Endres+Hauser OUA260 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser OUA260 Mode d'emploi | Fixfr
BA01600C/14/FR/03.20
71506315
2020-10-31
Products
Solutions
Manuel de mise en service
OUA260
Chambre de passage pour les capteurs OUSAFxx et
OUSTF10
Services
OUA260
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Instructions de maintenance . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement de la fenêtre du capteur et des
joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1
6.2
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 20
8.1
8.2
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
5
5
5
6
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
OUA260
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
OUA260
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
La chambre de passage OUA260 a été développée pour l'installation de capteurs optiques
(OUSAF44, OUSAF46, OUSAF12, OUSAF22 et OUSTF10) dans des conduites.
Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression
(→  20).
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
OUA260
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
6
Endress+Hauser
OUA260
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/oua260
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
Endress+Hauser
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
7
Réception des marchandises et identification du produit
5.
OUA260
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Sonde dans la version commandée
• Manuel de mise en service
8
Endress+Hauser
OUA260
Montage
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Instructions de montage
La chambre de passage est disponible avec un grand choix de raccords process. Elle peut
être installée soit directement dans une conduite de process soit dans un bypass.
‣ Assurez-vous que les fenêtres de la chambre de passage soient entièrement immergées
dans le produit.
‣ Evitez les positions de montage favorisant la formation de bulles d'air.
‣ Installez la chambre de passage en amont des régulateurs de pression.
A
D
B
E
C
A0028250
1
A
B
C
D
E
Endress+Hauser
Angles de montage. Les flèches indiquent le sens d'écoulement du produit dans la conduite.
Position de montage appropriée, mieux que C
Position de montage idéale
Position de montage acceptable
Position de montage à éviter
Position de montage inacceptable
9
Montage
OUA260
4.1.2
Purge d'air
Les fenêtres optiques peuvent être balayées à l'air sec ou à l'azote via des ports
pneumatiques, pour éviter la condensation sur leur surface.
1
2
4
3
5
A0025475
2
1
2
3
4
5
Exemple d'alimentation en air de purge
Alimentation en air comprimé ou en azote
Dessicateur d'air (pas nécessaire pour l'azote)
Régulateur de pression
Régulateur de débit
Chambre de passage OUA260
Le gaz de purge doit être propre et sec (ultra zero air).
Pression maximale :
0,07 bar (1 psi)
Débit :
50 à 100 ml/min
Dimensions
A
4.2
B
C
A0024809
3
A
B
C
10
Dimensions de la chambre de passage OUA260
Espacement des brides
Diamètre intérieur
Diamètre des brides
Raccord process
Taille de la conduite
A
B
C
Tri-Clamp
¼"
82,5 mm (3.25")
4,6 mm (0.18")
25 mm (0.98")
Clamp ASME
¼"
82,5 mm (3.25")
4,6 mm (0.18")
25 mm (0.98")
Tri-Clamp
½"
82,5 mm (3.25")
9,4 mm (0.37")
25 mm (0.98")
Endress+Hauser
OUA260
Montage
Raccord process
Taille de la conduite
A
B
C
Clamp ASME
½"
82,5 mm (3.25")
9,4 mm (0.37")
25 mm (0.98")
Tri-Clamp
¾"
82,5 mm (3.25")
15,2 mm (0.60")
25 mm (0.98")
Clamp ASME
¾"
82,5 mm (3.25")
15,7 mm (0.62")
25 mm (0.98")
Tri-Clamp
1"
82,5 mm (3.25")
22,1 mm (0.87")
50,3 mm (1.98")
Clamp ASME
1"
82,5 mm (3.25")
22,1 mm (0.87")
50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp
1½"
82,5 mm (3.25")
36,1 mm (1.42")
50,3 mm (1.98")
Clamp ASME
1½"
82,5 mm (3.25")
34,8 mm (1.37")
50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp
2"
82,5 mm (3.25")
47,2 mm (1.86")
64 mm (2.52")
Clamp ASME
2"
82,5 mm (3.25")
47,5 mm (1.87")
64 mm (2.52")
Tri-Clamp
2½"
88,9 mm (3.50")
