Endres+Hauser Prowirl 70 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Endres+Hauser Prowirl 70 Mode d'emploi | Fixfr
BA 018D.00/fr/07.96
prowirl 70
Débitmètre Vortex
Instrumentation débit fluide
Instructions de montage et
de mise en service
Consignes de sécurité
Prowirl 70
Consignes de sécurité
Danger !
Danger !
Tenir compte dans tous les cas des conseils de sécurité, donnés au chapitre 1
(page 5).
Documentation pour version Ex
Les appareils de mesure utilisés en zone Ex sont fournis avec
une documentation Ex séparée, qui fait partie intégrante du
présent manuel.
Les directives d’installation et valeurs de raccordement données
doivent également être prises en compte.
Sur la première page de la documentation Ex figure un pictogramme selon l’agrémùent et l’organisme de contrôle.
2
Endress+Hauser
Prowirl 70
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
. . . . . . .
2
1 Conseils de sécurité . . . . . . . .
5
1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . .
1.2 Mise en évidence de dangers et conseils .
1.3 Personnel de montage, de mise en service
et utilisateur . . . . . . . . . . . .
1.4 Réparations, produits toxiques . . . . .
1.5 Evolution technique . . . . . . . . .
5
5
2 Description du système . . . . . .
7
2.1 Domaines d’application . . . . . . . .
2.2 Principe de mesure . . . . . . . . .
2.3 Ensemble de mesure Prowirl 70
. . . .
7
7
8
3 Montage et installation . . . . .
. . . .
4.1 Remarques générales . . .
4.2 Raccordement du transmetteur
4.3 Schémas de raccordement .
4.4 Spécifications de câble . . .
4.5 Mise en service . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6 Fonctions du débitmètre . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9 Caractéristiques techniques . . . . 55
9.1 Dimensions, poids . . . . . . .
9.2 Diagramme pression et température
9.3 Caractéristiques techniques :
capteur, transmetteur . . . . . .
9.4 Gammes de mesure (capteur) . . .
. .
. .
55
60
. .
. .
61
63
11
13
16
18
21
21
21
23
24
26
31
.
.
.
.
.
.
.
7 Interfaces . . . . . . . . . . .
7.1 HART® . . . . . . . . . . . . . .
7.2 INTENSOR . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
53
53
54
25
5.1 Eléments d’affichage et de commande
5.2 Sélection de fonction et modification de
paramètres . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
8.1 Comportement du débitmètre
en cas de défaut . . . . . . . . . .
8.2 Suppression des défauts . . . . . . .
8.3 Réparations et produits dangereux . . .
21
5 Apperçu des commandes (affichage
local, touches de commande) . . .
Valeurs mesurées instantanées
Unités système . . . . . . .
Sortie courant . . . . . . .
Sortie collecteur ouvert . . . .
Affichage . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . .
Données système de mesure .
. . . . . 45
11
3.1 Remarques générales . . . . . . . .
3.2 Construction et installation
. . . . . .
3.3 Montage du capteur . . . . . . . . .
3.4 Montage et rotation de l’affichage local
.
4 Raccordement électrique
5
6
6
8 Recherche et
suppression des défauts
31
32
37
39
41
42
45
47
47
50
3
X
Prowirl 70
X
4
Endress+Hauser
Prowirl 70
1
1
Conseils de sécurité
Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme
• Le transmetteur Prowirl 70 ne doit être employé que pour la mesure volumique de
vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et de liquides. Si la pression et la
température de process sont constantes, le Prowirl peut également indiquer le débit
en unités de masse, de chaleur ou de volume normé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil.
1.2 Mise en évidence de dangers et conseils
Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil
a été réalisé selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". S’ils sont utilisés de manière non
conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel :
Danger !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles
n’ont pas été menées correctement.
Danger !
Attention !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Remarque !
La remarque met en évidence les actions ou les procédures qui risquent de perturber
indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement.
Remarque !
1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche
par l’utilisateur de l’installation.
• Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process. Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage des
capteurs. Endress + Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
Endress+Hauser
5
1
Conseils de sécurité
Prowirl 70
1.4 Réparations, produits toxiques
Avant d’envoyer le débitmètre Prowirl 70 à Endress+Hauser, veuillez prendre les
mesures suivantes :
• Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les
caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré.
• Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux
rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci
est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé,
par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif.
Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas
possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se
trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière
synthétique).
1.5 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de
l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des
éventuelles mises à jour.
6
Endress+Hauser
Prowirl 70
2 Description du système
2 Description du système
2.1 Domaines d’application
Le débitmètre Prowirl 70 mesure le débit volumique des produits les plus divers :
• vapeur saturée
• vapeur surchauffée
• gaz
• liquides
Les domaines d’application sont par ex. les suivants :
• production et distribution d’énergie
• industrie chimique et pétrochimique
• industrie agro-alimentaire
• construction d’équipement industriel
Le débitmètre Prowirl mesure le débit volumique sous conditions de process.
Si la pression et la température de process sont constantes, il peut également
indiquer le débit en unités massiques, thermiques ou normées.
Si les conditions de process sont fluctuantes, le calculateur de débit universel E+H
Compart DXF 351 calcule les valeurs en continu à partir des signaux fournis par
Prowirl et des points de mesure de pression et de température.
2.2 Principe de mesure
Le principe de mesure est basé sur le
cheminement des tourbillons selon
Karman. Lorsqu’un fluide passe sur un
corps perturbateur, des tourbillons se
forment de part et d’autre de ses côtés
et se détachent sous l’effet de l’écoulement. La fréquence de détachement de
ces tourbillons est proportionnelle à la
vitesse de passage moyenne, et au débit volumique (pour Re > 4000).
Fréquence de détachement
des tourbillons
=
St • v
d
St = Nombre de Strouhal
v = Vitesse d’écoulement
d = Largeur du corps perturbateur
Les variations de pression générées par
les tourbillons sont transmises via des
orifices latéraux au corps perturbateur. Celui-ci contient le capteur DSC,
parfaitement protégé contre les coups
de bélier et les chocs thermiques. Le
capteur DSC convertit les différences
de pression en impulsions électriques.
