Endres+Hauser OUSTF10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser OUSTF10 Mode d'emploi | Fixfr
BA00500C/07/FR/02.16
71353190
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
OUSTF10
Capteur optique avec la chambre de passage
OUA260 pour la mesure des solides non dissous
Sommaire
OUSTF10
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
3
Description du produit . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
Réception des marchandises
et identification des
produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
8.3
8.4
Remplacement de la lampe pour zone
explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement de la lampe à
incandescence collimatée . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement de la fenêtre du capteur
et du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.1
9.2
9.3
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1 Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.2 Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11
Caractéristiques techniques . . 29
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
8
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Raccordement électrique . . . . . 13
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . .
Tension de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versions pour une utilisation dans des
zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1
7.2
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . 19
Etalonnage/ajustage du capteur . . . . . . . 19
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
8.2
14
14
15
17
17
Endress+Hauser
OUSTF10
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Symbole
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
OUSTF10
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur de turbidité à lumière diffusée est utilisé pour mesurer les solides non dissous, les
émulsions et les produits non miscibles dans les liquides de process. Il est adapté à un grand
nombre d'applications dans différentes industries , comme :
• Contrôle sortie marchandise /surveillance de la pureté
• Surveillance de filtre
• Contrôle des condensats
• Mesure de la turbidité dans
– Brasseries
– Eau potable
– Saumure
• Détection de fuite sur échangeur thermique
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
4
Endress+Hauser
OUSTF10
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Versions avec lampe pour zone explosible
Respectez également les consignes de sécurité contenues dans le document XA (Conseils de
sécurité) associé à ce manuel de mise en service.
Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles,
photomètres, XA01403C/07/A3
Endress+Hauser
5
Description du produit
OUSTF10
3
Description du produit
3.1
Construction du capteur
1
2
3
4
1
A0030178
1
1
2
3
4
Capteur avec chambre de passage OUA260
Connecteur de câble
Module de lampe
Chambre de passage OUA260 (selon la version)
Module de détection
Le détecteur et la lampe peuvent varier en fonction des options commandées.
3.2
Principe de mesure
Turbidité
La turbidité désigne l'aspect d'un liquide qui contient des particules en suspension. La présence
de ces solides entraîne la diffusion et l'absorption de la lumière, le liquide apparaît alors
"trouble". La quantité de lumière diffusée ou absorbée dans un liquide peut être utilisée dans
un système de mesure pour déterminer la turbidité.
Méthode de la lumière diffusée
Un faisceau lumineux parallèle focalisé est projeté à travers le liquide. Ce faisceau est appelé
lumière transmise et est mesuré à l'aide d'un détecteur. Si le liquide ne contient aucune
particule, le détecteur de lumière transmise détecte l'ensemble de la lumière projetée par la
lampe.
Si le liquide contient des particules, la lumière est diffusée dans toutes les directions, toutefois
principalement en avant. Le système optique est conçu pour mesurer la lumière diffusée selon
un angle de 11°. Cet angle de détection garantit que la majorité du signal de diffusion
disponible est détectée.
6
Endress+Hauser
OUSTF10
Description du produit
1
2
8
7
3
4
6
5
A0029413
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Mesure de la lumière diffusée
Source lumineuse (lampe)
Diaphragmes et lentilles
Lumière diffusée
Détecteur de lumière diffusée
Détecteur de lumière transmise
Filtre neutre à large bande avec revêtement antiréflexion
Produit
Filtre NIR à large bande (780 nm +)
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
OUSTF10
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
• Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/oustf10
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison.
Obtenir des précisions sur le produit
1.
8
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
Endress+Hauser
OUSTF10
Réception des marchandises et identification des produits
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien "Outils en ligne" puis sur "Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil".
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur "Recherche".
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
4.3
Contenu de la livraison
Le contenu de la livraison comprend les éléments suivants :
• Module lampe/détecteur sans chambre de passage ou
• Module lampe/détecteur monté sur la chambre de passage OUA260
• Manuel de mise en service
Commande du capteur avec un transmetteur :
Si vous sélectionnez l'option Etalonnage dans le Configurateur de produit pour le
transmetteur, l'ensemble de mesure complet (transmetteur, capteur, câble) est étalonné
en usine et livré en un seul colis.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.4
Certificats et agréments
4.4.1
Marquage 
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé avec succès les différents contrôles.
