Endres+Hauser Micropilot FMR20 HART Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Micropilot FMR20 HART Manuel utilisateur | Fixfr
KA01524F/14/FR/02.21
71537156
2021-08-02
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Micropilot FMR20
HART
Radar à émission libre
Pour solides en vrac
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Micropilot FMR20 HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
5
5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
4
5
6
7
7
7
7
8
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affectation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement avec RIA15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
27
27
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intégration système via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variables mesurées via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1
9.2
Mise en service via SmartBlue (appli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration de la mesure de niveau via le logiciel de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.2 Erreur - configuration via SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Micropilot FMR20 HART
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
4
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
1.2
Consignes de sécurité de base
Documentation
Les documents suivants sont disponibles dans l'espace de téléchargement du site Internet
Endress+Hauser (www.fr.endress.com/Télécharger) :
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
1.3
Documentation complémentaire
BA02096F
Manuel de mise en service FMR20 HART pour solides en vrac
TI01043K
Information technique RIA15
BA01170K
Manuel de mise en service RIA15
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Micropilot FMR20 HART
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
‣
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
‣ Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel de mise en service est destiné à la mesure de
niveau continue et sans contact de solides. En raison de sa fréquence de travail d'env. 26 GHz,
d'une puissance d'impulsion rayonnée maximale de 5,7 mW et d'une puissance de sortie
moyenne de 0,015 mW, l'utilisation en dehors de cuves métalliques fermées est également
autorisée. S'il est utilisé en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté selon les
instructions du chapitre "Montage". Le fonctionnement des appareils ne présente aucun risque
pour la santé.
Dans la mesure où les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et les
conditions énumérées dans le manuel et la documentation complémentaire sont respectées,
l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes :
‣ Grandeurs de process mesurées : distance
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme
Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de l'opération :
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat.
‣ Respecter les valeurs limites (voir "Caractéristiques techniques").
Utilisation incorrecte
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou
non prévue.
Clarification des cas limites :
‣ En ce qui concerne les produits spéciaux et les produits utilisés pour le nettoyage, contacter
le fabricant. Endress+Hauser aidera à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux
en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la dissipation d'énergie à l'intérieur
de l'électronique, la température du boîtier électronique et des sous-ensembles qu'il contient
peut augmenter jusqu'à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement. En service, le capteur peut
prendre une température proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
6
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
2.3
Consignes de sécurité de base
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état
permettant de l'utiliser en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux
exigences légales.
2.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration UE de conformité, ainsi que les normes appliquées.
Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE.
2.5.2
Conformité EAC
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC applicables. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
En apposant le marquage EAC, le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il incombe à l'opérateur de mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques
conformes à ses propres standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de
la transmission des données.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Micropilot FMR20 HART
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
2.7.1
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode cryptographique testée par Fraunhofer AISEC
• Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®
• Une seule connexion point-à-point entre un capteur et un smartphone/tablette est établie
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue, FieldCare et DeviceCare
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
4
3
2
5
6
7
1
8
9
A0046292
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Aperçu des matériaux
Antenne 80 mm (3 in)
Boîtier de capteur ; PVDF
Joint ; EPDM
Raccord process, arrière ; PVDF
Presse-étoupe ; PA
Adaptateur de conduit ; CuZn nickelé
Joint torique ; EPDM
Contre-écrou ; PA6.6
Anneau ; PBT-PC
Raccord process , avant ; PVDF
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
‣ Entrer le numéro de série figurant que la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner
le code matriciel 2-D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
4.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
4.4
Micropilot FMR20 HART
Plaque signalétique
1
18
19
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
3
4
5
20
6
7
MWP:
Ta:
9
DeviceID:
FW:
12
14
21
8
10
Tp max:
11
Dev.Rev.:
13
15
ex works
16
22
Mat.:
17
modification
23 X = ifsee
sep. label
24
Date:
25
A0029096
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
10
Plaque signalétique du Micropilot
Adresse du fabricant
Nom de l'appareil
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Tension d'alimentation
Sorties signal
Pression de process
Température ambiante admissible (Ta)
Température de process maximale
ID de l'appareil
Version de firmware (FW)
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Marquage CE
Informations complémentaires sur la version de l'appareil (certificats, agréments)
RCM
Matériaux en contact avec le process
Logo
Indice de protection : p. ex. IP, NEMA
Symbole du certificat
Données spécifiques aux certificats et aux agréments
Numéro de document des Conseils de sécurité : p. ex. XA, ZD, ZE
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
23
24
25
Montage
Marque de modification
Code matriciel 2D (QR code)
Date de fabrication : année-mois
Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue figurent sur la plaque signalétique. Si la
référence de commande étendue contient des caractères supplémentaires, ceux-ci ne
peuvent pas être affichés.
