'intérieur du
piquage doit être lisse et ne comporter ni arête ni soudure. Si possible, les bords du piquage
doivent être arrondis. La longueur maximale du piquage L dépend du diamètre du piquage D.
Tenir compte des limites spécifiées pour le diamètre et la longueur du piquage.
14
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
A
L
B
L
D
L
D
L
D
D
A0028413
4
A
B
Montage du FMR20 sur piquage
FMR20 avec antenne de 80 mm (3 in)
FMR20 avec antenne de 40 mm (1,5 in)
Antenne 80 mm (3 in),
piquage intérieur
Antenne 80 mm (3 in),
piquage extérieur
Antenne 40 mm (1,5 in),
piquage extérieur
Antenne 40 mm (1,5 in),
piquage intérieur
D Min. 120 mm (4,72 in)
Min. 80 mm (3 in)
Min. 40 mm (1,5 in)
Min. 80 mm (3 in)
L
Max. D x 4,5
Max. D x 1,5
Max. 140 mm (5,5 in) +
D x 1,5
Max. 205 mm (8,07 in) +
D x 4,5
Endress+Hauser
15
Montage
7.1.3
Micropilot FMR20 HART
Orientation
2
3
BD
1/6D
1
D
4
A0028410
5
Position de montage sur la cuve
• Si possible, monter le capteur de sorte que son extrémité inférieure dépasse dans la cuve.
• Ne pas installer le capteur au centre de la cuve (2). Nous recommandons de respecter une
distance (1) entre le capteur et la paroi de la cuve correspondant à 1/6 du diamètre de la
cuve.
Distance recommandée A paroi - bord extérieur du piquage : ~ 1/6 du diamètre de la cuve
D. Toutefois, l'appareil ne peut en aucun cas être monté à moins de 15 cm (5,91 in) de la
paroi de la cuve.
• Eviter les mesures dans la veine de remplissage (3).
16
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
• Eviter tout obstacle (4) tel que des fins de course, des sondes de température, des éléments
internes, des serpentins de chauffage, etc.
• Il est possible d'utiliser plusiques appareils sur une même cuve sans interférence réciproque.
• Aucun signal n'est analysé dans la Distance de blocage. Il peut par conséquent être utilisé
pour supprimer les signaux parasites (par ex. les effets des condensats) à proximité de
l'antenne.
Une Distance de blocage automatique d'au moins 0,1 m (0,33 ft) est préréglée par défaut. Il
est cependant possible de la modifier manuellement (même 0 m (0 ft) est autorisé).
Calcul automatique :
Distance de blocage = Distance du point zéro - Plage de mesure - 0,2 m (0,656 ft).
Le paramètre Distance de blocage est recalculé selon cette formule de calcul chaque fois
qu'une nouvelle valeur est entrée dans le paramètre Distance du point zéro ou le paramètre
Plage de mesure.
Si le résultat de ce calcul est une valeur <0,1 m (0,33 ft), la distance de blocage de
0,1 m (0,33 ft) est utilisée à sa place.
7.1.4
Orientation
90
90
°
°
• Orienter l'antenne perpendiculairement à la surface du produit.
• Orienter l'oeillet vers la paroi de la cuve dans la mesure du possible.
°
90
90
°
90
°
A0028927
6
Orientation du capteur lors du montage sur cuve
Endress+Hauser
17
Montage
7.1.5
Micropilot FMR20 HART
Angle d'émission
D
a
W = 2 x D x tan _
2
a
W
A0029053-FR
7
Relation entre l'angle d'émission α, la distance D et la largeur de faisceau W
L'angle d'émission est l'angle α pour lequel la puissance des ondes radar est encore au moins
égale à la moitié de la puissance maximale (amplitude 3 dB). Des micro-ondes sont également
émises à l'extérieur du faisceau et peuvent être réfléchies par des éléments parasites.
Diamètre du faisceau W en fonction de l'angle d'émission α et de la distance de mesure D.