Endress+Hauser
Fig. 1:
Principe de mesure
Détachement des tourbillons
derrière un corps pertubateur
7
2 Description du système
Prowirl 70
Le préampli du capteur transforme le signal sinusoïdal en une fréquence d’impulsions
proportionnelle au débit. Celle-ci est convertie par le transmetteur (ou le calculateur
de débit) en signaux de sortie normés.
Les mêmes capteurs et électroniques sont utilisés pour tous les diamètres nominaux
et pour tous les fluides. Le signal du capteur est séparé galvaniquement du signal de
sortie dans le préampli.
2.3 Ensemble de mesure Prowirl 70
L’ensemble de mesure comprend :
• le transmetteur Prowirl 70
• le capteur Prowirl F, Prowirl W, Prowirl H, Prowirl D
L’électronique Prowirl peut être librement associée aux différents types de capteurs
techniquement éprouvés, ce qui garantit un large choix d’équipements et son adaptation aux conditions de process spécifiques.
Capteur
Transmetteur
Prowirl F
(brides)
DN 15...300
Prowirl 70
(version compacte)
Prowirl D
(version Dualsens,
bride)
DN 15...300
Prowirl W
(version sandwich)
DN 15...150
(Dualsens en option)
Prowirl H
(haute pression)
DN 15...150
(Dualsens en option)
Prowirl 70
(version séparée)
Version à brides /
à souder
Fig. 2:
Système de mesure Prowirl 70
8
Endress+Hauser
Prowirl 70
2 Description du système
Système de mesure Prowirl 70 / exécution compacte - séparée
Version compacte
Le transmetteur Prowirl 70 et
le capteur correspondant
constituent une unité
mécanique
Version séparée
Le transmetteur Prowirl 70 est monté séparément
des capteurs concernés.
Voir spécifications de câble p.23
Version compacte
Prowirl 70 F
Version séparée
Prowirl 70 F
Prowirl 70
Transmetteur
Capteur
2ème transmetteur
(seulement
Prowirl 70 D)
Prowirl 70 D
Prowirl D
Prowirl 70 W
Prowirl W
Prowirl 70 H
Prowirl H
Endress+Hauser
Prowirl 70
Prowirl 70
Prowirl 70
Fig. 3
Système de mesure Prowirl 70
version compacte / séparée
9
2 Description du système
Prowirl 70
Prowirl 70
Boîtier du transmetteur
Filtre de compensation de
pression (ne pas enlever)
Plaque signalétique
Entrée de câble
Affichage local
Couvercle à visser du
compartiment de raccordement
Couvercle à visser du
compartiment électronique
Joint d’étanchéité
Vis de blocage
Manchon
Prise pour raccordement de l’électronique
Capteur
Joint d’étanchéité
Corps de base
Corps pertubateur
Sens d’écoulement
Version à brides (Prowirl F)
Version sandwich (Prowirl W)
Fig. 4
Construction du Prowirl 70
10
Endress+Hauser
Prowirl 70
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Attention !
Pour avoir une mesure fiable, tenir impérativement compte des instructions détaillées
dans ce chapitre.
Attention !
3.1 Remarques générales
Protection IP 65 (EN 60529)
Les débitmètres sont conformes aux exigences de la protection IP 65. Pour garantir
celle-ci après le montage sur site ou lors d’une maintenance, tenir absolument
compte des points suivants :
• Les joints d’étanchéité du boîtier posés
dans la rainure doivent être propres et
intacts. Le cas échéant, les sécher, les
nettoyer ou les remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du boîtier
et du couvercle.
• Les câbles de raccordement utilisés
devront avoir un diamètre externe conforme aux spécifications des presseétoupe.
• Serrer les presse-étoupe (fig. 5).
• Former une boucle avec le câble
avant de l’insérer dans le presseétoupe pour éviter la pénétration
d’humidité (fig. 5).
• Les presse-étoupe inutilisés doivent
être fermés avec des bouchons.
• L’enveloppe de protection se trouvant
dans le presse-étoupe ne doit pas être
retirée.
Fig. 5
Protection IP 65
Gammes de température
• Les températures ambiantes et de produit max. admissibles doivent impérativement
être respectées (p. 60 à 62).
• Tenir également compte des remarques concernant l’isolation des conduites et
l’implantation (p. 14).
Endress+Hauser
11
3 Montage et installation
Prowirl 70
Coups de bélier/précision de mesure
Les pompes à piston et les compresseurs génèrent une pression de service très instable dans la conduite, qui peut entrainer des erreurs de mesure. Pour diminuer les pulsations de pression, il faut prendre les dispositions adéquates, par ex. avec
• des vases d’expansion (pour gaz et liquides)
• des amortisseurs hydrauliques (pour liquides)
• des divergents en amont (pour gaz)
• un lieu d’implantation plus approprié.
Remarque :
L’erreur de mesure causée est directement liée au rapport entre la pulsation de
pression ∆Pp et l’intensité des tourbillons ∆Pt. Le rapport ∆Pp/∆Pt ne doit pas
dépasser 15 pour obtenir la précision de mesure spécifique du Prowirl.
∆Pw = 1,47 ⋅ 10-5 ⋅ ρ ⋅ v2
∆Pw
ρ
v
∆Pp
et
∆ Pp
<15
∆ Pw
= intensité du tourbillon [bar]
= densité du produit [kg/m3]
= vitesse d’écoulement moyenne [m/s]
= pulsation de pression [bar]
Pression dynamique minimale et cavitation
Les pulsations de pression engendrées par la cavitation* peuvent entraver la mesure,
voire la rendre impossible. Elles peuvent également détériorer le corps perturbateur.
Une pression dynamique suffisamment élevée en aval du point de mesure empêche
la cavitation pendant la mesure. La pression de charge minimale est calculée selon la
formule suivante
p ≥ 2,6 ∆p + 1,25 pD
p
= pression de charge minimale [bar abs.], 5 x DN en aval du capteur
∆p = perte de charge due au capteur [bar]
pD = tension de vapeur liquide sous conditions de service [bar abs.]