4.4.2
Agréments Ex
• ATEX II 2G Ex db IIC T5 Gb
• FM Cl.1, Div. 1, Groups B, C, D
4.4.3
Conformité FDA
Toutes les parties non métalliques en contact avec le produit, comme les parties en caoutchouc
ou en plastique, satisfont aux exigences de la FDA 21 CFR 177.2600. Les parties du capteur
en plastique ou en élastomère en contact avec le produit ont passé avec succès les tests de
bioréactivité selon USP <87> et <88> Class VI.
Endress+Hauser
9
Montage
OUSTF10
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Ensemble de mesure
Un ensemble de mesure optique comprend :
• Capteur (photomètre) OUSTF10
• Transmetteur, par exemple Liquiline CM44P
• Jeu de câbles, par exemple CUK80
• Chambre de passage OUA260
1
2
7
3
6
5
4
3
Exemple d'ensemble de mesure avec un photomètre
1
Conduite
5
Chambre de passage OUA260
2
Transmetteur CM44P
6
Capteur : source lumineuse (lampe)
3
Jeu de câbles CUK80
7
Jeu de câbles CUK80
4
Capteur : détecteur
10
Endress+Hauser
OUSTF10
Montage
5.1.2
Dimensions
C
A
B
A0028306
4
A
B
C
Module capteur
Dimensions de la lampe → Tableau
Dimensions du détecteur → Tableau
Chambre de passage, voir Information technique de la chambre de passage
Type de lampe
Dimension A en mm (inch)
Lampe à incandescence collimatée
151,3 (5.96)
Type de détecteur
Dimension B en mm (inch)
OUSTF10
101,6 (4.0)
La longueur totale du module capteur est composée des longueurs de la lampe, du
détecteur et de la chambre de passage.
Les dimensions de la chambre de passage OUA260 sont indiquées dans l'Information
technique, TI00418C.
‣ Assurez-vous de laisser un dégagement supplémentaire de 5 cm (2") du côté de la lampe et
du côté du détecteur pour le raccordement du câble de capteur.
Endress+Hauser
11
Montage
5.1.3
OUSTF10
Angles de montage
A
D
B
E
C
A0028250
5
A
B
C
D
E
Angles de montage. Les flèches indiquent le sens d'écoulement du produit dans la conduite.
Angle de montage adapté, mieux que C
Angle de montage optimal, meilleure position de montage
Angle de montage acceptable
Angle de montage à éviter
Angle de montage interdit
5.2
Montage du capteur
Les capteurs ont été spécialement conçus pour être installés dans le process avec la chambre
de passage OUA260. La chambre de passage peut être installée soit directement dans une
conduite de process soit dans un bypass.
Le capteur ne peut pas être utilisé sans chambre de passage OUA260.
‣ Assurez-vous que le capteur et le boîtier du détecteur sont alignés horizontalement. De
cette manière, les fenêtres optiques sont alignées verticalement, ce qui empêche les dépôts
sur la surface des fenêtres.
12
Endress+Hauser
OUSTF10
Raccordement électrique
‣ Installez le capteur en amont des régulateurs de pression.
‣ Laissez un dégagement suffisant pour le connecteur de câble à l'extrémité de la lampe et à
‣
l'extrémité du boîtier du détecteur. Il est également nécessaire de pouvoir accéder sans
entraves à ces zones pour le branchement/débranchement.
L'utilisation des capteurs sous pression prévient la formation de bulles d'air ou de gaz.
AVIS
Erreurs de montage
Risque de dommages sur le capteur, câbles vrillés...
‣ Veillez à ce que le corps du capteur soit protégé contre les détériorations par des forces
extérieures - comme des chariots sur les chemins adjacents.
‣ Retirez le câble avant de visser la lampe ou le détecteur sur la chambre de passage.
‣ Evitez d'exercer une force de traction excessive sur le câble (par ex. mouvements de traction
par à-coup).
‣ Respectez les réglementations de mise à la terre nationales lorsque vous utilisez des sondes
métalliques.
Si vous commandez le capteur en même temps que la chambre de passage OUA260, celle-ci
est prémontée sur le capteur à la livraison. Le capteur est immédiatement prêt à mesurer.
Si le capteur et la chambre de passage sont commandés séparément, vous devez monter le
capteur de la façon suivante :
1.
Installez la chambre de passage OUA260 dans le process via les raccords process.
2.