FMR20
Taille de l'antenne
40 mm (1,5 in)
80 mm (3 in)
Angle d'émission α
30°
12°
Distance (D)
7.1.6
Diamètre du faisceau W
3 m (9,8 ft)
1,61 m (5,28 ft)
0,63 m (2,1 ft)
5 m (16,4 ft)
2,68 m (8,79 ft)
1,05 m (3,45 ft)
10 m (33 ft)
5,36 m (17,59 ft)
2,1 m (6,9 ft)
15 m (49 ft)
3,15 m (10,34 ft)
20 m (66 ft)
4,2 m (13,79 ft)
Mesure dans des cuves en plastique
Si la paroi extérieure de la cuve est en matériau non conducteur (par ex. GFR), les micro-ondes
peuvent également être réfléchies par des éléments parasites externes (par ex.
conduites métalliques (1), échelles (2), grilles (3)...). C'est pourquoi il faut proscrire tout
élément parasite de ce type dans le faisceau d'émission. Pour plus informations, contacter
Endress+Hauser.
18
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
2
1
3
A0029540
8
7.1.7
Mesure dans une cuve en matière synthétique
Capot de protection climatique
Pour une utilisation en extérieur, il est recommandé d'utiliser un capot de protection
climatique (1).
Endress+Hauser
19
Montage
Micropilot FMR20 HART
1
A0031277
9
Capot de protection climatique, par ex. avec une antenne de 40 mm (1.5")
Le capot de protection climatique peut être commandé avec l'appareil (structure du
produit, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option R1 "Capot de protection
climatique").
Il peut également être commandé séparément comme accessoire ; référence 52025686.
Le capteur n'est pas entièrement recouvert dans le cas d'une antenne 40 mm (1,5 in) ou
80 mm (3 in).
7.1.8
Mesure en émission libre avec tube de protection anti-débordement
Le tube de protection anti-débordement garantit une analyse précise du niveau maximum,
même si le capteur est entièrement immergé.
Pour les installations en émission libre et / ou les applications présentant un risque
d'immersion, il est recommandé d'utiliser un tube de protection anti-débordement.
20
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
2
2
3
1
1
3
4
4
A0031093
 10
Fonctionnement du tube de protection anti-débordement
Endress+Hauser
21
Montage
1
2
3
4
Micropilot FMR20 HART
Poche d'air
Joint torique (EPDM)
Distance de blocage
Niveau max.
Tube de protection anti-débordement, antenne 40 mm (1,5 in), PBT-PC métallisé :
Pour utilisation avec des appareils dans la structure du produit, caractéristique 100
"Raccord process avant", option WFE "Filetage ISO228 G1-1/2".
Le tube de protection anti-débordement peut être commandé avec l'appareil. Structure du
produit, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option R7 "Tube de protection antidébordement, PBT-PC métallisé compatible avec antenne 40 mm (1,5 in) avec raccord
process avant G1-1/2".
Disponible également comme accessoire ; référence 71325090.
Tube de protection anti-débordement, antenne 80 mm (3 in), PBT-PC métallisé :
Pour utilisation avec des appareils dans la structure du produit, caractéristique 100
"Raccord process avant", option XR0 "Montage côté client sans bride".
Le tube de protection anti-débordement peut être commandé avec l'appareil. Structure du
produit, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option R8 "Tube de protection antidébordement, PBT-PC métallisé compatible avec antenne 80 mm (3 in) "
Disponible également comme accessoire ; référence 71327051.
Le tube est vissé directement sur le capteur et isole le système au moyen d'un joint torique (2),
ce qui le rend hermétique. En cas de submersion, la poche d'air (1) qui se forme dans le tuyau
garantit une détection sans équivoque du niveau maximum (4) directement à l'extrémité du
tube. Etant donné que la Distance de blocage (3) se trouve dans le tube, les échos multiples ne
sont pas analysés.
Configuration de la distance de blocage en cas d'utilisation du tube de protection antidébordement
‣ Aller à : Menu principal → Configuration → Configuration étendue → Distance de blocage
 Entrer 100 mm (4 in).
22
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
7.1.9
Montage
Montage avec un étrier de montage réglable
A0030606
 11
Montage avec un étrier de montage réglable
• Le montage mural ou au plafond est possible.
• A l'aide de l'étrier de montage, positionner l'antenne de sorte qu'elle soit perpendiculaire à la
surface du produit.
AVIS
Il n'y a aucune connexion conductive entre l'étrier de montage et le boîtier du
transmetteur.
Risque de charge électrostatique.
‣ Intégrer l'étrier de montage dans la compensation de potentiel locale.
L'étrier de montage peut être commandé avec l'appareil (structure du produit,
caractéristique 620 "Accessoire fourni", option R3 "Etrier de montage réglable, 316L").
Il est également disponible comme accessoire, référence 71325079.