(*cavitation : lorsque la pression de service est inférieure à la tension de vapeur d’un
liquide, par ex. une perte de charge due à un divergent, il se forme des bulles de
vapeur à cet endroit. Celles-ci implosent en aval lorsque la pression augmente, ce
qui provoque des pics de pression).
Autres remarques :
• Pour la mesure de liquides, sélectionner un point de mesure où la conduite est
entièrement remplie en permanence.
• Les conduites libres qui ont tendance à vibrer doivent être arrimées immédiatement
en amont et en aval du capteur.
• Si le fluide a tendance à former des poches de gaz, prévoir le montage d’un séparateur de gaz (dégazeur).
• Pour les conduites de vapeur, l’évacuation de la condensation doit être assurée.
12
Endress+Hauser
Prowirl 70
3 Montage et installation
3.2 Construction et installation
Il convient de tenir compte des points suivants au moment de l’installation du débitmètre Prowirl 70 sur la conduite. Pour avoir une précision de mesure optimale, tube
de mesure et conduite devraient avoir le même diamètre nominal.
Sections d’entrée et de sortie
Le profil d’écoulement doit être aussi
stable que possible afin d’assurer une
mesure de débit volumique précise.
Cette contrainte sera respectée avec
des sections d’entrée et de sortie suffisamment longues.
• section d’entrée : min. 10 x DN
• section de sortie : min. 5 x DN
En présence de coudes, convergents,
divergents, etc., il faut prévoir des tronçons d’entrée plus longs (voir fig. cicontre). Ceci est également valable pour
les organes de régulation comme les
vannes qui seront de préférence montées en aval du capteur.
Remarque :
Si l’on a affaire à plusieurs facteurs perturbateurs, il faut au minimum respecter
le tronçon d’entrée le plus long.
Nous conseillons dans ces cas d’installer un tranquillisateur de débit.
Tranquillisateur de débit
Si l’espace dont on dispose est limité, il
n’est pas toujours possible de respecter
le tronçon d’entrée spécifié. Le tranquillisateur de débit réduit cette section jusqu’à 10 x DN.
Il est monté entre deux brides de conduite et centré au moyen de boulons. Il
permet de rectifier efficacement le débit
et avec une très faible perte de charge :
Entrée
Sortie
Convergent
Divergent
Coude 90° ou
pièce en T
Remarque !
2 x coudes 90°
2 x coudes 90° en 3D
∆p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
• exemple pour de la vapeur :
p = 10 bar abs.; t = 240 °C ⇒ ρ = 4,39 kg/m3
v = 40 m/s
∆p = 0,0085 ⋅ 4,39 kg/m3 ⋅ (40 m/s)2 =
59,7 mbar
• exemple pour des condensats :
ρ = 965 kg/m3; v = 2,5 m/s
∆p = 0,0085 ⋅ 965 kg/m3 ⋅ (2,5 m/s)2 =
51,3 mbar
Vanne de régulation
Avec tranquillisateur de fluide
Fig. 6
Sections d’entrée et de sortie
Endress+Hauser
13
3 Montage et installation
Prowirl 70
Implantation
En principe, le Prowirl peut être monté
en n’importe quel point de la conduite.
Sur le corps de base se trouve une plaque signalétique comportant une flèche
dans le sens d’écoulement. Mais en
fonction de la température du fluide,
nous conseillons de tenir compte des remarques suivantes :
A
Produit à température élevée (par ex.
vapeur) :
• conduite verticale : implantation
selon A
• conduite horizontale : implantation
selon C ou D
B
Produit à basse température (fluide
cryogène) :
• conduite verticale : implantation
selon A
• conduite horizontale : implantation
selon B ou D
C
Une accumulation de chaleur risque de
se produire lorsque des conduites
chaudes se situent directement sous un
plafond. Les températures ambiantes
sont indiquées à la page 62.
D
Fig. 7
Implantation en fonction de la
température de produit
P
T
Les points de mesure de température et
de pression doivent être installés en
aval du débitmètre pour éviter d’influencer le détachement des tourbillons (voir
fig. ci-contre).
Fig. 8
Implantation du capteur de pression
et de la sortie de température
Version sandwich
Version à brides
Isolation de la conduite
Les conduites transportant des fluides
chauds ou cryogènes doivent être
isolées afin de limiter les pertes
d’énergie. Il faut s’assurer qu’il reste
une surface libre suffisamment importante pour le support du boîtier (voir
fig.). Ceci est également valable pour la
version séparée. La partie non recouverte sert à l’évacuation de la chaleur et
protège l’électronique de la surchauffe
(ou du gel).
Fig. 9
Isolation des conduites
14
Endress+Hauser
Prowirl 70
3 Montage et installation
Dégagement minimal
Dans le cas d’une maintenance ou du raccordement d’un simulateur de débit
"Flowjack", il faut déverrouiller le boîtier du
transmetteur situé dans le manchon et le
dégager complètement (vis de
sécurité, fig. 4). C’est pourquoi, lors du
montage sur la conduite, il faut tenir compte des longueurs de câble et des dégagements minimaux suivants :
• dégagement minimal au-dessus du boîtier : 12 cm, partout ailleurs 10 cm
• longueur de câble nécessaire :
L + 15 cm
min. 120 mm
Fig. 10
Dégagement minimal et longueurs de câble nécessaire
Pour la version séparée, les dimensions
valables sont celles décrites à la fig. 11.
min. 120 mm
min. 50 mm
Fig. 11
Ecarts minimum à respecter
version séparée
Attention !
Le dégagement du boîtier du transmetteur devra en principe uniquement être
effectué par un technicien E+H.
Attention !
Endress+Hauser
15
3 Montage et installation
Prowirl 70
3.3 Montage du capteur
Attention !
Attention !
Avant de monter le capteur, tenir compte des points suivants :
• Le tube de mesure (corps de base) est protégé par deux disques durant le
transport. Dégager ces disques avant de monter le capteur sur la conduite.
• Lors de la pose des joints, s’assurer que le diamètre interne est supérieur ou égal
à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints qui font saillie dans le flux
influencent le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur, ce qui
provoque des erreurs de mesure. Les joints livrés par E+H ont de ce fait un diamètre intérieur supérieur à celui du tube de mesure.