59,9 mm (2.36")
77,5 mm (3.05")
Tri-Clamp
3"
114,3 mm (4.50") 72,6 mm (2.86")
90,9 mm (3.58")
Tri-Clamp
4"
124,0 mm (4.88") 96,8 mm (3.81")
118,9 mm (4.68")
RFF150
1"
174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00")
107,9 mm (4.25")
RFF150
2"
190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87")
152,4 mm (6.00")
RFF150
3"
203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75")
190,5 mm (7.50")
RFF150
4"
228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75")
228,6 mm (9.00")
RFF300
1"
174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00")
124,0 mm (4.88")
RFF300
2"
190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87")
165,1 mm (6.50")
RFF300
3"
203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75")
209,6 mm (8.25")
RFF300
4"
228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75")
254,0 mm (10.00")
Bride RF EN 1092-1 PN16
DN 25
174,7 mm (6.88") 26 mm (1.02")
115 mm (4.53")
Bride RF EN 1092-1 PN16
DN 50
190,5 mm (8.00") 50 mm (1.97")
165 mm (6.50")
NPT-SS
½"
148,6 mm (5.85") ½" standard NPT N/A
NPT-SS
1"
101,6 mm (4.00") 1" standard NPT
N/A
NPT-SS
2"
101,6 mm (4.00") 2" standard NPT
N/A
NPT-PVDF
½"
71,1 mm (2.80")
NPT-PVDF
1"
101,6 mm (4.00") 1" standard NPT
½" standard NPT N/A
N/A
Veuillez contacter le fabricant pour connaître les dimensions des Swagelock BVCO,
embouts de conduite Swagelock et adaptateurs de conduite.
4.3
Montage
4.3.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur Liquiline CM44P
• Photomètre, par ex. OUSAF44
• Chambre de passage OUA260
• Jeu de câbles CUK80
Endress+Hauser
11
Montage
OUA260
1
2
7
6
3
5
4
A0031510
4
1
2
3
4
5
6
7
Ensemble de mesure avec OUA260
Conduite
Transmetteur CM44P
Jeu de câbles CUK80
Capteur : détecteur
Chambre de passage OUA260
Capteur : source lumineuse (lampe)
Jeu de câbles CUK80
4.3.2
Montage de la chambre de passage dans le process
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la
substance chimique si le produit de process s'échappe.
‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection.
‣ Ne montez la sonde que sur une conduite vide et sans pression.
‣ Montez la chambre de passage à l'aide des raccords process.
4.4
Contrôle du montage
‣ Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
12
Endress+Hauser
OUA260
Maintenance
5
Maintenance
5.1
Instructions de maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement
et la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process !
‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système
de commande de process ou sur le process lui-même.
‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
AVIS
Composants optiques sensibles
Si vous ne procédez pas avec précaution, vous risquez d'endommager ou de contaminer
fortement les composants optiques.
‣ La maintenance ne doit être réalisée que par du personnel dûment qualifié.
‣ Nettoyez tous les composants optiques avec de l'éthanol et un chiffon non pelucheux
adapté au nettoyage des lentilles.
5.2
Remplacement de la fenêtre du capteur et des joints
Retrait des fenêtres optiques et des joints
Les fenêtres doivent toujours être remplacées par des fenêtres du même type pour
conserver la longueur du trajet optique.
1.
Retirez le boîtier de la lampe et du détecteur .
La description suivante s'applique aux deux côtés, à savoir le côté détecteur et le côté
lampe. Remplacez toujours les joints toriques ou les fenêtres optiques 1) des deux
côtés.
2.
Retirez les 4 vis six pans (1/8" ou 3 mm) de la bague de fenêtre. Veillez à dévisser les
vis progressivement et alternativement autour de la bague de fenêtre.
3.
Retirez la bague de fenêtre .
1)
Les fenêtres optiques ne doivent être remplacées que si elles sont endommagées.
Endress+Hauser
13
Maintenance
OUA260
4.
Si la fenêtre "colle", appliquez un peu d'acétone sur la zone du joint de la fenêtre (joint
torique) et laissez imprégner quelques minutes. Cela pourra aider à dégager la
fenêtre. Le joint ne peut pas être réutilisé par la suite !