Cependant, la référence de commande étendue complète peut être affichée via le menu
de configuration de l'appareil : paramètre Référence de commande 1 … 3
5
Montage
Retrait de la protection de transport pour le câble
Dans le cas des appareils dotés d'un raccord process arrière "conduit FNPT1/2", le bouchon de
protection du câble doit être retiré avant le montage.
1→
2→
A0042437
Endress+Hauser
3
A0042438
A0042439
11
Montage
Micropilot FMR20 HART
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Types de montage
B
A
D
E
C
F
A0045309
3
A
B
C
D
E
F
Montage mural, au plafond ou sur piquage
Montage sur paroi ou sur toit, réglable
Montage sur filetage arrière
Montage horizontal dans les espaces exigus
Montage au plafond avec contre-écrou (compris dans la livraison)
Montage avec joint de bride biseauté
Montage avec dispositif d'orientation FAU40
Attention !
• Les câbles de capteur ne sont pas conçus comme des câbles porteurs. Ne pas les utiliser
à des fins de suspension.
• Toujours utiliser l'appareil en position verticale dans les applications à émission libre.
12
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
5.1.2
Montage
Montage sur piquage
L'antenne doit dépasser du piquage pour une mesure optimale. L'intérieur du piquage doit être
lisse et ne comporter ni arête ni soudure. Si possible, les bords du piquage doivent être
arrondis.
L
L
D
D
A0046282
4
Montage sur piquage
La longueur maximale de piquage L dépend du diamètre de piquage D.
Tenir compte des limites pour le diamètre et de la longueur du piquage.
Antenne 80 mm (3 in), montage à l'intérieur du piquage
• D : min. 120 mm (4,72 in)
• L : max. 205 mm (8,07 in) + D × 4,5
Antenne 80 mm (3 in), montage à l'extérieur du piquage
• D : min. 80 mm (3 in)
• L : max. D × 4.5
Endress+Hauser
13
Montage
Micropilot FMR20 HART
5.1.3
Position pour montage sur un réservoir
1
2
3
BD
A
A0045323
5
Position de montage sur un réservoir
• Si possible, monter le capteur de façon à ce que son bord inférieur soit à l'intérieur de la
cuve.
• Distance recommandée A paroi - bord extérieur de piquage : ~ ¹⁄₆ du diamètre de la cuve.
L'appareil ne doit en aucun cas être monté à moins de 15 cm (5,91 in) de la paroi de la cuve.
• Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve.
14
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
• Éviter les mesures à travers la veine de remplissage.
• Éviter les éléments internes tels que les détecteurs de niveau.
• Aucun signal n'est évalué à l'intérieur de la Distance de blocage (BD). Celle-ci peut par
conséquent être utilisée pour supprimer les signaux parasites (p. ex. les effets des
condensats) à proximité de l'antenne.
Une Distance de blocage automatique d'au moins 0,1 m (0,33 ft) est configurée par défaut.
Il est cependant possible de la modifier manuellement (0 m (0 ft) est également
acceptable).
Calcul automatique :
Distance de blocage = Distance du point zéro - Plage de mesure - 0,2 m (0,656 ft).
À chaque fois qu'une nouvelle entrée est effectuée dans le paramètre Distance du point
zéro ou dans le paramètre Plage de mesure, le paramètre Distance de blocage est
recalculé automatiquement à l'aide de cette formule.
Si le résultat du calcul est une valeur <0,1 m (0,33 ft), la Distance de blocage de
0,1 m (0,33 ft) continuera d'être utilisée.
