▼
Scroll to page 2
of
120
BA01058D/14/FR/03.21 71511937 2021-01-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.03.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass I 100 Débitmètre Coriolis Modbus RS485 Services Proline Promass I 100 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 2 5 5 5 5 6 6.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 24 7.1 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Occupation des broches connecteur . . 7.1.5 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.1.6 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Raccorder la barrière de sécurité Promass 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Activer la résistance de terminaison . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 35 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 7 7 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication Modbus RS485 . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Barrière de sécurité Promass 100 – Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 8 8 9 9 9 11 12 12 13 14 14 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 16 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Conseils de montage spéciaux . . . . . . Endress+Hauser 6.2 17 17 19 20 7.2 7.3 8.3 22 22 22 22 23 24 24 24 26 28 29 29 30 30 32 32 32 33 34 35 36 36 37 38 38 38 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 9.2 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.4 Modbus-Data-Map . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Etablissement de la liaison via FieldCare . . . . . 10.3 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Réglage des unités système . . . . . . . . 40 40 40 40 40 41 41 41 44 44 44 44 3 Sommaire 10.3.2 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.3.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.4 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.5 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.4 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définir la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.4.4 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.5 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Aperçu des paramètres avec description sommaire . . . . . . . . . . . . 10.6 Protéger les réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 11 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 13 48 13.1 50 51 52 52 52 53 54 55 56 56 58 58 58 59 60 60 62 62 62 63 64 64 65 65 65 65 66 66 67 69 70 70 70 71 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 74 74 74 74 74 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . . 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 56 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . . 12.2 Information de diagnostic via les diodes . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Barrière de sécurité Promass 100 . . . . 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare . . . 12.3.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 12.4 Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Lire l'information de diagnostic . . . . . 12.4.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . 12.5 Adaptation des informations de diagnostic . . . 12.5.1 Adaptation du comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 12.7 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 12.8 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Historique des événements . . . . . . . . 12.9.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 12.9.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12.12 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 47 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1 11.2 12 Proline Promass I 100 Modbus RS485 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 15.1.1 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77 78 78 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 79 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 17.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . 98 79 79 79 81 83 84 88 88 89 91 94 94 95 96 97 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 71 71 72 73 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification A0011197 Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par une courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 Endress+Hauser Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 5 Informations relatives au document Proline Promass I 100 Modbus RS485 1.2.3 Symboles d'outils Symbole Signification Clé à six pans creux A0011221 Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. A0011183 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 - A0011187 Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 6 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 1.3 Informations relatives au document Documentation Les types de document suivants sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation → 97 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Information de registre Modbus RS485 Ouvrage de référence pour Modbus RS485 Ce document fournit des informations spécifiques Modbus pour chaque paramètre du menu de configuration. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées Modbus® Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC. TRI-CLAMP ® Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, TMB®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées du groupe Endress+Hauser Endress+Hauser 7 Instructions fondamentales de sécurité Proline Promass I 100 Modbus RS485 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions cadre mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil de mesure n'est pas utilisé à température atmosphérique, il convient absolument de respecter les conditions pertinentes figurant dans la documentation fournie avec l'appareil (sur CD-ROM). Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. AVIS Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs. Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure ! ‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. 8 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Instructions fondamentales de sécurité Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors des travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas relier à la terre le poste de soudure par l'intermédiaire de l'appareil de mesure. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser 9 Description du produit Proline Promass I 100 Modbus RS485 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication Modbus RS485 1 2 3 4 A0017609 1 1 2 3 4 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du boîtier du transmetteur Module de l'électronique principale pour Modbus RS485 Boîtier du transmetteur Capteur Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 à sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité Promass 100 fait partie de la fourniture. 10 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises A0015502 1 + 2 1 + 2 A0013843 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'auto-collant du produit (2) ? A0013695 A0015502 A0013698 La marchandise est-elle endommagée ? A0015502 A0013699 Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? A0015502 A0013697 Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ? Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass I 100 Modbus RS485 Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indication de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe : • Les chapitres "Documentation standard" → 7 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 7 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 7 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 8 i 6 9 13 12 11 10 A0017520 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Température ambiante admissible (Ta) Indice de protection Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique → 97 Date de fabrication : année-mois Marque CE, C-Tick Version firmware (FW) Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 4.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 Size: Ptest: Material: Tm: 7 8 9 10 11 12 13 14 Ta: Patents 15 19 16 Date: 17 18 A0017923 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal de la bride / pression nominale Pression d'épreuve du capteur Diamètre nominal du capteur Indications spécifiques au capteur : p. ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial) Matériau du tube de mesure et du répartiteur Gamme de température du produit Indice de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité → 97 Marquage CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Proline Promass I 100 Modbus RS485 Barrière de sécurité Promass 100 – Plaque signalétique 1 Safe area NON intrinsically safe circuit (grey terminals) Promass 100 Safety Barrier 2 8 3 4 5 9 i 6 10 7 Intrinsically safe circuits (blue terminals) 11 HAZARDOUS area A0017854 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Exemple de plaque signalétique d'une barrière de sécurité Promass 100 Zone non explosible ou zone 2/div. 2 Numéro de série, numéro de matériau et code matriciel 2-D de la barrière de sécurité Promass 100 Données de raccordement électriques : p. ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Information relative à la protection contre les risques d'explosion Avertissement de sécurité Informations spécifiques à la communication Zone à sécurité intrinsèque Lieu de fabrication Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité → 97 Température ambiante admissible (Ta) Marquage CE, C-Tick 4.2.4 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 14 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Température de stockage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. 5.2 Transport du produit LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. ‣ Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). ‣ Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. A0015606 Observer les consignes suivantes lors du transport : • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Outil de levage • Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier. • Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur. • Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½ in) : soulever l'appareil de mesure à l'aide des courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les encrassements du tube de mesure. Endress+Hauser 15 Stockage et transport Proline Promass I 100 Modbus RS485 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : • Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou • Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 16 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire A0015595 Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions ou l'utilisation d'un diaphragme de section inférieure au diamètre nominal permettent d'éviter un fonctionnement à vide total ou partiel du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0015596 5 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage 17 Montage Proline Promass I 100 Modbus RS485 DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 15 FB ½ FB 15 0,60 25 1 14 0,55 25 FB 1 FB 24 0,95 40 1½ 22 0,87 40 FB 1½ FB 35 1,38 50 2 28 1,10 50 FB 2 FB 54 2,13 80 3 50 1,97 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut Exception : A0015589 C 2) Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas Exception : A0015590 D Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale → 20 A0015592 1) 2) Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 19. A0015597 18 A0015598 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Montage Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) (Caractéristique de commande "Test, Certificat", Option JM) Barrière de sécurité Promass 100 –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0015594 Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur → 19. ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . Possibilités de chauffage Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes : • Electrique avec par ex. bandes chauffantes • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Endress+Hauser 19 Montage Proline Promass I 100 Modbus RS485 Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)). Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains orientés (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Conseils de montage spéciaux Longueur droite de sortie pour appareil périphérique Veiller à un écart suffisant lors du montage d'un transmetteur de pression et de température en aval de votre appareil de mesure. PT TT 3…5 × DN 4…8 × DN A0016893 PT TT Transmetteur de pression Transmetteur de température Assurance d'une vidangeabilité complète Lors du montage horizontal des capteurs il est possible d'utiliser des raccords clamps excentriques afin de garantir une vidangeabilité complète. En inclinant le système dans une direction donnée et avec une pente définie, il est possible d'obtenir une vidangeabilité complète grâce à la gravité. Le capteur doit être monté dans une position correcte afin d'assurer une vidangeabilité complète dans le cas d'une implantation horizontale. Les marquages sur le capteur indiquent l'implantation correcte en vue d'une optimisation de la vidangeabilité. 