Vérification et remplacement des fenêtres optiques et des joints
1.
Vérifiez sur la zone de la fenêtre qu'il n'y a ni dépôts ni impuretés. Nettoyez si
nécessaire.
2.
Vérifiez si les fenêtres optiques présentent des signes d'abrasion ou d'écaillage.
 Remplacez les fenêtres en cas de signes d'écaillage/abrasion.
3.
Retirez les joints toriques et remplacez-les par des joints neufs du kit de maintenance
correspondant.
4.
Remontez la fenêtre optique puis la bague de fenêtre, avec les nouveaux joints, .
Veillez à serrer les vis de la bague de fenêtre uniformément et en croix. On s'assure
ainsi que la bague est correctement positionnée.
Si vous avez changé la longueur du trajet optique en installant d'autres fenêtres
optiques, vous devez alors configurer l'ensemble de mesure en conséquence.
Dans ce cas, il faut toujours réaliser un ajustage avec des liquides après le démontage
et le remontage des fenêtres.
Sondes avec dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL)
Le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL) permet d'ajuster la
longueur du trajet optique à la distance exacte nécessaire à la mesure.
La POPL n'est requise que pour les ensembles de mesure avec Easycal et des longueurs du
trajet optique < 5 mm.
14
Endress+Hauser
OUA260
Maintenance
1
2
3
3
4
4
5
6
5
A0030205
5
1
2
3
4
5
6
Sonde avec fonction POPL, vue en coupe
Jauge
Chambre de passage OUA260
Vis de la bague de fenêtre
Dispositif de réglage de la longueur du trajet optique
Actionneurs avec joints
Vis d'arrêt
La description suivante s'applique aux montages avec POPL déjà monté. Si vous
installez le POPL par la suite, référez-vous aux instructions fournies dans le kit de
pièces de rechange.
1.
Remplacez les joint toriques et les fenêtres endommagées de la même manière que
pour les sondes sans POPL. Suivez les étapes jusqu'à ce que vous ayez repositionné les
bagues de chaque côté de la sonde.
2.
Dévissez les 2 vis de fixation (pos. 6) de chaque bague de fenêtre.
3.
Nettoyez la jauge (pos. 1) et introduisez-la dans la chambre de passage jusqu'à ce
qu'elle se trouve entre les fenêtres.
4.
Utilisez à présent le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (pos. 4).
Réduisez la longueur du trajet optique en vissant progressivement l'actionneur (pos.
5) des deux côtés jusqu'à ce que la jauge touche les deux fenêtres (→ schéma). Ne
serrez pas trop fort.
5.
Retirez la jauge de la chambre de passage avec précaution.
6.
Puis vissez les vis de sécurité pour maintenir l'actionneur en place.
 Retirez le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique.
Si possible : réalisez un test en pression sur la chambre de passage montée en appliquant
une pression deux fois supérieure à la pression de process. Effectuez un autre test avec la
jauge et, le cas échéant, ajustez la longueur du trajet optique. Les tests en pression
assurent la compression des joints toriques des fenêtres et du raccord d'ajustage lors du
montage. Les modifications initiales de la longueur du trajet optique sont ainsi
compensées.
Il se peut que les surfaces des fenêtres ne soient pas parallèles. Cela est normal,
notamment avec des fenêtres en quartz poli au feu. Veillez impérativement à ce que la
jauge ne raye pas les surfaces des fenêtres.
Endress+Hauser
15
Réparation
OUA260
6
Réparation
6.1
Pièces de rechange
Pour les deux types de fenêtre, la longueur est mesurée sur la longueur totale.
X
X
A0024807
6
Mesure de la longueur des deux types de fenêtre
Exemple :
Pour obtenir une longueur du trajet optique de 10 mm avec le raccord process Tri-Clamp
2,5", prenez une fenêtre d'une longueur de 34 mm et une autre d'une longueur de 36,8
mm.