5.1.4
Orientation de l'appareil pour un montage dans une cuve
90
90
°
°
• Orienter l'antenne de telle sorte qu'elle soit perpendiculaire à la surface du produit
• Orienter autant que possible l'œillet avec l'ergot vers la paroi de la cuve
°
90
90
°
90
°
A0028927
6
Orientation de l'appareil pour un montage dans une cuve
Endress+Hauser
15
Montage
Micropilot FMR20 HART
A
B
β
β
α
α
A0045325
7
A
B
Orienter le capteur par rapport au cône de produit
Montage avec joint de bride biseauté
Montage avec dispositif d'orientation FAU40
Pour éviter les échos parasites, utiliser des plaques métalliques installées en biais (si
nécessaire)
16
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
5.1.5
Montage
Angle d'émission
D
_
W = 2 × D × tan α
2
α
W
A0046285
8
Relation entre l'angle d'émission α, la distance D et la largeur de faisceau W
L'angle d'émission est défini comme étant l'angle α auquel l'énergie de puissance des
ondes radar atteint la moitié de la valeur de la densité de puissance maximale
(largeur de 3 dB). Des micro-ondes sont également émises à l'extérieur du faisceau et peuvent
être réfléchies par des éléments parasites.
Diamètre du faisceau W en fonction de l'angle d'émission α et de la distance D.
Antenne 80 mm (3 in) avec ou sans tube de protection antidébordement, α 12 °
W = D × 0,21
Endress+Hauser
17
Montage
5.1.6
Micropilot FMR20 HART
Mesure dans des cuves en plastique
2
3
1
A0029540
9
1
2
3
Mesure dans une cuve en plastique avec une installation métallique parasite à l'extérieur de la cuve
Tuyauterie, tubes
Échelle
Grille, garde-corps
Si la paroi extérieure de la cuve est constituée d'un matériau non conducteur (p. ex. GFR), les
micro-ondes peuvent également être réfléchies par des installations parasites à l'extérieur de
la cuve.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'installations parasites en matériau conducteur dans le faisceau de
signaux (voir la section sur l'angle du faisceau pour des informations sur le calcul du diamètre
de la largeur du faisceau).
Contacter le fabricant pour plus d'informations.
5.1.7
Capot de protection climatique
Un capot de protection climatique est recommandé pour une utilisation en extérieur.
Le capot de protection climatique peut être commandé comme accessoire ou conjointement
avec l'appareil via la structure de commande "Accessoire fourni".
18
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
A0046286
 10
Capot de protection climatique
Le capteur n'est pas complètement couvert par le capot de protection climatique.
5.1.8
Utilisation du tube de protection antidébordement
Dans les installations en champ libre et/ou dans les applications où il y a un risque
d'inondation, le tube de protection antidébordement doit être utilisé.
Les résultats optimaux sont obtenus avec des matériaux à gros grains et l'utilisation du tube de
protection antidébordement.
Le tube de protection antidébordement peut être commandé comme accessoire ou
conjointement avec l'appareil via la structure de commande "Accessoire fourni".
Endress+Hauser
19
Montage
Micropilot FMR20 HART
2
1
3
4
A0045326
 11
1
2
3
4
Principe de fonctionnement du tube de protection antidébordement
Espace vide
Joint torique (EPDM)
Distance de blocage
Niveau max.
Le tube est vissé directement sur le capteur et isole le système au moyen d'un joint torique, ce
qui le rend hermétique. En cas d'inondation, l'espace vide qui se développe dans le tube assure
une détection définie du niveau maximum directement à l'extrémité du tube. Étant donné que
la Distance de blocage est à l'intérieur du tube, les échos multiples ne sont pas analysés.
Paramètres de configuration pour le tube de protection antidébordement
Configuration de la distance de blocage en cas d'utilisation du tube de protection
antidébordement
‣ Aller à : Menu principal → Configuration → Configuration étendue → Distance de blocage
 Entrer 100 mm (4 in).
20
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
Réalisation d'une suppression des échos parasites après l'installation du tube de
protection antidébordement et la configuration de la distance de blocage
1.
Aller à : Configuration → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement
d'une suppression des échos parasites.
2.
Aller à : Configuration → Fin suppression
 Ce paramètre détermine la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit
être enregistrée.
3.
Aller à : Configuration → Suppression actuelle
 Affiche la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée.
5.1.9
Montage avec un étrier de montage réglable
L'étrier de montage peut être commandé comme accessoire ou conjointement avec l'appareil
via la structure de commande "Accessoire fourni".
A0046287
 12
Montage avec un étrier de montage réglable
• Le montage mural ou au plafond est possible.
• À l'aide de l'étrier de montage, positionner l'antenne de manière à ce qu'elle soit
perpendiculaire à la surface du produit.
AVIS
Il n'y a pas de liaison conductrice entre l'étrier de montage et le boîtier du transmetteur.