20 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Montage 1 1 3 2 21 mm/m (¼ in/ft) ~2% 4 A0016585 6 1 2 3 4 Raccord clamp excentrique Ligne sur la face inférieure marquant le point le plus bas du raccord process excentrique Plaque "En haut" indiquant la partie supérieure Incliner l'appareil en fonction des directives d'hygiène. Pente : env. 2 % ou 21 mm/m (0.24 in/feet) Fixation au moyen de colliers dans le cas de raccords hygiéniques Le capteur ne nécessite pas une fixation supplémentaire pour un bon fonctionnement. Néanmoins, si un support supplémentaire est requis du fait de l'installation, il convient de tenir compte des dimensions suivantes. Utiliser des colliers entre le clamp et l'appareil de mesure C B A A0016588 Unités SI DN [mm] 8 15 15 FB 25 25 FB 40 40 FB 50 50 FB 80 A [mm] 373 409 539 539 668 668 780 780 1 152 1 152 B [mm] 20 20 30 30 28 28 35 35 57 57 C [mm] 40 40 44,5 44,5 60 60 80 80 90 90 Unités US Endress+Hauser DN [in] 8 15 15 FB 25 25 FB 40 40 FB 50 50 FB 80 A [in] 14,69 16,1 21,22 21,22 26,3 26,3 30,71 30,71 45,35 45,35 B [in] 0,79 0,79 1,18 1,18 1,1 1,1 1,38 1,38 2,24 2,24 C [in] 1,57 1,57 1,75 1,75 2,36 2,36 3,15 3,15 3,54 3,54 21 Montage Proline Promass I 100 Modbus RS485 Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le point zéro défini est gravé sur la plaque signalétique de l'appareil. L'étalonnage se fait sous conditions de référence→ 84. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire !) Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de très faibles débits • Dans des conditions de process ou de service extrêmes par ex. : • température de process élevée (> 50 °C (122 °F)) • viscosité élevée (> 100 cSt) • pression de process élevée (> 20 bar (290 psi)) 6.2 Monter l'appareil de mesure 6.2.1 Outil nécessaire Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 22 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 6.3 Montage Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? → L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 89 • Pression de process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des matériaux") • Température ambiante → 19 • Gamme de mesure → 79 → La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Endress+Hauser → Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 18 ? → Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? → L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? → La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? → 23 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm • Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...≥ 80 °C (176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal Modbus RS485 Le standard EIA/TIA-485 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous les types de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Trainée d'onde 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz Capacité de câble <30 pF/m Section de fil >0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Câble de liaison barrière de sécurité Promass 100 - appareil de mesure 24 Type de câble Câble blindé à paire torsadée avec 2x2 fils. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Résistance de câble maximale 2,5 Ω, d'un côté Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Raccordement électrique ‣ Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil de mesure : respecter la résistance de câble maximale. Dans la suite, la longueur de câble maximale est indiquée pour chaque section de fil. Respecter les valeurs maximales de capacitance et d'inductance du câble ainsi que les valeurs de raccordement de la documentation Ex→ 97. Sections de fil Longueur de câble maximale [mm2] [AWG] [m] [ft] 0,5 20 70 230 0,75 18 100 328 1,0 17 100 328 1,5 16 200 656 2,5 14 300 984 Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Barrière de sécurité Promass 100 : Bornes à visser embrochables pour sections de fil 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur Variante de raccordement Modbus RS485, pour l'utilisation en zone non explosible et en Zone 2/Div. 2 Caractéristique de commande "Sortie", Option M Selon la version de l'appareil il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. Caractéristique de commande "Boîtier" Types de raccordement disponibles Sélection possible caractéristique de commande "Raccordement électrique" Sortie Tension d'alimentation Options A, B Bornes Bornes • • • • Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Options A, B Connecteur → 28 Bornes • • • • Option L: connecteur M12x1 + filetage NPT ½" Option N : connecteur M12x1 + raccord M20 Option P : connecteur M12x1 + filetage G ½" Option U : connecteur M12x1 + filetage M20 Options A, B, C Connecteur → 28 Connecteur → 28 Option Q : 2 x connecteur M12x1 Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A : compact, revêtu alu • Option B : compact hygiénique, acier inox • Option C : ultracompact hygiénique, acier inox, connecteur M12 26 27 A B 2 1 L+ 2 L_ 1 A0019528 7 1 2 Occupation des bornes Modbus RS485, variante de raccordement pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Tension d'alimentation : DC 24 V Sortie : Modbus RS485 Numéro de borne Caractéristique de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option M 1 (L+) 24 DC V Sortie 27 (B) 26 (A) Modbus RS485 Caractéristique de commande "Sortie" : Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de raccordement Modbus RS485 pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) Caractéristique de commande "Sortie", Option M : Modbus R485, pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) 26 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Raccordement électrique Selon la version de l'appareil il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. Caractéristique de commande "Boîtier" Types de raccordement disponibles Options A, B Sortie Tension d'alimentation Bornes Bornes A, B, C Sélection possible caractéristique de commande "Raccordement électrique" • • • • Connecteur → 28 Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Option I : connecteur M12x1 Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A : compact, revêtu alu • Option B : compact hygiénique, acier inox • Option C : ultracompact hygiénique, acier inox, connecteur M12 62 72 A B 2 10 L + 20 L _ 1 A0017053 8 1 2 Occupation des bornes Modbus RS485, variante de raccordement pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) Alimentation à sécurité intrinsèque Sortie : Modbus RS485 Caractéristique de commande "Sortie" Option M 20 (L-) 10 (L+) Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque 72 (B) 62 (A) Modbus RS485 sécurité intrinsèque Caractéristique de commande "Sortie" : Option M : Modbus RS485, pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 Barrière de sécurité Promass 100 1 2 1 L L+ 26 27 A B Power supply 24VDC Modbus RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination Communication A Safety Barrier Promass 100 Hazardous area A Power supply Modbus RS485 L L+ 20 10 A B 62 72 2 A0016922 9 1 2 Barrière de sécurité Promass 100 avec raccordements Zone non explosible et zone 2/Div. 2 Zone à sécurité intrinsèque 7.1.4 Occupation des broches connecteur Modbus RS485 Modbus RS485 à sécurité intrinsèque avec tension d'alimentation (côté appareil) Broc he 2 Affectation 1 L+ Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque 2 A 3 B Modbus RS485 sécurité intrinsèque 4 L- 1 3 5 4 A0016809 5 Codage Connecteur/Prise A Connecteur Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque Mise à la terre/Blindage Tension d'alimentation pour Modbus RS485, zone non explosible et zone 2/Div. 2 (côté appareil) Broc he 2 1 1 3 5 A0016809 28 L+ DC 24 V L- DC 24 V Codage Connecteur/Prise A Connecteur 2 3 4 4 Affectation 5 Mise à la terre/Blindage Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Raccordement électrique RS485, zone non explosible et zone 2/Div. 2 (côté appareil) Broc he 2 Affectation 1 3 1 2 A Modbus RS485 B Modbus RS485 Codage Connecteur/Prise B Prise 3 5 4 4 A0016811 7.1.5 5 Mise à la terre/Blindage Blindage et mise à la terre Le concept de blindage et de mise à la terre nécessite le respect des aspects suivants : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d'explosion • Protection des personnes • Prescriptions et directives d'installation nationales • Respecter les spécifications de câble → 24 • Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles • Blindage des câbles sur toute leur longueur Mise à la terre du blindage de câble Afin de respecter les exigences CEM : • Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité • Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel : une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. 7.1.6 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant → 24 . 3. Endress+Hauser Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble → 24. 29 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 7.2 Raccorder l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend des caractéristiques de commande suivantes : • Version de boîtier : compact ou ultracompact • Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement A B 1 2 C 1 2 3 4 A0016924 10 A B 1 2 C 3 4 30 Versions de boîtier et variantes de raccordement Version d'appareil : compact, revêtement alu Version d'appareil : compact hygiénique, acier inoxydable Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation Version d'appareil : ultracompact hygiénique, acier inoxydable, connecteur M12 Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Raccordement électrique 8 mm 8 mm 3 mm 2 2 2 1 1 1 2 3 3 10 (0.4) mm (in) A0017844 11 1 2 3 Versions d'appareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Pour la version d'appareil avec connecteur : tenir seulement compte du pas 6. 1. Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version de l'appareil : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur → 28. 6. Selon la version d'appareil : serrer fermement les raccords de câble ou embrocher le connecteur et le serrer fermement → 28. 7. Activer éventuellement la résistance de terminaison → 32. 8. AVIS Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante du boîtier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 7.2.2 Raccorder la barrière de sécurité Promass 100 Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 à sécurité intrinsèque, il convient de raccorder le transmetteur à la barrière à sécurité intrinsèque Promass 100. 1. Dénuder les extrémités de câble. Dans le cas de fils toronnés : fixer les extrémités préconfectionnées. 2. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 28. 3. Activer éventuellement la résistance de terminaison dans la barrière de sécurité Promass 100 → 32. 1 2 A B 3 A B A B L- L+ 5 4 A B L+ L- L+ L- 6 8 7 A0016804 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement électrique entre le transmetteur et la barrière de sécurité Promass 100 Système/automate (par ex. API) Respecter les spécifications de câble Barrière de sécurité Promass 100 : affectation des bornes → 28 Respecter les spécifications de câble → 24 Zone non explosible Zone non explosible et zone 2/Div. 2 Zone à sécurité intrinsèque Transmetteur : affectation des bornes 7.3 Réglages hardware 7.3.1 Activer la résistance de terminaison Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison Modbus RS485 au début et à la fin du segment bus. 32 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Raccordement électrique Lors de l'utilisation du transmetteur en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 ON OFF 4 - Bus termination 26 A 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection 27 B A0017610 13 Résistance de terminaison activable via micro-commutateur sur le module de l'électronique principale. Lors de l'utilisation du transmetteur en zone à sécurité intrinsèque ON 26 A 1 2 A 27 B A 220 W A0017791 14 7.4 Résistance de terminaison activable via le micro-commutateur dans la barrière de sécurité Promass 100 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir les degrés de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : Endress+Hauser 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 33 Raccordement électrique Proline Promass I 100 Modbus RS485 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). A0013960 5. 7.5 34 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 24 ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 33 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 30 ? • La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur → 83 ? • Pour la version d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : la tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique de la barrière de sécurité Promass 100 → 83 ? L'affectation des bornes ou des broches du connecteur → 28 est-elle correcte ? • En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-t-elle en vert → 10 ? • Pour les versions d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : en présence d'une tension d'alimentation, la DEL sur la barrière de sécurité Promass 100 s'allume-t-elle → 10 ? Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 1 2 A0017760 1 2 Endress+Hauser Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" via Commubox FXA291 et interface service (CDI) Système/automate (p. ex. API) 35 Options de configuration Proline Promass I 100 Modbus RS485 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres → 98 Opérateur Menu de configuration pour opérateur et maintenance Affic./Fonction. Etat verrouillage Fonctionnement Configuration Sous-menu 1 Maintenance Sous-menu n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Orienté tâches Sous-menu 2 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Expert Etat verrouillage Droits d'accès via logiciel Expert Entrer code de libération Système Capteur Communication Application Orienté fonctions Menu de configuration pour experts Diagnostic A0016726-FR 15 36 Exemple de l'outil de configuration "FieldCare" Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Affich./Config. Rôle utilisateur et tâches Orienté tâches Configuration Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : Lecture des valeurs mesurées Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration de l'interface de communication Sous-menus pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système individuelles • Détermination du produit mesuré • Configuration de l'interface de communication numérique • Réglage de la suppression des débits de fuite • Configuration de la détection présence produit Sous-menu "Configuration étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs Diagnostic Expert Endress+Hauser Orienté fonctions Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste de diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journal d'événements" Contient 20 messages d'événement apparus. • Sous-menu "Information appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. • Sous-menu "RAZ appareil" Ramène la configuration de l'appareil à certains réglages Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Application" Contient tous les paramètres pour la configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres pour la détection d'erreurs et l'analyse des erreurs de process et d'appareil ainsi que pour la simulation de l'appareil. 37 Options de configuration Proline Promass I 100 Modbus RS485 8.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 8.3.1 Raccordement de l'outil de configuration Via interface de service (CDI) 3 2 1 A0016925 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 8.3.2 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via : Interface service CDI → 38 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 40 Etablissement d'une liaison Via interface de service (CDI) 38 1. Démarrer FieldCare et lancer le projet. 2. Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil. La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre. 3. Sélectionner l'option CDI Communication FXA291 dans la liste et valider avec OK. Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Options de configuration 4. Clic droit de souris sur CDI Communication FXA291 et dans le menu contextuel ouvert sélectionner Ajouter appareil. 5. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK. 6. Etablir une liaison en ligne avec l'appareil. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Interface utilisateur 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Ligne d'en-tête Image de l'appareil Désignation de l'appareil → 58 Zone d'état avec signal d'état → 64 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles → 58 Liste des événements avec fonctions additionnelles comme sauvegarder/charger, liste des événements et création de document Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail 39 Intégration système Proline Promass I 100 Modbus RS485 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.02.00 • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 12 • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 04.2013 --- 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour l'outil de configuration. Outil de configuration via interface service (CDI) Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Information Modbus RS485 9.2.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Application Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit massique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 40 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Code 06 Intégration système Nom Write single registers Description Application Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 16 Write multiple registers Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Unité de débit massique • Unité de masse les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 41 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.2.2 Informations de registre Pour un aperçu des informations spécifiques Modbus relatives aux différents paramètres. Documentation spéciale "Informations de registre Modbus RS485" → 97 9.2.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maitre Modbus : typique 3 … 5 ms 9.2.4 Modbus-Data-Map Fonction de la Modbus-Data-Map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres sucessifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus-Data-Map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maitre Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de demande. Endress+Hauser 41 Intégration système Proline Promass I 100 Modbus RS485 Construction de la Modbus-Data-Map La Modbus-Data-Map comprend deux jeux de données : • Scan-Liste : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste, leur adresse de registre Modbus RS485 étant inscrite dans ladite liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la Scan-Liste de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres avec leur adresse Modbus correspondante : documentation "Information sur les registres Modbus RS485" → 97 Configuration de la Scan-Liste Lors de la configuration il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la Scan-Liste. Tenir compte des conditions suivantes de la Scan-Liste suivantes : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données Float ou Integer Configuration de la Scan-Liste via FieldCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus-Data-Map → Scan-List-Register 0...15 Scan-Liste N° Registre de configuration 0 Scan-List-Register 0 ... ... 15 Scan-List-Register 15 Configuration de la Scan-Liste via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001...5016 Scan-Liste N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Integer Scan-List-Register 0 ... ... Integer ... 15 5016 Integer Scan-List-Register 15 Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été défnies dans la Scan Liste, le maitre Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus-Data-Map. Accès maître à la gamme de données 42 Via adresses de registre 5051...5081 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Intégration système Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Valeur du registre 0 de la Scan List 5051 Integer/Float read/write Valeur du registre 1 de la Scan List 5053 Integer/Float read/write Valeur du registre... de la Scan List ... ... ... Valeur du registre 15 de la Scan List 5081 Integer/Float read/write * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la Scan-Liste * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la Scan-Liste Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. Endress+Hauser 43 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 23 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 34 10.2 Etablissement de la liaison via FieldCare • Pour le raccordement de FieldCare → 38 • Pour l'établissement de la liaison via FieldCare → 38 • Pour l'interface de FieldCare → 39 10.3 Configuration de l'appareil Le menu Configuration et ses sous-menus contiennent tous les paramètres nécessaires au fonctionnement standard. Structure du menu "Configuration" → 10.3.1 Unités système → 44 Sélectionner fluide → 47 Communication → 48 Suppression des débits de fuite → 50 Détection tube partiellement rempli → 51 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs mesurées. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système Structure du sous-menu Unités système → Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité 44 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Mise en service Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection/ Entrée utilisateur Réglage par défaut Unité de débit massique Sélectionner l'unité pour le débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Unité de masse Sélectionner l'unité pour la masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit massique Unité de débit volumique Sélectionner l'unité pour le débit volumique. Volume Sélectionner l'unité pour le volume. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process En fonction du pays : • l • gal (us) Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit volumique Unité de débit volumique corrigé Sélectionner l'unité pour le débit volumique corrigé. Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité pour le volume corrigé. Unité de densité Sélectionner l'unité pour la densité du produit. En fonction du pays : • Nl/h • Scf/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Scf Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/cf Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit volumique corrigé Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur basse détection tube partiellement rempli • Valeur haute détection tube partiellement rempli • Valeur de simulation variable de process • Ajustage densité (dans le menu Expert) Endress+Hauser Liste de sélection des unités 45 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 Paramètre Description Sélection/ Entrée utilisateur Réglage par défaut Unité de densité de référence Sélectionner l'unité pour la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Scf Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Unité de température Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur basse détection tube partiellement rempli • Valeur haute détection tube partiellement rempli • Valeur de simulation variable de process • Densité de référence fixe • Ajustage densité (dans le menu Expert) Sélectionner l'unité pour la température. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de pression Sélectionner l'unité pour la pression de conduite. 46 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 10.3.2 Mise en service Sélection et réglage du produit Le sous-menu Sélectionner fluide comprend les paramètres qui doivent être configurés pour la sélection et le réglage du produit. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Sélect. fluide Structure du sous-menu → Sélect. fluide Sélectionner le produit Sélect. type gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compensation de pression Valeur pression Pression externe Aperçu des paramètres avec description sommaire Endress+Hauser Paramètre Condition Description Sélection/ Entrée utilisateur Sélection fluide – Sélectionner le type • Liquide de fluide. • Gaz Liquide Sélect. type gaz L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Sélection fluide : Gaz Sélectionner le type Liste de sélection des de gaz mesuré. types de gaz Air Vitesse du son de référence L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz : Autres Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32°F). 0 m/s Coefficient de température vitesse son L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz : Autres Entrer le coefficient Nombre positif à virgule 0 (m/s)/K de température de flottante à max. 15 la vitesse du son du digits gaz. Compensation de pression L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Sélection fluide : Gaz Activer la correction automatique de la pression. 0 … 99 999 m/s • Off • Valeur fixe Réglage par défaut Off 47 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 Paramètre Condition Description Sélection/ Entrée utilisateur Réglage par défaut Valeur pression L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Compensation de pression : Valeur fixe Entrer une valeur pour la pression de process à utiliser pour la correction de pression. 0 … 99 999 [bar, psi] En fonction du pays : • 1,01325 bar • 14,7 psi Pression externe L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Compensation de pression : Valeur externe Valeur externe 0 … 99 999 [bar, psi] En fonction du pays : • 1,01325 bar • 14,7 psi 10.3.3 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Communication Structure du sous-menu Communication → Adresse bus Vitesse de transmission Mode de transmission de données Parité Ordre des octets Affecter niveau diagnostic Mode défaut Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 48 Description Sélection/ Entrée de l'utilisateur 1 … 247 Réglage par défaut Adresse bus Entrer l'adresse bus. 247 Vitesse de transmission Définir la vitesse de Zone de liste débit en transmission des données. bauds→ 82 Mode de transmission de données Sélectionner le mode de • ASCII RTU transmission des données. Transmission des données sous la forme de signes ASCII lisibles. Sauvegarde des erreurs via LRC. • RTU Transmission des données sous forme binaire. Sauvegarde des erreurs via CRC16. 19 200 BAUD Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Paramètre Parité Mise en service Sélection/ Entrée de l'utilisateur Description Sélectionner bits de parité. Liste de sélection ASCII • 0 = paire • 1 = impaire Réglage par défaut Impaire Liste de sélection RTU • 0 = paire • 1 = impaire • 2 = sans bit de parité / 1 bit d'arrêt • 3 = sans bit de parité / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner l'ordre de transmission des octets. • • • • 0-1-2-3 3-2-1-0 1-0-3-2 2-3-0-1 1-0-3-2 Affecter comportement diagnostic Sélectionner le comportement du diagnostic pour la communication Modbus. • • • • Off Alarme/avertissement Avertissement Alarme Alarme Mode défaut Sélectionner le • Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º n'est pas un message diagnostic via la nombre communication Modbus. Valeur NaN fonction de En l'option sélectionnée, ce paramètre agit sur le paramètre Affecter niveau diagnostic. Endress+Hauser 49 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 10.3.4 Réglage de la suppression des débits de fuite Le sous-menu Suppression des débits de fuite comprend des paramètres qui doivent être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Supp. débit fuite Structure du sous-menu Suppression des débits de fuite → Affecter variable process Point d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite Valeur 'off' débit de fuite Suppression effet pulsatoire Aperçu des paramètres avec description sommaire 50 Paramètre Condition Description Sélection/ Entrée utilisateur Réglage par défaut Affecter variable process – Sélectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • Off • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Débit massique Point d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite. Nombre positif à virgule flottante à max. 15 digits Dans le cas de liquides : en fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer le seuil de déclenchement pour la suppression des débits de fuite. 