Endress+Hauser
23
Montage
Micropilot FMR20 HART
7.1.10
Montage avec bras de montage, avec pivot
A
B
C
A0028412
 12
A
B
C
Montage avec bras de montage, avec pivot
Montage avec bras de montage et support mural
Montage avec bras et support de montage
Le bras de montage peut être tourné (par ex. pour positionner le capteur sur le centre du canal, par
exemple)
7.1.11
Contrôle de l'installation

L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?

L'appareil est-il correctement fixé ?
24
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Raccordement électrique
8
Raccordement électrique
8.1
Affectation des câbles
+
1
-
2
A0028954
 13
1
2
8.2
Affectation des câbles
Plus, fil brun
Moins, fil bleu
Tension d'alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire.
Tension U aux bornes de l'appareil
10,5…30 VDC 2 fils
Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de
l'alimentation
R [W]
500
0
10
10.5
20
21.75
30 U0 [V]
A0029226
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Micropilot FMR20 HART
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible, respecter les consignes de sécurité contenues
dans le manuel "Conseils de sécurité" (XA, ZD) séparé.
Différentes alimentations peuvent être commandées auprès d'Endress+Hauser.
Fonctionnement sur batterie
La communication sans fil Bluetooth® du capteur peut être désactivée pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
→  47
8.3
Raccordement
8.3.1
FMR20, 4…20 mA HART
Schéma électrique / description
Raccordement du FMR20 avec
communication HART, source de tension et
afficheur 4…20 mA
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
A0028908
 14
1
2
3
Schéma de principe du FMR20, HART
Micropilot FMR20
Résistance HART
Alimentation
La résistance de communication HART de 250 Ω est toujours nécessaire dans le cas d'une
alimentation à basse impédance.
La chute de tension à prendre en compte est de :
Max. 6 V avec une résistance de communication de 250 Ω
26
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
8.3.2
Raccordement électrique
FMR20 avec RIA15
L'afficheur séparé RIA15 peut être commandé avec l'appareil.
Structure du produit, caractéristique 620 "Accessoire fourni" :
• Option R4 "Afficheur séparé RIA15 non Ex, boîtier de terrain"
• Option R5 "Afficheur séparé RIA15 Ex= agrément ATEX, boîtier de terrain"
Il peut également être commandé séparément comme un accessoire, pour plus de
détails : Information technique TI01043K et manuel de mise en service BA01170K
L'afficheur de process RIA15 est alimenté par boucle et ne requiert aucune alimentation
externe.
La chute de tension à prendre en compte est de :
• ≤1 V pour la version standard avec communication 4…20 mA
• ≤1,9 V pour la communication HART
• et en plus 2,9 V si l'éclairage de l'afficheur est utilisé
Schéma électrique / description
1
LED
Raccordement du FMR20, communication
HART et RIA15 sans rétroéclairage
3
-
+
Y
2
Rs
I
DC
A0019567
 15
1
2
3
Micropilot FMR20
Alimentation
Résistance HART
1
LED
Raccordement du FMR20, communication
HART et RIA15 avec rétroéclairage
Schéma de principe du FMR20, HART avec afficheur
de process RIA15 sans éclairage
Y
I
3
-
+
2
Rs
DC
A0019568
 16
1
2
3
Endress+Hauser
Schéma de principe du FMR20, HART avec afficheur
de process RIA15 avec éclairage
Micropilot FMR20
Alimentation
Résistance HART
27
Raccordement électrique
8.3.3
Micropilot FMR20 HART
FMR20, RIA15 avec résistance de communication HART installée
Le module de communication HART à connecter au RIA15 peut être commandé avec
l'appareil.
Structure du produit, caractéristique 620 "Accessoire fourni" :
• Option R6 "Résistance de communication HART zone Ex / non Ex"
• La chute de tension à prendre en compte est de max. 7 V
Il peut également être commandé séparément comme un accessoire, pour plus de
détails : Information technique TI01043K et manuel de mise en service BA01170K
Schéma électrique / description
LED
Raccordement du FMR20 et RIA15 sans
rétroéclairage
-
+
1
3
2
Y
Rs
I
DC
A0020839
 17
1
2
3
Schéma de principe du FMR20, RIA15 sans éclairage,
module de résistance de communication HART
Module de résistance de communication HART
Micropilot FMR20
Alimentation
LED
Raccordement du FMR20 et RIA15 avec
rétroéclairage
-
+
1
3
2
Y
I
Rs
DC
A0020840
 18
1
2
3
28
Schéma de principe du FMR20, RIA15 avec éclairage,
module de résistance de communication HART
Module de résistance de communication HART
Micropilot FMR20
Alimentation
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
8.4
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
 Les câbles sont-ils exempts de toute traction ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?