Positionnez les joints toriques sur la lampe et le détecteur.
Vissez la lampe et le détecteur sur la chambre de passage.
La lampe et le détecteur peuvent être installés dans la chambre de passage et retirés sans
que cela n'affecte la conduite de process.
5.3
Contrôle du montage
Ne mettez le capteur en service que si vous pouvez répondre par "oui" aux questions suivantes :
• Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
• Avez-vous choisi un angle de montage correct ?
6
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
6.1
OUSTF10
Raccordement du capteur
Le capteur est raccordé au transmetteur à l'aide du jeu de câbles préconfectionnés et marqués
CUK80 (pour le raccordement au CM44P) ou OUK20 (pour le raccordement au CVM40). Les
raccords et le marquage peuvent varier selon le transmetteur utilisé. Le jeu de câbles doit être
commandé séparément.
A
B
GY
RD
BK
WH
GN
GY
YE
YE
BK
BK
A0028384
6
A
B
Câble de raccordement OUSTF10
Alimentation de la source lumineuse (lampe)
Signaux du détecteur à lumière diffusée et à lumière transmise
Borne CM44P
Borne CVM40
Couleur de fil
Affectation
P+
V1.1
YE (fin)
Tension de la lampe +
S+
V1.3
YE (fin)
Detection de la tension de la lampe +
S-
V1.4
BK (fin)
Detection de la tension de la lampe -
P-
V1.2
BK (épais)
Tension de la lampe -
A (1)
S1.1
RD
Capteur à lumière diffusée +
C(1)
S1.2
BK
Capteur à lumière diffusée -
SH (1)
S1.S
GY
Blindage
A (2)
S2.1
WH
Référence capteur +
C(2)
S2.2
GN
Référence capteur -
SH (2)
S2.S
GY
Blindage
6.2
Tension de la lampe
Version du capteur
Type de lampe
Tension de la lampe [V]
OUSTF10-xxxxx
Lampe à incandescence collimatée
4,9 ± 0,1
14
Endress+Hauser
OUSTF10
6.3
Raccordement électrique
Versions pour une utilisation dans des zones explosibles 1)
Conseils de sécurité pour appareils électriques en zone explosible, XA01403C
6.3.1
Raccordement du détecteur à l'aide d'une barrière de sécurité
Les photomètres utilisent des cellules photovoltaïques au silicium comme détecteurs
fonctionnant en mode courant. Les détecteurs sont intrinsèquement sûrs et peuvent être
utilisés dans des environnements de Zone 1 et de Class I, Division 1.
105 (4.13)
7
12.6 (0.5)
90 (3.54)
La zone sûre est séparée de la zone explosible par deux barrières de sécurité MTL7760AC.
Barrière de sécurité, dimensions en mm (inch)
La barrière de sécurité ne peut avoir qu'un courant de fuite très faible étant donné que les
signaux optiques du capteur peuvent être dans la gamme des nanoampères. Par
conséquent, le blindage du câble de capteur est raccordé à la borne de terre de la
barrière.
1)
Valable uniquement pour les points de mesure comprenant un photomètre, un jeu de câble CUK80 et le transmetteur Liquiline CM44P.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
OUSTF10
A la livraison, le câble du détecteur CUK80 est câblé de façon fixe aux barrières de sécurité. Il
vous suffit de raccorder chaque extrémité de câble au détecteur et au transmetteur.
1.
Montez la barrière de sécurité le long du module de mise à la terre sur un rail profilé.

2.
Raccordez le connecteur du câble au détecteur.
3.
Raccordez l'autre extrémité du câble au transmetteur.
Photometer
(Det.)
2x MTL7760ac
BK
Transmitter
BK
3
1
RD
4
GN
WH
6.3.2
3
2
1
RD
GY
GN
WH
4 GY
2
GY
C (1)
A (1)
SH (1)
C (2)
A (2)
SH (1)
Raccordement de la lampe pour zone Ex à l'aide d'une boîte de jonction
La lampe pour zone Ex (EXP-1) doit être raccordée au transmetteur au moyen d'une boîte de
jonction certifiée.
Pour les versions avec agrément FM, la boîte de jonction est comprise dans la livraison et
déjà préconfectionnée du côté de la lampe. Il vous suffit de raccorder le câble du
transmetteur (CUK80) aux bornes de la boîte de jonction.