• S’assurer que le sens d’écoulement indiqué sur le capteur correspond à celui dans
la conduite.
• Encombrement :
Prowirl F (version à brides), Prowirl H (version haute pression) : voir p. 55 et
suivantes, Prowirl W (version sandwich) : 65 mm
Montage Prowirl W
Le montage de la version sandwich est effectué avec un set comprenant :
• tirants d’ancrage,
• bagues de centrage
• écrous
• rondelles
• joints
Corps de base de
la version sandwich
Bride
Tirant
d’ancrage
Rondelle
Ecrou
Bague de
centrage
Joitn d’étanchéité
Fig. 12
Montage de la version sandwich
Prowirl W
16
Endress+Hauser
Prowirl 70
3 Montage et installation
Montage du Prowirl H (version à souder)
Lors du soudage du capteur haute pression sur la conduite, tenir compte des points
suivants :
• max. 7000 joules/cm
• température du métal entre deux soudures : < 30°C
Attention !
Tenir compte des instructions spécifiques au soudage et au matériau.
Attention !
Endress+Hauser
17
3 Montage et installation
Prowirl 70
3.4 Montage et rotation de l’affichage local
Le boitier de l’électronique peut être tourné dans le cas du Prowirl 70.
De ce fait il est possible d’orienter l’affichage de manière optimale.
Procéder comme suit :
• dévisser la vis de sécurité (au moins un tour)
• tourner le boitier de l’électronique dans la position souhaitée
Attention ! Ne pas tourner au-delà de la butée mécanique
• serrer la vis de sécuriré
De plus, l’affichage est orientable en pas de 90°. De ce fait il est possible de l’orienter
en fonction des différentes possibilités d’implantation sur les conduites (voir p. 15, 16).
Rotation du boîtier de l’électronique de la version compacte
Les appareils fournis avec
boîtier d’électronique orientable
sont munis de l’auto-collant
suivant
Attention !
Attention !
Ces deux vis ne doivent pas être
dévissées
Pour pouvoir tourner le boîtier
du transmetteur, il convient de
dévisser cette vis de sécurité
(clé Allen 4 mm)
Fig. 13
Rotation du boîtier de l’électronique
de la version compacte
Rotation du boîtier de l’électronique de la version séparée
Les appareils fournis avec
boîtier d’électronique orientable
sont munis de l’auto-collant
suivant
Pour orienter le boîtier de
l’électronique, déserrer la
vis cylindrique à 6 pans
de 4 mm d’environ un
demi-tour.
Fig. 14
Rotation du boîtier de l’électronique
de la version séparée
18
Endress+Hauser
Prowirl 70
3 Montage et installation
Montage / Démontage de l’affichage local
Dévisser le couvercle ❶ ou ❹,
retirer le connecteur du câble nappe
du préampli; la douille pour le connecteur de l’affichage local est recouverte par le câble nappe. Embrocher
le connecteur de l’affichage local et
monter ce dernier.
Embrocher à nouveau le câble
nappe, monter le nouveau couvercle
à visser avec fenêtre ❹ .
➋
➊
➌
➍
3
m /h
Auto-collant avec unité de mesure valable pour le débit ou le compteur totalisateur.
Cet auto-collant est mis en place en usine en fonction des indications données à la
commande. Coller un autre adhésif si l’unité de mesure a été modifiée ultérieurement (voir page 32, 33, 36).
Un jeu d’auto-collants est joint à l’appareil.
Fig. 15
Monatge de l’affichage local
Rotation de l’affichage local
Pousser la languette ❶ vers l’extérieur.
Basculer l’affichage vers l’avant
❷ et le déposer ❸ .
➊
➌
➋
➍
Tourner l’affichage ❹ (4 x 90°),
l’orienter et l’ecliqueter à nouveau ❺ .
4 x 90°
➎
Fig. 16
Rotation de l’affichage local
Endress+Hauser
19
X
Prowirl 70
X
20
Endress+Hauser
Prowirl 70
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1 Remarques générales
Tenir compte des remarques de la section 3.1 concernant la protection IP 65.
4.2 Raccordement du transmetteur
Attention !
• Tenir compte de la réglementation locale en vigueur.
• La tension d’alimentation est de max. 30 V DC.
• Tenir compte de la mise en service séparée lors du montage du transmetteur en
zone explosive.
Procédure :
1. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
2. Faire passer le câble d’alimentation et signal à travers l’entrée de câble.
3. Faire le raccordement en fonction des schémas électriques
(voir schéma dans le couvercle ou fig. 117, 18, 19).
4. Remonter le couvercle en le vissant sur le boîtier.
4.3 Schémas de raccordement
Raccordement 4...20 mA (avec/sans HART® )
Alimentation
12...30 V
18,5...30V
(avec HART®)
4...20 mA
Minimum 250 Ω de charge nécessaire
pour communication HART
Fig. 17
Raccordement 4...20 mA
(avec/sans HART)
Raccordement PFM 2 fils impulsions de courant
4 mA
20 mA
Fréquence Vortex 1...2850 Hz,
durée des impulsions 0,18 ms
Remarque !
Une commande par terminal HART n’est pas possible avec cette variante
Endress+Hauser
Fig. 18
Raccordement 2 fils impulsions
de courant
21
4 Raccordement électrique
Prowirl 70
Raccordement simultané 4...20 mA et collecteur ouvert (avec/sans HART® )
+
1
+
2 3 +P
–
+
I
Fig. 19
Raccordement simultané 4...20 mA
et collecteur ouvert
O
–
Alimentation
12...30 V
18,5...30V (avec HART®)
Compteur électronique
8888
Minimum 250 Ω de charge nécessaire
pour communication HART
Liaison capteur/transmetteur
Procédure :
1. Dévisser le couvercle de la zone de raccordement
du capteur et du transmetteur
2. Faire passer le câble de signal (après l’avoir dénudé
selon fig. 21) par l’entrée de câble prévue
3. Procéder au raccordement comme représenté dans le
schéma
4. Après le raccordement revisser le couvercle de la
zone de raccordement sur le transmetteur et le capteur
Transmetteur
-5.5V 5V +3.9V S1 S2
-5.5V 5V +3.9V S1 S2
Capteur
Fig. 20
Schéma et procédure de câblage de
la version séparée
22
Endress+Hauser
Prowirl 70
4 Raccordement électrique
4.4 Spécifications de câble
Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est confectionné et livré dans
des longueurs de 10, 20 et 30 m.