Charge électrostatique possible.
‣ Intégrer l'étrier de montage dans la compensation de potentiel locale.
5.1.10
Montage avec bras de montage, avec pivot
Le bras de montage, le support mural et le support de montage sont disponibles comme
accessoires.
Endress+Hauser
21
Montage
Micropilot FMR20 HART
A
B
C
A0045327
 13
A
B
C
Montage avec bras de montage, avec pivot
Bras de montage avec support mural
Bras de montage avec support de montage
Bras de montage, pivotant
5.1.11
Montage avec l'étrier de montage horizontal
L'étrier de montage peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de
commande "Accessoire fourni".
A0045328
 14
5.1.12
Montage avec l'étrier de montage horizontal (sans tube de protection antidébordement)
Montage avec un étrier de montage pivotant
L'étrier de montage pivotant peut être commandé conjointement avec l'appareil via la
structure de commande "Accessoire fourni".
22
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Montage
A
B
A0045329
 15
A
B
Montage, pivotant et réglable
Bras de montage avec support mural
Bras de montage pivotant et réglable (pour orienter l'appareil par rapport au produit à mesurer)
5.1.13
Dispositif d'orientation FAU40
Un angle d'inclinaison jusqu'à 15 ° dans toutes les directions peut être réglé pour l'axe de
l'antenne à l'aide du dispositif d'orientation FAU40. Le dispositif d'orientation est utilisé pour
diriger de façon optimale le faisceau radar vers les solides en vrac.
Le dispositif d'orientation FAU40 est disponible en tant qu'accessoire.
15°
15°
A0045332
 16
Micropilot FMR20 avec dispositif d'orientation
Endress+Hauser
23
Montage
5.1.14
Micropilot FMR20 HART
Joint de bride réglable
Le faisceau radar peut être dirigé de manière optimale vers les solides en vrac à l'aide du joint
de bride biseauté.
Le joint de bride biseauté peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de
commande "Accessoire fourni".
8°
8°
A0045331
 17
5.2
Micropilot FMR20 avec joint de bride biseauté
Contrôle du montage
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
24
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Affectation du câble
1
+
-
2
A0028954
 18
1
2
6.2
Affectation du câble
Plus, fil brun
Moins, fil bleu
Tension d'alimentation
10,5 … 30 VDC
Une alimentation électrique externe est nécessaire.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Micropilot FMR20 HART
R [W]
500
0
10
10.5
20
21.75
30 U0 [V]
A0029226
 19
Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de l'alimentation
Fonctionnement sur batterie
La communication sans fil Bluetooth® du capteur peut être désactivée pour prolonger la durée
de vie de la batterie.
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Différentes alimentations peuvent être commandées comme accessoires auprès
d'Endress+Hauser.
6.3
Raccordement de l'appareil
6.3.1
Schéma de principe de la communication HART 4 … 20 mA
Raccordement de l'appareil avec la communication HART, la source d'alimentation et
l'affichage 4 … 20 mA
26
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Raccordement électrique
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
4
A0028908
 20
1
2
3
4
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil de mesure avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Multimètre ou ampèremètre
La résistance de communication HART de 250 Ω dans le câble de signal est toujours
nécessaire dans le cas d'une alimentation basse impédance.
La chute de tension à prendre en compte est de :
Max. 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω
6.4
Raccordement avec RIA15
Les options de raccordement du FMR20 avec RIA15 (peut être commandé avec l'appareil) sont
décrites dans le manuel de mise en service BA01578F.
6.5
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
 La chute de tension aux bornes de l'afficheur de process et de la résistance de
communication a-t-elle été prise en compte ?