Pour les versions avec agrément ATEX, la boîte de jonction n'est pas comprise dans la
livraison et doit être fournie avec les presse-étoupe par le client à l'emplacement de
montage. Vous devez raccorder l'ensemble des câbles vous-même (CUK80 du
transmetteur et câble de lampe du photomètre).
16
Endress+Hauser
OUSTF10
Raccordement électrique
EXP-1
Transmitter
ATEX II 2G Ex db IIC T5 Gb
FM Cl.1, Div. 1, Groups B, C, D
YE
YE
BK
BK
P+
S+
SP-
PE
27
30
A0029440
8
6.4
Raccordement de la lampe pour zone Ex au CM44P à l'aide d'une boîte de jonction
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec soin.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans
les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants.
• Alimentations différentes de celles fournies.
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie).
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
6.5
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Le capteur, la sonde et le câble sont-ils intacts ?
Contrôle visuel
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
OUSTF10
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation du transmetteur raccordé correspond-elle aux
indications de la plaque signalétique ?
Contrôle visuel
Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non vrillés ?
Le câble a-t-il été posé sans boucles ni croisements ?
Vérifier qu'il est bien en place (en
tirant légèrement)
Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés d'après le schéma de
raccordement ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pour les entrées de câble latérales,
assurez-vous que les boucles de
câble sont orientées vers le bas pour
que l'eau puisse s'écouler.
Les rails de distribution PE sont-ils mis à la terre (le cas échéant) ?
Mise à la terre au point de montage
18
Endress+Hauser
OUSTF10
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle du fonctionnement
Avant la première mise en service, vérifiez si :
‣ le capteur est correctement monté
‣ le raccordement électrique a été correctement réalisé.
7.2
Etalonnage/ajustage du capteur
Les points de mesure constitués d'un photomètre, d'une chambre de passage (le cas échéant)
et d'un transmetteur, sont ajustés en usine. L'ajustage n'est normalement pas nécessaire lors
de la première mise en service.
Si toutefois un ajustage était nécessaire, vous avez l'option d'ajustage suivante(s) :
Ajustage avec standards d'étalonnage
Utilisez une solution de turbidité connue pour l'étalonnage/ajustage.
• Formazine
Les appareils configurés FTU sont étalonnés à l'aide d'une solution standard de formazine.
• Terre de diatomées
Les appareils configurés ppm sont étalonnés à l'aide d'une solution standard de terre de
diatomées (DE).
LAVERTISSEMENT
La formazine est cancérigène, a un effet sensibilisant et est nocive pour les organismes
aquatiques, avec des effets à long terme.
Peut provoquer des cancers et des allergies cutanées.
‣ Demander conseil avant utilisation.
‣ Utiliser l'équipement de protection individuelle spécifié.
‣ Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité avant utilisation.
‣ Eviter de rejeter la formazine dans l'environnement.
Préparation d'une solution standard de formazine
1.
Diluer 1 g de sulfate d'hydrazine dans 100 ml d'eau ultrapure dans une éprouvette
graduée.
2.
Dans une deuxième éprouvette graduée, dissoudre 10 g d'hexaméthylènetétramine dans
100 ml d'eau pure.
3.
Mélanger 5 ml de chaque solution ci-dessus et les laisser reposer pendant 24 à 48
heures à température ambiante (25 ±3 °C).
4.
Une fois la suspension formée, diluer avec de l'eau ultrapure jusqu'à 100 ml.
 Cette suspension-mère est définie comme 400 FTU (Formazin Turbidity Unit).
1 FTU = 1 NTU (Nephelometric Turbidity Unit) et 4 FTU = 1 EBC (European
Brewery Convention Unit)
La suspension préparée de cette manière est stable et peut être conservée jusqu'à 1 mois dans
un flacon opaque dans un endroit frais et sec.
Endress+Hauser
19
Mise en service
OUSTF10
La suspension peut être diluée pour préparer une série de solutions standard optiques. Ces
solutions standard permettent de vérifier l'étalonnage de l'ensemble de mesure.
Suspension-mère [ml]
Eau ultrapure [ml]
FTU
NTU
EBC
100
0
400
400
100
50
50
200
200
50
25
75
100
100
25
20
80
80
80
20
10
90
40
40
10
5
95
20
20
5
2,5
97,5
10
10
2,5
1.0
99
4
4
1
Il n'est pas recommandé de diluer la suspension-mère sous 4 FTU.