Si vous devez réaliser le câblage vous-même, il faut absolument tenir compte du
schéma ci-dessous (fig. 21).
Afin de respecter la protection CEM, il faut soit utiliser les entrées de câble livrées
(U71, PE 13,5, type 2522211s04 de la société Pflitsch), ou encore poser les câbles
dans des tubes métalliques.
Le câble blindé doit répondre aux exigences suivantes :
Diamètre de câble : 8,0...10,5 mm
Diamètre du blindage : 5,0...8,0 mm
Section du conducteur : 0,2...6,0 mm2
Capacité max. admissible : 250 pF/m
Dénuder le câble sur 5 mm de longueur
afin de garantir qu’un contact soit établi entre l’entrée de câble PE 13,5 et le blindage
Fig. 21
Dénudage du câble de signal
entre capteur et transmetteur sur
la version séparée
Charge RB [Ω]
Charge admissible (pour
HART au moins 250 Ω)
Tension d’alimentation
US [V]
RB
RB
US
UKl
Imax
=
US – UKl
−3
Imax ⋅ 10
=
US – 12
Fig. 22
Charge à la sortie courant
analogique
Ω
0,025
= résistance de charge
= tension d’alimentation (12...30 V DC)
= tension aux bornes du Prowirl (min. 12 V DC)
= courant de sortie (25 mA)
Remarque !
Si un transfert de données est réalisé via protocole HART sur le câble de signal
(voir terminal portable, p. 47), la résistance de charge minimale est de 250 Ω;
Us = min. 18,5 V DC
Endress+Hauser
Remarque !
23
4 Raccordement électrique
Prowirl 70
4.5 Mise en service
Attention !
Attention !
Il est conseillé de vidanger complètement les conduites nouvellement installées avant
le montage du capteur.
Avant la première mise en service, faire les contrôles suivants :
• Montage : s’assurer que la flèche sur le tube de mesure corresponde au sens
d’écoulement dans la conduite.
• Raccordement électrique : vérifier le câblage d’après les schémas p. 21.
• Energie auxiliaire : s’assurer que la tension d’alimentation n’excède pas 30 VDC.
Si tout est OK, mettre le débitmètre sous tension, il est prêt à l’emploi.
24
Endress+Hauser
Prowirl 70
Aperçu des commandes
5. Aperçu des commandes
(affichage local, touches de commande)
Le débitmètre Prowirl 70 offre des fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions de process.
Remarques :
• En principe, il est inutile de reprogrammer l’appareil, celui-ci a été réglé en usine
conformément aux spécifications de la commande.
• Les réglages usine et les sélections possibles figurent dans les tableaux p. 28
(A et B).
• Les fonctions sont entièrement décrites au chapitre 6.
5.1 Eléments d’affichage et de commande
Le Prowirl a un affichage et 4 touches avec lesquelles on sélectionne des fonctions et
on règle des paramètres ou entre de valeurs.
Affichage local
Affichage LCD :
4 touches avec point
décimal
Plaque adhésive signalant
l’unité de mesure utilisée
Bargraph pour l’affichage du
débit en % en fonction du signal
de sortie courant
(4...20 mA = 0...100%)
Fonction des touches
F+ / F-
+/Affichage des valeurs ou réglage de la fonction
souhaitée
Modification des valeurs/réglages (touche enfoncée en permanence : la modification
de la valeur s’accélère).
Entrée dans le mode de programmation
• Appuyer brièvement sur la touche → menu de
programmation rapide disponible
• Appuyer sur la touche pendant plus de 3 sec.
→ menu de programmation complet disponible
Retour à la position HOME à partir de n’importe
quelle fonction :
Appuyer sur la touche pendant plus de 3 sec.
Position HOME = affichage standard pendant le
mode de mesure
Sélection d’une fonction
Fig. 23 :
Eléments d’affichage et de
commande du Prowirl 70
25
Aperçu des commandes
Prowirl 70
5.2 Sélection de fonction et modification de paramètres
La modification des valeurs ou le réglage d’une fonction sont effectués de la façon
suivante (voir fig. 24 et 25) :
❶
❷
❸
❹
❺
Entrée dans le menu de programmation
Sélection de la fonction
Déverrouillage de la programmation
Modification de la valeur/du réglage
Sortie du menu de programmation, retour à la position HOME
(la programmation est automatiquement verrouillée après 60 secondes).
Position HOME :
Pendant le mode de mesure normal,
l’écran affiche une grandeur de
mesure librement sélectable
❺
❶
Appuyer brièvement sur la touche +F
< 3s : entrée dans le menu de
programmation rapide (QUICK SET-UP).
> 3s : entrée dans le menu de
programmation général
Retour à la position HOME :
• Appuyer sur la touche pendant plus de
3 secondes.
• Automatiquement, si aucune touche n’a
été actionnée pendant plus de 3 secondes (uniquement si la programmation est
verrouillée).
Remarque concernant
❷
Sélection de
la fonction.
❶!
< 3s →
Menu de programmation rapide
(QUICK SET-UP) :
Dans ce menu figurent les principales fonctions de l’appareil qu’il faut modifier lorsque les conditions de process changent ou lorsque l’appareil doit être remplacé.
Ces fonctions sont regroupées dans le tableau A p. 28.
> 3s →
Menu de programmation général
Si la touche est enfoncée durant plus de 3 secondes,
c’est le menu complet qui est disponible.
Voir pour ceci le tableau B p. 29.
