▼
Scroll to page 2
of
24
BA01600C/07/FR/02.17 71370602 Products Solutions Manuel de mise en service OUA260 Chambre de passage Services OUA260 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 7 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacement de la fenêtre du capteur et des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1 6.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 20 5 5 5 5 6 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document OUA260 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser OUA260 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme La chambre de passage OUA260 a été développée pour l'installation de capteurs optiques (OUSAF44, OUSAF46, OUSAF12, OUSAF22 et OUSTF10) dans des conduites. Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression (→ 20). Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2.5 OUA260 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser OUA260 Réception des marchandises et identification des produits 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.endress.com/oua260 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit Endress+Hauser 1. Ouvrez la page web du produit. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les caractéristiques de votre appareil . Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 7 Réception des marchandises et identification des produits 3. OUA260 Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche . Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Sonde dans la version commandée • Manuel de mise en service 8 Endress+Hauser OUA260 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Instructions de montage La chambre de passage est disponible avec un grand choix de raccords process. Elle peut être installée soit directement dans une conduite de process soit dans un bypass. ‣ Assurez-vous que les fenêtres de la chambre de passage soient entièrement immergées dans le produit. ‣ Evitez les positions de montage favorisant la formation de bulles d'air. ‣ Installez la chambre de passage en amont des régulateurs de pression. A D B E C A0028250 1 A B C D E Endress+Hauser Angles de montage. Les flèches indiquent le sens d'écoulement du produit dans la conduite. Position de montage appropriée, mieux que C Position de montage idéale Position de montage acceptable Position de montage à éviter Position de montage inacceptable 9 Montage OUA260 4.1.2 Purge d'air Les fenêtres optiques peuvent être balayées à l'air sec ou à l'azote via des ports pneumatiques, pour éviter la condensation sur leur surface. 1 2 4 3 5 A0025475 2 1 2 3 4 5 Exemple d'alimentation en air de purge Alimentation en air comprimé ou en azote Dessicateur d'air (pas nécessaire pour l'azote) Régulateur de pression Régulateur de débit Chambre de passage OUA260 Le gaz de purge doit être propre et sec (ultra zero air). Pression maximale : 0,07 bar (1 psi) Débit : 50 à 100 ml/min Dimensions A 4.2 B C A0024809 3 A B C 10 Dimensions de la chambre de passage OUA260 Espacement des brides Diamètre intérieur Diamètre des brides Raccord process Taille de la conduite A B C Tri-Clamp ¼" 82,5 mm (3.25") 4,6 mm (0.18") 25 mm (0,98") Tri-Clamp ½" 82,5 mm (3.25") 9,4 mm (0.37") 25 mm (0,98") Tri-Clamp ¾" 82,5 mm (3.25") 15,2 mm (0.60") 25 mm (0,98") Endress+Hauser OUA260 Montage Raccord process Taille de la conduite A B C Tri-Clamp 1" 82,5 mm (3.25") 22,1 mm (0.87") 50,3 mm (1.98") Tri-Clamp 1½" 82,5 mm (3.25") 36,1 mm (1.42") 50,3 mm (1.98") Tri-Clamp 2" 82,5 mm (3.25") 47,2 mm (1.86") 64 mm (2.52") Tri-Clamp 2½" 88,9 mm (3.50") 59,9 mm (2.36") 77,5 mm (3.05") Tri-Clamp 3" 114,3 mm (4.50") 72,6 mm (2.86") 90,9 mm (3.58") Tri-Clamp 4" 124,0 mm (4.88") 96,8 mm (3.81") 118,9 mm (4.68") RFF150 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 107,9 mm (4.25") RFF150 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 152,4 mm (6.00") RFF150 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 190,5 mm (7.50") RFF150 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 228,6 mm (9.00") RFF300 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 124,0 mm (4.88") RFF300 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 165,1 mm (6.50") RFF300 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 209,6 mm (8.25") RFF300 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 254,0 mm (10.00") NPT-SS ½" 148,6 mm (5.85") ½" standard NPT N/A NPT-SS 1" 101,6 mm (4.00") 1" standard NPT N/A NPT-SS 2" 101,6 mm (4.00") 2" standard NPT N/A NPT-PVDF ½" 71,1 mm (2.80") ½" standard NPT N/A NPT-PVDF 1" 101,6 mm (4.00") 1" standard NPT N/A Veuillez contacter le fabricant pour connaître les dimensions des Swagelock BVCO, embouts de conduite Swagelock et adaptateurs de conduite. 