Préparation d'une solution standard de terre de diatomées
La terre de diatomées (DE) est utilisée comme produit de filtration dans de nombreux
processus de filtration. Par conséquent, lors de la surveillance de la concentration de MES à
l'entrée et à la sortie des filtres, la mesure est directement corrélée à l'ajustage. Si d'autres
matériaux sont mesurés, il se peut que les valeurs indiquées sur l'appareil doivent être
corrélées aux valeurs de process réelles.
Il est à noter que la précision et la répétabilité lors de l'utilisation de solutions standard de
terre de diatomées (DE) sont directement liées à la préparation de l'échantillon. La DE en
suspension se dépose relativement rapidement. Il est donc essentiel que l'échantillon soit
mélangé minutieusement et que les valeurs affichées par l'appareil soient relevées dès que le
mélange est stable.
1.
Ajoutez 1 g de terre de diatomées sèche dans 1000 ml d'eau ultrapure.
 Vous obtenez une suspension aqueuse de 1000 ppm de DE.
2.
Utilisez cette suspension pour produire une série de solutions de dilution.
3.
Il est important d'agiter délicatement la suspension avant de procéder à la dilution.
Suspension de DE [ml]
Eau ultrapure [ml]
ppm
1
99
10
2
98
20
5
95
50
10
90
100
50
50
500
100
0
1000
20
Endress+Hauser
OUSTF10
Maintenance
Il existe deux méthodes d'étalonnage/ajustage avec le CM44P :
• Etalonnage
Etalonnage du point zéro ou étalonnage en deux points
• Etalonnage dans l'application
Vous créez un maximum de 5 blocs de données d'étalonnage, adaptés chacun à votre
application.
Etalonnage de l'ensemble de mesure
‣ Suivez les instructions du manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
8
Maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et
la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process
‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur la commande
de process ou sur le process lui-même.
‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
AVIS
Composants optiques sensibles
Si vous ne procédez pas avec précaution, vous risquez d'endommager ou de contaminer
fortement les composants optiques.
‣ La maintenance ne doit être réalisée que par du personnel dûment qualifié.
‣ Nettoyez tous les composants optiques avec de l'éthanol et un chiffon non pelucheux
adapté au nettoyage des lentilles.
8.1
Plan de maintenance
• Les intervalles de maintenance et d'entretien dépendent de l'application.
• Les intervalles de nettoyage dépendent du produit.
Liste de contrôle de la maintenance
• Remplacer la lampe
La lampe se remplace typiquement après 8000 à 10 000 heures de fonctionnement
(→  30).
• Remplacer la fenêtre du capteur et le joint
La fenêtre ne doit être remplacée que si elle est endommagée.
• Remplacer les joints toriques en contact avec le produit
Le remplacement des joints toriques en contact avec le produit dépend des exigences
spécifiques du process.
Ne jamais réutiliser un joint torique usagé.
Endress+Hauser
21
Maintenance
8.2
OUSTF10
Remplacement de la lampe pour zone explosible
Le démontage et le montage de la lampe pour zone explosible se font de la même manière que
pour la version pour zone sûre.
Assurez-vous que vous utilisez le bon kit de pièces de rechange.
8.3
Remplacement de la lampe à incandescence collimatée
‣ Mettez la lampe hors tension sur le transmetteur à l'aide de la fonction logicielle.
‣ Retirez le câble de la lampe.
‣ Laissez refroidir la lampe (30 minutes).
1.
Tournez le module de lampe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
sortir de la chambre de passage.
2.
Retirez les 4 vis et rondelles du connecteur de câble et sortez avec précaution le module
de lampe et le module d'optique de projection du boîtier.
 Le module de lampe et le connecteur de câble sont indissociables. Les deux sont
vissés ensemble dans l'optique de projection.
22
Endress+Hauser
OUSTF10
Maintenance
3.
b
a
a
Dévissez les 2 vis de fixation de l'optique de projection (a). Dévissez avec précaution
l'optique de projection (b).

Mettez le module de lampe ainsi que le connecteur de câble au rebut conformément
aux réglementations locales.
4.
Insérez le nouveau module de lampe dans l'optique de projection et reserrez les vis de
fixation.
 Ne serrez pas trop les vis.
Endress+Hauser
23
Maintenance
OUSTF10
5.
Insérez l'optique de projection et le module de lampe réassemblés dans le boîtier de la
lampe. Installez entièrement le module et replacez les 4 vis et rondelles sur le
connecteur de câble.