Endress+Hauser
27
Configuration
Micropilot FMR20 HART
7
Configuration
7.1
Concept de configuration
• 4 … 20 mA, HART
• Guidage par menus avec de courtes explications des fonctions de chaque paramètre dans
l'outil de configuration
• En option : SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth®
7.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth®
1
2
3
A0046293
 21
1
2
3
28
Possibilités de configuration à distance via la technologie sans fil Bluetooth®
Unité d'alimentation de transmetteur
Smartphone / tablette avec SmartBlue (app)
Transmetteur avec technologie sans fil Bluetooth®
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
7.3
Intégration système via le protocole HART
Via protocole HART
4
+
E
5
3
2
1
6
7
8
A0046294
 22
1
2
3
4
5
6
7
8
Options pour la configuration à distance via le protocole Hart
API (automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195
Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
Commubox FXA195 (USB)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare, DeviceCare)
Smartphone / tablette avec SmartBlue (app)
Transmetteur avec technologie sans fil Bluetooth®
8
Intégration système via le protocole HART
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
ID fabricant
17 (0x11)
ID type d'appareil
44 (0x112c)
Spécification HART
7.0
8.2
Variables mesurées via protocole HART
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées aux variables HART :
Variable primaire (PV)
Niveau linéarisé (PV)
Endress+Hauser
29
Mise en service et configuration
Micropilot FMR20 HART
Variable secondaire (SV)
Distance (SV)
Variable tertiaire (TV)
Amplitude écho relative (TV)
Variable quaternaire (QV)
Température (QV)
9
Mise en service et configuration
Effectuer le contrôle du montage et le contrôle du raccordement avant la mise en service du
point de mesure.
9.1
Mise en service via SmartBlue (appli)
9.1.1
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue est uniquement possible si l'appareil est doté d'une
fonctionnalité Bluetooth (module Bluetooth installé en usine avant la livraison ou installé
ultérieurement).
9.1.2
Configuration du système SmartBlue
Configuration du système SmartBlue
SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les appareils
Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS.
• Appareils avec iOS :
iPhone 4S ou plus à partir d'iOS 9 ; iPad 2 ou plus à partir d'iOS 9 ; iPod Touch 5e génération
ou plus à partir d'iOS 9
• Appareils avec Android :
À partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0
9.1.3
1.
Appli SmartBlue
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store.

A0039186
 23
Lien de téléchargement
2.
Démarrer SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée.
30
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
4.
Entrer les données de connexion :
 Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil
5.
Sélectionner les icônes pour plus d'informations.
Mise en service et configuration
Changer le mot de passe après la première connexion !
9.1.4
Affichage de la courbe enveloppe dans SmartBlue
Les courbes enveloppes peuvent être affichées et enregistrées dans SmartBlue.
En plus de la courbe enveloppe, les valeurs suivantes sont affichées :
• D = Distance
• L = Niveau
• A = Amplitude absolue
• Avec les screenshots, la section affichée (fonction zoom) est mémorisée
• Avec les séquences vidéo, c'est l'ensemble de la section qui est mémorisé en permanence,
sans la fonction zoom
1
2
3
4
5
A0029486
 24
1
2
3
4
5
Affichage de la courbe enveloppe (exemple) dans SmartBlue pour Android
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Naviguer dans le menu de suppression
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
Endress+Hauser
31
Mise en service et configuration
1
Micropilot FMR20 HART
2
3
4
5
A0029487
 25
1
2
3
4
5
32
Affichage de la courbe enveloppe (exemple) dans SmartBlue pour iOS
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Naviguer dans le menu de suppression
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
9.2
Mise en service et configuration
Configuration de la mesure de niveau via le logiciel de configuration
R
BD
100%
D
E
F
L
0%
A0045565
 26
R
D
L
E
F
BD
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides en vrac
Point de référence de la mesure
Distance
Niveau
Distance du point zéro (= point zéro)
Plage de mesure (= étendue de mesure)
Distance de blocage
9.2.1
Via SmartBlue
1.
Aller à : Configuration → Unité de longueur
 Sélectionner l'unité de longueur pour le calcul de la distance
2.
Aller à : Configuration → Distance du point zéro
 Indiquer la distance vide E (distance entre le point de référence R et le niveau
minimum)
3.
Aller à : Configuration → Plage de mesure
 Indiquer la distance plein F (étendue de mesure : niveau max. - niveau min.)
4.
Aller à : Configuration → Distance
 Indique la distance D actuellement mesurée du point de référence (extrémité basse
de la bride / dernier filet du capteur) au niveau
Endress+Hauser
33
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR20 HART
5.
Aller à : Configuration → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement
d'une suppression des échos parasites
6.
Aller à : Configuration → Fin suppression
 Ce paramètre détermine la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit
être enregistrée
7.
Aller à : Configuration → Suppression actuelle
 Affiche la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée
8.
Configuration → Confirmation distance
9.