Fig. 24 :
Sélection des fonctions
26
Prowirl 70
Aperçu des commandes
❸ Déverrouillage de la programmation ❹
Modification de fonctions
(exemple : fonction "APPL" = type de fluide)
Appuyer 1 x :
affichage du réglage
actif
Appuyer autant de fois que nécessaires pour avoir l’affichage
souhaité, par ex. "LI"
❹
❸
Mémorisation du réglage.
Ensuite, retour à la position HOME → ❺
ou sélection d’une autre fonction → ❷
Appuyer 1 x :
Affichage du réglage actif de la
fonction, par ex. " GAZ"
La programmation est à présent
déverrouillée, l’écran affiche de
nouveau "APPL".
Appuyer 1 x :
Affichage automatique du message
demandant l’entrée d’un code.
Appuyer 1 x :
Affichage de "0" (réglage usine lorsque
la programmation est verrouillée).
Appuyer sur les touches +/- jusqu’à ce
que le code "70" soit entré.
Si la touche est enfoncée en permanence, la modification des valeurs est
de plus en plus rapide.
Mémoriser l’entrée.
Déverrouillage de la programmation
→
Entrer le code (réglage usine = 70. Code personnel : voir p. 42).
Verrouillage de la programmation
→
Après un retour à la position HOME, la programmation est verrouillée après 60 secondes
si aucune touche n’est actionnée.
→
La programmation peut également être verrouillée avec un nombre quelconque
(différent du code utilisateur) entrée dans la fonction "CodE".
Fig. 25 :
Déverrouillage de la programmation, modification des
fonctions
27
Aperçu des commandes
<3s →
Prowirl 70
Tableau A
menu de programmation rapide (QUICK SET-UP)
Fonction/paramètre
Texte
affiché
Réglages possibles :
sélection ou entrée de valeurs
Réglage
usine
selon spécifications de la
commande
Produit mesuré (application)
➲ page 45
APPL
LI
GAS
Unité de débit
➲ page 32
UnIt
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s,
4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACF/s, 7 = ACF/min,
8 = ACF/h, 9 = impg/s, 10 = impg/min, 11 = impg/h,
12 = usg/s, 13 = usg/min, 14 = usg/h,
15 = unité définie par l’utilisateur
0 = dm3/s
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Sélectionner d’abord l’unité de mesure,
voir la fonction "unit"
en fonction du
DN et du
produit mesuré
= affichage débit en %
= débit (vol/temps)
= compteur totalisateur
= dépassement compteur totalisateur
nAtE
Fin d’échelle sortie courant
➲ page 37
FS
= liquide
= gaz/vapeur
(= l/s)
Mode d’affichage (affichage standard)
➲ page 41
dISP
Proc
rAtE
Ltot
Htot
Fonctions collecteur ouvert
➲ page 39
OCFU
Pout
AOn
= sortie impulsions
= sortie défaut active "ON" (en cas de défaut :
collecteur ouvert conducteur)
AOFF = sortie défaut active "OFF" (en cas de défaut :
collecteur ouvert non conducteur)
L
= seuil
Pout
Valeur impulsion
➲ page 39
PSCA
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure,
voir fonction "Fu11", p. 32
en fonction du
DN et du
produit mesuré
Point d’enclenchement (seuil)
➲ page 40
L on
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure,
voir fonction "Unit"
en fonction du
DN et du
produit mesuré
Point de déclenchement (seuil)
➲ page 40
LOFF
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : d’abord sélectionner de mesure,
voir fonction "Unit"
en fonction du
DN et du
produit mesuré
Etat système
➲ page 43
StAt
Affichage (uniquement en cas d’erreur) :
code pour erreur système,
par ex. E102 → erreur EEPROM interne
–
Remarques :
• Les fonctions "PSCA", "L on", et "LOFF" sont uniquement affichées si la sortie collecteur ouvert a été programmée à cet effet.
(→ “OCFU”).
• La fonction "StAt" est uniquement affichée en présence d’une erreur système.
28
Prowirl 70
Aperçu des commandes
>3s →
Fonction/paramètre
Tableau B
menu de programmation complet
Texte
affiché
Réglages possibles : sélection
ou entrée de valeurs
Réglage
usine
Débit
Fu00
(uniquement affichage)
–
Fréquence de détachement
Fu0i
(uniquement affichage)
–
Etat compteur totalisateur
Fu02
(uniquement affichage)
–
Dépassement du compteur totalisateur
Fu03
(uniquement affichage)
–
Unité de débit
UnIt
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s,
4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACF/s, 7 = ACF/min, 8 = ACF/h,
9 = impg/s, 10 = impg/min, 11 = impg/h, 12 = usg/s,
13 = usg/min, 14 = usg/h, 15 = unité définie par
l’utilisateur (voir fonctions "Fu12" et "Fu13").
0 = dm3/s
Unité compteur totalisateur
Fui i
0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = impg, 4 = usg,
5 = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu14" et
"Fu15").
0 = dm3
Unité de débit définie par l’utilisateur
(facteur de conversion : mantisse)
Fui2
0,1...1,0
i
Unité de débit définie par l’utilisateur
(facteur de conversion : exposant)
Fui3
-30...+30
0
Unité de comptage définie par l’utilisateur
(facteur de conversion : mantisse)
Fui4
0,1...1,0
i
Unité de comptage définie par l’utilisateur
(facteur de conversion : exposant)
Fui5
-30...+30
0
Impulsion PFM
Fu20
OFF = signal de sortie analogique 4...20 mA
ON = impulsions de courant PFM (4/20 mA)
OFF
Fin d’échelle
FS
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : d’abord sélectionner l’unité de mesure avant
d’entrer la valeur
En fonction du
DN et du produit
mesuré
Constante de temps
(amortissement de la sortie courant)
Fu22
0,2...100,0 (secondes)
2 (s)
Comportement en cas de défaut
Fu23
Lo
HI
Valeur affichée
Unités système
(= l/s)
(= Liter)
Sortie courant
HI
run
= valeur courant min. (signal courant fixé à
≤3,6 mA; communication HART ou INTENSOR
n’est plus possible)
= valeur courant max. (signal courant fixé à
≥21 mA)
= édition valeur mesurée malgré défaut
Simulation
Fu24
OFF – 4 (mA) – 12 (mA) – 20 (mA)
OFF
Valeur de la sortie courant
Fu25
(uniquement affichage : 4,00...20,50 mA)
–
Sortie collecteur ouvert (non disponible sur les exécutions Ex d)
Fonctions collecteur ouvert
OCFU
Pout
AOn
= sortie impulsions
= sortie défaut active "ON"
(en cas de défaut : collecteur ouvert conducteur)
AOFF = sortie défaut active "OFF"
(en cas de défaut : collecteur ouvert
non conducteur)
L
= contact seuil
Pout
Fonctions du menu de programmation rapide (tableau A)
tourner la page pour la suite du tableau
29
Aperçu des commandes
>3s →
Prowirl 70
Tableau B
menu de programmation complet
Fonction/paramètre
Texte
affiché
Réglages possibles : sélection
ou entrée de valeurs
Réglage
usine
Valeur impulsion
PSCA
Nombre à virgule flottante à 4 digits
en fonction du
DN et du produit
mesuré
Simulation (sortie impulsions)
OFF – 1 (Hz) – 50 (Hz) – 100 (Hz)
OFF
(uniquement affichage : 0,0000...100,0 Hz)
–
Point d’enclenchement (seuil)
Fu32
Fu33
L on
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : sélectionner l’unité de mesure avant
d’entrer la valeur.