La chute de tension au travers de l'afficheur de process et de la résistance de communication a-t-elle été prise en
compte ?
Endress+Hauser
29
Opérabilité
Micropilot FMR20 HART
9
Opérabilité
9.1
Concept de configuration
• 4…20 mA, HART
• Guidage par menus avec de courtes explications des fonctions de chaque paramètre dans
l'outil de configuration
• En option : SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth®
9.2
Via technologie sans fil Bluetooth®
1
2
3
A0028895
 19
1
2
3
30
Possibilités de configuration à distance via la technologie sans fil Bluetooth®
Unité d'alimentation de transmetteur
Smartphone / tablette avec SmartBlue (app)
Transmetteur avec technologie sans fil Bluetooth®
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
9.3
Mise en service et configuration
Via protocole HART
4
+
E
ESC
9
7
3
2
1
5
6
8
10
11
A0028894
 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Options de configuration à distance via protocole HART
API (automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
Afficheur de process RIA15 autoalimenté par boucle de courant
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC
PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350/SFX370
VIATOR avec modem technologie sans fil Bluetooth®
Smartphone / tablette avec SmartBlue (app)
Transmetteur avec technologie sans fil Bluetooth®
10
Mise en service et configuration
10.1
Contrôle du montage et du fonctionnement
Assurez-vous que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre votre point de mesure
en service :
10.2
Configuration et réglages via SmartBlue (App)
SmartBlue est disponible en téléchargement pour les appareils Android sur Google Play Store
et pour les appareils iOS sur iTunes Store.
Si vous scannez le QR code, vous serez dirigé directement vers l'App :
Endress+Hauser
31
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
A0031189-FR
 21
Liens pour le téléchargement
Configuration requise
• Appareils iOS : iPhone 4S ou plus d'iOS9.0 ; iPad2 ou plus d'iOS9.0 ; iPod Touch 5e
génération ou plus d'iOS9.0
• Appareils Android : à partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0
1.
Télécharger et installer SmartBlue
2.
Lancer SmartBlue

A0029747
32
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
3.
Mise en service et configuration
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables. Tous les appareils
disponibles sont affichés.

EH_FMRx0_0123456
A0029502
 22
Endress+Hauser
Capteurs joignables
33
Mise en service et configuration
4.
Micropilot FMR20 HART
Se connecter

EH_FMRx0_0123456
admin
A0029503
 23
Login
5.
Entrer le nom d'utilisateur -> admin
6.
Entrer le mot de passe initial -> numéro de série de l'appareil
7.
Changer le mot de passe lors de la première connexion
34
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
8.
Mise en service et configuration
Vous pouvez faire glisser d'autres informations (par ex. menu principal) sur l'écran en
passant le doigt sur l'écran.

EH_FMRx0_0123456
Micropilot FMRx0
EH_FMRx0_0123456
A0000123456
1234
FMRx0-1234/0
EH_FMRx0_0123456
A0029504
 24
Menu principal
Les courbes enveloppes peuvent être affichées et enregistrées
En plus de la courbe enveloppe, les valeurs suivantes sont affichées :
• D = Distance
• L = Niveau
• A = Amplitude absolue
• Sur les screenshots, la section affichée (fonction zoom) est mémorisée
• Dans les séquences vidéo, c'est l'ensemble de la section sans la fonction zoom qui est
mémorisé
Il est également possible d'envoyer des courbes enveloppes (séquences vidéo) à l'aide des
fonctions smartphone ou tablette
Endress+Hauser
35
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
5
4
3
2
1
x
x
0123456
A0000123456
6
A0029486
 25
1
2
3
4
5
6
36
Vue Android
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Envoyer une vidéo
Naviguer dans le menu de suppression
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Mise en service et configuration
1
2
3
4
5
x
x 0123456
A0000123456
Envelope Curve
Map Curve
Weighting Curve
6
A0029487
 26
1
2
3
4
5
6
Vue iOS
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Envoyer une vidéo
Naviguer dans le menu de suppression
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
Endress+Hauser
37
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
10.3
Intégration système via le protocole HART
10.3.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD)
ID fabricant
17 (0x11)
ID type d'appareil
44 (0x112c)
Spécification HART
7.0
Fichiers DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.hartcomm.org
10.3.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées aux variables HART :
38
Variable HART
Valeur mesurée
Variable primaire (PV)
Niveau linéarisé (PV)
Variable secondaire (SV)
Distance (SV)
Variable tertiaire (TV)
Amplitude relative écho (TV)
Variable quaternaire (QV)
Température (QV)
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
10.4
Mise en service et configuration
Configuration et réglages via RIA15
1
8
2
3
7
4
6
5
A0017719
 27
1
2
3
4
5
6
7
8
Eléments d'affichage et de configuration de l'afficheur de process
Symbole de verrouillage du menu de configuration
Symbole d'erreur
Symbole d'avertissement
Symbole : communication HART active
Touches de programmation "-", "+", "E"
Affichage 14 segments pour unité/TAG
Bargraph avec repères pour dépassement de gamme par excès ou par défaut
Affichage 7 segments à 5 digits pour la valeur mesurée, hauteur des caractères 17 mm (0,67 in)
La configuration s'effectue à l'aide des trois touches de programmation sur la face avant du
boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code
utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît
sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné.
Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des
paramètres dans le menu de configuration
A0017716
A0017715
Sélectionner et régler/modifier des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et +
simultanément permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur
réglée
A0017714
Endress+Hauser
39
Mise en service et configuration
10.4.1
Micropilot FMR20 HART
Fonctions de commande
Les fonctions de commande de l'afficheur de process sont classées dans les menus suivants.
Les paramètres et réglages sont décrits au chapitre Mise en service.
Si le menu de configuration a été verrouillé au moyen d'un code utilisateur, les différents
menus et paramètres peuvent être affichés mais pas modifiés. Pour pouvoir modifier un
paramètre, il faut entrer le code utilisateur. Etant donné que l'afficheur ne peut
représenter que des chiffres dans l'affichage 7 segments et pas des caractères
alphanumériques, la procédure est différente selon qu'on entre des paramètres
numériques ou des paramètres de texte. Si la position de configuration ne contient que
des paramètres numériques, la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14
segments alors que le paramètre réglé apparaît dans l'affichage 7 segments. Pour éditer,
appuyer sur la touche 'E', puis entrer le code utilisateur. Si la position de configuration
contient des paramètres de texte, dans un premier temps, seule la position de
configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments. Pour afficher le paramètre réglé
dans l'affichage 14 segments, il faut appuyer une seconde fois sur la touche 'E'. Pour
éditer, appuyer sur la touche '+', puis entrer le code utilisateur.
Setup (SETUP)
Réglages de base de l'appareil
Diagnostic (DIAG)
Informations sur l'appareil, affichage des messages d'erreur
Expert (EXPRT)
Réglages experts pour le setup de l'appareil. L'édition des paramètres dans le menu Expert est
protégée par un code d'accès (par défaut 0000).
10.4.2
Modes de fonctionnement
L'afficheur de process peut être utilisé dans deux modes de fonctionnement différents :
• Mode 4…20 mA :
Dans ce mode de fonctionnement, l'afficheur de process est intégré à la boucle de courant
4…20 mA et mesure le courant transmis. La grandeur calculée à partir de la valeur de
courant et des limites de la gamme est affichée sous forme numérique sur l'affichage LCD 5
digits. Il est également possible d'afficher l'unité associée et un bargraph. Dans ce mode, la
valeur mesurée correspond à 0 à 100 %.
• Mode HART :
L'afficheur est alimenté par la boucle de courant.
Le FMR20 peut être réglé sous le menu "SETUP → LEVEL" (voir matrice de programmation).
La valeur mesurée affichée correspond à la distance mesurée ou, si la linéarisation est
activée, à un pourcentage.
La communication HART fonctionne selon le principe maître/esclave.
Dans la boucle HART, l'afficheur de process peut foncitonner soit comme maître primaire
soit comme maître secondaire (par défaut). En tant que maître, l'appareil peut lire et
afficher des valeurs de process provenant de l'appareil de mesure.
En mode HART, l'afficheur de process peut afficher jusqu'à quatre variables d'un appareil
multivariable. On parle alors de variable primaire (Primary Variable = PV), variable
secondaire (Secondary Variable = SV), variable tertiaire (Tertiary Variable = TV) et de
variable quaternaire (Quarternary Variable = QV). Ces variables sont des variables fictives
pour les valeurs mesurées qui peuvent être retrouvées via la communication HART.