6.
Revissez le module de lampe sur la chambre de passage en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Après le remplacement de la lampe, il est nécessaire d'effectuer un ajustage du point zéro.
8.4
Remplacement de la fenêtre du capteur et du joint
Manuel de mise en service pour la chambre de passage OUA260, BA01600C
Les fenêtres doivent toujours être remplacées par des fenêtres du même type pour conserver
la longueur du trajet optique.
Pour remplacer les fenêtres et les joints, la chambre de passage doit être hors de la conduite
de process.
1.
Interrompez l'écoulement dans la conduite de process et retirez la chambre de passage
de la conduite sèche.
2.
Retirez le boîtier de la lampe et du détecteur de la chambre de passage.
24
Endress+Hauser
OUSTF10
Maintenance
La description suivante s'applique aux deux côtés, à savoir le côté détecteur et le côté
lampe. Remplacez toujours les joints toriques ou fenêtres optiques des deux côtés.
3.
Retirez les 4 vis six pans (1/8" ou 3 mm) de la bague d'arrêt de la fenêtre. Veillez à
dévisser les vis progressivement et alternativement autour de la bague d'arrêt de la
fenêtre.
4.
Retirez la bague d'arrêt de la fenêtre avec le joint torique à l'intérieur vers la chambre de
passage.
5.
Poussez délicatement la fenêtre optique hors de la chambre de passage. Si la fenêtre
"colle", appliquez un peu d'acétone sur la zone du joint de la fenêtre et laissez imprégner
quelques minutes. Cela devrait aider à détacher les fenêtres des joints. Le joint ne peut
pas être réutilisé par la suite !
6.
Vérifiez s'il y a des résidus ou des impuretés autour de la fenêtre. Nettoyez si nécessaire.
7.
Vérifiez si les fenêtres présentent des signes d'abrasion ou d'écaillage.
 Si c'est le cas, remplacez les fenêtres.
8.
Retirez les joints toriques et remplacez-les par des joints neufs du kit de maintenance
correspondant.
Endress+Hauser
25
Réparation
9.
OUSTF10
Remontez la fenêtre optique, puis replacez la bague d'arrêt de la fenêtre avec les
nouveaux joints toriques sur la chambre de passage. Veillez à serrer les vis de la bague
d'arrêt uniformément et en croix. On s'assure ainsi que la bague est correctement
positionnée.
10. Si les fenêtres optiques et les bagues d'arrêt ne sont pas identiques, assurez-vous que la
lampe est du bon côté. La lampe doit être du côté avec la longueur de fenêtre "la plus
courte". (→  27)
Montez ensuite la lampe et le détecteur sur la chambre de passage.
Si vous avez changé la longueur du trajet optique en installant d'autres fenêtres optiques,
vous devez alors configurer l'ensemble de mesure en conséquence.
Dans ce cas, il faut toujours réaliser un ajustage avec des liquides après le démontage et
le remontage des fenêtres.
9
Réparation
9.1
Pièces de rechange
9.1.1
Capteur
Pièces de rechange du capteur
Description
Référence
Kit OUSxF1x, lampe à incandescence collimatée
71142626
Kit OUSxFxx, couvercle antipoussière pour connecteur
71210161
9.1.2
Sonde
Pour les deux types de fenêtre, la longueur est mesurée sur la longueur totale.
X
X
A0024807
9
26
Mesure de la longueur des deux types de fenêtre
Endress+Hauser
OUSTF10
Réparation
Types de fenêtre et longueurs de trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccords process NPT SS et RFF 150/300
Longueur du trajet optique
NPT SS
0,5" / 1,0" / 2,0"
RFF 150/300
1,0" / 2,0"
RFF 150/300
3,0"
RFF 150/300
4,0"
40 mm
14 + 14
14 + 14
24 + 24
36,8 + 36,8
Dimensions des types de fenêtre données en mm (par ex. 14 mm + 14 mm)
Types de fenêtre et longueur du trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccord process Tri-Clamp
Longueur du trajet optique
0,25"
0,50"
0,75"
1,0 " LV
1,5" LV
40 mm
2,0"
2,5"
3,0"
4,0"
14 + 14
19 + 21,5
24 + 24
36,8 + 36,8
Dimensions des types de fenêtre données en mm (par ex. 19 mm + 21,5 mm)
Pièces de rechange OUA260
Description
Référence
KIT OUA260, joints toriques fenêtre EPDM (USP)
71136357
KIT OUA260, joints toriques fenêtre KALREZ
71136358
KIT OUA260, joints toriques fenêtre silicone
71136359
KIT OUA260, joints toriques fenêtre VITON (USP)
71136360
KIT OUA260, fenêtre quartz 14 mm
71136387
KIT OUA260, fenêtre quartz 19 mm
71136391
KIT OUA260, fenêtre quartz 21,5 mm
71136392
KIT OUA260, fenêtre quartz 24 mm
71136395
KIT OUA260, joints toriques lampe et détecteur
71142537
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 24 mm
71321644
KIT OUA260, fenêtre saphir 24 mm
71142623
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 14 mm
71321645
KIT OUA260, fenêtre saphir 14 mm
71210134
KIT OUA260, fenêtre borosilicate 19 mm
71321647
KIT OUA260, fenêtre saphir 19 mm
71210137
KIT OUA260, dispositif de réglage POPL
71210140
KIT OUA260, joints toriques fenêtre Buna "N"
71210142
Endress+Hauser
27
Accessoires
9.2
OUSTF10
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
9.3
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
Veillez à respecter les directives locales.
10
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre
SAV ou agence commerciale.
10.1
Chambre de passage
OUA260
• Chambre de passage pour capteurs hygiéniques
• Pour montage des capteurs sur une conduite
• Matériaux : inox 316, 316L ou Kynar (autres matériaux disponibles sur demande)
• Grand choix de raccords process et de longueurs du trajet optique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/oua260
Information technique TI00418C
10.2
Câble
Jeu de câbles CUK80
• Câbles préconfectionnés et étiquetés pour le raccordement de photomètres analogiques
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cuk80
Jeu de câbles OUK20
• Câbles préconfectionnés et étiquetés pour le raccordement de capteurs de type OUSTF10 et
OUSAF2x au Memograph CVM40
• Commande selon la structure du produit
28
Endress+Hauser
OUSTF10
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Entrée
11.1.1
Grandeur mesurée
Absorption process
11.1.2
Gamme de mesure
• 0 à 200 FTU
• 0 à 200 ppm DE
11.1.3
Longueur d'onde
Large bande (VIS et NIR)
Filtre à large bande (780 nm et plus)
11.2
Environnement
11.2.1
Gamme de température ambiante
Versions pour zone non explosible
0 à 55 °C (32 à 130 °F)
Versions pour zone explosible
2 à 40 °C (36 à 100 °F)
11.2.2
Température de stockage
-10 à +70 °C (+10 à +160 °F)
11.2.3
Humidité
5 à 95 %
11.2.4
Indice de protection
IP66 et NEMA 4X
11.3
Process
11.3.1
Température de process
0 à 90 °C (32 to 194 °F) en continu
Max. 130 °C (266 °F) pendant 2 heures
11.3.2
Pression de process
Max. 100 bar (1450 psi) absolue, selon le matériau, la taille de la conduite et le raccord
process de la chambre de passage
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
OUSTF10
11.4
Construction mécanique
11.4.1
Dimensions
→  11
11.4.2
Poids
1,225 kg (2.7 lbs.), sans chambre de passage
11.4.3
Matériaux
Boîtier de capteur
Chambre de passage OUA260
Extrémités du connecteur de câble
11.4.4
Inox 316L
Inox 316, 316L ou Kynar
Laiton nickelé
Source lumineuse
Lampe à incandescence collimatée
Durée de vie de la lampe : typiquement 10 000 h
11.4.5
Détecteur
Détecteur silicium , hermétique
11.4.6
Filtre
Filtre interférentiel multicouche à bande étroite
30
Endress+Hauser
OUSTF10
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentation électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . 14
Angles de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . 19
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
R
Raccordement
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Remplacement
Fenêtre du capteur et joint . . . . . . . . .
Lampe à incandescence collimatée . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
17
. 8
S
E
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 4
T
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . 17
Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I
24
22
28
5
5
4
5
5
4
3
Tension de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . 14
U
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
L
Lampe pour zone explosible . . . . . . . . . . . 15
Longueur d'onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M
Mise au rebut . . . .
Mises en garde . . .
Montage
Contrôle . . . .
Montage du capteur
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
31
*71353190*
71353190
www.addresses.endress.com

Manuels associés