Types de fenêtre et longueurs du trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccord process Tri-Clamp
Longueur du trajet optique
0,25"
0,50"
0,75"
1,0 " LV
1,5" LV
2,0"
0,5 mm POPL
19 + 18,5
24 + 23,5
33,5 + 34
1 mm
18 + 19
23 + 24
33,5 + 33,5
1 mm POPL
18 + 19
23 + 24
33,5 + 33,5
2 mm
18 + 18
23 + 23
2 mm POPL
18 + 18
23 + 23
5 mm
16,5 + 16,5
21,5 + 21,5
31,5 + 31,5
5 mm POPL
16,5 + 16,5
21,5 + 21,5
31,5 + 31,5
10 mm
14 + 14
19 + 19
29 + 29
34 + 36,8
20 mm
9+9
14 + 14
24 + 24
29 + 31,5
34 + 34
9+9
19 + 19
21,5 + 29
29 + 29
40 mm
14 + 14
19 + 21,5
24 + 24
36,8 + 36,8
50 mm
9+9
14 + 16,5
19 + 19
31,5 + 31,5
9+9
14 + 14
24 + 29
9+9
21,5 + 21,5
30 mm
60 mm
70 mm
2,5"
3,0"
4,0"
80 mm
16,5 + 16,5
90 mm
9 + 14
Dimensions des types de fenêtre données en mm (p. ex. 19 mm + 18,5 mm)
16
Endress+Hauser
OUA260
Réparation
Types de fenêtre et longueurs de trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccords process NPT SS et RFF 150/300/EN 1092-1
Longueur du trajet optique
NPT SS
0,5" / 1,0" / 2,0"
RFF 150/300
1,0" / 2,0"
RFF 150/300
3,0"
RFF 150/300
4,0"
0,5 mm POPL
33,5 + 34
33,5 + 34
1 mm POPL
33,5 + 33,5
33,5 + 33,5
5 mm
31,5 + 31,5
31,5 + 31,5
5 mm POPL
31,5 + 31,5
31,5 + 31,5
10 mm
29 + 29
29 + 29
20 mm
24 + 24
24 + 24
34 + 34
30 mm
19 + 19
19 + 19
29 + 29
40 mm
14 + 14
14 + 14
24 + 24
36,8 + 36,8
50 mm
9+9
9+9
14 + 24
31,5 + 31,5
60 mm
14 + 14
24 + 29
70 mm
9+9
21,5 + 21,5
2 mm
2 mm POPL
80 mm
16,5 + 16,5
90 mm
9 + 14
Dimensions des types de fenêtre données en mm (p. ex. 19 mm + 18,5 mm)
Pièces de rechange OUA260
Endress+Hauser
Description
Référence
KIT OUA260, joints toriques fenêtre EPDM (USP)
71136357
KIT OUA260, joints toriques fenêtre KALREZ
71136358
KIT OUA260, joints toriques fenêtre silicone
71136359
KIT OUA260, joints toriques fenêtre VITON (USP)
71136360
KIT OUA260, fenêtre quartz 14 mm
71136387
KIT OUA260, fenêtre quartz 16,5 mm
71136388
KIT OUA260, fenêtre quartz 18,5 mm
71136389
KIT OUA260, fenêtre quartz 18 mm
71136390
KIT OUA260, fenêtre quartz 19 mm
71136391
KIT OUA260, fenêtre quartz 21,5 mm
71136392
KIT OUA260, fenêtre quartz 23,5 mm
71136393
KIT OUA260, fenêtre quartz 23 mm
71136394
KIT OUA260, fenêtre quartz 24 mm
71136395
KIT OUA260, fenêtre quartz 31,5 mm
71136397
KIT OUA260, fenêtre quartz 33,5 mm
71136398
KIT OUA260, fenêtre quartz 34 mm
71136400
KIT OUA260, fenêtre quartz 9 mm
71136406
KIT OUA260, joints toriques lampe et détecteur
71142537
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 24 mm
71321644
KIT OUA260, fenêtre saphir 24 mm
71142623
17
Réparation
OUA260
Description
Référence
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 9 mm
71321643
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 14 mm
71321645
KIT OUA260, fenêtre saphir 14 mm
71210134
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 16,5 mm
71321646
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 19 mm
71321647
KIT OUA260, fenêtre saphir 19 mm
71210137
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 23 mm
71321648
KIT OUA260, fenêtre saphir 23 mm
71210139
KIT OUA260, dispositif de réglage POPL
71210140
KIT OUA260, joints toriques fenêtre Buna "N"
71210142
KIT OUA260, kit de transformation POPL 0,5 mm certifié
71210155
KIT OUA260, kit de transformation POPL 1 mm certifié
71210154
KIT OUA260, kit de transformation POPL 2 mm certifié
71210143
KIT OUA260, kit de transformation POPL 5 mm certifié
71210144
KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 0,5 mm
71210145
KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 1,0 mm
71210146
KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 2,0 mm
71210147
KIT OUA260, appareil de mesure certifié POPL 5,0 mm
71210148
KIT OUA260, kit de transformation POPL 0,5 mm avec purge d'air
71210157
KIT OUA260, kit de transformation POPL 1 mm avec purge d'air