40
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Mise en service et configuration
En règle générale, le capteur est un esclave et n'envoie des informations que si la
demande en a été faite par le maître. Une boucle HART ne peut contenir que deux
maîtres HART en même temps. Pour ces maîtres HART, on fait la distinction entre le
maître primaire (par ex. le système de commande) et le maître secondaire (par ex. le
terminal portable pour la configuration sur site des appareils de mesure). Les deux
maîtres dans la boucle/le réseau ne doivent pas être du même type, par exemple pas
deux "maîtres secondaires". Si un troisième maître HART doit être intégré au réseau, il
faut désactiver l'un des autres maîtres pour éviter une collision. Si l'afficheur de process
(RIA15) fonctionne comme un "maître secondaire", par exemple, et qu'un autre "maître
secondaire" (par ex. un terminal portable) est intégré au réseau, l'appareil interrompt sa
communication HART dès qu'il détecte la présence d'un autre "maître secondaire".
L'affichage alterne entre le message d'erreur C970 "Collision multi-maître" et "- - -". Dans
ce cas, la valeur mesurée n'est plus affichée. L'appareil se déconnecte alors de la boucle
HART pendant 30 secondes, puis réessaie d'établir la communication HART. Une fois le
"maître secondaire" supplémentaire retiré du réseau, l'appareil reprend sa communication
et affiche à nouveau les valeurs mesurées du capteur/de l'actionneur.
10.4.3
Matrice de programmation
Après la mise sous tension :
‣ Appuyer sur la touche
x2
 Le menu "Level" est disponible
MENU SETUP -> LEVEL
Paramètres
Valeurs
Description
UNIT
m
Sélectionner l'afficheur
FT
EMPTY
Valeur numérique 0…100 m, par
défaut 2 m
Etalonnage vide à l'aide des touches -,+,E.
Entrer la distance entre le raccord process et le niveau
min.
FULL
Valeur numérique 0,001…100 m,
par défaut 2 m
Etalonnage plein à l'aide des touches -,+,E.
Entrer l'étendue de mesure entre le niveau max. et le
niveau min.
DIST
Valeur mesurée (distance mesurée)
MAP
DI OK
A sélectionner si la distance affichée correspond à la
distance réelle. L'appareil enregistre alors une
suppression.
MAN
A sélectionner si la zone de suppression doit être définie
manuellement dans le paramètre 'Fin suppression'. Une
comparaison entre la distance affichée et la distance
réelle n'est pas nécessaire dans ce cas. Il faut environ 20 s
pour que la suppression soit active.
DI UN
A sélectionner si la distance réelle est inconnue. Pas de
suppression enregistrée.
Endress+Hauser
41
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
MENU SETUP -> LEVEL
Paramètres
Valeurs
Description
FACT
A sélectionner si la courbe de mapping éventuellement
présente doit être effacée. L'appareil retourne au
paramètre "Confirmation distance" et une nouvelle
suppression peut être lancée.
point final de la suppression actuelle n'est pas indiqué sur le RIA15. Si une nouvelle
 Lesuppression
est enregistrée ("DI OK" ou "MAN"), celle-ci est superposée à la suppression
existante. Afin d'atteindre un état défini, réaliser une suppression usine ("FACT") si
nécessaire. Cela supprime toute suppression précédente.
La matrice de programmation suivante permet de régler l'affichage en pourcentage. Pour cela,
sélectionner le paramètre "Mode" => 4-20 et paramètre "Unité" => %
MENU SETUP
Paramètres
Valeurs
MODE
4-20
HART
DECIM
0 DEC
1 DEC
2 DEC
3 DEC
4 DEC
MODE = 4-20
Nombre de décimales affichées
SC__4
Valeur numérique
–19 999…99 999
Par défaut : 0,0
MODE = 4-20
Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales
idem DECIM) pour la mise à l'échelle de la
valeur mesurée
à 4 mA. Exemple : SC__4 = 0,0 => 0,0
affiché pour courant de mesure 4 mA
L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée
pour l'affichage.
SC_20
Valeur numérique
–19 999…99 999
Par défaut : 100,0
MODE = 4-20
Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales
idem DECIM) pour la mise à l'échelle de la
valeur mesurée
à 20 mA. Exemple : SC__20 = 100,0 =>
100,0 affiché pour courant de mesure 20
mA
L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée
pour l'affichage.
42
visible à
Description
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement de l'afficheur
4-20 : Le signal 4 à 20 mA du circtui est
affiché.