en fonction du
DN et du produit
mesuré
Point de déclenchement (seuil)
LOFF
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Remarque : sélectionner l’unité de mesure avant
d’entrer la valeur.
en fonction du
DN et du produit
mesuré
Mode d’affichage (position HOME)
dISP
Proc
rAtE
Htot
Ltot
= affichage débit en %
= débit (vol/temps)
= saturation compteur totalisateur
= compteur totalisateur
nAtE
Reset totalisateur (remise à zéro)
Fu4i
ESC
rESE
= pas de remise à zéro
= remise à zéro
ESC
Fu50
CodE
0...9999
Etat système actuel (état appareil)
StAt
Affichage (voir p. 43) :
code erreur système et message avertissement
E101 – E102 – E103
E201 – E202 – E203 – E204
0
Version logiciel : platine principale
Fu53
Fu54
Fu55
(uniquement affichage)
–
(uniquement affichage)
–
(uniquement affichage)
–
Produit mesuré (application)
APPL
LI
GAS
selon spécification
commande
DN
dn
CALF
15...300 (mm), othr = autre
selon capteur
Nombre à virgule flottante à 4 digits :
en fonction de 0,0001...9999 imp/dm3
selon capteur
Coefficient de dilatation thermique
(corps de base)
Fu63
Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...10
acier inox :
α = 4,88
Hastelloy C22 : α = 3,40
titane :
α = 2,62
4,88
Température de process moyenne
Fu64
Nombre à virgule flottante à 4 digits :
0...1073 (Kelvin)
Valeur de consigne fréquence
Affichage
Paramètres système
Code utilisateur (code personnel)
Entrée code (déverrouillage de la programmation)
Version logiciel : préamplification
Version hardware
0...9999
70
0
Données système
Facteur C (facteur d’étalonnage capteur)
Amplification (préamplificateur)
Fu65
= liquide
= gaz/vapeur
Amplification du signal du capteur dans le préampli
1
= très faible
2
= faible
nor
= normal
3
= élevé
Fonctions du menu de programmation rapide (tableau A)
30
293.2 (K)
(~20 °C)
non
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
6 Fonctions du débitmètre
Dans ce chapitre sont décrites toutes les fonctions du Prowirl. Les réglages usine
sont signalés en italique.
Groupe de fonctions
VALEURS MESUREES INSTANTANEES
Débit
Fu00
Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit
volumique instantané (volume/temps)
L’unité de mesure peut être choisie ou modifiée dans la fonction "Unit", p. 32.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 150,2 (dm3/s)
Fréquence de
détachement
des tourbillons
Fu01
Etat compteur
totalisateur
Fu02
Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement la fréquence de
détachement des tourbillons mesurée par le capteur (voir également p. 7).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits : par ex. 300,1 (unité de mesure, Hz)
Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit totalisé
depuis le début de la mesure.
Le débit total correspond à la somme de la valeur indiquée dans cette
fonction et du nombre de dépassement de compteur (voir fonction "Fu03").
Remarque :
En cas de défaut, le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur
affichée. En cas de panne de courant, le compteur totalisateur est remis à zéro
au démarrage.
Remarque !
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 123,4 (dm3)
Dépassement
compteur
totalisateur
Fu03
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante avec max.
4 digits (voir fonction "Fu02"). Les valeurs supérieures (> 9999) peuvent être
considérées comme des dépassements.
Le débit total correspond à la somme des dépassements (x 10000) et de la
valeur affichée dans la fonction "Fu02".
Exemple :
Affichage à 23 dépassements : 23 (= 230’000 dm3)
Si la valeur affichée dans la fonction "Fu02" = 129,7 dm3
Total réel = 230 129,7 dm3
Remarque :
999 dépassements de compteur sont affichés. Ensuite, l’écran se met à
clignoter. Dans ce cas, il est conseillé de sélectionner une unité de mesure
plus grande pour permettre la lecture de l’état du compteur (voir p. 28,
fonction "Fu11").
Affichage :
Max. nombre à 3 digits, par ex. 645 (dépassements)
Endress+Hauser
Remarque !
31
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
Unité débit
Sélection ou changement de l’unité de débit volumique (volume/temps)
UnIt
• L’unité définie ici est également valable pour
– la fin d’échelle (sortie courant, p. 37)
– le point d’enclenchement et de déclenchement (seuil, p. 40)
par conséquent, il faut régler cette fonction avant les autres.
• Coller la plaque adhésive avec l’unité de mesure correspondante à l’endroit
prévu à cet effet sur l’affichage in-situ (voir jeu de plaques fourni avec le
débitmètre)
Choix :
0
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h,
6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH,
12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER = unité définie par l’utilisateur
(voir fonctions "Fu12" et "Fu13", p. 33).
(1 dm3 = 1 litre)
Unité compteur
totalisateur
Sélection ou changement de l’unité du compteur totalisateur.