4.3 Montage 4.3.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur Liquiline CM44P • Photomètre, par ex. OUSAF44 • Chambre de passage OUA260 • Jeu de câbles CUK80 Endress+Hauser 11 Montage OUA260 1 2 7 3 6 5 4 A0031510 4 1 2 3 4 5 6 7 Ensemble de mesure avec OUA260 Conduite Transmetteur CM44P Jeu de câbles CUK80 Capteur : détecteur Chambre de passage OUA260 Capteur : source lumineuse (lampe) Jeu de câbles CUK80 4.3.2 Montage de la sonde dans le process LAVERTISSEMENT Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique si le produit de process s'échappe. ‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection. ‣ Ne montez la sonde que sur une conduite vide et sans pression. ‣ Montez la chambre de passage à l'aide des raccords process. 4.4 Contrôle du montage ‣ Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. 12 Endress+Hauser OUA260 Maintenance 5 Maintenance 5.1 Instructions de maintenance Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. AVIS Effets sur le process et la commande de process ‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système de commande de process ou sur le process lui-même. ‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. AVIS Composants optiques sensibles Si vous ne procédez pas avec précaution, vous risquez d'endommager ou de contaminer fortement les composants optiques. ‣ La maintenance ne doit être réalisée que par du personnel dûment qualifié. ‣ Nettoyez tous les composants optiques avec de l'éthanol et un chiffon non pelucheux adapté au nettoyage des lentilles. 5.2 Remplacement de la fenêtre du capteur et des joints Retrait des fenêtres optiques et des joints Les fenêtres doivent toujours être remplacées par des fenêtres du même type pour conserver la longueur du trajet optique. 1. Retirez le boîtier de la lampe et du détecteur . La description suivante s'applique aux deux côtés, à savoir le côté détecteur et le côté lampe. Remplacez toujours les joints toriques ou les fenêtres optiques 1) des deux côtés. 2. Retirez les 4 vis six pans (1/8" ou 3 mm) de la bague de fenêtre. Veillez à dévisser les vis progressivement et alternativement autour de la bague de fenêtre. 3. Retirez la bague de fenêtre . 1) Les fenêtres optiques ne doivent être remplacées que si elles sont endommagées. Endress+Hauser 13 Maintenance OUA260 4. Si la fenêtre "colle", appliquez un peu d'acétone sur la zone du joint de la fenêtre (joint torique) et laissez imprégner quelques minutes. Cela pourra aider à dégager la fenêtre. Le joint ne peut pas être réutilisé par la suite ! Vérification et remplacement des fenêtres optiques et des joints 1. Vérifiez sur la zone de la fenêtre qu'il n'y a ni dépôts ni impuretés. Nettoyez si nécessaire. 2. Vérifiez si les fenêtres optiques présentent des signes d'abrasion ou d'écaillage. Remplacez les fenêtres en cas de signes d'écaillage/abrasion. 3. Retirez les joints toriques et remplacez-les par des joints neufs du kit de maintenance correspondant. 4. Remontez la fenêtre optique puis la bague de fenêtre, avec les nouveaux joints, . Veillez à serrer les vis de la bague de fenêtre uniformément et en croix. On s'assure ainsi que la bague est correctement positionnée. Si vous avez changé la longueur du trajet optique en installant d'autres fenêtres optiques, vous devez alors configurer l'ensemble de mesure en conséquence. Dans ce cas, il faut toujours réaliser un ajustage avec des liquides après le démontage et le remontage des fenêtres. Sondes avec dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL) Le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL) permet d'ajuster la longueur du trajet optique à la distance exacte nécessaire à la mesure. La POPL n'est requise que pour les ensembles de mesure avec Easycal et des longueurs du trajet optique < 5 mm. 14 Endress+Hauser OUA260 Maintenance 1 2 3 3 4 4 5 6 5 A0030205 5 1 2 3 4 5 6 Sonde avec fonction POPL, vue en coupe Jauge Chambre de passage OUA260 Vis de la bague de fenêtre Dispositif de réglage de la longueur du trajet optique Actionneurs avec joints Vis d'arrêt La description suivante s'applique aux montages avec POPL déjà monté. Si vous installez le POPL par la suite, référez-vous aux instructions fournies dans le kit de pièces de rechange. 1. Remplacez les joint toriques et les fenêtres endommagées de la même manière que pour les sondes sans POPL. Suivez les étapes jusqu'à ce que vous ayez repositionné les bagues de chaque côté de la sonde. 