0 … 100 % 50 % Suppression effet pulsatoire L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer l'intervalle de temps 0 … 100 s pour la suppression de signal (= suppression active des coups de bélier). 0s Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 10.3.5 Mise en service Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite Le sous-menu Suppression des débits de fuite comprend les paramètres qui doivent être réglés pour la configuration de la surveillance du remplissagge de la conduite. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Dét. tube part. r. Structure du sous-menu Détection tube partiellement rempli → Affecter variable process Valeur basse détection tube partiellement rempli Valeur haute détection tube partiellement rempli Temps de réponse détection tube partiellement rempli. Aperçu des paramètres avec description sommaire Endress+Hauser Paramètre Condition Description Sélection/ Entrée utilisateur Réglage par défaut Affecter variable process – Sélectionner une variable de • Off process pour détecter les • Densité tubes vides ou partiellement • Densité de remplis. référence Densité Valeur basse détection tube partiellement rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer une valeur limite inférieure pour activer la détection d'un tube vide ou partiellement rempli. Nombre positif à virgule flottante à max. 15 digits En fonction du pays : • 0,2 kg/l • 12,5 lb/cf Valeur haute détection tube partiellement rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer une valeur limite supérieure pour activer la détection d'un tube vide ou partiellement rempli. Nombre positif à virgule flottante à max. 15 digits En fonction du pays : • 6 kg/l • 374,6 lb/cf Temps de réponse détection tube partiellement rempli. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Enter l'intervalle de temps 0 … 100 s jusqu'à ce que le message de diagnostic S862 Détection tube partiellement rempli est affiché pour un tube vide ou partiellement rempli. 1s 51 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 10.4 Réglages étendus Le menu Config. étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres et sous-menus du menu "Configuration étendue" en prenant l'exemple du navigateur web → Configuration étendue 10.4.1 Enter access code Désignation appareil → 52 Grandeurs de process calculées → 52 Ajustage capteur → 53 Totalisateur 1 … 3 → 54 Définir la désignation du point de mesure Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et modifier ainsi le réglage par défaut. Chemin de navigation Configuration → Config. étendue → Désign. point mes. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Sélection/ Entrée Entrer la désignation pour Max. 32 caractères tels le point de mesure. que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Promass Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Pour la désignation du point de mesure dans l'outil de configuration "FieldCare" → 39 10.4.2 Valeurs calculées Le sous-menu Valeurs calculées comprend les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Config. étendue → Val. calculées Structure du sous-menu Grandeurs de process calculées → Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe 52 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Mise en service Température de référence Coefficient de dilatation linéaire Coefficient de dilatation au carré Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Sélection/entrée Réglage par défaut Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Densité de référence selon API 53 • Densité de référence externe Densité de référence calculée Densité de référence externe – Affiche la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : 0 kg/Nl (0 lb/scf) Densité de référence fixe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence fixe Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif avec signe En fonction du pays : 0,001 kg/Nl (0,062 lb/scf) Température de référence Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : 20 °C (68 ° F) Coefficient de dilatation linéaire Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer le coefficient de 0…1 dilatation linéaire, spécifique au produit, pour le calcul de la densité de référence. 0,0 Coefficient de dilatation au carré – Pour les produits avec mode de dilatation non linéaire : utiliser cette fonction pour entrer un coefficient de dilatation au carré spécifique au produit pour le calcul de la densité de référence. 0,0 10.4.3 0…1 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Endress+Hauser 53 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur Structure du sous-menu → Ajustage capteur Installation direction Étalonnage du zéro → Commande d'ajustage du zéro Avancement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection/ Entrée de l'utilisateur Réglage par défaut Installation direction Changer le signe du sens d'écoulement du fluide. • Débit dans le sens de la flèche • Débit dans le sens contraire de la flèche Débit dans le sens de la flèche Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'étalonnage du point zéro. • Annuler • Démarrage Annuler 0…100 % 0 Avancement 10.4.4 Configuration du totalisateur Chaque totalisateur peut être configuré dans les trois sous-menus Totalisateur 1-3. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1-3 Structure du sous-menu Totalisateur 1...3 → Affecter variable process Unité de masse Unité de volume Unité de volume corrigé Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut 54 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter variable process Condition - Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. Résultat La sélection détermine la liste de sélection du paramètre Unité. Unité de masse Sélection/ Entrée de l'utilisateur Description • • • • Off Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage par défaut Débit massique sélection La est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : Débit massique Sélectionner l'unité pour la masse. L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : Débit volumique Sélectionner l'unité pour le volume. L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : Débit volumique corrigé Sélectionner l'unité pour le volume corrigé. Mode de fonctionnement totalisateur L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sélectionner le mode • Bilan de calcul • Positif totalisateur. • Négatif Bilan Mode défaut L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Spécifier le comportement du totalisateur en cas d'alarme appareil. Arrêt Unité de volume Unité de volume corrigé 10.5 Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Scf Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit massique Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit volumique Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit volumique corrigé • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Simulation Le sous-menu Simulation permet, en l'absence de situation de débit réelle, de simuler différentes grandeurs de process et le comportement de l'alarme appareil, ainsi que de Endress+Hauser 55 Mise en service Proline Promass I 100 Modbus RS485 contrôler les chaînes de signaux en aval (commande de vannes ou de circuits de régulation). Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Simulation → Simulation Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation alarme appareil 10.5.1 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Condition - Sélection/ Entrée de l'utilisateur Description Sélectionner une variable de process pour le processus de simulation actif. • • • • Off Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Réglage par défaut Off sélection La est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process. Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Dépend de la variable de process sélectionnée - Simulation alarme appareil - Activation et désactivation de l'alarme appareil. • Off • On Off 10.6 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe la possibilité suivante : protection en écriture via les commutateurs de verrouillage. 10.6.1 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Avec le commutateur de verrouillage il est possible de bloquer l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants : • Pression externe • Température externe • Densité de référence • Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs 56 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Mise en service Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables : • Via interface de service (CDI) • Via Modbus RS485 ON OFF 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Endress+Hauser 1. Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version de l'appareil : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture du hardwaredésactivée. Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre Etat verrouillage l'option Prot écri. hardw. est affichée→ 58; lorsqu'elle est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre Etat verrouillage → 58 4. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 57 Fonctionnement Proline Promass I 100 Modbus RS485 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil Les types de protection en écriture actuellement actifs peuvent être déterminés à l'aide du paramètre État verrouillage. Chemin de navigation Menu "Affichage / Fonctionnement" → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Protection en écriture hardware Le commutateur de protection en écriture (commutateur DIP) pour le verrouillage du hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué → 56. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Lecture des valeurs mesurées A l'aide du menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Chemin de navigation Diagnostic → Valeur mesurée 11.2.1 Variables de process Le sous-menu Variables proc. comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Val. mesurée → Variables proc. Structure du sous-menu Variable de process → Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Valeur pression 58 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Débit massique – Indique le débit massique actuellement mesuré Nombre à virgule flottante avec signe Débit volumique – Indique le débit volumique actuellement calculé Nombre à virgule flottante avec signe Débit volumique corrigé – Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé Nombre à virgule flottante avec signe Densité – Indique la densité actuellement mesurée Nombre à virgule flottante avec signe Densité de référence – Indique la densité actuellement mesurée à la température de référence Nombre à virgule flottante avec signe Température – Indique la température de produit actuellement mesurée Nombre à virgule flottante avec signe Valeur pression – Indique soit la valeur de pression fixée soit la valeur de pression externe Nombre à virgule flottante avec signe 11.2.2 Totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Val. mesurée → Totalisateur Structure du sous-menu Totalisateurs 1 à 3 → Valeur totalisateur 1 Dépassement totalisateur 1 Valeur totalisateur 2 Dépassement totalisateur 2 Valeur totalisateur 3 Dépassement totalisateur 3 Endress+Hauser 59 Fonctionnement Proline Promass I 100 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Valeur totalisateur 1-3 L'une des options Indique l'état actuel du suivantes est sélectionnée totalisateur. dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1-3 : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1-3 L'une des options Indique l'état actuel du suivantes est sélectionnée totalisateur. dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1-3 : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Nombre entier 11.3 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration → 44 • des réglages étendus à l'aide du menu Configuration étendue → 52 11.4 Remise à zéro du totalisateur Dans le sous-menu Configuration, 2 paramètres avec différentes options pour la remise à zéro des trois totalisateurs sont disponibles : • Contrôle totalisateur 1...3 • Reset tous les totalisateurs Chemin de navigation Menu "Affichage / Fonctionnement" → Fonctionnement Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Présélection. RAZ + totaliser Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Présélection et le processus de totalisation est redémarré. Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" 60 Options Description RAZ + totaliser Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Fonctionnement Sous-menu "Fonctionnement" → Fonctionnement Contrôle totalisateur 1 Valeur de présélection 1 Contrôle totalisateur 2 Valeur de présélection 2 Contrôle totalisateur 3 Valeur de présélection 3 Reset tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Condition Description Sélection/ Entrée de l'utilisateur Réglage par défaut Contrôle totalisateur Une variable de 1...3 process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1-3. Contrôle de la valeur • Totalisation du totalisateur. • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totaliser • Présélection + totalisation Totalisation Valeur présélection 1...3 Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1-3. Spécifier la valeur de Nombre à virgule démarrage pour le flottante avec signe totalisateur. En fonction du pays : • 0 kg • 0 lb Reset tous les totalisateurs - Remise à 0 de tous les totalisateurs et démarrage. Annuler • Annuler • RAZ + totaliser 61 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass I 100 Modbus RS485 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour les signaux de sortie Problème Causes possibles Mesure corrective La LED verte sur le module électronique principal du transmetteur ne s'allume pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 30. La LED verte sur le module électronique principal du transmetteur ne s'allume pas Câble d'alimentation mal raccordé Vérifier l'affectation des bornes . La LED verte sur la barrière de sécurité Promass 100 ne s'allume pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 30. La LED verte sur la barrière de sécurité Promass 100 ne s'allume pas Câble d'alimentation mal raccordé Vérifier l'affectation des bornes → 28. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Problème Causes possibles Mesure corrective Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de verrouillage sur le module électronique principal sur OFF → 56. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble bus Modbus RS485 mal raccordé Vérifier l'affectation des bornes . Pas de connexion via Modbus RS485 Connecteur mal raccordé Vérifier l'affectation des broches du connecteur → 28. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble Modbus RS485 pas correctement terminé Vérifier la résistance de fin de ligne → 32. Pas de connexion via Modbus RS485 Réglages de l'interface de communication pas corrects Vérifier la configuration Modbus RS485 → 48. Pas de connexion via l'interface service Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 12.2 Information de diagnostic via les diodes 12.2.1 Transmetteur Différentes diodes (DEL) sur le module de l'électronique principale du transmetteur fournissent des informations relatives à l'état de l'appareil. 62 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts DEL Couleur Signification Power Arrêt Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible. Vert Tension d'alimentation est ok. Arrêt Etat de l'appareil est ok. Rouge clignotant Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu. Rouge • Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu. • Boot-Loader est actif. Blanc clignotant Communication Modbus RS485 est active. Alarme Communication 12.2.2 Barrière de sécurité Promass 100 Différentes diodes (LED) sur la barrière de sécurité Promass 100 fournissent des informations sur leur état. DEL Couleur Signification Power Arrêt Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible. Vert Tension d'alimentation est ok. Blanc clignotant Communication Modbus RS485 est active. Communication Endress+Hauser 63 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass I 100 Modbus RS485 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare 12.3.1 Options de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. 1 XXXXXXXX XXXXXXXX 2 3 A0014014-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état Information de diagnostic Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres • Via le sous-menu → 70 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0017271 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0017278 A0017277 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0017276 Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 64 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Information de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état N° diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres 12.3.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Information de diagnostic via l'interface de communication 12.4.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = String) : code de diagnostic par ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = Integer) : numéro de diagnostic, par ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 67 12.4.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Communication Endress+Hauser 65 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass I 100 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Description Affecter niveau diagnostic Sélectionner le niveau de diagnostic pour la communication Modbus. Mode défaut Sélection • • • • Arrêt Alarme/avertissement Avertissement Alarme Réglage par défaut Alarme Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la communication Modbus. fonction de En l'option sélectionnée, ce paramètre agit sur le paramètre Affecter niveau diagnostic. 12.5 Adaptation des informations de diagnostic 12.5.1 Adaptation du comportement du diagnostic Un comportement du diagnostic défini est affecté en usine à chaque numéro de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour des numéros de diagnostic donnés via le paramètre Diagnostic n° xxx. Chemin de navigation Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic → Affecter comportement du diagnostic n° xxx Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement du diagnostic : 66 Options Description Alarme La mesure est interrompue. L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure reprend. L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Off L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 12.6 Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des informations de diagnostic La quantité d'informations de diagnostic augmente si l'appareil de mesure possède un ou plusieurs packs applications. Diagnostic du capteur Numéro de diagnosti c Texte court Mesures correctives Signal d'état au départ usine Niveau diagnostic au départ usine 022 Température du capteur 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 044 Dérive capteur 1. Vérifier ou remplacer l'électronique principale. 2. Remplacer le capteur. S Alarme* 046 Limite capteur 1. Vérifier le capteur. 2. Contrôler les conditions de process. S Alarme* 062 Raccordement des capteurs 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 082 Stockage des données 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Restaurer les données S-DAT. 3. Remplacer le capteur. F Alarme * Le comportement du diagnostic peut être modifié : section "Adaptation du comportement du diagnostic" → 66 Diagnostic de l'électronique Numéro de diagnosti c Endress+Hauser Texte court Mesures correctives Signal d'état au départ usine Niveau diagnostic au départ usine 242 Logiciel incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer le module électronique principal. F Alarme 261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier les modules électroniques. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. F Alarme 270 Défaut électronique principale Remplacer le module électronique principal. F Alarme 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. F Alarme 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 273 Défaut électronique principale Remplacer l'électronique. F Alarme 274 Défaut électronique principale Remplacer l'électronique. S Avertissement * 67 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnosti c 311 Proline Promass I 100 Modbus RS485 Texte court Défaut électronique Mesures correctives 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Signal d'état au départ usine F Niveau diagnostic au départ usine Alarme * Le comportement du diagnostic peut être modifié : section "Adaptation du comportement du diagnostic" → 66 Diagnostic de la configuration Numéro de diagnosti c Texte court 410 Transmission de données 411 Mesures correctives 1. Vérifier la connexion. 2. Relancer la transmission de données. Signal d'état au départ usine Niveau diagnostic au départ usine F Alarme Upload/download actif Upload/download actif, patienter C Avertissement 438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier du bloc données. 2. Vérifier la configuration de l'appareil. 3. Uploader et downloader la nouvelle configuration. M Avertissement 453 Dépassement débit Désactiver la suppression de la mesure. C Avertissement 484 Simulation mode failsafe Désactiver la simulation. C Alarme 485 Valeur de simulation variable de process Désactiver la simulation. C Avertissement * Le comportement du diagnostic peut être modifié : section "Adaptation du comportement du diagnostic" → 66 Diagnostic du process Numéro de diagnosti c 68 Texte court Mesures correctives Signal d'état au départ usine Niveau diagnostic au départ usine 830 Température ambiante Réduire la température ambiante autour du boîtier de capteur. S Avertissement 831 Température ambiante Augmenter la température ambiante autour du boîtier de capteur. S Avertissement 832 Température ambiante Réduire la température ambiante. S Avertissement* 833 Température ambiante Augmenter la température ambiante. S Avertissement* 834 Température de process Réduire la température du process. S Avertissement* 835 Température de process Augmenter la température du process. S Avertissement* 843 Seuil process Vérifier les conditions du process. S Avertissement 862 Tube partiellement rempli 1. Vérifier la présence de gaz dans le process. 2. Vérifier les limites de surveillance. S Avertissement Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Numéro de diagnosti c Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état au départ usine Niveau diagnostic au départ usine 910 Tube de mesure ne vibre pas 1. Vérifier l'électronique. 2. Vérifier le capteur. F Alarme 912 Non homogène Le fluide n'est pas homogène, p. ex. contenu gazeux ou solide ! 1. Contrôler les conditions de process. 2. Augmenter la pression du système. S Avertissement* particulier en cas de En dégazage du produit et/ou d'augmentation de la teneur en gaz, les mesures suivantes sont recommandées pour augmenter la pression du système : • Installer l'instrument sur le côté refoulement d'une pompe. • Installer l'instrument au poins le plus bas d'une conduite ascendante. • Installer une restriction de débit, p. ex. un réducteur ou un diaphragme, en aval de l'instrument. 913 Non homogène Limite de l'amplitude d'oscillation ! S Les propriétés du fluide ne permettent pas une mesure précise. Cause : le fluide du process est très inhomogène (contenu gazeux ou solide) 1. Contrôler les conditions de process. 2. Augmenter la tension. 3. Vérifier le module électronique principal ou le capteur. Alarme* * Le comportement du diagnostic peut être modifié : section "Adaptation du comportement du diagnostic" → 66 12.7 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Chemin de navigation • Menu "Diagnostic" → Diagnostic actuel • Menu "Diagnostic" → Diagnostic précédent Endress+Hauser 69 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass I 100 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Diagnostic actuel 1 événement de diagnostic s'est produit Affiche l'événement de diagnostic actuel ainsi que l'information de diagnostic. Code de diagnostic, message court il y a plusieurs messages de diagnostic S'simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Diagnostic précédent 2 événements de diagnostic se sont déjà produits Affiche l'événement de diagnostic qui est survenu avant l'événement de diagnostic actuel, ainsi que l'information de diagnostic. Code de diagnostic, message court Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 65 Les autres événements de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sousmenu Liste de diagnostic → 70 12.8 Liste de diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Liste diagnostic Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 65 12.9 Journal des événements 12.9.1 Historique des événements La liste des événements offre un aperçu chronologique des messages d'événement apparus avec max. 20 entrées. Cette liste peut le cas échéant être affichée via FielddCare. Chemin de navigation Barre d'outils : F → Autres fonctions → Liste événements Pour la barre d'outils : interface de FieldCare → 39 Cet historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic → 67 • événements d'information → 71 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition et les éventuelles mesures de suppression, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 65 Pour le filtrage des messages événement affichés → 71 70 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 12.9.2 Diagnostic et suppression des défauts Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.9.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Événement d'information Texte d'événement I1000 -------- (appareil ok) I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1110 Commutateur de protection en écriture changé I1111 Erreur ajustage densité I1151 Reset historiques I1209 Ajustage densité OK I1221 Défaut ajustage point zéro I1222 Ajustage point zéro OK 12.10 Reset appareil A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Reset appareil → Reset appareil Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. Etat à livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Redémar. appareil Endress+Hauser Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 71 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass I 100 Modbus RS485 12.11 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres qui fournissent différentes informations pour l'identification de l'appareil. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil Structure du sous-menu → Informations appareil → 52 Désignation de l'appareil Numéro de série Version de firmware Nom de l'appareil Référence de commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Numéro de série - Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres numéro se trouve sur la plaque Ce signalétique du capteur et du transmetteur. Version de firmware - Indique la version de firmware installée sur l'appareil. Succession de caractères au format xx.yy.zz Nom de l'appareil - Indique le nom du transmetteur. Promass 100 Référence de commande - trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Indique la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Succession de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation case "Référence de commande". 72 Référence de commande étendue 1-3 Selon la longueur Affiche la 1ère, 2ème ou 3ème partie de la de la référence de référence de commande étendue. commande Se trouve sur la plaque signalétique du étendue, le code capteur et du transmetteur, dans la est divisé en un case "Ext. ord. cd". maximum de 3 paramètres. Chaîne de caractères ENP version - Succession de caractères au format xx.yy.zz Indication de la version de la plaque signalétique électronique. Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.12 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version firmware" 04.2013 01.02.00 06.2012 01.01.00 Option 74 Option 78 Modifications de firmware Mise à jour Firmware d'origine Type de documentation Documentation Manuel de mise en service BA01058D/06/FR/02.13 Manuel de mise en service BA01058D/06/FR/01.12 BA01058D/06/FR/02.13 BA01058D/06/FR/01.12 Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) . Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : • Racine produit : par ex. 8E1B • Recherche de texte : information fabricant • Zone de recherche : documentation Endress+Hauser 73 Maintenance Proline Promass I 100 Modbus RS485 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de mesure → 89. Tenir compte des points suivants lors du nettoyage au racloir : Tenir compte du diamètre intérieur du tube de mesure et du raccord process. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 74 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Réparation 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" → 72. 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material Endress+Hauser 75 Réparation Proline Promass I 100 Modbus RS485 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 76 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour maintenir stable la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress+Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un raccord de purge ou un disque de rupture. Pour les détails : manuel de mise en service BA00099D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI00404F Pour les détails : document "Information technique" TI00405C Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. les détails : document "Information technique" TI00429F et manuel de Pour mise en service BA00371F Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour les détails : manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de Pour mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de mise en service BA00051S Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour les détails : manuel de mise en service BA00060S Endress+Hauser 77 Accessoires Proline Promass I 100 Modbus RS485 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en Pour service BA00247R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la transmission/mémorisation de la pression de service via Modbus RS485 ou EtherNet/IP. Pour les détails : "Informations techniques" TI00426P, TI00436P et manuels de mise en service BA00200P, BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la transmission/mémorisation de la pression de service via Modbus RS485 ou EtherNet/IP. Pour les détails : "Information technique", TI00383P et manuel de mise en service BA00271P iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la transmission de la température du fluide via la sortie analogique ou la communication numérique. Pour les détails : "Fields of Activity" FA00006T 78 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Si l'appareil avec Modbus RS485 est commandé en sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité Promass 100 fait partie de la livraison et doit être utilisée pour le bon fonctionnement de l'appareil. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 10 16.3 Grandeur de mesure Entrée Grandeurs de mesure directes • Débit massique • Masse volumique • Température • Viscosité Grandeurs de mesure calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides DN Endress+Hauser Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0 … 2 000 0 … 73,5 15 ½ 0 … 6 500 0 … 238 15 FB ½ FB 0 … 18 000 0 … 660 25 1 0 … 18 000 0 … 660 25 FB 1 FB 0 … 45 000 0 … 1 650 79 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 40 1½ 0 … 45 000 0 … 1 650 40 FB 1½ FB 0 … 70 000 0 … 2 570 50 2 0 … 70 000 0 … 2 570 50 FB 2 FB 0 … 180 000 0 … 6 600 80 3 0 … 180 000 0 … 6 600 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Gammes de mesure pour gaz Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être calculées avec la formule suivante : max(G) = max(F) · ρG : x max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process DN x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 60 15 ½ 80 15 FB ½ FB 90 25 1 90 25 FB 1 FB 90 40 1½ 90 40 FB 1½ FB 90 50 2 90 50 FB 2 FB 110 80 3 155 110 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Exemple de calcul pour gaz • Capteur : Promass I, DN 50 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h • x = 90 kg/m³ (pour Promass I, DN 50) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 90 kg/m³ = 46 900 kg/h Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 90 80 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Dynamique de mesure Caractéristiques techniques Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Bus de terrain Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue via Modbus RS485, EtherNet/IP ou entrée HART différentes valeurs mesurées dans l'appareil : • pression de service ou température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (par ex. lue à partir de Cerabar M, Cerabar S ou iTEMP) • masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé 16.4 Signal de sortie Signal de panne Sortie Modbus RS485 Interface physique Selon Standard EIA/TIA-485-A Résistance de terminaison • Pour la version d'appareil destinée à être utilisée en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 : intégrée, activable via micro-commutateur sur le module d'électronique du transmetteur • Pour la version d'appareil destinée à une utilisation en zone à sécurité intrinsèque : intégrée, activable via micro-commutateur sur la barrière de sécurité Promass 100 Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface. Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Outil de configuration Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Valeurs de raccordement Ex Endress+Hauser Ces valeurs sont valables pour la version d'appareil suivante : variante de commande "Sortie", Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque 81 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 Transmetteur Valeurs à sécurité intrinsèque Variante de commande Agréments Numéros de borne Tension d'alimentation 20 (L-) • • • • • • * Option BM : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia, II2D Ex tb Option BO : ATEX II1/2G + IECEx Z0/Z1 Ex ia, II2D Option BQ : ATEX II1/2G + IECEx Z0/Z1 Ex ia Option BU : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia Option C2 : CSA C/US IS Cl. I, II, III Div. 1 Option 85 : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia + CSA C/US IS Cl. I, II, III Div. 1 Transmission de signal 10 (L+) 62 (A) 72 (B) Ui = 16,24 V Ii = 623 mA Pi = 2,45 W Li = 0 µH Ci = 6 nF Le groupe de gaz dépend du capteur et du diamètre nominal. un aperçu des interactions groupe de gaz - capteur - diamètre nominal : document "Instructions de Pour sécurité" (XA) relatif à l'appareil. Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les raccords suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres : • Sorties • Tension d'alimentation Données spécifiques au protocole Modbus RS485 Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • • • • • • Broadcast-Messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Vitesse de transmission • • • • • • • • Mode de transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. 03: Read holding register 04: Read input register 06: Write single registers 08: Diagnostics 16: Write multiple registers 23: Read/write multiple registers 1 200 BAUD 2 400 BAUD 4 800 BAUD 9 600 BAUD 19 200 BAUD 38 400 BAUD 57 600 BAUD 115 200 BAUD Pour les informations de registre Modbus → 97 82 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 16.5 Caractéristiques techniques Alimentation électrique Affectation des bornes → 26 Occupation des terminaux du connecteur d'appareil → 28 Tension d'alimentation Transmetteur • Pour une version d'appareil avec tous les types de communication sauf Modbus RS485 sécurité intrinsèque : DC 20 … 30 V • Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : alimentation via barrière de sécurité Promass 100 L'alimentation doit avoir été contrôlée sur le plan technique (par ex. PELV, SELV). Barrière de sécurité Promass 100 DC 20 … 30 V Consommation Transmetteur Variante de commande "Sortie" Consommation maximale Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 3,5 W Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque 2,45 W Barrière de sécurité Promass 100 Variante de commande "Sortie" Consommation maximale Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque Consommation de courant 4,8 W Transmetteur Consommation maximale Courant de mise sous tension maximal Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 90 mA 10 A (< 0,8 ms) Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque 145 mA 16 A (< 0,4 ms) Consommation maximale Courant de mise sous tension maximal 230 mA 10 A (< 0,8 ms) Variante de commande "Sortie" Barrière de sécurité Promass 100 Variante de commande "Sortie" Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque Endress+Hauser 83 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Configuration reste maintenue, selon la version de l'appareil, dans la mémoire de ce dernier ou dans la mémoire de données embrochable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique → 30 Compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Bornes Transmetteur Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Barrière de sécurité Promass 100 Bornes à visser embrochables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Entrées de câble Transmetteur • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 Spécification de câble → 24 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour l'obtention des erreurs de mesure : outil de sélection Applicator → 96 Ecart de mesure maximal de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Précision de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,10 % Débit massique (gaz) ±0,50 % de m. Bases de calcul → 88 84 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Masse volumique (liquides) • Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³ • Etalonnage de masse volumique spécial : ±0,02 g/cm³ (valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique) • Spécifications de masse volumique Wide-Range (variante de commande "Pack d'applications", Option EF "Masse volumique spéciale et concentration" ou EH "Masse volumique spéciale et viscosité") : ±0,004 g/cm³ (gamme valable pour étalonnage de masse volumique spécial : 0 … 2 g/cm³, +10 … +80 °C (+50 … +176 °F)) Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,150 0,0055 15 ½ 0,488 0,0179 15 FB ½ FB 1,350 0,0496 25 1 1,350 0,0496 25 FB 1 FB 3,375 0,124 40 1½ 3,375 0,124 40 FB 1 ½ FB 5,25 0,193 50 2 5,25 0,193 50 FB 2 FB 13,5 0,496 80 3 13,5 0,496 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Exemple écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Q [%] A0016709 E Q Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % Bases de calcul → 88 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Endress+Hauser 85 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 15 FB 18 000 1 800 900 360 180 36 25 18 000 1 800 900 360 180 36 25 FB 45 000 4 500 2 250 900 450 90 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 40 FB 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 50 FB 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,5 7,35 3,675 1,47 0,735 0,147 ½ 238 23,8 11,9 4,76 2,38 476 ½ FB 660 66 33 13,2 6,6 1,32 1 660 66 33 13,2 6,6 1,32 1 FB 1 650 165 825 33 16,5 3,3 1½ 1 650 165 825 33 16,5 3,3 1½ FB 2 570 257 1'285 51,4 25,7 5,14 2 2 570 257 1'285 51,4 25,7 5,14 2 FB 6 600 660 330 132 66 13,2 3 6 600 660 330 132 66 13,2 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Reproductibilité de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Bases de calcul → 88 Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) 86 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Temps de réaction • Le temps de réaction dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réaction en cas de changements brusques de la grandeur de mesure (seulement débit massique) : après 100 ms, 95 % de la valeur de fin d'échelle Effet de la température du produit Débit massique et débit volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F). Masse volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0001 g/cm3 /°C (±0,00005 g/cm3 /°F). Un étalonnage de masse volumique sur site est possible. Spécifications de masse volumique Wide-Range (étalonnage de masse volumique spécial) Si la température de process se situe en dehors de la gamme étalonnée → 85 l'écart de mesure est de ±0,0001 g/cm3 /°C (±0,00005 g/cm3 /°F) 3 [kg/m ] 16 14 12 10 1 8 2 6 4 2 0 -50 -80 -40 0 0 50 100 150 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320[°F] A0016614 1 2 Etalonnage de masse volumique de terrain, exemple pour +20 °C (+68 °F) Etalonnage de masse volumique spécial Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure DN Endress+Hauser [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 ³⁄₈ Pas d'influence Pas d'influence 15 ½ Pas d'influence Pas d'influence 15 FB ½ FB –0,003 –0,0002 25 1 –0,003 –0,0002 25 FB 1 FB Pas d'influence Pas d'influence 40 1½ Pas d'influence Pas d'influence 40 FB 1½ FB Pas d'influence Pas d'influence 87 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 DN [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 50 2 Pas d'influence Pas d'influence 50 FB 2 FB –0,003 –0,0002 80 3 Pas d'influence Pas d'influence FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Bases de calcul de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle En fonction du débit : • Débit en % F.E. ≥ (stabilité du zéro : précision de base en % de m.) · 100 • Ecart de mesure maximal en % de m. : ± précision de base en % de m. • Reproductibilité en % de m. : ±½ · précision de base en % de m. • Débit en % F.E. < (stabilité du zéro : précision de base en % de m.) · 100 • Ecart de mesure maximal en % de m. : ± (stabilité du zéro : valeur mesurée) · 100 • Reproductibilité en % de m. : ±½ · (stabilité du zéro : valeur mesurée) · 100) Précision de base pour : [% de m.] Débit massique liquides 0,1 Débit volumique liquides 0,1 Débit massique gaz 0,5 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 17 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 19 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Degré de protection Transmetteur et capteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Pour variante de commande "Options du capteur", option CM : disponible en IP69K • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 Barrière de sécurité Promass 100 IP20 Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10 … 150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6 88 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Nettoyage intérieur • Nettoyage SEP • Nettoyage NEP Compatibilité électromagnétique (CEM) • Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). • Satisfait aux valeurs d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A) Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Process Capteur –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) Joints Pas de joints internes Masse volumique du produit mesuré Courbes pression température Boîtier de capteur 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process : document "Information technique" Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : 5 bar (72,5 psi) Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec Endress+Hauser 89 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 220 3 190 15 ½ 220 3 190 15 FB ½ FB 235 3 408 25 1 235 3 408 25 FB 1 FB 220 3 190 40 1½ 220 3 190 40 FB 1 ½ FB 235 3 408 50 2 235 3 408 50 FB 2 FB 460 6 670 80 3 460 6 670 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" → 79 • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale. • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. • Dans le cas de produits abrasifs (par ex. liquides chargé de matières solides), il faudra opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s (<3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule → 80 Perte de charge 90 Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator → 96 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Spécifications du poids y compris transmetteur : caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu". Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 8 11 15 13 15 FB 19 25 20 25 FB 39 40 40 40 FB 65 50 67 50 FB 118 80 122 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Poids en unités US DN [in] Poids [lbs] 3/8 24 ½ 29 ½ FB 42 1 44 1 FB 86 1½ 88 1½ FB 143 2 148 2 FB 260 3 269 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Barrière de sécurité Promass 100 49 g (1,73 ounce) Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Matériaux Proline Promass I 100 Modbus RS485 Boîtier du transmetteur • Caractéristique de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact hygiénique, inoxydable" : Version hygiénique, inox 1.4301 (304) • Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Ultracompact hygiénique, acier inox" : Version hygiénique, inox 1.4301 (304) Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 16 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option B "compact hygiénique, acier inox" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Matériau Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Raccordement électrique Connecteur M12x1 92 Matériau • Prise : acier inox 1.4404 (316L) • Support de contact : polyamide • Contacts : laiton doré Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) Tubes de mesure Titane Grade 9 Raccords process • Brides selon EN 1092-1 (DIN 2501) / selon ASME B16.5/ selon JIS : • Inox 1.4301 (304) • Pièces en contact avec le produit : Titane Grade 2 • Tous les autres raccords process : Titane Grade 2 Raccords process disponibles → 93 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Barrière de sécurité Promass 100 Boîtier : polyamide Raccords process • Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 • Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccord clamp excentrique : Tri-clamp excentrique, DIN 11866 série C • Filetage : • Filetage DIN 11851, DIN 11866 série A • Filetage SMS 1145 • Filetage ISO 2853, ISO 2037 • Filetage DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A Matériaux des raccords process Rugosité de surface Endress+Hauser Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. • Non poli • Ramax = 0,76 µm (30 µin) • Ramax = 0,38 µm (15 µin) 93 Caractéristiques techniques Proline Promass I 100 Modbus RS485 16.11 Opérabilité Configuration à distance Interface de service (CDI) Configuration de l'appareil de mesure via l'interface de service (CDI) via : Outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" via Commubox FXA291 Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : Via outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Compatibilité alimentaire • Agrément 3A • Testé EHEDG Certification Modbus RS485 L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences du test de conformité MODBUS/TCP et possède la “MODBUS/TCP Conformance Test Policy, Version 2.0”. L'appareil de mesure a réussi toutes les procédures de test effectuées et a été certifié par le “MODBUS/TCP Conformance Test Laboratory” de l'université du Michigan (USA). Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. 94 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Normes et directives externes Caractéristiques techniques • EN 60529 Protections par le boîtier (codes IP) • CEI/EN 60068-2-6 Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • CEI/EN 60068-2-31 Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser en même temps que l'appareil ou ultérieurement. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Endress+Hauser 95 Caractéristiques techniques Heartbeat Technology Proline Promass I 100 Modbus RS485 Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Monitoring: Fournit en continu des informations sur la sortie du capteur. Ceci permet : • de détecter précocement une diminution des performances du capteur. • la planification en temps voulu des interventions de service. • une surveillance de la qualité du produit, par ex. présence de bulles de gaz Heartbeat Verification : Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption du process. • Accès via configuration sur site ou autres interfaces "Déplacement sur site est inutile". • Solution idéale pour les contrôles d'appareil récurrents (SIL). • Documentation complète et traçable des résultats de la vérification, rapport de vérification. • Rallongement des intervalles d'étalonnage. Concentration Pack Description Mesure de concentration et masse volumique spéciale Calcul et émission de concentrations de fluides Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applictaions avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process : • Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence). • Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique (concentration en %). • Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API, etc.) pour applications standard. L'émission des valeurs mesurées est réalisée via les sorties numériques et analogiques de l'appareil de mesure. Viscosité Pack Description Mesure de viscosité Mesure de viscosité en ligne et en temps réel Le Promass I avec pack d'applications "Viscosité" mesure outre le débit massique/ débit volumique/température/masse volumique également la viscosité du fluide directement dans le process en temps réel. Les mesures de viscosité suivantes de liquides sint effectuées : • viscosité dynamique • viscosité cinématique • viscosité compensée en température (cinématique et dynamique) rapportée à la température de référence La mesure de viscosité peut être utilisée pour des applications newtoniennes et non newtoniennes et fournit des données de mesure précises indépendantes du débit et aussi en cas de conditions difficiles. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 77 96 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16.15 Documentation complémentaire Les types de document suivants sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download Documentation standard Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Communication Type de document Référence documentation ---- Instructions condensées KA01117D ---- Information technique TI01035D Type de document Contenu Référence documentation Instructions de sécurité ATEX/IECEx Ex i XA00159D ATEX/IECEx Ex nA XA01029D cCSAus IS XA00160D Documentation spéciale Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD00142D Documentation spéciale Information registre Modbus RS485 SD00154D Documentation spéciale Mesure de concentration SD01152D Documentation spéciale Mesure de viscosité SD01151D Documentation spéciale Technologie Heartbeat SD01153D Instructions de montage Indiquée pour les accessoires → 77 des accessoires pouvant Aperçu être commandés → 77 Endress+Hauser 97 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 17 Annexe 17.1 Aperçu du menu de configuration Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec les menus et paramètres. Le numéro de page renvoie à la description du paramètre correspondante. Affich./Config. → → 37 → 58 Etat de verrouillage Fonctionnement Configuration → → 60 Contrôle totalisateur 1…3 → 60 Présélection1 … 3 → 60 Reset tous les totalisateurs → 60 → → 44 Unités système → → 44 → → 47 Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Sélect. fluide Sélect. fluide Sélect. type gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compens. pression 98 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Valeur pression Pression externe Communication → → 48 → → 50 → → 51 → → 52 Adresse bus Baud rate Mode transmission de données Parité Ordre octet Affecter niveau diagnostic Mode erreur Suppression des débits de fuite Affecter variable process Valeur 'on' débit de fuite Valeur 'off' débit de fuite Suppression effet pulsatoire Détection tube partiellement rempli Affecter variable process Valleur basse détection tube partiellement rempli Valeur haute détection tube partiellement rempli Temps de réponse détection tube partiellement rempli Configuration étendue Entrer code de libération → 52 Numéro de repère Grandeurs de process calculées → → 52 Calcul du débit volumique corrigé Endress+Hauser 99 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Densité de référence externe Densité de référence fixe Température de référence Coefficient de dilatation linéaire Coefficient de diltatation au carré Ajustage capteur → → 53 Sens de montage Etalonnage du zéro → Commande d'ajustage du zéro Avancement Totalisateur1 … 3 → → 54 → → 97 Affecter variable process Unité de masse Unité de volume Unité de volume corrigé Mode de fonctionnement totalisateur Mode erreur Viscosité Compensation température → Modèle de calcul Température de référence Coefficient compensation X1 Coefficient compensation X1 Viscosité dynamique → Unité de viscosité dynamique Texte viscosité dynamique utilisateur 100 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Facteur viscosité dynamique utilisateur Offset viscosité dynamique utilisateur Viscosité cinématique → Unité de viscosité cinématique Texte viscosité cinématique utilisateur Facteur viscosité cinématique utilisateur Offset viscosité cinématique utilisateur → 97 Concentration Unité de concentration Texte concentration utilisateur Facteur concentration utilisateur Offset concentration utilisateur A0 à A4 B1 à B3 → 97 Heartbeat Setup Avancement Heartbeat Monitoring → Activer monitoring Diagnostics → → 70 Diagnostic actuel Horodatage Dernier diagnostic Horodatage Tps fct de redém. Temps de fonctionm. Liste Diagnostic → → 70 Diagnostic 1 … 5 Horodatage Endress+Hauser 101 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Journal événem. → → 70 → 70 Options filtre Informations appareil → → 72 → 52 Numéro de repère Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Référence de commande Référence de commande étendue1 … 3 Version ENP Valeurs mesurées → → 58 Variables de process → → 58 Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Valeur pression Viscosité dynamique → 97 Viscosité cinématique → 97 Viscosité dynamique compensée en temp. → 97 Concentration → 97 Produit cible débit massique Produit support débit massique Totalisateur → → 54 Valeur totalisateur 1 … 3 Dépassement totalisateur 1…3 Simulation 102 → → 55 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation alarme appareil Heartbeat → → 97 Réaliser vérification → Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Démarrer la vérification Avancement Status Résultats de vérification → Date/heure Verification ID Temps de fonctionm. Résultat général Capteur Intégrité capteur Module électronique capteur Module E/S Résultat Monitoring RAZ appareil Expert → → → → 71 → 37 Etat de verrouillage → 58 Droits d'accès logiciel de configuration → 56 Entrer code de libération Système Endress+Hauser → 103 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Niveau diagnostic → → 66 Temporisation alarme Affecter numéro de diagnostic 044 Affecter numéro de diagnostic 46 Affecter numéro de diagnostic 144 Affecter numéro de diagnostic 192 Affecter numéro de diagnostic 274 Affecter numéro de diagnostic 392 Affecter numéro de diagnostic 592 Affecter numéro de diagnostic 832 Affecter numéro de diagnostic 833 Affecter numéro de diagnostic 834 Affecter numéro de diagnostic 835 Affecter numéro de diagnostic 912 Affecter numéro de diagnostic 913 Affecter numéro de diagnostic 944 Affecter numéro de diagnostic 992 Gestion → Reset d'appareil Activer option software Aperçu option SW Mémorisation permanente Numéro de repère Capteur → → 58 Valeurs mesurées 104 → → 58 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Variables de process → → 58 Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Valeur pression Viscosité dynamique → 97 Viscosité cinématique → 97 Viscosité dynamique compensée en temp. → 97 Viscosité cinématique compensée en temp. → 97 Concentration → 97 Produit cible débit massique Produit support débit massique Totalisateur → → 59 Valeur totalisateur1 … 3 Dépassement totalisateur1 … 3 Unités système → → 44 Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Endress+Hauser 105 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Unité de pression Format date/heure Unités spécifiques utilisateur → Nom unité masse utilisateur Facteur masse utilisateur Nom unité volume utilisateur Facteur volume utilisateur Nom unité volume corrigé utilisateur Facteur volume corrigé utilisateur Nom unité densité utilisateur Offset densité utilisateur Facteur densité utilisateur Texte pression utilisateur Offset pression utilisateur Facteur pression utilisateur Paramètres process → Amortissement débit Amortissement densité Dépassement débit Amortissement température Suppression des débits de fuite → → 50 Affecter variable process Valeur 'on' débit de fuite Valeur 'off' débit de fuite Suppression effet pulsatoire 106 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Détection tube partiellement rempli → → 51 Affecter variable process Valleur basse détection tube partiellement rempli Valeur haute détection tube partiellement rempli Temps de réponse détection tube partiellement rempli Amortissement max. détection tube partiellement rempli Mode de mesure → → 47 Sélect. fluide Sélect. type gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compensation externe → Compens. pression Valeur pression Pression externe Mode température Température externe Grandeurs de process calculées → → 52 → → 53 Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe Température de référence Coefficient de dilatation linéaire Coefficient de diltatation au carré Ajustage capteur Endress+Hauser 107 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Sens de montage Etalonnage du zéro → Commande d'ajustage du zéro Avancement Ajustage valeurs de process → Offset de débit massique Facteur de débit massique Offset de débit volumique Facteur de débit volumique Offset de débit volumique corrigé Facteur de débit volumique corrigé Offset de densité Facteur de densité Offset de densité de référence Facteur de densité de référence Offset de température Facteur de température Etalonnage → Facteur d'étalonnage Point zéro Diamètre nominal C0 … 5 Points test → Fréquence oscillation0 … 1 Fluctuation fréquence0 … 1 Amplitude de l'oscillation0 … 1 108 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Amortissement de l'oscillation0 … 1 Fluctuation amortissement de l'oscillation0 … 1 Asymétrie du signal Température de l'électronique Température enceinte de confinement Courant d'excitation0 … 1 Communication → → 48 Configuration Modbus → Adresse bus Baud rate Mode de transmission de données Parité Ordre octet Tempo télégramme Affecter niveau diagnostic Mode erreur Mode interpréteur → → 41 Valeurs mesurées → → 58 Variables de process → → 58 → → 59 → → 44 Modbus data map Scan list register 0 … 15 Débit massique Débit volumique Masse volumique Température Valeur pression Totalisateur Valeur totalisateur1 … 2 Unités système Endress+Hauser 109 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Configuration Modbus → Adresse bus Application → → 60 Reset tous les totalisateurs Totalisateur1 … 3 → Affecter variable process Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume corrigé Mode de fonctionnement totalisateur Contrôle totalisateur 1…3 Présélection1 … 3 Mode erreur Viscosité → → 97 Amortissement viscosité Compensation température → Modèle de calcul Température de référence Coefficient compensation X1, X2 Viscosité dynamique 110 → Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Unité de viscosité dynamique Texte viscosité dynamique utilisateur Facteur viscosité dynamique utilisateur Offset viscosité dynamique utilisateur Viscosité cinématique → Unité de viscosité cinématique Texte viscosité cinématique utilisateur Facteur viscosité cinématique utilisateur Offset viscosité cinématique utilisateur Concentration → → 97 Amortissement concentration Unité de concentration Texte concentration utilisateur Facteur concentration utilisateur Offset concentration utilisateur A0 à A1 Diagnostic → Diagnostic actuel Horodatage Dernier diagnostic Horodatage Tps fct de redém. Temps de fonctionm. Liste Diagnostic → Diagnostic 1 … 5 Horodatage Endress+Hauser 111 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Journal événem. → Options filtre Informations appareil → Numéro de repère Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Référence de commande Référence de commande étendue1 … 3 Version ENP Compteur de configuration Valeurs min/max → RAZ valeurs min/max Température électronique principale → Valeur minimale Valeur maximale Température fluide → Valeur minimale Valeur maximale Température enceinte → Valeur minimale Valeur maximale Fréquence oscillation → Valeur minimale Valeur maximale Fréquence oscillation torsion → Valeur minimale Valeur maximale Amplitude oscillation → Valeur minimale 112 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Annexe Valeur maximale Amplitude oscillation torsion → Valeur minimale Valeur maximale Amortissement oscillation → Valeur minimale Valeur maximale Amortissement oscillation torsion → Valeur minimale Valeur maximale Asymétrie signal → Valeur minimale Valeur maximale Heartbeat → → 97 Réaliser vérification → Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Démarrer la vérification Avancement Status Résultats de vérification → Date/heure Verification ID Temps de fonctionm. Résultat général Capteur Endress+Hauser 113 Annexe Proline Promass I 100 Modbus RS485 Intégrité capteur Module électronique capteur Module E/S Heartbeat Monitoring → Activer monitoring Résultat Monitoring → Intégrité capteur Simulation → → 55 Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation alarme appareil 114 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Index Index A Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Adaptation du comportement du diagnostic . . . . . . . . 66 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Aperçu Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Intégration via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . 40 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Auto-Scan-Puffer voir Modbus RS485 Modbus-Data-Map B Bases de calcul Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 88 88 89 84 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Capteur Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . 89 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 79 Certification Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conditions de montage Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 18 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . . Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15 94 65 83 83 36 10 11 23 34 44 44 23 34 84 89 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 56 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . . 94 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 79 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 40 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 E Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 16 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 40 115 Index FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etablissement d'une liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions voir Paramètre Proline Promass I 100 Modbus RS485 38 38 40 38 39 71 . 5 58 G Gamme de mesure Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure voir Variables de process Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 79 90 15 89 19 79 81 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 12 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Information de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 5 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 J Joints Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . 89 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . . Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 94 58 90 65 23 34 70 70 Longueur droite de sortie Appareil périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 94 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Masse volumique du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . 89 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Menu de configuration Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . . 98 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 44 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Micro-commutateurs voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Modbus-Data-Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Scan-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30 Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 89 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Nom d'appareil Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Endress+Hauser Proline Promass I 100 Modbus RS485 Index O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 P Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Plaque signalétique Barrière de sécurité Promass 100 . . . . . . . . . . . . . 14 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 18 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection en écriture Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 56 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 56 Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . 56 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement électrique Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils de configuration Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 38 33 38 24 30 93 11 74 13 12 13 12 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 52 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 50 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 51 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglages de paramètres Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglages des paramètres Pour l'ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . 48 Pour la sélection et le réglage du produit . . . . . . . . 47 Pour la surveillance du remplissage du tube . . . . . . 51 Pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour les débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour les unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sous-menu Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sélectionner le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 117 Index Proline Promass I 100 Modbus RS485 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . 50, 51 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 59 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 58 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 voir Structure de l'appareil de mesure Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 T Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 87 87 83 10 22 29 30 15 74 U Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 voir Utilisation conforme à l'objet V Valeurs affichées Pour information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pour les variables process . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 59 Valeurs de raccordement Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Variables de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 75 118 Endress+Hauser *71511937* 71511937 www.addresses.endress.com