HART : Jusqu'à quatre variables HART
(PV, SV, TV, QV) par capteur/actionneur
peuvent être affichées dans la circuit.
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Mise en service et configuration
MENU SETUP
Paramètres
Valeurs
visible à
Description
Unit
%
°C
°F
K
USER
MODE = 4-20
Permet de sélectionner l'unité pour
l'affichage. Si "USER" est sélectionné, il est
possible d'entrer une unité personnalisée
dans le paramètre TEXT.
TEXT
Texte libre, 5 caractères
MODE = 4-20
Unité personnalisée, visible uniquement si
"USER" a été sélectionné dans UNIT.
Tout autre réglage comme les linéarisations doit être réalisé à l'aide de FieldCare,
DeviceCare ou SmartBlue.
Vous trouverez plus d'informations dans le manuel de mise en service BA01170K du
RIA15.
10.5
Configuration de la mesure de niveau via le logiciel d'exploitation
R
BD
100%
D
E
F
L
0%
A0028417
 28
R
D
L
E
F
DB
(BD)
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides
Point de référence de la mesure
Distance
Niveau
Distance du point zéro (= point zéro)
Plage de mesure (= étendue)
Distance de blocage
Endress+Hauser
43
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
1.
Aller à : Configuration → Désignation du point de mesure
 Entrer la désignation du point de mesure
2.
Aller à : Configuration → Unité de longueur
 Sélectionner l'unité de longueur pour le calcul de la distance
3.
Aller à : Configuration → Distance du point zéro
 Indiquer la distance vide E (distance entre le point de référence R et le niveau
minimum)
4.
Aller à : Configuration → Plage de mesure
 Indiquer la distance plein F (étendue de mesure : niveau max. - niveau min.)
5.
Aller à : Configuration → Distance
 Indique la distance D actuellement mesurée du point de référence (extrémité basse
de la bride / dernier filet du capteur) au niveau.
6.
Aller à : Configuration → Niveau
 Affiche le niveau L mesuré
7.
Aller à : Configuration → Qualité signal
 Affiche la qualité du signal de l'éécho de niveau évalué
8.
Aller à : Configuration → Confirmation distance
 Compare la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement d'une
suppression des échos parasites
9.
Aller à : Configuration → Fin suppression
 Ce paramètre détermine la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit
être enregistrée.
10. Aller à : Configuration → Suppression actuelle
 Affiche la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée.
10.5.1
Affichage de la valeur de niveau en %
En combinant Plage de mesure et Distance du point zéro et un signal de sortie 4…20 mA
donné, la valeur de niveau pour 4 mA (=Vide) et la valeur de niveau pour 20 mA (=Plein)
peuvent être déterminées directement dans l'unité de longueur utilisée.
La Plage de mesure peut être utilisée pour calculer un signal standardisé proportionnel au
niveau par ex. niveau 0…100 %. Les deux valeurs de base de 0 % et 100 % peuvent à leur tour
être affectées directement aux valeurs de sortie analogique 4 mA et 20 mA.
X
Niveau en m
Y
Signal de sortie en %
X1
0,00 m (0,00 ft)
Y1
0%
X2
Valeur F (=plein)
Y2
100 %
Configuration à l'aide de DeviceCare ou FieldCare
1.
44
Aller à : Configuration → Configuration étendue
 Sélectionner le tableau comme type de linéarisation
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
2.
Ouvrir le tableau de linéarisation
3.
X1 = Spécifier la valeur de niveau en m / ft pour 0 %
4.
X2 = X1 = Spécifier la valeur de niveau en m / ft pour 100 %
5.
Confirmer le tableau comme type de linéarisation
Mise en service et configuration
Configuration à l'aide de SmartBlue
1.
Aller à : Menu principal → Configuration → Configuration étendue → Type de
linéarisation
 Sélectionner le tableau comme type de linéarisation
2.
Sélectionner le tableau de linéarisation
3.
X1 = Spécifier la valeur de niveau en m / ft pour 0 %
4.
X2 = Spécifier la valeur de niveau en m / ft pour 100 %
5.
Activer le tableau de linéarisation
Endress+Hauser
45
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
10.6
Accès aux données - Sécurité
10.6.1
Verrouillage du software par un code d'accès dans FieldCare / DeviceCare
Les données de configuration peuvent être protégées en écriture à l'aide d'un code d'accès
(verrouillage du software).
‣ Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès →
Confirmer le code d'accès
Le code entré doit être différent de "0000" et du dernier code de déverrouillage.