2. Dévissez les 2 vis de fixation (pos. 6) de chaque bague de fenêtre. 3. Nettoyez la jauge (pos. 1) et introduisez-la dans la chambre de passage jusqu'à ce qu'elle se trouve entre les fenêtres. 4. Utilisez à présent le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (pos. 4). Réduisez la longueur du trajet optique en vissant progressivement l'actionneur (pos. 5) des deux côtés jusqu'à ce que la jauge touche les deux fenêtres (→ schéma). Ne serrez pas trop fort. 5. Retirez la jauge de la chambre de passage avec précaution. 6. Puis vissez les vis de sécurité pour maintenir l'actionneur en place. Retirez le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique. Si possible : réalisez un test en pression sur la chambre de passage montée en appliquant une pression deux fois supérieure à la pression de process. Effectuez un autre test avec la jauge et, le cas échéant, ajustez la longueur du trajet optique. Les tests en pression assurent la compression des joints toriques des fenêtres et du raccord d'ajustage lors du montage. Les modifications initiales de la longueur du trajet optique sont ainsi compensées. Il se peut que les surfaces des fenêtres ne soient pas parallèles. Cela est normal, notamment avec des fenêtres en quartz poli au feu. Veillez impérativement à ce que la jauge ne raye pas les surfaces des fenêtres. Endress+Hauser 15 Réparation OUA260 6 Réparation 6.1 Pièces de rechange Pour les deux types de fenêtre, la longueur est mesurée sur la longueur totale. X X A0024807 6 Mesure de la longueur des deux types de fenêtre Exemple : Pour obtenir une longueur du trajet optique de 10 mm avec le raccord process Tri-Clamp 2,5", prenez une fenêtre d'une longueur de 34 mm et une autre d'une longueur de 36,8 mm. Types de fenêtre et longueurs du trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec raccord process Tri-Clamp Longueur du trajet optique 0,25" 0,50" 0,75" 1,0 " LV 1,5" LV 2,0" 0,5 mm POPL 19 + 18,5 24 + 23,5 33,5 + 34 1 mm POPL 18 + 19 23 + 24 33,5 + 33,5 2 mm 18 + 18 23 + 23 2 mm POPL 18 + 18 23 + 23 5 mm 14 + 19 19 + 24 31,5 + 31,5 5 mm POPL 16,5 +16,5 21,5 + 21,5 31,5 + 31,5 10 mm 14 + 14 19 + 19 29 + 29 34 + 36,8 20 mm 9+9 14 + 14 24 + 24 29 + 31,5 34 + 34 9+9 19 + 19 21,5 + 29 29 + 29 40 mm 14 + 14 19 + 21,5 24 + 24 36,8 + 36,8 50 mm 9+9 14 + 16,5 19 + 19 31,5 + 31,5 9+9 14 + 14 24 + 29 9+9 21,5 + 21,5 30 mm 60 mm 70 mm 2,5" 3,0" 4,0" 80 mm 16,5 + 16,5 90 mm 9 + 14 Dimensions des types de fenêtre données en mm (par ex. 19 mm + 18,5 mm) 16 Endress+Hauser OUA260 Réparation Types de fenêtre et longueurs de trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec raccords process NPT SS et RFF 150/300 Longueur du trajet optique NPT SS 0,5" / 1,0" / 2,0" RFF 150/300 1.0" / 2.0" RFF 150/300 3,0" RFF 150/300 4,0" 0,5 mm POPL 33,5 +34 33,5 + 34 1 mm POPL 33,5 + 33,5 33,5 + 33,5 5 mm 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5 5 mm POPL 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5 10 mm 29 + 29 29 + 29 20 mm 24 + 24 24 + 24 34 + 34 30 mm 19 + 19 19 + 19 29 + 29 40 mm 14 + 14 14 + 14 24 + 24 36,8 + 36,8 50 mm 9+9 9+9 14 + 24 31,5 + 31,5 60 mm 14 + 14 24 +29 70 mm 9+9 21,5 + 21,5 2 mm 2 mm POPL 80 mm 16,5 + 16,5 90 mm 9 + 14 Dimensions des types de fenêtre données en mm (par ex. 19 mm + 18,5 mm) Pièces de rechange OUA260 Endress+Hauser Description Référence KIT OUA260, joints toriques fenêtre EPDM (USP) 71136357 KIT OUA260, joints toriques fenêtre KALREZ 71136358 KIT OUA260, joints toriques fenêtre silicone 71136359 KIT OUA260, joints toriques fenêtre VITON (USP) 71136360 KIT OUA260, fenêtre quartz 14 mm 71136387 KIT OUA260, fenêtre quartz 16,5 mm 71136388 KIT OUA260, fenêtre quartz 18,5 mm 71136389 KIT OUA260, fenêtre quartz 18 mm 71136390 KIT OUA260, fenêtre quartz 19 mm 71136391 KIT OUA260, fenêtre quartz 21,5 mm 71136392 KIT OUA260, fenêtre quartz 23,5 mm 71136393 KIT OUA260, fenêtre quartz 23 mm 71136394 KIT OUA260, fenêtre quartz 24 mm 71136395 KIT OUA260, fenêtre quartz 31,5 mm 71136397 KIT OUA260, fenêtre quartz 33,5 mm 71136398 KIT OUA260, fenêtre quartz 34 mm 71136400 KIT OUA260, fenêtre quartz 9 mm 71136406 KIT OUA260, joints toriques lampe et détecteur 71142537 KIT OUA260, fenêtre borosilicate 24 mm 71321644 KIT OUA260, fenêtre saphir 24 mm 71142623 17 Réparation OUA260 Description Référence KIT OUA260, fenêtre borosilicate 9 mm 71321643 KIT OUA260, fenêtre borosilicate 14 mm 71321645 KIT OUA260, fenêtre saphir 14 mm 71210134 KIT OUA260, fenêtre borosilicate 16,5 mm 71321646 KIT OUA260, fenêtre borosilicate 19 