71210158
KIT OUA260, kit de transformation POPL 2 mm avec purge d'air
71210159
KIT OUA260, kit de transformation POPL 5 mm avec purge d'air
71210160
6.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
18
Endress+Hauser
OUA260
Accessoires
7
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
OUSAF44
• Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV
• Grand choix de matériaux et de raccords process
• Construction hygiénique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf44
Information technique TI00416C
OUSAF12
• Capteur optique pour la mesure de l'absorbance
• Grand choix de matériaux et de raccords process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf12
Information technique TI00497C
OUSAF22
• Capteur optique pour la mesure de la couleur
• Grand choix de matériaux et de raccords process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf22
Information technique TI00472C
OUSTF10
• Capteur optique pour la mesure de la turbidité et des matières en suspension
• Grand choix de matériaux et de raccords process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/oustf10
Information technique TI00500C
OUSAF46
• Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV
• Deux voies de mesure configurables individuellement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf46
Information technique TI01190C
Endress+Hauser
19
Caractéristiques techniques
Gamme de température de
process et gamme de
pression
OUA260
8
Caractéristiques techniques
8.1
Process
La gamme de température de process et la gamme de pression dépendent du raccord
process, du matériau et de la taille de la conduite.
Raccord process
Taille de la conduite
Pression nominale
Température
Tri-Clamp 1.4435/316L
0,25 à 2"
16 bar (230 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Tri-Clamp 1.4435/316L
2,5 à 4"
10 bar (150 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Tri-Clamp PVDF
0,25", 0,5", 0,75"
4 bar (58 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride ASME RF Class 150, 316SS
Toutes
10 bar (150 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride ASME RF Class 300, 316SS
Toutes
20 bar (300 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride RF EN 1092-1 PN16
DN 25
10 bar (150 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride RF EN 1092-1 PN16
DN 50
20 bar (300 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT 316SS
Toutes
20 bar (300 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT PVDF, fixations en plastique
Toutes
4 bar (58 psi)
0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT PVDF, fixations en métal
Toutes
2 bar (29 psi)
0 à 35 °C (32 à 95 °F)
‣ Tenir compte de la température de process maximale admissible du capteur !
8.2
Construction mécanique
Dimensions
→ Section "Montage"
Poids
Tri-Clamp ¼"
Tri-Clamp 1"
Tri-Clamp 2"
Tri-Clamp 4"
Matériaux
Chambre de passage :
Fenêtre :
Joints toriques :
Inox 316L/1.4435 :
Inox 316L/1.4435 :
Inox 316L/1.4435 :
Inox 316L/1.4435 :
1,14 kg (2.51 lbs)
1,39 kg (3.07 lbs)
1,88 kg (4.15 lbs)
3,38 kg (7.45 lbs)
Inox AISI 316L, 1.4435, PVDF, autres matériaux disponibles sur
demande
Borosilicate, quartz, saphir
VITON-FDA, silicone FDA, EPDM-FDA, KALREZ-FDA
Le PVDF n'est pas adapté à toutes les zones explosibles.
20
Endress+Hauser
OUA260
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chambre de passage
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement des fenêtres du capteur . . . . . . . . . 13
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement des fenêtres du capteur . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des joints toriques . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5
4
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endress+Hauser
21
*71506315*
71506315
www.addresses.endress.com

Manuels associés