Après définition du code d'accès, les appareils protégés en écriture ne peuvent être mis en
mode maintenance que si le code d'accès est entré dans le paramètre Entrer code d'accès. Si le
réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0000 est entré, l'appareil est en mode maintenance
et ses données de configuration ne sont par conséquent pas protégées en écriture et peuvent
être modifiées à tout moment.
10.6.2
Déverrouillage via FieldCare / DeviceCare
‣ Aller à : Configuration → Configuration étendue → Entrer code d'accès
10.6.3
Verrouillage du software par un code d'accès dans SmartBlue
Les données de configuration peuvent être protégées en écriture à l'aide d'un code d'accès
(verrouillage du software).
‣ Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Administration1 →
Définir code d'accès → Confirmer le code d'accès
Le code entré doit être différent de "0000" et du dernier code de déverrouillage.
Après définition du code d'accès, les appareils protégés en écriture ne peuvent être mis en
mode maintenance que si le code d'accès est entré dans le paramètre Entrer code d'accès. Si le
réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0000 est entré, l'appareil est en mode maintenance
et ses données de configuration ne sont par conséquent pas protégées en écriture et peuvent
être modifiées à tout moment.
10.6.4
Déverrouillage via SmartBlue
‣ Aller à : Configuration → Configuration étendue → Droits d'accès logiciel → Entrer code
d'accès
10.6.5
Technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal via la technologie sans fil Bluetooth® se fait par une méthode
de cryptage testée par le Fraunhofer-Institut (tierce partie).
• Sans l'App SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®
• Une seule connexion point-à-point entre un capteur et un smartphone/tablette est établie.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée dans SmartBlue, FieldCare et DeviceCare
46
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Mise en service et configuration
Désactivation de l'interface sans fil Bluetooth®
‣ Aller à : Configuration → Communication → Configuration Bluetooth → Mode Bluetooth
 Désactiver l'interface sans fil Bluetooth®. La position "Off" désactive l'accès à distance
via l'App
Réactivation de l'interface sans fil Bluetooth®
Si l'interface sans fil Bluetooth® a été désactivée, elle peut être réactivée à tout moment via
FieldCare / DeviceCare
‣ Aller à : Configuration → Communication → Configuration Bluetooth → Mode Bluetooth
 Activer l'interface sans fil Bluetooth®. La position "On" active l'accès à distance via l'App
L'interface sans fil Bluetooth® peut également être réactivée après avoir effectué la séquence
de récupération suivante :
1.
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique
 Après 10 minutes d'attente, une fenêtre de temps de 2 minutes s'ouvre
2.
Pendant cette fenêtre de temps, il est possible de réactiver l'interface sans fil Bluetooth®
du FMR20 via SmartBlue (app)
3.
Aller à : Configuration → Communication → Configuration Bluetooth → Mode Bluetooth
 Activer l'interface sans fil Bluetooth®. La position "On" active l'accès à distance via
l'App
0
10 12
20
6
A0028411
 29
Chronologie de la séquence de récupération de la technologie sans fil Bluetooth®, temps en
minutes
10.6.6
Verrouillage du RIA15
Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code utilisateur de 4
caractères.
Vous trouverez plus d'informations dans le manuel de mise en service BA01170K du
RIA15.
Endress+Hauser
47
Documentation complémentaire
11
Micropilot FMR20 HART
Documentation complémentaire
Les documents suivants sont également disponibles dans la zone de téléchargement du site
Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements :
11.1
Documentation standard
Appareil
Type de document
Code de la documentation
FMR20
Manuel de mise en service
BA01578F
Appareil
Type de document
Code de la documentation
FMR20
Information technique
TI01267F
11.2
Documentation complémentaire
Appareil
Type de document
Code de la documentation
RIA15
Information technique
TI01043K
Manuel de mise en service
BA01170K
11.3
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
Caractéristique 020 : "Alimentation, sortie"
Agrément
Disponible pour
A 1), P 2)
1)
2)
BA
ATEX: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
BB
ATEX: II 1/2 G Ex ia IIC T4 Ga/Gb
IA
IEC: Ex ia IIC T4 Ga
IB
IEC: Ex ia IIC T4 Ga/Gb
CB
CSA C/US IS CI.I Div.1 Gr.A-D, AEx ia / Ex ia T4
XA01443F
XA01445F
2 fils ; 4-20 mA HART
2 fils ; 4-20 mA HART /Bluetooth®
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil.
48
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés