▼
Scroll to page 2
of
63
BA 018D.00/fr/07.96 prowirl 70 Débitmètre Vortex Instrumentation débit fluide Instructions de montage et de mise en service Consignes de sécurité Prowirl 70 Consignes de sécurité Danger ! Danger ! Tenir compte dans tous les cas des conseils de sécurité, donnés au chapitre 1 (page 5). Documentation pour version Ex Les appareils de mesure utilisés en zone Ex sont fournis avec une documentation Ex séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Les directives d’installation et valeurs de raccordement données doivent également être prises en compte. Sur la première page de la documentation Ex figure un pictogramme selon l’agrémùent et l’organisme de contrôle. 2 Endress+Hauser Prowirl 70 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . 2 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . 5 1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . 1.2 Mise en évidence de dangers et conseils . 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . . . . . . 1.4 Réparations, produits toxiques . . . . . 1.5 Evolution technique . . . . . . . . . 5 5 2 Description du système . . . . . . 7 2.1 Domaines d’application . . . . . . . . 2.2 Principe de mesure . . . . . . . . . 2.3 Ensemble de mesure Prowirl 70 . . . . 7 7 8 3 Montage et installation . . . . . . . . . 4.1 Remarques générales . . . 4.2 Raccordement du transmetteur 4.3 Schémas de raccordement . 4.4 Spécifications de câble . . . 4.5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caractéristiques techniques . . . . 55 9.1 Dimensions, poids . . . . . . . 9.2 Diagramme pression et température 9.3 Caractéristiques techniques : capteur, transmetteur . . . . . . 9.4 Gammes de mesure (capteur) . . . . . . . 55 60 . . . . 61 63 11 13 16 18 21 21 21 23 24 26 31 . . . . . . . 7 Interfaces . . . . . . . . . . . 7.1 HART® . . . . . . . . . . . . . . 7.2 INTENSOR . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 53 53 54 25 5.1 Eléments d’affichage et de commande 5.2 Sélection de fonction et modification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Comportement du débitmètre en cas de défaut . . . . . . . . . . 8.2 Suppression des défauts . . . . . . . 8.3 Réparations et produits dangereux . . . 21 5 Apperçu des commandes (affichage local, touches de commande) . . . Valeurs mesurées instantanées Unités système . . . . . . . Sortie courant . . . . . . . Sortie collecteur ouvert . . . . Affichage . . . . . . . . . Paramètres système . . . . . Données système de mesure . . . . . . 45 11 3.1 Remarques générales . . . . . . . . 3.2 Construction et installation . . . . . . 3.3 Montage du capteur . . . . . . . . . 3.4 Montage et rotation de l’affichage local . 4 Raccordement électrique 5 6 6 8 Recherche et suppression des défauts 31 32 37 39 41 42 45 47 47 50 3 X Prowirl 70 X 4 Endress+Hauser Prowirl 70 1 1 Conseils de sécurité Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme • Le transmetteur Prowirl 70 ne doit être employé que pour la mesure volumique de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et de liquides. Si la pression et la température de process sont constantes, le Prowirl peut également indiquer le débit en unités de masse, de chaleur ou de volume normé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil. 1.2 Mise en évidence de dangers et conseils Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil a été réalisé selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". S’ils sont utilisés de manière non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel : Danger ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Remarque ! La remarque met en évidence les actions ou les procédures qui risquent de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process. Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage des capteurs. Endress + Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé d’après les schémas électriques fournis. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Prowirl 70 1.4 Réparations, produits toxiques Avant d’envoyer le débitmètre Prowirl 70 à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique). 1.5 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Endress+Hauser Prowirl 70 2 Description du système 2 Description du système 2.1 Domaines d’application Le débitmètre Prowirl 70 mesure le débit volumique des produits les plus divers : • vapeur saturée • vapeur surchauffée • gaz • liquides Les domaines d’application sont par ex. les suivants : • production et distribution d’énergie • industrie chimique et pétrochimique • industrie agro-alimentaire • construction d’équipement industriel Le débitmètre Prowirl mesure le débit volumique sous conditions de process. Si la pression et la température de process sont constantes, il peut également indiquer le débit en unités massiques, thermiques ou normées. Si les conditions de process sont fluctuantes, le calculateur de débit universel E+H Compart DXF 351 calcule les valeurs en continu à partir des signaux fournis par Prowirl et des points de mesure de pression et de température. 2.2 Principe de mesure Le principe de mesure est basé sur le cheminement des tourbillons selon Karman. Lorsqu’un fluide passe sur un corps perturbateur, des tourbillons se forment de part et d’autre de ses côtés et se détachent sous l’effet de l’écoulement. La fréquence de détachement de ces tourbillons est proportionnelle à la vitesse de passage moyenne, et au débit volumique (pour Re > 4000). Fréquence de détachement des tourbillons = St • v d St = Nombre de Strouhal v = Vitesse d’écoulement d = Largeur du corps perturbateur Les variations de pression générées par les tourbillons sont transmises via des orifices latéraux au corps perturbateur. Celui-ci contient le capteur DSC, parfaitement protégé contre les coups de bélier et les chocs thermiques. Le capteur DSC convertit les différences de pression en impulsions électriques. Endress+Hauser Fig. 1: Principe de mesure Détachement des tourbillons derrière un corps pertubateur 7 2 Description du système Prowirl 70 Le préampli du capteur transforme le signal sinusoïdal en une fréquence d’impulsions proportionnelle au débit. Celle-ci est convertie par le transmetteur (ou le calculateur de débit) en signaux de sortie normés. Les mêmes capteurs et électroniques sont utilisés pour tous les diamètres nominaux et pour tous les fluides. Le signal du capteur est séparé galvaniquement du signal de sortie dans le préampli. 2.3 Ensemble de mesure Prowirl 70 L’ensemble de mesure comprend : • le transmetteur Prowirl 70 • le capteur Prowirl F, Prowirl W, Prowirl H, Prowirl D L’électronique Prowirl peut être librement associée aux différents types de capteurs techniquement éprouvés, ce qui garantit un large choix d’équipements et son adaptation aux conditions de process spécifiques. Capteur Transmetteur Prowirl F (brides) DN 15...300 Prowirl 70 (version compacte) Prowirl D (version Dualsens, bride) DN 15...300 Prowirl W (version sandwich) DN 15...150 (Dualsens en option) Prowirl H (haute pression) DN 15...150 (Dualsens en option) Prowirl 70 (version séparée) Version à brides / à souder Fig. 2: Système de mesure Prowirl 70 8 Endress+Hauser Prowirl 70 2 Description du système Système de mesure Prowirl 70 / exécution compacte - séparée Version compacte Le transmetteur Prowirl 70 et le capteur correspondant constituent une unité mécanique Version séparée Le transmetteur Prowirl 70 est monté séparément des capteurs concernés. Voir spécifications de câble p.23 Version compacte Prowirl 70 F Version séparée Prowirl 70 F Prowirl 70 Transmetteur Capteur 2ème transmetteur (seulement Prowirl 70 D) Prowirl 70 D Prowirl D Prowirl 70 W Prowirl W Prowirl 70 H Prowirl H Endress+Hauser Prowirl 70 Prowirl 70 Prowirl 70 Fig. 3 Système de mesure Prowirl 70 version compacte / séparée 9 2 Description du système Prowirl 70 Prowirl 70 Boîtier du transmetteur Filtre de compensation de pression (ne pas enlever) Plaque signalétique Entrée de câble Affichage local Couvercle à visser du compartiment de raccordement Couvercle à visser du compartiment électronique Joint d’étanchéité Vis de blocage Manchon Prise pour raccordement de l’électronique Capteur Joint d’étanchéité Corps de base Corps pertubateur Sens d’écoulement Version à brides (Prowirl F) Version sandwich (Prowirl W) Fig. 4 Construction du Prowirl 70 10 Endress+Hauser Prowirl 70 3 Montage et installation 3 Montage et installation Attention ! Pour avoir une mesure fiable, tenir impérativement compte des instructions détaillées dans ce chapitre. Attention ! 3.1 Remarques générales Protection IP 65 (EN 60529) Les débitmètres sont conformes aux exigences de la protection IP 65. Pour garantir celle-ci après le montage sur site ou lors d’une maintenance, tenir absolument compte des points suivants : • Les joints d’étanchéité du boîtier posés dans la rainure doivent être propres et intacts. Le cas échéant, les sécher, les nettoyer ou les remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement utilisés devront avoir un diamètre externe conforme aux spécifications des presseétoupe. • Serrer les presse-étoupe (fig. 5). • Former une boucle avec le câble avant de l’insérer dans le presseétoupe pour éviter la pénétration d’humidité (fig. 5). • Les presse-étoupe inutilisés doivent être fermés avec des bouchons. • L’enveloppe de protection se trouvant dans le presse-étoupe ne doit pas être retirée. Fig. 5 Protection IP 65 Gammes de température • Les températures ambiantes et de produit max. admissibles doivent impérativement être respectées (p. 60 à 62). • Tenir également compte des remarques concernant l’isolation des conduites et l’implantation (p. 14). Endress+Hauser 11 3 Montage et installation Prowirl 70 Coups de bélier/précision de mesure Les pompes à piston et les compresseurs génèrent une pression de service très instable dans la conduite, qui peut entrainer des erreurs de mesure. Pour diminuer les pulsations de pression, il faut prendre les dispositions adéquates, par ex. avec • des vases d’expansion (pour gaz et liquides) • des amortisseurs hydrauliques (pour liquides) • des divergents en amont (pour gaz) • un lieu d’implantation plus approprié. Remarque : L’erreur de mesure causée est directement liée au rapport entre la pulsation de pression ∆Pp et l’intensité des tourbillons ∆Pt. Le rapport ∆Pp/∆Pt ne doit pas dépasser 15 pour obtenir la précision de mesure spécifique du Prowirl. ∆Pw = 1,47 ⋅ 10-5 ⋅ ρ ⋅ v2 ∆Pw ρ v ∆Pp et ∆ Pp <15 ∆ Pw = intensité du tourbillon [bar] = densité du produit [kg/m3] = vitesse d’écoulement moyenne [m/s] = pulsation de pression [bar] Pression dynamique minimale et cavitation Les pulsations de pression engendrées par la cavitation* peuvent entraver la mesure, voire la rendre impossible. Elles peuvent également détériorer le corps perturbateur. Une pression dynamique suffisamment élevée en aval du point de mesure empêche la cavitation pendant la mesure. La pression de charge minimale est calculée selon la formule suivante p ≥ 2,6 ∆p + 1,25 pD p = pression de charge minimale [bar abs.], 5 x DN en aval du capteur ∆p = perte de charge due au capteur [bar] pD = tension de vapeur liquide sous conditions de service [bar abs.] (*cavitation : lorsque la pression de service est inférieure à la tension de vapeur d’un liquide, par ex. une perte de charge due à un divergent, il se forme des bulles de vapeur à cet endroit. Celles-ci implosent en aval lorsque la pression augmente, ce qui provoque des pics de pression). Autres remarques : • Pour la mesure de liquides, sélectionner un point de mesure où la conduite est entièrement remplie en permanence. • Les conduites libres qui ont tendance à vibrer doivent être arrimées immédiatement en amont et en aval du capteur. • Si le fluide a tendance à former des poches de gaz, prévoir le montage d’un séparateur de gaz (dégazeur). • Pour les conduites de vapeur, l’évacuation de la condensation doit être assurée. 12 Endress+Hauser Prowirl 70 3 Montage et installation 3.2 Construction et installation Il convient de tenir compte des points suivants au moment de l’installation du débitmètre Prowirl 70 sur la conduite. Pour avoir une précision de mesure optimale, tube de mesure et conduite devraient avoir le même diamètre nominal. Sections d’entrée et de sortie Le profil d’écoulement doit être aussi stable que possible afin d’assurer une mesure de débit volumique précise. Cette contrainte sera respectée avec des sections d’entrée et de sortie suffisamment longues. • section d’entrée : min. 10 x DN • section de sortie : min. 5 x DN En présence de coudes, convergents, divergents, etc., il faut prévoir des tronçons d’entrée plus longs (voir fig. cicontre). Ceci est également valable pour les organes de régulation comme les vannes qui seront de préférence montées en aval du capteur. Remarque : Si l’on a affaire à plusieurs facteurs perturbateurs, il faut au minimum respecter le tronçon d’entrée le plus long. Nous conseillons dans ces cas d’installer un tranquillisateur de débit. Tranquillisateur de débit Si l’espace dont on dispose est limité, il n’est pas toujours possible de respecter le tronçon d’entrée spécifié. Le tranquillisateur de débit réduit cette section jusqu’à 10 x DN. Il est monté entre deux brides de conduite et centré au moyen de boulons. Il permet de rectifier efficacement le débit et avec une très faible perte de charge : Entrée Sortie Convergent Divergent Coude 90° ou pièce en T Remarque ! 2 x coudes 90° 2 x coudes 90° en 3D ∆p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s] • exemple pour de la vapeur : p = 10 bar abs.; t = 240 °C ⇒ ρ = 4,39 kg/m3 v = 40 m/s ∆p = 0,0085 ⋅ 4,39 kg/m3 ⋅ (40 m/s)2 = 59,7 mbar • exemple pour des condensats : ρ = 965 kg/m3; v = 2,5 m/s ∆p = 0,0085 ⋅ 965 kg/m3 ⋅ (2,5 m/s)2 = 51,3 mbar Vanne de régulation Avec tranquillisateur de fluide Fig. 6 Sections d’entrée et de sortie Endress+Hauser 13 3 Montage et installation Prowirl 70 Implantation En principe, le Prowirl peut être monté en n’importe quel point de la conduite. Sur le corps de base se trouve une plaque signalétique comportant une flèche dans le sens d’écoulement. Mais en fonction de la température du fluide, nous conseillons de tenir compte des remarques suivantes : A Produit à température élevée (par ex. vapeur) : • conduite verticale : implantation selon A • conduite horizontale : implantation selon C ou D B Produit à basse température (fluide cryogène) : • conduite verticale : implantation selon A • conduite horizontale : implantation selon B ou D C Une accumulation de chaleur risque de se produire lorsque des conduites chaudes se situent directement sous un plafond. Les températures ambiantes sont indiquées à la page 62. D Fig. 7 Implantation en fonction de la température de produit P T Les points de mesure de température et de pression doivent être installés en aval du débitmètre pour éviter d’influencer le détachement des tourbillons (voir fig. ci-contre). Fig. 8 Implantation du capteur de pression et de la sortie de température Version sandwich Version à brides Isolation de la conduite Les conduites transportant des fluides chauds ou cryogènes doivent être isolées afin de limiter les pertes d’énergie. Il faut s’assurer qu’il reste une surface libre suffisamment importante pour le support du boîtier (voir fig.). Ceci est également valable pour la version séparée. La partie non recouverte sert à l’évacuation de la chaleur et protège l’électronique de la surchauffe (ou du gel). Fig. 9 Isolation des conduites 14 Endress+Hauser Prowirl 70 3 Montage et installation Dégagement minimal Dans le cas d’une maintenance ou du raccordement d’un simulateur de débit "Flowjack", il faut déverrouiller le boîtier du transmetteur situé dans le manchon et le dégager complètement (vis de sécurité, fig. 4). C’est pourquoi, lors du montage sur la conduite, il faut tenir compte des longueurs de câble et des dégagements minimaux suivants : • dégagement minimal au-dessus du boîtier : 12 cm, partout ailleurs 10 cm • longueur de câble nécessaire : L + 15 cm min. 120 mm Fig. 10 Dégagement minimal et longueurs de câble nécessaire Pour la version séparée, les dimensions valables sont celles décrites à la fig. 11. min. 120 mm min. 50 mm Fig. 11 Ecarts minimum à respecter version séparée Attention ! Le dégagement du boîtier du transmetteur devra en principe uniquement être effectué par un technicien E+H. Attention ! Endress+Hauser 15 3 Montage et installation Prowirl 70 3.3 Montage du capteur Attention ! Attention ! Avant de monter le capteur, tenir compte des points suivants : • Le tube de mesure (corps de base) est protégé par deux disques durant le transport. Dégager ces disques avant de monter le capteur sur la conduite. • Lors de la pose des joints, s’assurer que le diamètre interne est supérieur ou égal à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints qui font saillie dans le flux influencent le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur, ce qui provoque des erreurs de mesure. Les joints livrés par E+H ont de ce fait un diamètre intérieur supérieur à celui du tube de mesure. • S’assurer que le sens d’écoulement indiqué sur le capteur correspond à celui dans la conduite. • Encombrement : Prowirl F (version à brides), Prowirl H (version haute pression) : voir p. 55 et suivantes, Prowirl W (version sandwich) : 65 mm Montage Prowirl W Le montage de la version sandwich est effectué avec un set comprenant : • tirants d’ancrage, • bagues de centrage • écrous • rondelles • joints Corps de base de la version sandwich Bride Tirant d’ancrage Rondelle Ecrou Bague de centrage Joitn d’étanchéité Fig. 12 Montage de la version sandwich Prowirl W 16 Endress+Hauser Prowirl 70 3 Montage et installation Montage du Prowirl H (version à souder) Lors du soudage du capteur haute pression sur la conduite, tenir compte des points suivants : • max. 7000 joules/cm • température du métal entre deux soudures : < 30°C Attention ! Tenir compte des instructions spécifiques au soudage et au matériau. Attention ! Endress+Hauser 17 3 Montage et installation Prowirl 70 3.4 Montage et rotation de l’affichage local Le boitier de l’électronique peut être tourné dans le cas du Prowirl 70. De ce fait il est possible d’orienter l’affichage de manière optimale. Procéder comme suit : • dévisser la vis de sécurité (au moins un tour) • tourner le boitier de l’électronique dans la position souhaitée Attention ! Ne pas tourner au-delà de la butée mécanique • serrer la vis de sécuriré De plus, l’affichage est orientable en pas de 90°. De ce fait il est possible de l’orienter en fonction des différentes possibilités d’implantation sur les conduites (voir p. 15, 16). Rotation du boîtier de l’électronique de la version compacte Les appareils fournis avec boîtier d’électronique orientable sont munis de l’auto-collant suivant Attention ! Attention ! Ces deux vis ne doivent pas être dévissées Pour pouvoir tourner le boîtier du transmetteur, il convient de dévisser cette vis de sécurité (clé Allen 4 mm) Fig. 13 Rotation du boîtier de l’électronique de la version compacte Rotation du boîtier de l’électronique de la version séparée Les appareils fournis avec boîtier d’électronique orientable sont munis de l’auto-collant suivant Pour orienter le boîtier de l’électronique, déserrer la vis cylindrique à 6 pans de 4 mm d’environ un demi-tour. Fig. 14 Rotation du boîtier de l’électronique de la version séparée 18 Endress+Hauser Prowirl 70 3 Montage et installation Montage / Démontage de l’affichage local Dévisser le couvercle ❶ ou ❹, retirer le connecteur du câble nappe du préampli; la douille pour le connecteur de l’affichage local est recouverte par le câble nappe. Embrocher le connecteur de l’affichage local et monter ce dernier. Embrocher à nouveau le câble nappe, monter le nouveau couvercle à visser avec fenêtre ❹ . ➋ ➊ ➌ ➍ 3 m /h Auto-collant avec unité de mesure valable pour le débit ou le compteur totalisateur. Cet auto-collant est mis en place en usine en fonction des indications données à la commande. Coller un autre adhésif si l’unité de mesure a été modifiée ultérieurement (voir page 32, 33, 36). Un jeu d’auto-collants est joint à l’appareil. Fig. 15 Monatge de l’affichage local Rotation de l’affichage local Pousser la languette ❶ vers l’extérieur. Basculer l’affichage vers l’avant ❷ et le déposer ❸ . ➊ ➌ ➋ ➍ Tourner l’affichage ❹ (4 x 90°), l’orienter et l’ecliqueter à nouveau ❺ . 4 x 90° ➎ Fig. 16 Rotation de l’affichage local Endress+Hauser 19 X Prowirl 70 X 20 Endress+Hauser Prowirl 70 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Remarques générales Tenir compte des remarques de la section 3.1 concernant la protection IP 65. 4.2 Raccordement du transmetteur Attention ! • Tenir compte de la réglementation locale en vigueur. • La tension d’alimentation est de max. 30 V DC. • Tenir compte de la mise en service séparée lors du montage du transmetteur en zone explosive. Procédure : 1. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 2. Faire passer le câble d’alimentation et signal à travers l’entrée de câble. 3. Faire le raccordement en fonction des schémas électriques (voir schéma dans le couvercle ou fig. 117, 18, 19). 4. Remonter le couvercle en le vissant sur le boîtier. 4.3 Schémas de raccordement Raccordement 4...20 mA (avec/sans HART® ) Alimentation 12...30 V 18,5...30V (avec HART®) 4...20 mA Minimum 250 Ω de charge nécessaire pour communication HART Fig. 17 Raccordement 4...20 mA (avec/sans HART) Raccordement PFM 2 fils impulsions de courant 4 mA 20 mA Fréquence Vortex 1...2850 Hz, durée des impulsions 0,18 ms Remarque ! Une commande par terminal HART n’est pas possible avec cette variante Endress+Hauser Fig. 18 Raccordement 2 fils impulsions de courant 21 4 Raccordement électrique Prowirl 70 Raccordement simultané 4...20 mA et collecteur ouvert (avec/sans HART® ) + 1 + 2 3 +P – + I Fig. 19 Raccordement simultané 4...20 mA et collecteur ouvert O – Alimentation 12...30 V 18,5...30V (avec HART®) Compteur électronique 8888 Minimum 250 Ω de charge nécessaire pour communication HART Liaison capteur/transmetteur Procédure : 1. Dévisser le couvercle de la zone de raccordement du capteur et du transmetteur 2. Faire passer le câble de signal (après l’avoir dénudé selon fig. 21) par l’entrée de câble prévue 3. Procéder au raccordement comme représenté dans le schéma 4. Après le raccordement revisser le couvercle de la zone de raccordement sur le transmetteur et le capteur Transmetteur -5.5V 5V +3.9V S1 S2 -5.5V 5V +3.9V S1 S2 Capteur Fig. 20 Schéma et procédure de câblage de la version séparée 22 Endress+Hauser Prowirl 70 4 Raccordement électrique 4.4 Spécifications de câble Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est confectionné et livré dans des longueurs de 10, 20 et 30 m. Si vous devez réaliser le câblage vous-même, il faut absolument tenir compte du schéma ci-dessous (fig. 21). Afin de respecter la protection CEM, il faut soit utiliser les entrées de câble livrées (U71, PE 13,5, type 2522211s04 de la société Pflitsch), ou encore poser les câbles dans des tubes métalliques. Le câble blindé doit répondre aux exigences suivantes : Diamètre de câble : 8,0...10,5 mm Diamètre du blindage : 5,0...8,0 mm Section du conducteur : 0,2...6,0 mm2 Capacité max. admissible : 250 pF/m Dénuder le câble sur 5 mm de longueur afin de garantir qu’un contact soit établi entre l’entrée de câble PE 13,5 et le blindage Fig. 21 Dénudage du câble de signal entre capteur et transmetteur sur la version séparée Charge RB [Ω] Charge admissible (pour HART au moins 250 Ω) Tension d’alimentation US [V] RB RB US UKl Imax = US – UKl −3 Imax ⋅ 10 = US – 12 Fig. 22 Charge à la sortie courant analogique Ω 0,025 = résistance de charge = tension d’alimentation (12...30 V DC) = tension aux bornes du Prowirl (min. 12 V DC) = courant de sortie (25 mA) Remarque ! Si un transfert de données est réalisé via protocole HART sur le câble de signal (voir terminal portable, p. 47), la résistance de charge minimale est de 250 Ω; Us = min. 18,5 V DC Endress+Hauser Remarque ! 23 4 Raccordement électrique Prowirl 70 4.5 Mise en service Attention ! Attention ! Il est conseillé de vidanger complètement les conduites nouvellement installées avant le montage du capteur. Avant la première mise en service, faire les contrôles suivants : • Montage : s’assurer que la flèche sur le tube de mesure corresponde au sens d’écoulement dans la conduite. • Raccordement électrique : vérifier le câblage d’après les schémas p. 21. • Energie auxiliaire : s’assurer que la tension d’alimentation n’excède pas 30 VDC. Si tout est OK, mettre le débitmètre sous tension, il est prêt à l’emploi. 24 Endress+Hauser Prowirl 70 Aperçu des commandes 5. Aperçu des commandes (affichage local, touches de commande) Le débitmètre Prowirl 70 offre des fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions de process. Remarques : • En principe, il est inutile de reprogrammer l’appareil, celui-ci a été réglé en usine conformément aux spécifications de la commande. • Les réglages usine et les sélections possibles figurent dans les tableaux p. 28 (A et B). • Les fonctions sont entièrement décrites au chapitre 6. 5.1 Eléments d’affichage et de commande Le Prowirl a un affichage et 4 touches avec lesquelles on sélectionne des fonctions et on règle des paramètres ou entre de valeurs. Affichage local Affichage LCD : 4 touches avec point décimal Plaque adhésive signalant l’unité de mesure utilisée Bargraph pour l’affichage du débit en % en fonction du signal de sortie courant (4...20 mA = 0...100%) Fonction des touches F+ / F- +/Affichage des valeurs ou réglage de la fonction souhaitée Modification des valeurs/réglages (touche enfoncée en permanence : la modification de la valeur s’accélère). Entrée dans le mode de programmation • Appuyer brièvement sur la touche → menu de programmation rapide disponible • Appuyer sur la touche pendant plus de 3 sec. → menu de programmation complet disponible Retour à la position HOME à partir de n’importe quelle fonction : Appuyer sur la touche pendant plus de 3 sec. Position HOME = affichage standard pendant le mode de mesure Sélection d’une fonction Fig. 23 : Eléments d’affichage et de commande du Prowirl 70 25 Aperçu des commandes Prowirl 70 5.2 Sélection de fonction et modification de paramètres La modification des valeurs ou le réglage d’une fonction sont effectués de la façon suivante (voir fig. 24 et 25) : ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Entrée dans le menu de programmation Sélection de la fonction Déverrouillage de la programmation Modification de la valeur/du réglage Sortie du menu de programmation, retour à la position HOME (la programmation est automatiquement verrouillée après 60 secondes). Position HOME : Pendant le mode de mesure normal, l’écran affiche une grandeur de mesure librement sélectable ❺ ❶ Appuyer brièvement sur la touche +F < 3s : entrée dans le menu de programmation rapide (QUICK SET-UP). > 3s : entrée dans le menu de programmation général Retour à la position HOME : • Appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes. • Automatiquement, si aucune touche n’a été actionnée pendant plus de 3 secondes (uniquement si la programmation est verrouillée). Remarque concernant ❷ Sélection de la fonction. ❶! < 3s → Menu de programmation rapide (QUICK SET-UP) : Dans ce menu figurent les principales fonctions de l’appareil qu’il faut modifier lorsque les conditions de process changent ou lorsque l’appareil doit être remplacé. Ces fonctions sont regroupées dans le tableau A p. 28. > 3s → Menu de programmation général Si la touche est enfoncée durant plus de 3 secondes, c’est le menu complet qui est disponible. Voir pour ceci le tableau B p. 29. Fig. 24 : Sélection des fonctions 26 Prowirl 70 Aperçu des commandes ❸ Déverrouillage de la programmation ❹ Modification de fonctions (exemple : fonction "APPL" = type de fluide) Appuyer 1 x : affichage du réglage actif Appuyer autant de fois que nécessaires pour avoir l’affichage souhaité, par ex. "LI" ❹ ❸ Mémorisation du réglage. Ensuite, retour à la position HOME → ❺ ou sélection d’une autre fonction → ❷ Appuyer 1 x : Affichage du réglage actif de la fonction, par ex. " GAZ" La programmation est à présent déverrouillée, l’écran affiche de nouveau "APPL". Appuyer 1 x : Affichage automatique du message demandant l’entrée d’un code. Appuyer 1 x : Affichage de "0" (réglage usine lorsque la programmation est verrouillée). Appuyer sur les touches +/- jusqu’à ce que le code "70" soit entré. Si la touche est enfoncée en permanence, la modification des valeurs est de plus en plus rapide. Mémoriser l’entrée. Déverrouillage de la programmation → Entrer le code (réglage usine = 70. Code personnel : voir p. 42). Verrouillage de la programmation → Après un retour à la position HOME, la programmation est verrouillée après 60 secondes si aucune touche n’est actionnée. → La programmation peut également être verrouillée avec un nombre quelconque (différent du code utilisateur) entrée dans la fonction "CodE". Fig. 25 : Déverrouillage de la programmation, modification des fonctions 27 Aperçu des commandes <3s → Prowirl 70 Tableau A menu de programmation rapide (QUICK SET-UP) Fonction/paramètre Texte affiché Réglages possibles : sélection ou entrée de valeurs Réglage usine selon spécifications de la commande Produit mesuré (application) ➲ page 45 APPL LI GAS Unité de débit ➲ page 32 UnIt 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACF/s, 7 = ACF/min, 8 = ACF/h, 9 = impg/s, 10 = impg/min, 11 = impg/h, 12 = usg/s, 13 = usg/min, 14 = usg/h, 15 = unité définie par l’utilisateur 0 = dm3/s Nombre à virgule flottante à 4 digits Sélectionner d’abord l’unité de mesure, voir la fonction "unit" en fonction du DN et du produit mesuré = affichage débit en % = débit (vol/temps) = compteur totalisateur = dépassement compteur totalisateur nAtE Fin d’échelle sortie courant ➲ page 37 FS = liquide = gaz/vapeur (= l/s) Mode d’affichage (affichage standard) ➲ page 41 dISP Proc rAtE Ltot Htot Fonctions collecteur ouvert ➲ page 39 OCFU Pout AOn = sortie impulsions = sortie défaut active "ON" (en cas de défaut : collecteur ouvert conducteur) AOFF = sortie défaut active "OFF" (en cas de défaut : collecteur ouvert non conducteur) L = seuil Pout Valeur impulsion ➲ page 39 PSCA Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure, voir fonction "Fu11", p. 32 en fonction du DN et du produit mesuré Point d’enclenchement (seuil) ➲ page 40 L on Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure, voir fonction "Unit" en fonction du DN et du produit mesuré Point de déclenchement (seuil) ➲ page 40 LOFF Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : d’abord sélectionner de mesure, voir fonction "Unit" en fonction du DN et du produit mesuré Etat système ➲ page 43 StAt Affichage (uniquement en cas d’erreur) : code pour erreur système, par ex. E102 → erreur EEPROM interne – Remarques : • Les fonctions "PSCA", "L on", et "LOFF" sont uniquement affichées si la sortie collecteur ouvert a été programmée à cet effet. (→ “OCFU”). • La fonction "StAt" est uniquement affichée en présence d’une erreur système. 28 Prowirl 70 Aperçu des commandes >3s → Fonction/paramètre Tableau B menu de programmation complet Texte affiché Réglages possibles : sélection ou entrée de valeurs Réglage usine Débit Fu00 (uniquement affichage) – Fréquence de détachement Fu0i (uniquement affichage) – Etat compteur totalisateur Fu02 (uniquement affichage) – Dépassement du compteur totalisateur Fu03 (uniquement affichage) – Unité de débit UnIt 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACF/s, 7 = ACF/min, 8 = ACF/h, 9 = impg/s, 10 = impg/min, 11 = impg/h, 12 = usg/s, 13 = usg/min, 14 = usg/h, 15 = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu12" et "Fu13"). 0 = dm3/s Unité compteur totalisateur Fui i 0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = impg, 4 = usg, 5 = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu14" et "Fu15"). 0 = dm3 Unité de débit définie par l’utilisateur (facteur de conversion : mantisse) Fui2 0,1...1,0 i Unité de débit définie par l’utilisateur (facteur de conversion : exposant) Fui3 -30...+30 0 Unité de comptage définie par l’utilisateur (facteur de conversion : mantisse) Fui4 0,1...1,0 i Unité de comptage définie par l’utilisateur (facteur de conversion : exposant) Fui5 -30...+30 0 Impulsion PFM Fu20 OFF = signal de sortie analogique 4...20 mA ON = impulsions de courant PFM (4/20 mA) OFF Fin d’échelle FS Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure avant d’entrer la valeur En fonction du DN et du produit mesuré Constante de temps (amortissement de la sortie courant) Fu22 0,2...100,0 (secondes) 2 (s) Comportement en cas de défaut Fu23 Lo HI Valeur affichée Unités système (= l/s) (= Liter) Sortie courant HI run = valeur courant min. (signal courant fixé à ≤3,6 mA; communication HART ou INTENSOR n’est plus possible) = valeur courant max. (signal courant fixé à ≥21 mA) = édition valeur mesurée malgré défaut Simulation Fu24 OFF – 4 (mA) – 12 (mA) – 20 (mA) OFF Valeur de la sortie courant Fu25 (uniquement affichage : 4,00...20,50 mA) – Sortie collecteur ouvert (non disponible sur les exécutions Ex d) Fonctions collecteur ouvert OCFU Pout AOn = sortie impulsions = sortie défaut active "ON" (en cas de défaut : collecteur ouvert conducteur) AOFF = sortie défaut active "OFF" (en cas de défaut : collecteur ouvert non conducteur) L = contact seuil Pout Fonctions du menu de programmation rapide (tableau A) tourner la page pour la suite du tableau 29 Aperçu des commandes >3s → Prowirl 70 Tableau B menu de programmation complet Fonction/paramètre Texte affiché Réglages possibles : sélection ou entrée de valeurs Réglage usine Valeur impulsion PSCA Nombre à virgule flottante à 4 digits en fonction du DN et du produit mesuré Simulation (sortie impulsions) OFF – 1 (Hz) – 50 (Hz) – 100 (Hz) OFF (uniquement affichage : 0,0000...100,0 Hz) – Point d’enclenchement (seuil) Fu32 Fu33 L on Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : sélectionner l’unité de mesure avant d’entrer la valeur. en fonction du DN et du produit mesuré Point de déclenchement (seuil) LOFF Nombre à virgule flottante à 4 digits Remarque : sélectionner l’unité de mesure avant d’entrer la valeur. en fonction du DN et du produit mesuré Mode d’affichage (position HOME) dISP Proc rAtE Htot Ltot = affichage débit en % = débit (vol/temps) = saturation compteur totalisateur = compteur totalisateur nAtE Reset totalisateur (remise à zéro) Fu4i ESC rESE = pas de remise à zéro = remise à zéro ESC Fu50 CodE 0...9999 Etat système actuel (état appareil) StAt Affichage (voir p. 43) : code erreur système et message avertissement E101 – E102 – E103 E201 – E202 – E203 – E204 0 Version logiciel : platine principale Fu53 Fu54 Fu55 (uniquement affichage) – (uniquement affichage) – (uniquement affichage) – Produit mesuré (application) APPL LI GAS selon spécification commande DN dn CALF 15...300 (mm), othr = autre selon capteur Nombre à virgule flottante à 4 digits : en fonction de 0,0001...9999 imp/dm3 selon capteur Coefficient de dilatation thermique (corps de base) Fu63 Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...10 acier inox : α = 4,88 Hastelloy C22 : α = 3,40 titane : α = 2,62 4,88 Température de process moyenne Fu64 Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...1073 (Kelvin) Valeur de consigne fréquence Affichage Paramètres système Code utilisateur (code personnel) Entrée code (déverrouillage de la programmation) Version logiciel : préamplification Version hardware 0...9999 70 0 Données système Facteur C (facteur d’étalonnage capteur) Amplification (préamplificateur) Fu65 = liquide = gaz/vapeur Amplification du signal du capteur dans le préampli 1 = très faible 2 = faible nor = normal 3 = élevé Fonctions du menu de programmation rapide (tableau A) 30 293.2 (K) (~20 °C) non Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre 6 Fonctions du débitmètre Dans ce chapitre sont décrites toutes les fonctions du Prowirl. Les réglages usine sont signalés en italique. Groupe de fonctions VALEURS MESUREES INSTANTANEES Débit Fu00 Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit volumique instantané (volume/temps) L’unité de mesure peut être choisie ou modifiée dans la fonction "Unit", p. 32. Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 150,2 (dm3/s) Fréquence de détachement des tourbillons Fu01 Etat compteur totalisateur Fu02 Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement la fréquence de détachement des tourbillons mesurée par le capteur (voir également p. 7). Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits : par ex. 300,1 (unité de mesure, Hz) Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit totalisé depuis le début de la mesure. Le débit total correspond à la somme de la valeur indiquée dans cette fonction et du nombre de dépassement de compteur (voir fonction "Fu03"). Remarque : En cas de défaut, le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur affichée. En cas de panne de courant, le compteur totalisateur est remis à zéro au démarrage. Remarque ! Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 123,4 (dm3) Dépassement compteur totalisateur Fu03 Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante avec max. 4 digits (voir fonction "Fu02"). Les valeurs supérieures (> 9999) peuvent être considérées comme des dépassements. Le débit total correspond à la somme des dépassements (x 10000) et de la valeur affichée dans la fonction "Fu02". Exemple : Affichage à 23 dépassements : 23 (= 230’000 dm3) Si la valeur affichée dans la fonction "Fu02" = 129,7 dm3 Total réel = 230 129,7 dm3 Remarque : 999 dépassements de compteur sont affichés. Ensuite, l’écran se met à clignoter. Dans ce cas, il est conseillé de sélectionner une unité de mesure plus grande pour permettre la lecture de l’état du compteur (voir p. 28, fonction "Fu11"). Affichage : Max. nombre à 3 digits, par ex. 645 (dépassements) Endress+Hauser Remarque ! 31 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Unité débit Sélection ou changement de l’unité de débit volumique (volume/temps) UnIt • L’unité définie ici est également valable pour – la fin d’échelle (sortie courant, p. 37) – le point d’enclenchement et de déclenchement (seuil, p. 40) par conséquent, il faut régler cette fonction avant les autres. • Coller la plaque adhésive avec l’unité de mesure correspondante à l’endroit prévu à cet effet sur l’affichage in-situ (voir jeu de plaques fourni avec le débitmètre) Choix : 0 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH, 12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu12" et "Fu13", p. 33). (1 dm3 = 1 litre) Unité compteur totalisateur Sélection ou changement de l’unité du compteur totalisateur. Fu1 1 • L’unité sélectionnée ici est également valable pour l’impulsion (m3 ⇒ m3/imp.) • Coller la plaque adhésive avec l’unité de mesure correspondante à l’endroit prévu à cet effet sur l’affichage in-situ (voir jeu de plaques fourni avec le débitmètre) Choix : 0 0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons, 5 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu14" et "Fu15", p. 36). (1 dm3 = 1 litre) 32 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Unité de débit définie par l’utilisateur En plus des unités définies précédemment (sélection 0...14 en fonction "Unité"), le débit peut également être affiché dans des unités définies par l’utilisateur (sélection 15). Fui2 Pour ce faire, entrer dans les fonctions Fu12 et Fu13 un facteur qui indique combien des unités souhaitées correspondent à "dm 3/s" (Mantisse) Fu13 1 dm3/s = facteur x [1 unité définie par le client] (Exposant) Exemple : 1 dm3/s correspond à : 60 dm3/min --> facteur = 60 1/100 hectolitres/s --> facteur = 0,01 0,7 kg/s pour une densité de produit de 700 kg/m 3 --> facteur = 0,7 Mettre ce facteur sous la forme : "0,XXXX" x 10"Y" Entrer la mantisse (0,XXXX) dans la fonction "Fu12" Entrer l’exposant (Y) dans la fonction "Fu13" Attention ! Le Prowirl 70 mesure toujours le débit volumique dans les conditions environnantes existantes. La conversion d’unité de masse ou de volume normé décrite ici est seulement valable pour des conditions de process constantes et parfaitement connues. Des différences entre conditions de process supposées et réelles peuvent entrainer d’importantes erreurs de mesure. Dans ces cas il est possible d’utiliser le calculateur de débit Compart DXF 351 afin de calculer avec précision le débit massique ou volumique normé via la compensation de pression et de température. Remarque ! Les deux pages suivantes indiquent une procédure précise avec différents exemples de calcul du facteur pour la masse et le volume normé. Coller un adhésif indiquant l’unité de mesure réglée à l’emplacement prévu de l’affichage local (voir page 19). La détermination de l’unité définie par l’utilisateur doit se faire avant le réglage de la valeur finale (fonction FS voir p. 37) et des points d’enclenchement et de déclenchement (fonctions L ON et L OFF, voir p. 40). Attention ! Remarque ! Entrée : Mantisse (Fu12) : nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,1...1,0 Exposant (Fu13) : nombre à 2 digits : -30...+30 Endress+Hauser 33 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Calcul de l’unité de masse définie par l’utilisateur : L’exemple suivant doit permettre de mieux comprendre les pages 33 et 36. Densité pour conditions de service en kg/m3 Facteur (exemple) Mantisse (en "Fu12" ou "Fu14") 86,4 8,737 0,1234 0,012 0,00787 ,8640 ,8737 ,1234 ,1200 ,7870 Pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) .../s →1 .../min. → 60 .../h → 3600 .../d → 86400 Pour unité de masse souhaitée kg/... t/... lbs/... →1 → 1000 → 0,4536 Exposant (en "Fu13" ou "Fu15") +2 +1 0 -1 -2 Exemples Vous souhaitez afficher le débit massique en kg/h de vapeur surchauffée à 200°C et 12 bars. La densité est de 5,91 kg/m3 selon le tableau des vapeurs. Facteur = 5,91 1000 ⋅ 3600 ⋅ 1 1 = 21,276 → "Fu12" = ",2128" et "Fu13" = "2" La somme en kg pour la même application de vapeur (densité 5,91 kg/m 3) : Facteur = 34 5,91 1000 ⋅ 1 1 = 0,005910 → "Fu14" = ",5910" et "Fu15" = "-2" Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Calcul de l’unité de volume définie par l’utilisateur Les exemples suivants doivent permettre de mieux comprendre les pages 33 et 36. Densité du produit sous conditions de service Densité du produit sous conditions normales (par ex. 0°C et 1,013 bar) Facteur (exemple) Mantisse (en "Fu12" ou "Fu14") 86,4 8,737 0,1234 0,012 0,00787 ,8640 ,8737 ,1234 ,1200 ,7870 Pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) .../s .../min. .../h .../d →1 → 60 → 3600 → 86400 Pour unité de volume normé souhaitée Ndm3/... →1 Nm3/... → 1000 SCF/... → 28,317 Imp.gallon/... → 4,546 Exposant (en "Fu13" ou "Fu15") +2 +1 0 -1 -2 Exemples : Vous voulez afficher le débit volumique en Nm3/h d’air comprimé à 3 bars et 60°C. Dans ces conditions la densité est de 3,14 kg/m3. La densité de l’air sous conditions de référence (1,013 bar, 0°C) est de 1,2936 kg/m3. Facteur = 3,14 1,2936 ⋅ 3600 ⋅ 1 1000 = 8,738 → "Fu12" = ",8736" et "Fu13" = "1" La somme des volumes normés en Nm3 pour la même application (air comprimé à 3 bar, 60°C) : Facteur = 3,14 1,2936 ⋅ 1 1000 = 0,002427 → "Fu14" = ",2427" et "Fu15" = "-2" Pour les gaz parfaits on pourra utiliser la formule simplifiée suivante pour le calcul du volume normé, si les conditions ont été définies comme suit : 0°C et 1,013 bar (abs). pour l’unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) Conversion en mantisse et exposant voir tableau ci-dessus Endress+Hauser Pour unité de volume normé souhaitée Ndm3/... → 1 Nm3/... → 1000 pression de process en bar (abs) Température de process en °C 35 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Unité de débit définie par l’utilisateur En plus des unités définies précédemment (sélection 0...14 en fonction "Fu11"), l’état du compteur totalisateur peut également être affiché dans des unités définies par l’utilisateur (sélection 5). Fui4 Pour ce faire, entrer dans les fonctions Fu14 et Fu15 un facteur qui indique combien des unités souhaitées correspondent à "dm 3" (Mantisse) Fui5 1 dm3 = facteur x [1 unité définie par le client] (Exposant) Exemple : 1000 cm3 --> facteur = 1000 1/100 hectolitres --> facteur = 0,01 0,7 kg pour une densité de produit de 700 kg/m 3 --> facteur = 0,7 Mettre ce facteur sous la forme : "0,XXXX" x 10Y Entrer la mantisse (0,XXXX) dans la fonction "Fu14" Entrer l’exposant (Y) dans la fonction "Fu15" Attention ! Remarque ! Attention ! Le Prowirl 70 mesure toujours le débit volumique dans les conditions environnantes existantes. La conversion d’unité de masse ou de volume normé décrite ici est seulement valable pour des conditions de process constantes et parfaitement connues. Des différences entre conditions de process supposées et réelles peuvent entrainer d’importantes erreurs de mesure. Dans ces cas il est possible d’utiliser le calculateur de débit Compart DXF 351 afin de calculer avec précision le débit massique ou volumique normé via la compensation de pression et de température. Remarque ! Les deux pages précédentes indiquent une procédure précise avec différents exemples de calcul du facteur pour la masse et le volume normé. Coller un adhésif indiquant l’unité de mesure réglée à l’emplacement prévu de l’affichage local (voir page 19). La détermination de l’unité définie par l’utilisateur doit se faire avant le réglage de la valeur finale (fonction FS voir p. 37) et des points d’enclenchement et de déclenchement (fonctions L ON et L OFF, voir p. 40). Entrée : Mantisse (Fu12) : nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,1...1,0 Exposant (Fu13) : nombre à 2 digits : -30...+30 36 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions SORTIE COURANT Impulsion PFM Fu20 On configure la sortie pour les impulsions de courant (signal PFM), c’est à dire la fréquence de détachement des tourbillons est retransmise sur les 2 bornes sous forme d’impulsion de courant. On obtient ainsi un signal très précis qui peut être utilisé pour d’autres calculs par le calculateur de débit Compart DXF 351. Remarque : dans le mode PFM, le bargraph affiche toujours 0 %. Remarque ! I [mA] 20 mA 4 mA t Choix : 0 OFF On Fin d’échelle FS = la sortie courant délivre en permanence des signaux 4...20 mA et peut communiquer via le protocole HART ou INTENSOR. = le signal PFM est délivré via les bornes de sortie courant. On attribue le courant 20 mA à la valeur de débit souhaitée (réglage de la fin d’échelle). L’unité de mesure du débit peut être définie ou modifiée dans la fonction "Unit" (p. 32). Sélectionner cette unité avant d’entrer une valeur de fin d’échelle. Qmin* Qmax* * Qmin est le plus petit débit possible permettant une mesure fiable. En dessous de Qmin → la fréquence de détachement des tourbillons est instable. Qmax est le plus grand débit possible. Les valeurs Qmin et Qmax dépendent de l’application (gaz/liquides), les DN et diamètres intérieurs de conduite (DIN, ANSI Schedule) figurent à la p. 63. Entrée : 0 Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 126,7 (dm3/min) Réglage usine : en fonction du DN, du diamètre intérieur de la conduite et du produit mesuré (gaz, liquide). Endress+Hauser 37 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions SORTIE COURANT Constante de temps Fu22 Avec la constante de temps on définit le temps de réaction du signal de sortie courant. Avec une faible constante de temps, le signal courant réagit rapidement aux fortes variations de débit, avec une constante élevée, il est amorti. Remarque : La constante de temps définit le seuil inférieur du temps de réaction de la sortie courant. Si le cycle de détachement des tourbillons est plus long que la constante de temps sélectionnée, celle-ci augmente d’autant. Remarque ! Entrée : 0 Nombre à virgule fixe à 3 digits : 0,2...100,0 secondes Réglage usine : 2,0 (secondes) Comportement en cas de défaut Pour des questions de sécurité, il est conseillé de prédéfinir un état que la sortie courant adoptera en présence d’un défaut. Fu23 Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné "OFF" dans la fonction "Fu20" (voir p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode PFM. Choix : 0 Lo = courant minimal (en cas de défaut, le courant passe à ≤ 3,6 mA) HI = courant maximal (en cas de défaut, le courant passe à ≥ 21 mA) run = exploitation normale de la valeur malgré défaut Simulation Fu24 Avec cette fonction on simule un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant (4...20 mA). Exemples d’application : Pour le contrôle des appareils raccordés en aval et du câblage. (voir p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode PFM. Remarque : • Le mode de simulation ne concerne que la sortie courant, le débitmètre continue de mesurer, c’est à dire le compteur totalisateur, l’afficheur de débit et la sortie impulsion continuent de fonctionner. • La position HOME indique le bargraph de la valeur courant sélectionnée en % et non du débit instantané. Choix : 0 Remarque ! OFF (sortie courant en fonction de la valeur mesurée instantanée) 4 (mA) – 12 (mA) – 20 (mA) Valeur de la sortie courant L’écran affiche la valeur instantanée de la sortie courant. Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "OFF" dans la fonction "Fu20" (p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode PFM. Fu25 Affichage : Valeur de mesure instantanée : 4,00...20,50 (mA) (ou 3,6 ou 22 mA en cas d’erreur; voir fonction "FU 23") 38 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions SORTIR COLLECTEUR OUVERT Remarque ! Le groupe de fonctions "SORTIE COLLECTEUR OUVERT" n’est pas disponible sur la version Ex d. Remarque ! Fonctions du collecteur ouvert Diverses fonctions peuvent être attribuées à la sortie collecteur ouvert. Celle-ci fonctionne indépendamment de la sortie courant. OCFU Choix : 0 Pout = Sortie impulsions : une impulsion est émise pour une valeur librement réglable (voir également la fonction "PSCA"). AOn = Sortie défaut : actif "ON". En cas de défaut (par ex. capteur), le collecteur ouvert est conducteur. AOFF = Sortie défaut : actif "OFF". En cas de défaut (par ex. capteur), le collecteur ouvert est non conducteur. L = La sortie est configurée comme contact de seuil. Les points d’enclenchement et de déclenchement peuvent être définis dans les fonctions "L on" et "LOFF" (p. 40). Valeur impulsion PSCA On définit librement un volume pour lequel une impulsion est émise. • Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la fonction "OCFU". • L’unité de mesure de la valeur d’impulsion peut être définie ou modifiée dans la fonction "Fu11" (p. 32). • Choisir une valeur d’impulsion suffisamment grande afin que la fréquence ne dépasse par excès ou par défaut la valeur 0,007...100 Hz en cas de débit maximal ou minimal. Le rapport pause/impulsions est 1:1. Entrée : 0 Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 1,000 (m3/impulsion) Réglage usine : en fonction du DN et du produit mesuré (gaz, liquide) Simulation (sortie impulsions) Fu32 Cette fonction permet de simuler les fréquences prédéfinies, par ex. pour contrôler le fonctionnement des appareils raccordés en aval. • Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la fonction "OCFU". Remarque : Le débitmètre continue de mesurer pendant la simulation, c’est à dire le compteur totalisateur, l’affichage et la sortie courant sont opérationnels. Choix : 0 Remarque ! OFF – 1 (Hz) – 50 (Hz) – 100 (Hz) Endress+Hauser 39 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions SORTIR COLLECTEUR OUVERT Valeur de la sortie fréquence Fu33 L’écran affiche la valeur de la fréquence de sortie calculée à partir de la valeur d’impulsion. Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la fonction "OCFU". Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0,0000...100,0 (Hz) Point d’enclenchement (seuil) L on Point de déclenchement (seuil) Si le collecteur ouvert a été configuré sur "seuil", on peut régler les points d’enclenchement et de déclenchement. Lorsque le débit atteint ces points, le collecteur est conducteur ou non conducteur (voir courbes ci-dessous). Ces deux fonctions ne sont disponibles que lorsque le réglage "L" a été choisi en fonction "OCFU" (voir p.39) Une différence plus ou moins importante entre les points d’enclenchement et de déclenchement évite une commutation permanente lorsque le débit se situe près du seuil (hystérésis). L’unité de mesure des points d’enclenchement et de déclenchement peut être définie ou modifiée dans la fonction "Unité" (p. 32). Sélectionner d’abord l’unité avant de définir les points d’enclenchement et de déclenchement dans cette fonction. LOFF Q Dépassement de seuil par excès Dépassement de seuil par défaut Enclenchement < déclenchement Enclenchement < déclenchement OFF ON ON OFF t Collecteur ouvert non conducteur 0 Entrée : Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 850,0 (dm3/min) Réglage usine : en fonction du DN et du produit mesuré (gaz, liquide) 40 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions AFFICHAGE Mode d’affichage On définit dans cette fonction la grandeur de mesure qui sera affichée pendant le mode de mesure normal (position HOME = affichage standard) dISP Coller la plaque adhésive avec l’unité/grandeur de mesure (voir jeu fourni avec l’appareil) à l’endroit prévu à cet effet sur l’affichage in-situ si le réglage usine est modifié. Choix : 0 Proc = affichage débit en % Proc = affichage débit en % rAtE = affichage débit (col/temps, voir également p. 32) Htot = affichage du nombre de dépassements de compteur (voir également p. 31) Ltot = affichage de l’état du compteur (voir également p. 31) Remarque ! Avec le réglage "Proc", l’affichage se rapporte à la fin d’échelle de débit réglée en fonctions "FS" (voir page 37) Reset compteur totalisateur Ici, le compteur totalisateur peut être remis à zéro. Fu41 Choix : 0 Remarque ! ESC = pas de remise à zéro du compteur. rESE = remise à zéro du compteur. Endress+Hauser 41 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Code personnel Fu50 Cette fonction permet d’entrer un code personnel avec lequel on déverrouille la programmation. • La modification du code n’est possible qu’après déverrouillage de la programmation. Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code personnel par toute autre personne est exclue lorsque la programmation est verrouillée. • La programmation est toujours déverrouillée avec le code "0". Entrée : 0 Nombre max. 4 digits : 0...9999 Réglage usine : 70 Entrée code CodE Remarque ! Toutes les données du système de mesure Prowirl sont protégées contre une modification intempestive. La programmation n’est possible et les données ne peuvent être modifiées qu’après entrée d’un code dans cette fonction. Lorsqu’on utilise les touches "+/-" dans une fonction quelconque, le système passe automatiquement à cette fonction. L’écran affiche le message de demande d’entrée de code Code (uniquement lorsque la programmation est verrouillée) : ➲ entrer le code 70 (réglage usine), ou ➲ entrer un code personnel (voir fonction "Fu50"). Verrouiller la programmation : après le retour à la position HOME, la programmation est automatiquement verrouillée si aucune touche n’est activée pendant 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée par introduction d’un nombre quelconque (différent du code). Remarque : Si vous ne vous souvenez plus du code, contactez le service d’assistance technique d’Endress+Hauser. Entrée : 0 nombre de max. 4 digits : 0...9999 réglage usine : 0 42 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Etat système actuel StAt Cette fonction permet l’interrogation de messages d’erreur. Les erreurs qui se produisent pendant la mesure sont signalées par un message clignotant à l’affichage. Le système de mesure Prowirl émet deux types de messages : Erreur système : Un code erreur clignote à l’affichage (position HOME). Ces erreurs influencent directement la mesure de débit, il faut immédiatement les supprimer (voir ci-dessous). Comportement de la sortie courant en cas d’erreur : voir fonction "Fu23", p. 38. Comportement de la sortie impulsions en cas d’erreur : le signal passe à l’état logique zéro = 0 Hz. Avertissements : La valeur mesurée clignote à l’affichage (position HOME), de même le bargraph en cas de dépassement de seuil. Ces erreurs n’influencent pas la mesure → le système continue de mesurer correctement, il faut cependant les supprimer le plus rapidement possible. Cette fonction n’est disponible que si un message d’erreur/d’avertissement a été affiché. Remarques : • Si plusieurs erreurs se sont produites, c’est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée. • Aucun message d’erreur ou d’avertissement n’est signalé en mode de programmation. (sauf dans les fonctions "Fu00", "Fu01", "Fu02", "Fu03", "Fu25" et "Fu33", autrement dit, lorsqu’il s’agit de paramètres dynamiques). • Après avoir supprimé l’erreur, l’affichage indique de nouveau la valeur mesurée normale, le bargraph cesse de clignoter. Remarque ! Affichage et mesures de suppression des défauts Messages d’erreur système : E101 = Capteur défectueux, contacter le SAT E+H E102 = Erreur EEPROM interne (erreur total contrôle), contacter le SAT E+H E103 = Erreur de communication avec le capteur - relancer éventuellement le système (activer/désactiver l’énergie auxiliaire), sinon, contacter le SAT E+H Messages d’avertissement : E201 = Erreur DAT (accès au DAT impossible, module pas embroché), contacter le SAT E+H E202 = Erreur DAT (erreur total contrôle), contacter le SAT E+H E203 = Sortie courant en dehors de la gamme de mesure, vérifier l’application, diminuer le débit ou programmer une fin d’échelle plus élevée. E204 = Sortie impulsion en dehors de la gamme de mesure, vérifier l’application, diminuer le débit ou modifier la valeur d’impulsion. Endress+Hauser 43 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Groupe de fonctions SYSTEM-PARAMETER Version logiciel de la platine principale Fu53 L’écran affiche les versions de la platine principale et de la préamplification. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage : 1.1.02 pour modifications mineures dans la nouvelle version. Egalement pour versions spéciales. Version logiciel de la préamplification pour ajout de fonctions dans la nouvelle version. pour modifications majeures, par ex. dues aux modifications techniques de l’instrument de mesure. Fu54 Version hardware platine principale Fu55 L’écran affiche la version hard de la platine principale. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage : 1.1.02 pour modifications mineures dans la nouvelle version. Egalement pour versions spéciales. pour ajout de fonctions dans la nouvelle version. pour modifications majeures, par ex. dues aux modifications techniques de l’instrument de mesure. 44 Endress+Hauser Prowirl 70 6 Fonctions du débitmètre Groupe de fonctions DONNEES SYSTEME DE MESURE Produit mesuré On définit le produit que le débitmètre Prowirl doit mesurer. APPL Remarque : Le réglage de cette fonction définit avec le DN le réglage du filtre de la préamplification. Choix : 0 LI = mesure de débit liquide GAS = mesure de débit de gaz/vapeur DN dn On entre ou modifie ici le DN du capteur. Ceci est nécessaire pour : • le remplacement de l’électronique du transmetteur (sans l’ancien DAT) • le remplacement du module DAT défectueux. • le montage d’une électronique de transmetteur sur un nouveau capteur d’un autre diamètre. Attention ! • En principe, il ne faut pas changer de DN. En effet, ceci influencerait de nombreuses fonctions du débitmètre et surtout la précision de mesure. • Si le DN est quand même modifié, il faut impérativement entrer le nouveau facteur K (voir fonction "CALF"). Attention ! Choix : 0 15 – 25 – 40 – 50 – 80 – 100 –150 – 200 – 250 – 300 – othr (autre) Réglage usine : en fonction du capteur utilisé. Facteur K du capteur CALF Ici on entre ou modifie le facteur K. Il décrit la fréquence de détachement des tourbillons (impulsion par dm3) derrière le corps perturbateur en fonction de la vitesse de passage et du DN. Cette valeur déterminée par un étalonnage en usine est attribuée au capteur correspondant. Attention ! En principe, il ne faut pas modifier le facteur K. Entrée : 0 Attention ! Nombre à virgule flottante à 4 digits Plus petite valeur réglable : correspondant à 0,0001 imp/dm3 Plus grande valeur réglable : correspondant à 9999 imp/dm3 Réglage usine : en fonction du capteur utilisé Endress+Hauser 45 6 Fonctions du débitmètre Prowirl 70 Funktionsgruppe DONNEES SYSTEME DE MESURE Coefficient de dilatation thermique En fonction de la température de produit, le tube du capteur se dilate plus ou moins, ceci dépend du matériau caractérisé par un coefficient de dilatation. Ceci influence directement le facteur K du capteur. Fu63 Attention ! Le coefficient de dilatation du matériau du tube est programmé en usine pour chaque capteur livré. C’est pourquoi il ne faudrait pas le modifier. Un nouveau coefficient n’est nécessaire que si l’on a monté l’électronique du transmetteur sur un autre capteur dont les matériaux diffèrent par rapport au capteur précédent. Attention ! Entrée : 0 Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...10 (• 10-5/Kelvin) Réglage usine : en fonction du matériau du tube de mesure 4,88 (acier inox) ; 3,40 (Hastelloy C22) ; 2,62 (titane). Température de process Fu64 Lorsque la température du produit augmente, le tube de mesure du capteur se dilate un peu. Dans cette fonction, on peut entrer une température de process moyenne qui permet d’optimiser avec le coefficient de dilatation spécifique au matériau (voir "Fu63") le signal de la sortie courant. Mais ceci n’est efficace que si la température de process est relativement constante et connue. Comme le facteur K ne dépend que modestement de la température, la correction n’est nécessaire que si les dérives par rapport à la température d’étalonnage (20°C, ~ 293,2 K) sont importantes. Attention ! • Si l’on utilise un calculateur de débit, il est conseillé de ne pas modifier les réglages usine de 293,2 K dans le Prowirl et ne faire la correction que dans le calculateur car celui-ci tient compte de la température de produit mesurée. • Si le Prowirl est utilisé en mode PFM (voir fonction "Fu20", p. 37), la compensation en température ne peut être effectuée que sur le calculateur de débit. Attention ! Entrée : Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...1073 (Kelvin) ; (~-273...+800 °C) Réglage usine : 293,2 (Kelvin) ; (~20 °C) Préamplification Fu65 Tous les débitmètres Prowirl livrés ont été réglés en fonction des conditions de process indiquées à la commande. Sous certaines conditions de process, on peut supprimer les influences des signaux parasites qui sont par ex. dus aux fortes vibrations, en adaptant la préamplification, ou élargir la gamme de mesure : • dans le cas de produits peu denses à faible vitesse d’écoulement et de faibles interférences parasites, • dans le cas de produits denses à forte vitesse d’écoulement et de fortes interférences parasites (vibrations de l’installation) ou de pulsations de pression. Un mauvais réglage de la préamplification peut avoir les effets suivants : • la gamme de mesure est limitée, de telle sorte que les faibles débits ne sont plus pris en compte. • les interférences parasites sont prises en compte, de telle sorte que même lorsque le produit est au repos, le débitmètre affiche un débit. Choix : 0 1 2 nor 3 46 = très faible = faible = normal = élevé Endress+Hauser Prowirl 70 7. Interfaces 7. Interfaces 7.1 HART® Le débitmètre Prowirl 70 peut également être exploité avec le protocole HART à l’aide du terminal portable universel "DXR 275" ou être paramétré et interrogé à l’aide d’un modem adapté. Ce chapitre contient les principales indications sur : • le raccordement électrique • l’utilisation avec le protocole HART • la matrice de programmation pour l’utilisation avec HART. Attention ! Le terminal "Communicator DXR 275" est décrit dans un manuel de mise en service à part. Raccordement du terminal portable Communicator DXR 275 Voici les variantes de raccordement (voir fig. 26) : • Raccordement direct au débitmètre Prowirl par le biais des bornes 1/2 • Raccordement via le câble signal analogique 4...20 mA. Dans les deux cas, il faut une résistance de min. 250 Ω sur le circuit de mesure entre la source de tension et le terminal portable. La charge max. de la sortie courant dépend de la tension d’alimentation (voir p. 23). min. 250 Ω 4...20 mA Appareils raccordés /résistances quelconques Fig. 26 : Raccordement électrique du terminal Communicator HART 47 7. Interfaces Prowirl 70 Exploitation du Prowirl 70 avec le terminal Communicator DXR 275 L’exploitation est nettement différente de celle avec les touches de commande. La sélection de toutes les fonctions se fait avec le terminal en passant par différents niveaux de menu (voir fig. 27) et à l’aide d’un menu d’exploitation spécial E+H (voir fig. 28). Remarques : • Le débitmètre Prowirl peut uniquement être utilisé avec un terminal HART si le logiciel adéquat a été installé (DLL = device description language du Prowirl 70). Si ce n’est pas le cas, il faut changer le module mémoire dans certaines conditions. Contacter pour ceci le SAT E+H. • Les signaux numériques du protocole HART peuvent uniquement être superposés au signal courant 4...20 mA. Par conséquent, il faut s’assurer que la fonction "Fu20" a été réglée sur OFF (p. 37), à savoir pas d’impulsions PFM à la sortie courant. • Toutes les fonctions du Prowirl sont entièrement décrites dans le chapitre 6 (voir p. 31). Procédure : 1. Mettre le terminal sous tension. a. Le débitmètre n’est pas encore branché ➲ le menu principal HART s’affiche. Ce niveau s’affiche à chaque programmation HART, quel que soit le type de débitmètre. On trouvera des informations complémentaires dan le manuel de mise en service du Communicator DXR 275. Continuer avec "Online". b. Le débitmètre est déjà branché ➲ le niveau de menu "Online" s’affiche. Dans le menu "Online" les informations débit et état de compteur sont affichées en permanence. Par ailleurs on accède à la matrice de programmation propre au Prowirl (voir fig. 28) par le biais de la ligne "choix du groupe". Dans cette matrice on trouve tous les groupes de fonction accessibles avec HART. 2. Dans "choix du groupe" sélectionner le groupe de fonctions (par ex. sortie analogique), puis la fonction, par fin de la mesure. Tous les réglages ou valeurs numériques correspondant à la fonction sont immédiatement affichés. 3. Entrer ou modifier la valeur. 4. Après avoir appuyé sur la touche "F2", on a "SEND". En appuyant sur la touche "F2", toutes les valeurs entrées avec le terminal sont envoyées au débitmètre. 5. Avec la touche de fonction HOME, on retourne à "F3 retour au niveau Online". Ici on lit les valeurs instantanées qui correspondent aux mesures du Prowirl avec les nouveaux réglages. I O HOME HELP Fig. 27 : Utilisation du terminal portable à l’exemple de la "sortie analogique" 48 HOME Prowirl 70 7. Interfaces Protection en écriture Contrairement à l’exploitation in-situ, toutes les fonctions sont accessibles via HART, c’est à dire la programmation n’est pas verrouillée. Cependant, si l’on entre la valeur 1 dans la fonction "code client", la transmission des données vers le système Prowirl par le biais du terminal n’est pas possible. Fig. 28 : Matrice de programmation HART du Prowirl 70 49 7. Interfaces Prowirl 70 7.2 INTENSOR Le débitmètre Prowirl 70 peut également être utilisé via le protocole INTENSOR. Ce chapitrre contient toutes les informations importantes relatives • à la construction du système • aux réglages et • à l’utilisation Remarque ! D’autres informations figurent dans le manuel de mise en service du FXN 671 et des passerelles correspondantes. Construction du système L’ensemble de mesure comprend : • le capteur Prowirl 70 avec protocole INTENSOR • l’alimentation de transmetteur FXN 671 • la passerelle ZA 67x Le débitmètre Prowirl 70 avec protocole INTENSOR est raccordé par le biais de l’alimentation à sécurité intrinsèque FXN 671 au Rackbus. La passerelle ZA 67x permet le raccordement digital à un système bus (Profibus, Modbus, FIP) et de ce fait à un PC, un système numérique de contrôle commande (SNCC) ou à un automate programmable industriel (API). Par le biais du Rackbus et du protocole INTENSOR il est possible de modifier des paramètres du capteur, de les interroger et de reconnaitre des défauts. API Système bus (par ex. Profibus H) Rackbus INTENSOR 4...20 mA FXN 671 ZA 673 FXN 671 ON RACKBUS PROFIBUS + mA - + mA - (1...n) FXN 671 Fig. 29 : Raccordement du Prowirl 70 à un système bus Passerelle ZA 67x (1...n) Prowirl 70 Tension d’alimentation à sécurité intrinsèque avec FXN 671 Le FXN 671 est une alimentation de transmetteur qui sépare la valeur mesurée actuelle du point de mesure Commutec raccordé comme signal courant 4...20 mA et le transmet à des systèmes d’automatisation experts. En même temps le signal INTENSOR superposé au courant de base est mesuré et transformé en protocole Rackbus. Etant donné que le FXN 671 possède une sortie à sécurité intrinsèque, il est également possible de raccorder des transmetteurs en zone Ex (voir documentation Ex séparée). Le raccordement à un système bus est effectué via une passerelle. Remarque ! Le terminal portable Commulog VU 260 n’est pas utilisable avec le Prowirl 70. 50 Prowirl 70 7. Interfaces 4...20 mA 20...30 VDC Prowirl 70 Fig. 30 : Principe de fonctionnement de l’alimentation de transmetteur FXN 671 FXN 671 Réglages Pour la communication avec le Prowirl 70 par le biais du protocole INTENSOR via Rackbus il faut procéder aux réglages suivants sur le FXN 671 : • Pousser le commutateur sur la face avant du FXN 671 vers le haut (fig. 31) --> communication Rackbus active • La liaison courant doit être fermée --> pont nécessaire entre borne d12 et d14 ou charge maximale de 250 ohms • Commutateur à crochet SW1 ouvert (fig. 31) --> ajout résistance de 250 ohms • Régler l’adresse Rackbus à l’aide du commutateur à crochet SW2 (fig. 31) --> réglage d’une adresse entre 0 et 63 • Les signaux digitaux du protocole INTENSOR ne peuvent être superposés qu’au signal courant analogique 4...20 mA. De ce fait, assurez-vous qu’en fonction Fu20 (voir p. 37), le réglage OFF a été sélectionné, c’est à dire qu’il n’y a pas d’impulsions PFM sur la sortie courant. 1 2 4 8 16 32 FXN 671 Exemple de réglage d’adresse : commutateurs N0 2 et 4 = ON --> 2 = 8 = 10 --> adresse = 10 ON OFF Commutateur à coulisse : en haut = communication Rackbus active 1 2 3 4 5 6 + mA - Commutateur à crochet SW1 SW2 Fig. 31 : Réglages sur le FXN 671 Raccordement électrique du FXN 671 d b z 2 4 d2 d4 + – + – d10 b10 d12 d14 + – + – + – + – Prowirl 70 6 8 10 + 12 14 ZA 67x 4...20 mA 16 18 20 22 24 u r 26 a d26 z26 b28 r u a d32 z32 L+ L- 28 30 L+ 32 L- 20...30 V DC Fig. 32 : Raccordement bornier FXN 671 51 Matrice de programmation pour Rackbus INTENSOR V0 V1 Groupe de fonctions H0 H1 H2 Valeur mesurée Unités de mesure Débit (Fu00) Fréquence de tourbillons (Fu01) Total volume (Fu02) Unité de débit (Unit) Unité de volume (Fu11) 3 0: dm /s 1: dm3/min 2: dm3/h 3: m3/s 4: m3/min 5: m3/h 6: ACF/s 7: ACF/min 8: ACF/h 9: ImpG/s V2 V3 10: ImpG/min 11: ImpG/h 12: USG/s 13: USG/min 14: USG/h 15: user A. Collecteur ouvert Sortie signal (OCFU) Affichage de la mesure V5 Paramètres système V6 Données du capteur H5 Unité débit mantisse (Fu12) Unité débit exposant (Fu13) Unité somme mantisse (Fu14) Unité somme exposant (Fu15) Constante de temps (Fu22) Comportement erreur (Fu23) Simulation courant (Fu24) Consigne courant (Fu25) 0: MIN (-10%) 1: MAX (110%) 2: Poursuite mesure 0: OFF 1: 4 mA 2: 12 mA 3: 20 mA Fréquence consigne (Fu33) Point d’enclenchement (L on) Point de déclenchement (LOff) Platine principale logiciel (Fu53) Préampli logiciel (Fu54) Version Hardware (Fu55) Coefficient de dilatation(Fu63) Entrée température (Fu64) SOLL VERST. BAND (Fu65) 0: dm 1: m3 2: ACF 3: ImpGal 4: USgal 5: user Valeur des impulsions (PSCA) 0: Impulsion 1: Contact travail 2: Contact repos 3: Seuil V4 H4 3 Valeur pour 20 mA (FS) Sortie courant H3 Fréquence de simulation (Fu32) 0: OFF 1: 1 Hz 2: 50 Hz 3: 100 Hz Affichage configuration (dISP) Reset total (Fu41) 0: Débit [%] 1: Débit [unité] 2: Compteur totalisateur 3: Dépassement total 0: OUI 1: NON Entrée code (Code) Application (APPL) DN (dn) 0: Liquide 6: Gaz/vapeur 0: DN 15 (0.5") 1: DN 25 (1") 2: DN 40 (1.5") 3: DN 50 (2") 4: DN 80 (3") 5: DN 100 (4") 6: DN 150 (6") 7: DN 200 (8") 8: DN 250 (10") 9: DN 300 (12") 10: Autres Facteur d’étalonnage (CALF) 0: petit 1: moyen 2: normal 3: fort V7 V8 V9 Code diagnostic Dernier code diagnostic V10 Mise en service Point de mesure Texte utilisateur N° appareil et logiciel Numéro de série Adresse Rackbus Prowirl 70 8 Recherche et suppression des défauts 8 Recherche et suppression des défauts 8.1 Comportement du débitmètre en cas de défaut Voir la description complète p. 43 (➲ fonction "état de l’appareil, messages d’erreur"). 8.2 Suppression des défauts Durant la phase de production, les débitmètres sont soumis à une série de contrôles qualité. Le dernier contrôle est un étalonnage dynamique réalisé sur un banc conçu d’après les derniers acquis technologiques. Cependant, si l’on constate des défauts après la mise en service ou durant la mesure, on contrôlera les points suivants : Raccordements électriques • La tension d’alimentation est-elle présente aux bornes (➲ p. 21) ? • Vérifier si le câblage est conforme aux schémas (➲ p. 21, 22) • Vérifier les résistances de charge et la polarité des câblages (➲ p. 23). Montage et installation • Les instructions de montage sur la conduite ont-elles été scrupuleusement respectées ? • Les disques de protection du capteur ont-ils été retirés avant le montage (➲ p. 16) ? • Mesure de liquide : la conduite est-elle entièrement pleine (➲ p. 12) ? • Le produit mesuré est-il monophasique (homogène) ? • La pression statique est-elle suffisamment élevée pour éviter la cavitation (➲ p. 12) ? • Les diamètres intérieurs du tube de mesure et de la conduite sont-ils identiques (➲ p. 13? • Les sections d’entrée et de sortie répondent-elles aux exigences suivantes (➲ p. 13) ? Section circulaire ? Rectiligne au contrôle visuel ? Exemptes d’embranchement, de cavité, de dépôts ? Pas d’éléments dans la conduite, par ex. joints ? • Le capteur et les transmetteur sont-ils soumis à des vibrations ? Si les vibrations sont fortes et régulières (> 1 g, en fonction de la fréquence, de l’amplitude et de la direction), le débitmètre peut afficher un débit alors qu’il n’y en a pas. Mesure : détecter d’abord l’origine des vibrations. La plupart du temps, il faut regarder dans l’environnement immédiat du capteur. A l’aide de la fonction "amplification" (➲ p. 46), on peut éliminer l’influence des signaux dus aux fortes vibrations. Données de process • Le débit se situe-t-il dans la gamme de mesure de l’appareil (voir tableau p. 63) ? Si non, vérifier l’application et diminuer le débit, le cas échéant, adapter la fin d’échelle (➲ p. 37) ou la valeur d’impulsion (➲ p. 39). • Les données de process* telles que température, pression, viscosité et densité de produit correspondent-elles aux données indiquées à la commande ? Si non, vérifier d’abord toutes les données programmées et contacter le SAT E+H. (* Il faudrait connaître ces données car elle permettent de contrôler le début d’échelle et la gamme de linéarité). • Si des pulsations de pression ayant la même fréquence que celle du détachement des tourbillons sont superposées à la pression de service (par ex. dues à des pompes à piston), la différence entre le détachement des tourbillons et la pulsation n’est possible que sous certaines conditions (➲ p. 2). Endress+Hauser 53 8 Recherche et suppression des défauts Prowirl 70 8.3 Réparations et produits dangereux Les appareils retournés à Endress+Hauser pour réparation doivent être accompagnés d’une fiche contenant les informations suivantes : • description de l’application • description du défaut • caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré Attention ! Par ailleurs, systématiquement Attention ! • Enlever les résidus de produit. Ceci est particulièrement important lorsque le produit est dangereux, notamment acide, toxique, cancérigène, radioactif etc... • Nous vous prions instamment de ne pas nous retourner l’appareil s’il ne vous pas été possible de supprimer totalement les résidus de produit dangereux, notamment lorsque ce dernier a pénétré dans des fentes ou a diffusé à travers la matière plastique. Ces mesures simplifient considérablement le diagnostic erreur et vous épargneront des frais inutiles. Les frais de nettoyage ou pour dommages corporels (brûlures...) seront à la charge de l’utilisateur de l’appareil. 8.4 Maintenance Une fois correctement monté, le débitmètre ne nécessite aucune maintenance. 54 Endress+Hauser Prowirl 70 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Dimensions, poids (Pointillés : version Dualsens à bride) Prowirl 70 F (Brides, DN 15...150) Version séparée (dimensions du transmetteur avec support mural voir p. 59) DN PN/ raccord process PN 40 DIN 15 (1⁄2") Cl 150 Cl 300 Cl 150 25 (1") 40 (11⁄2") 50 (2") 80 (3") 100 (4") 150 (6") ANSI Sch 40 d 13,9 ANSI Sch 80 dA n x d2 g x 17,3 4 x 14 45 17 15,7 15,7 13,9 4 x 15,9 4 x 15,9 4 x 15,9 34,9 34,9 34,9 17 17 17 13,9 28,5 26,7 26,7 4 x 15,9 4 x 14 4 x 15,9 4 x 19 34,9 68 17 19 19 19 Cl 300 PN 40 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 Cl 150 Cl 300 ANSI Sch 80 24,3 24,3 4 x 15,9 4 x 19 PN 40 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 43,1 40,9 40,9 4 x 18 4 x 15,9 4 x 22,2 Cl 150 Cl 300 PN 40 Cl 150 ANSI Sch 80 38,1 38,1 54,5 52,6 4 x 15,9 4 x 22,2 4 x 18 4 x 19 8 x 19 4 x 19 8 x 19 92,1 ANSI Sch 80 52,6 49,2 49,2 24 24 24 PN 40 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 82,5 78 78 8 x 18 4 x 19 8 x 22,2 138 127 30 30 30 Cl 150 Cl 300 PN 16 ANSI Sch 80 DIN 73,7 73,7 107,1 4 x 19 8 x 22,2 8 x 18 158 30 30 33 PN 40 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 107,1 102,4 102,4 8 x 22 8 x 19 8 x 22,2 Cl 150 Cl 300 PN 16 ANSI Sch 80 DIN 97 97 159,3 8 x 19 8 x 22,2 8 x 22 PN 40 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 159,3 154,2 154,2 8 x 26 8 x 22,2 12 x 22,2 Cl 150 Cl 300 ANSI Sch 80 146,3 146,3 8 x 22,2 12 x 22,2 Cl 300 Cl 150 Cl 300 DIN ANSI Sch 40 Endress+Hauser 24,3 38,1 49,2 73,7 97 146,3 50,8 L H H1 Poids 200 343 360 5 kg 200 347 364 8 kg 200 355 372 11 kg 200 335 352 13 kg 200 346 363 20 kg 250 360 377 27 kg 300 386 403 55 kg 19 19 88 73 102 162 21 21 21 21 21 24 24 157,2 33 33 33 212 33 33 38 218 215,9 38 38 38 38 38 Fig. 33: Dimensions Prowirl 70F/D DN 15...150, dimensions en mm 55 9 Caractéristiques techniques Prowirl 70 Prowirl 70 F (Flansch, DN 200...300) Version séparée (dimensions du transmetteur avec support mural voir p. 59) • Version DIN : selon VSM G 18696-18700 avec les mêmes dimensions que selon DIN 2501 • Version ANSI : comme bride selon ANSI B 16.5 Schedule 40 DN PN 200 (8") PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl 150 Cl 300 250 (10") Fig. 34: Dimensions Prowirl 70 F DN 200...300 56 300 (12") PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl 150 Cl 300 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl 150 Cl 300 L [mm] 300 380 450 D [mm] 340 340 360 375 342,9 381,0 x [mm] 30 30 36 40 30,8 43,5 d [mm] 205,1 205,1 205,1 205,1 203,1 203,1 395 405 425 450 406,4 444,5 445 460 485 515 482,6 520,7 32 36 40 48 32,6 50,1 32 36 44 52 34,2 53,2 259 259 259 259 253 253 307,9 307,9 307,9 307,9 303,9 303,9 H [mm] H1 400,5 417,5 425,5 442,5 451,0 468 Poids [kg] 39 39 47 55 45 70 60 60 72 93 75 112 85 85 106 106 112 156 Endress+Hauser Prowirl 70 9 Caractéristiques techniques Prowirl 70 W (version sandwich, DN 15...25) Version séparée (dimensions du transmetteur avec support mural voir p. 59) d D H H1 Poids DIN DN ANSI [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 15 1⁄ " 2 25 1" 14 26,6 45 64 340 349 357 366 3,5 4 Fig. 35: Dimensions Prowirl 70 W DN 15...25 Prowirl 70 W (version sandwich, DN 40...150) Version séparée (dimensions du transmetteur avec support mural voir p. 59) DN DIN 40 – 50 – 80 – 100 – 150 – ANSI (Sch 40) – 11⁄2" – 2" – 3" – 4" – 6" Endress+Hauser d D H H1 Poids [mm] 43,1 40,9 54,5 52,5 82,5 77,9 107,1 102,3 159,3 154,1 [mm] 89,3 82,0 99,3 92,0 135,3 127,0 155,3 157,2 210,3 215,9 [mm] [mm] [kg] 316 333 4,5 321 338 5 342 359 6 357 374 9 387 404 17 Fig. 36: Dimensions Prowirl 70 W DN 40...150 57 9 Caractéristiques techniques Prowirl 70 Prowirl 70 H (haute pression, DN 15...150) Version sandwich Version séparée Version à souder Version séparée (dimensions du transmetteur avec support mural voir p. 59) Forme 22 DIN 2559 Dimensions du transmetteur voir version à bride ou à souder DN 15 1⁄ " 2 PN DIN/ANSI PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 25 1" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 40 11⁄2" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 50 2" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 80 3" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 100 4" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 150 6" PN 64 PN 100 PN 160 PN 250 Cl 600 Cl 900 Cl 1500 Fig. 37: Dimensions Prowirl 70 H 58 di [mm] dA [mm] n x d2 [mm] g [mm] L [mm] 14,0 17,3 17,3 17,3 16,1 14,0 14,0 14,0 (14,0) 4 x ø14 4 x ø14 4 x ø14 4 x ø18 4 x ø15,7 4 x ø22,3 4 x ø22,3 45 45 45 45 35,1 35,1 35,1 219 219 219 248 246 262 262 (248) 24,3 28,5 28,5 27,9 26,5 24,3 24,3 24,3 (24,3) 4 x ø18 4 x ø18 4 x ø18 4 x ø22 4 x ø19 4 x ø25,4 4 x ø25,4 68 68 68 68 50,8 50,8 50,8 234 234 234 248 254,4 287,7 287,7 (248) 38,1 42,5 42,5 41,1 38,1 38,1 38,1 38,1 (38,1) 4 x ø22 4 x ø22 4 x ø22 4 x ø26 4 x ø22,2 4 x ø28,4 4 x ø28,4 88 88 88 88 73 73,1 73,1 242 242 246 278 270,2 305,8 305,8 (278) 47,7 54,5 53,9 52,3 47,7 49,3 49,3 49,3 (47,7) 4 x ø22 4 x ø26 4 x ø26 8 x ø26 8 x ø19 8 x ø25,4 8 x ø25,4 102 102 102 102 92,1 91,9 91,9 242 254 268 288 276,6 344 344 (288) 73,7 81,7 80,9 76,3 79,6 73,7 73,7 73,7 (73,7) 8 x ø22 8 x ø26 8 x ø26 8 x ø30 8 x ø22,2 8 x ø25,4 8 x ø31,7 138 138 138 138 127 127 127 265 277 293 325 299 349 380,4 (325) 97,3 106,3 104,3 98,3 98,6 97,3 97,3 97,3 (97,3) 8 x ø26 8 x ø30 8 x ø30 8 x ø33 8 x ø25,4 8 x ø31,7 8 x ø35,0 162 162 162 162 157,2 157,2 157,2 310 334 354 394 369,4 408 427 (394) 131,8 157,1 154,1 143,3 142,8 146,3 146,3 146,3 (146,3) 8 x ø33 12 x ø33 12 x ø33 12 x ø36 12 x ø28,4 12 x ø31,7 12 x ø38,1 218 218 218 218 215,9 215,9 215,9 436 476 502 566 493 538 602 (566) a [mm] H [mm] H1 [mm] Racc. conduite Norme bride Poids [kg] 363 (21,3) DIN 2637 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 11 11 11 14 10 12 12 (8) 363 (33,4) DIN 2637 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 13 13 13 15 12 16 16 (8) 367 (48,3) DIN 2637 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 15 15 16 20 14 19 19 (8) 358 (60,3) DIN 2636 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 16 19 19 22 16 29 29 (8) 364 (95,7) DIN 2636 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 21 25 27 40 25 36 48 (12) 376 (125,7) DIN 2636 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 30 38 40 63 37 56 70 (20) 392 (168,3) DIN 2636 DIN 2637 DIN 2638 DIN 2628 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 ANSI B 16.5 80 96 100 151 105 130 172 (52) 346 346 350 341 347 359 375 (...) valable pour version à souder Endress+Hauser Prowirl 70 9 Caractéristiques techniques Transmetteur en version séparée Les dimensions des types de capteur ressortent des pages précédentes Fig. 38: Dimensions Prowirl 70 version séparée Tranquillisateur de débit matériaux : 1.4435 (316L) DN PN DIN/ANSI 15 (1⁄2") 25 (1") 40 (11⁄2") 50 (2") 80 (3") 100 (4") 150 (6") 200 (10") 250 (10") 300 (12") DIN Diamètre de centrage [mm] ANSI Poids [kg] D1 D2 D1 D2 s DIN ANSI PN 10...40 PN 64 PN 10...40 PN 64 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 – 64,3 74,3 85,3 54,3 – – – 51,1 56,5 – 74,3 – – 69,2 – 2,0 0,04 0,05 0,12 0,15 0,03 0,04 0,12 0,12 PN 10...40 PN 64 PN 10...40 PN 64 PN 10...40 PN 64 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN 64 PN 10/16 PN 25 PN 40 PN 64 PN 10/16 PN 25 PN 40/64 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 Cl 150 95,3 106,3 – 116,3 – 151,3 – 171,3 – – – 252,0 274,0 – 280,0 – 309,0 – 340,0 – 363,0 – 404,0 420,0 – – 110,0 – 145,3 – 165,3 – 176,5 221,0 227,0 – – 274,0 – 294,0 – 330,0 – 355,0 – 380,0 – – – – – 113,0 138,4 151,3 – 88,2 97,7 106,6 – – – 176,5 0,3 0,3 0,5 0,5 1,2 1,4 2,7 182,6 223,9 – – 252,0 – 0,3 0,4 0,5 0,6 1,4 1,4 2,4 2,4 2,7 6,3 7,8 7,8 11,5 12,3 12,3 15,9 15,9 25,7 25,7 27,5 27,5 36,4 36,4 44,7 Endress+Hauser Cl 300 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 Cl 150 Cl 300 3,5 5,3 6,8 10,1 13,3 20,0 26,3 – 274,0 309,0 340,0 – – 33,0 363,0 404,0 – – 39,6 420,0 – 2,7 6,3 7,8 12,3 15,8 25,7 27,5 36,4 44,6 Fig. 39: Dimensions tranquillisateur de débit 59 9 Caractéristiques techniques Prowirl 70 9.2 Diagramme pression et température Prowirl 70 W, F, D Pression [bar] Diagramme des températures (DN 15...150) Pression [bar] Diagramme des températures Pour les appareils utilisés en zone explosible, tenir compte de la température ambiante mentionnée dans la documentation Ex séparée Température du produit [°C] Fig. 40: Diagramme des charges 60 Endress+Hauser Prowirl 70 9 Caractéristiques techniques 9.3 Caractéristiques techniques : capteur, transmetteur Capteur Prowirl W/F/H/D Prowirl W Prowirl F Prowirl H Prowirl D → → → → DN W: F: H: D: DN 15...150 (DIN/ANSI) DN 15...300 (DIN/ANSI) DN 15...150 (DIN/ANSI) DN 15...300 (DIN/ANSI) Autres DN sur demande PN W: PN 10...40 (DIN 2501), Class 150...300 (ANSI B16.5) PN 10...40 (DIN 2501), Class 150...300 (ANSI B16.5) PN 64, 100, 160, 250 (DIN 2636/2637/2638/2628); Class 600, 900, 1500 (ANSI B16.5) Version à souder livrables pour tous les PN F/D: H: Température de produit admissible W/F/D: H: version sandwich version à brides version haute pression version Dualsen -200...+400 °C -50...+400 °C; en option max. -120 °C Matériaux • Eléments en contact avec le fluide Tube de mesure (DN 15...150) F/D: W: H F/D: 1.4552 (A351 CF8C) 1.4571 (316Ti) * 1.4571 (316Ti) 1.4571 (316Ti) Tube de mesure (>DN 150) Corps pertubateur (DN 15...150) Corps pertubateur (>DN 150) F/D: 1.4552 (A351 CF8C) W: 1.4435 (316L) * H: 1.4435 (316L) F/D: 1.4435 (316L) * Le matériau utilisé pour le tube de mesure et le corps pertubateur de la version sandwich (W) est l’acier coulé 1.4552. Détecteur DSC W/F/D: H: 1.4435 (316L) Titane Gr. 5 Joint d’étanchéité W/F/D: H: Graphique, en option Kalrez, Viton, EPDM Graphique avec garniture en acier inox • Manchon du boîtier acier inox Set de montage (pour version sandwich, Prowirl W) Disponible pour tous les PN de DN PN 10...40 resp. ANSI Class 150 et 300 Bague de centrage 2 unités, acier inox 1.4301 Boulons 1.7258 galvanisé : -50...+400 °C (40 bar) A2-70: -200...+400 °C (40 bar) Ecrou 6 pans 1.7258 galvanisé : -50...+400 °C A2-70: -200...+400 °C U Acier galvanisé (DIN 125 A): bis +400 °C; A2 DIN 125 A: -200 °C...+400 °C Joints Graphite, Viton Endress+Hauser 61 9 Caractéristiques techniques Prowirl 70 Transmetteur Prowirl 70 Matériau boîtier fonte d’alu laquée Protection IP 65 (EN 60529) Température ambiante -40...+80 °C (en fonction de la température du fluide) Pour les appareils utilisés en zone explosible, tenir compte de la température ambiante indiquée dans la documentation séparée Résistance aux chocs et aux vibrations 1g à 500 Hz (toutes les directions) Compatibilité électromagnétique (CEM) IEC 801 partie 3: E = 10 V/m (80 MHz...1GHz) IEC 801 partie 6: Uo = 10 V (9 kHz...80 MHz) Alimentation 12...30 V DC (sans HART, INTENSOR) 18,5...30 V DC (avec HART, INTENSOR) Entrées de câble PE 13,5 Filetage pour entrée de câble : M 20x1.5 ou 1⁄2" NPT ou G 1⁄2" Câble de liaison version séparée voir page 23 Consommation <1 W Séparation galvanique entre fluide et sorties Sortie courant sortie courant analogique 4...20 mA, fin d’échelle et constante de temps réglables (impulsion de courant PFM réglable), durée des impulsions 0,18 ms Sortie collecteur ouvert Imax ≤10 mA, Umax = 30 V, Ri = 900 Ω (HART: uniquement pour RB ≥10 kΩ) • Sortie fréquence : valeur impulsion sélectable, fmax = 100 Hz, rapport pause/impulsions 1:1 • Sortie alarme • Contact seuil, points d’enclenchement et de déclenchement réglables Affichage Affichage LCD, grandeur de mesure 4 digits, virgule décimale incl. bargraph pour représentation analogique du débit en % Communication technique smart, protocole HART via sortie courant, protocole INTENSOR via sortie courant Sauvegarde des données Module DAT (sans piles) Protection antidéflagrante EEx ib IIC T1...T6 EEx d IIC T1...T6 Tolérances système de mesure 62 Liquides <0,75% de la valeur mesurée si ReD >20000 <0,75% de la F.E. si ReD 4000...20000 Gaz/vapeur <1% de la valeur mesurée si ReD >20000 <1% de la F.E. si ReD 4000...20000 Sortie courant coefficient de température <0,03% de la F.E./°C Fin d’échelle liquides : vmax = 9 m/s Gaz et vapeur : vmax = 75 m/s DN 15 : vmax = 46 m/s Reproductibilité ±0,2% de la valeur mesurée Endress+Hauser Prowirl 70 9.4 Gammes de mesure (capteur) Les tableaux ci-dessous fournissent des renseignements sur les gammes de mesure, les gammes de fréquence et les facteurs K pour un gaz typique (air à 0°C et 1,013 bar) et un liquide typique (eau à 20 °C). Votre agence E+H vous assistera dans le choix de votre débitmètre en fonction de votre application Prowirl W (version sandwich) Air (à 0°C, 1,013bar) [m3/h] DN DIN DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 Eau (20°C) [m3/h] Qmin Qmax Gamme F (Hz) Qmin Qmax 4,0 10,6 27,7 44,3 102 171 379 25,4 150 394 630 1443 2432 5381 455,4...2903,5 183,6...2504,2 112,8...1586,9 87,4...1251,3 56,7...801,7 43,7...621,5 29,5...418,4 0,151 0,38 0,998 1,6 3,65 6,16 13,6 4,0 10,6 25,0 41,1 90,5 156 354 25,4 150 355 584 1287 2219 5036 455,4...2903,5 183,6...2504,2 121,5...1691,2 92,7...1314 60,5...858 46,2...657,7 30,6...434,2 0,151 0,380 0,898 1,48 3,26 5,62 12,8 Facteur K [Impuls/dm3] Gamme F (Hz) min/max 4,99 18,0 47,3 75,6 173 292 646 15,9...529,8 6,7...283,8 4,8...189,3 3,2...139 2,1...89 1,6...69,3 1,1...46,59 389,4...430,4 57,1...63,1 13,8...15,2 6,8... 7,5 1,9...2,1 0,87...0,97 0,266...0,294 4,99 18,0 42,6 70,1 154 266 604 15,9...526 6,3...278,8 4,3...188,2 3,3...146,3 2,2...95,3 1,7...73,2 1,1...48,3 389,4...430,4 57,1...63,1 16,3...18,0 7,7...8,5 2,3...2,5 1,014...1,12 0,295...0,326 DN ANSI (Sch 40) DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 Prowirl F (bride DN 15...150) / Prowirl H (haute pression DN 15...150) Air (à 0°C, 1,013bar) [m3/h] DN (tous standard) DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 Eau (20°C) [m3/h] Qmin Qmax Gamme F (Hz) Qmin Qmax 3,94 8,8 21,6 36,1 81 140 319 24,9 125 308 513 1151 1994 4537 455,4...2903,5 196...2784,7 127,8...1813,8 95...1353,8 64,1...908,8 48...681,6 31,2...453,8 0,15 0,317 0,78 1,3 2,92 5,05 11,5 4,92 15,0 36,9 61,6 138 239 545 Facteur K [Impuls/dm3] Gamme F (Hz) min/max 15,9...523,8 7,1...311,9 4,6...202 3,4...150,4 2,3...101,3 1,7...75,9 1,2...50,5 389,4...430,4 76,2...84,2 20,1...22,3 9,0...10,0 2,7...3,0 1,16...1,29 0,34...0,38 (Les valeurs pour DN50/150 de la version haute pression diffèrent des valeurs du tableau) Prowirl F (bride DN 200...300) Air (à 0°C, 1,013bar) [m3/h] DN DIN DN 200 DN 250 DN 300 Eau (20°C) [m3/h ] Facteur K [Impuls/dm3] Qmin Qmax Gamme F (Hz) Qmin Qmax Gamme F (Hz) min/max 627 1001 1414 8916 14218 20094 22,9...325,8 18,1...257 14,9...211 27,6 55,3 93,3 1070 1707 2412 1...36,2 1...28,6 0,98...23,5 0,125...0,138 0,0618...0,0683 0,0336...0,042 615 1000 1377 8743 14218 19575 22,5...329,2 17,3...263,9 14,5...219,7 26,8 55,5 89,7 1050 1707 2350 0,98...36,6 0,94...29,4 0,94...24,5 0,129...0,142 0,066...0,074 0,0372...0,0436 DN ANSI (Sch 40) DN 200 DN 250 DN 300 Endress+Hauser 63