mm 71321647 KIT OUA260, fenêtre saphir 19 mm 71210137 KIT OUA260, fenêtre borosilicate 23 mm 71321648 KIT OUA260, fenêtre saphir 23 mm 71210139 KIT OUA260, dispositif de réglage POPL 71210140 KIT OUA260, joints toriques fenêtre Buna "N" 71210142 KIT OUA260, kit de transformation POPL 0,5 mm certifié 71210155 KIT OUA260, kit de transformation POPL 1 mm certifié 71210154 KIT OUA260, kit de transformation POPL 2 mm certifié 71210143 KIT OUA260, kit de transformation POPL 5 mm certifié 71210144 KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 0,5 mm 71210145 KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 1,0 mm 71210146 KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 2,0 mm 71210147 KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 5,0 mm 71210148 KIT OUA260, kit de transformation POPL 0,5 mm avec purge d'air 71210157 KIT OUA260, kit de transformation POPL 1 mm avec purge d'air 71210158 KIT OUA260, kit de transformation POPL 2 mm avec purge d'air 71210159 KIT OUA260, kit de transformation POPL 5 mm avec purge d'air 71210160 6.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 18 Endress+Hauser OUA260 Accessoires 7 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. OUSAF44 • Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV • Grand choix de matériaux et de raccords process • Construction hygiénique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf44 Information technique TI00416C OUSAF12 • Capteur optique pour la mesure de l'absorbance • Grand choix de matériaux et de raccords process • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf12 Information technique TI00497C OUSAF22 • Capteur optique pour la mesure de la couleur • Grand choix de matériaux et de raccords process • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf22 Information technique TI00472C OUSTF10 • Capteur optique pour la mesure de la turbidité et des matières en suspension • Grand choix de matériaux et de raccords process • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/oustf10 Information technique TI00500C OUSAF46 • Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV • Deux voies de mesure configurables individuellement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf46 Information technique TI01190C Endress+Hauser 19 Caractéristiques techniques Gamme de température de process et gamme de pression OUA260 8 Caractéristiques techniques 8.1 Process La gamme de température de process et la gamme de pression dépendent du raccord process, du matériau et de la taille de la conduite. Raccord process Taille de la conduite Pression nominale Température Tri-Clamp 316L 0,25 à 2" 16 bar (230 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) Tri-Clamp 316L 2,5 à 4" 10 bar (150 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) Tri-Clamp PVDF 0,25", 0,5", 0,75" 4 bar (58 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) Bride ASME RF classe , 316L Toutes 10 bar (150 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) Bride RF classe 150, 316L Toutes 20 bar (300 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) NPT 316L Toutes 20 bar (300 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) NPT PVDF, fixations en plastique Toutes 4 bar (58 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F) NPT PVDF, fixations en métal Toutes 2 bar (29 psi) 0 à 35 °C (32 à 95 °F) Tenez compte de la température de process maximale admissible du capteur. 8.2 Construction mécanique Dimensions → Section "Montage" Poids Tri-Clamp ¼" Tri-Clamp 1" Tri-Clamp 2" Tri-Clamp 4" Matériaux Chambre de passage : Fenêtre : Joints toriques : Inox 316L : Inox 316L : Inox 316L : Inox 316L : 1,14 kg (2.51 lbs) 1,39 kg (3.07 lbs) 1,88 kg (4.15 lbs) 3,38 kg (7.45 lbs) Inox 1.4404/1.4435 (AISI 316L), PVDF, autres matériaux disponibles sur demande Borosilicate, quartz, saphir VITON-FDA, silicone FDA, EPDM-FDA, KALREZ-FDA Le PVDF n'est pas adapté à toutes les zones explosibles. 20 Endress+Hauser OUA260 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chambre de passage Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Remplacement des fenêtres du capteur . . . . . . . . . 13 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 D Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remplacement des fenêtres du capteur . . . . . . . . . . . 13 Remplacer les joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacer les joints toriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sonde Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser 21 *71370602* 71370602 www.addresses.endress.com