Aller à : Configuration → Niveau
 Affiche le niveau L mesuré
10. Aller à : Configuration → Qualité signal
 Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau évalué
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Solution
L'appareil ne répond pas
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique
Appliquer la tension correcte
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée
Inverser la polarité de la tension d'alimentation
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire
Résistance de communication
manquante ou mal installée
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω)
Commubox mal raccordée
Raccorder correctement la Commubox
La résistance de communication de
la Commubox est activée ou
désactivée
Contrôler la résistance de communication et les
connexions
L'appareil délivre des mesures
incorrectes
Erreur de paramétrage
• Vérifier et corriger le paramétrage
• Exécuter la suppression des échos parasites
Valeurs affichées pas
plausibles (linéarisation)
SmartBlue et FieldCare/DeviceCare
actifs en même temps
Déconnecter FieldCare/DeviceCare
ou
Déconnecter SmartBlue (la connexion via
SmartBlue a la priorité)
La communication HART ne
fonctionne pas
34
plus de détails, voir l'Information
 Pour
technique TI00404F
Endress+Hauser
Micropilot FMR20 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Cause possible
Solution
Valeur de sortie linéarisée pas Erreur de linéarisation
plausible
SmartBlue : vérifier le tableau de linéarisation
FieldCare/DeviceCare : vérifier le tableau de
linéarisation
Vérifier la sélection de la cuve dans le module de
linéarisation
Pas d'affichage sur RIA15
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée
Inverser la polarité de la tension d'alimentation
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire
RIA15 défectueux
Remplacer le RIA15
Tension d'alimentation trop faible
• Augmenter la tension d'alimentation
• Désactiver le rétroéclairage
La séquence de démarrage du
RIA15 continue de
fonctionner
10.2
Erreur - configuration via SmartBlue
Erreur
Cause possible
Solution
L'appareil n'est pas visible
dans la liste en temps réel
Pas de connexion
Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette
L'appareil n'est pas visible
dans la liste en temps réel
L'appareil est déjà
connecté à un
autre
smartphone/
tablette
Une seule connexion point à point est établie entre un capteur et un
smartphone ou une tablette
L'appareil est visible dans
la liste en temps réel mais
n'est pas accessible via
SmartBlue
Terminal Android
La fonction de localisation est-elle activée pour l'app, a-t-elle été
approuvée la première fois ?
Fonction Bluetooth du capteur désactivée, réaliser une séquence de
récupération
Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour
certaines versions Android en combinaison avec Bluetooth
Activer le GPS - fermer complètement l'app et redémarrer - activer la
fonction de positionnement pour l'app
L'appareil est visible dans
la liste en temps réel mais
n'est pas accessible via
SmartBlue
Terminal Apple
Se connecter en standard
Entrer le nom d'utilisateur "admin"
Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil) en
faisant attention aux minuscules/majuscules
Login via SmartBlue pas
possible
Appareil mis en
service pour la
première fois
Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil) et le
modifier. Faire attention aux minuscules et majuscules lors de la
saisie du numéro de série.
L'appareil ne peut pas être
utilisé via SmartBlue
Mot de passe
entré incorrect
Entrer le bon mot de passe
L'appareil ne peut pas être
utilisé via SmartBlue
Mot de passe
oublié
Contacter le SAV Endress+Hauser
Endress+Hauser
35
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR20 HART
Erreur
Cause possible
L'appareil ne peut pas être
utilisé via SmartBlue
La température du Si la température ambiante entraîne une augmentation de la
capteur est trop
température du capteur >60 °C (140 °F), la communication Bluetooth
élevée
peut être désactivée.
Protéger l'appareil, l'isoler et le refroidir si nécessaire.
Les repères dans
SmartBlue et HART ne
correspondent pas
Dépend du
système
10.3
Solution
L'identifiant de l'appareil (repère/TAG) est transféré à la liste en
temps réel via Bluetooth® pour faciliter l'identification de l'appareil.
Le repère est abrégé au milieu car le repère HART peut contenir
jusqu'à 32 caractères alors que le repère Bluetooth® ne peut en
comporter que 29 caractères comme nom d'appareil :
p. ex : "FMR20N12345678901234567890123456" devient
"FMR20N12345678~567890123456"
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à
gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour le
comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 :
•
•
•
•
Défaut (F)
Test fonction (C)
En dehors de la spécification (S)
Maintenance nécessaire (M)
Accès aux mesures correctives
‣ Aller jusqu'au menu Diagnostic
 Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec le
texte de l'événement
36
Endress+Hauser
*71537156*
71537156
www.addresses.endress.com

Manuels associés