Fu1 1
• L’unité sélectionnée ici est également valable pour l’impulsion (m3 ⇒ m3/imp.)
• Coller la plaque adhésive avec l’unité de mesure correspondante à l’endroit
prévu à cet effet sur l’affichage in-situ (voir jeu de plaques fourni avec le
débitmètre)
Choix :
0
0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons,
5 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonctions "Fu14" et "Fu15", p. 36).
(1 dm3 = 1 litre)
32
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
Unité de débit
définie par l’utilisateur
En plus des unités définies précédemment (sélection 0...14 en fonction "Unité"),
le débit peut également être affiché dans des unités définies par l’utilisateur
(sélection 15).
Fui2
Pour ce faire, entrer dans les fonctions Fu12 et Fu13 un facteur qui indique
combien des unités souhaitées correspondent à "dm 3/s"
(Mantisse)
Fu13
1 dm3/s = facteur x [1 unité définie par le client]
(Exposant)
Exemple :
1 dm3/s correspond à :
60 dm3/min --> facteur = 60
1/100 hectolitres/s --> facteur = 0,01
0,7 kg/s pour une densité de produit de 700 kg/m 3 --> facteur = 0,7
Mettre ce facteur sous la forme : "0,XXXX" x 10"Y"
Entrer la mantisse (0,XXXX) dans la fonction "Fu12"
Entrer l’exposant (Y) dans la fonction "Fu13"
Attention !
Le Prowirl 70 mesure toujours le débit volumique dans les conditions
environnantes existantes. La conversion d’unité de masse ou de volume normé
décrite ici est seulement valable pour des conditions de process constantes et
parfaitement connues. Des différences entre conditions de process supposées
et réelles peuvent entrainer d’importantes erreurs de mesure. Dans ces cas il
est possible d’utiliser le calculateur de débit Compart DXF 351 afin de calculer
avec précision le débit massique ou volumique normé via la compensation de
pression et de température.
Remarque !
Les deux pages suivantes indiquent une procédure précise avec différents
exemples de calcul du facteur pour la masse et le volume normé. Coller un
adhésif indiquant l’unité de mesure réglée à l’emplacement prévu de l’affichage
local (voir page 19).
La détermination de l’unité définie par l’utilisateur doit se faire avant le réglage
de la valeur finale (fonction FS voir p. 37) et des points d’enclenchement et de
déclenchement (fonctions L ON et L OFF, voir p. 40).
Attention !
Remarque !
Entrée :
Mantisse (Fu12) :
nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,1...1,0
Exposant (Fu13) :
nombre à 2 digits : -30...+30
Endress+Hauser
33
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
Calcul de l’unité de masse définie par l’utilisateur :
L’exemple suivant doit permettre de mieux comprendre les pages 33 et 36.
Densité pour conditions de service en
kg/m3
Facteur
(exemple)
Mantisse (en "Fu12"
ou "Fu14")
86,4
8,737
0,1234
0,012
0,00787
,8640
,8737
,1234
,1200
,7870
Pour unité de temps
souhaitée (pas pour
compteur totalisateur)
.../s
→1
.../min. → 60
.../h
→ 3600
.../d
→ 86400
Pour unité de
masse souhaitée
kg/...
t/...
lbs/...
→1
→ 1000
→ 0,4536
Exposant (en "Fu13"
ou "Fu15")
+2
+1
0
-1
-2
Exemples
Vous souhaitez afficher le débit massique en kg/h de vapeur surchauffée à 200°C et 12 bars.
La densité est de 5,91 kg/m3 selon le tableau des vapeurs.
Facteur =
5,91
1000
⋅ 3600 ⋅
1
1
= 21,276
→ "Fu12" = ",2128" et "Fu13" = "2"
La somme en kg pour la même application de vapeur (densité 5,91 kg/m 3) :
Facteur =
34
5,91
1000
⋅
1
1
= 0,005910
→ "Fu14" = ",5910" et "Fu15" = "-2"
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
Calcul de l’unité de volume définie par l’utilisateur
Les exemples suivants doivent permettre de mieux comprendre les pages 33 et 36.
Densité du produit
sous conditions de
service
Densité du produit
sous conditions
normales (par ex.
0°C et 1,013 bar)
Facteur
(exemple)
Mantisse (en "Fu12" ou
"Fu14")
86,4
8,737
0,1234
0,012
0,00787
,8640
,8737
,1234
,1200
,7870
Pour unité de temps
souhaitée (pas pour
compteur totalisateur)
.../s
.../min.
.../h
.../d
→1
→ 60
→ 3600
→ 86400
Pour unité de
volume normé
souhaitée
Ndm3/...
→1
Nm3/...
→ 1000
SCF/...
→ 28,317
Imp.gallon/... → 4,546
Exposant (en "Fu13"
ou "Fu15")
+2
+1
0
-1
-2
Exemples :
Vous voulez afficher le débit volumique en Nm3/h d’air comprimé à 3 bars et 60°C. Dans ces conditions
la densité est de 3,14 kg/m3. La densité de l’air sous conditions de référence (1,013 bar, 0°C) est de
1,2936 kg/m3.
Facteur =
3,14
1,2936
⋅ 3600 ⋅
1
1000
= 8,738
→ "Fu12" = ",8736" et "Fu13" = "1"
La somme des volumes normés en Nm3 pour la même application (air comprimé à 3 bar, 60°C) :
Facteur =
3,14
1,2936
⋅
1
1000
= 0,002427
→ "Fu14" = ",2427" et "Fu15" = "-2"
Pour les gaz parfaits on pourra utiliser la formule simplifiée suivante pour le calcul du volume normé,
si les conditions ont été définies comme suit : 0°C et 1,013 bar (abs).
pour l’unité de temps
souhaitée (pas pour
compteur totalisateur)
Conversion en
mantisse et exposant voir tableau
ci-dessus
Endress+Hauser
Pour unité de
volume normé
souhaitée
Ndm3/... → 1
Nm3/... → 1000
pression de
process en bar
(abs)
Température de
process en °C
35
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
Unité de débit
définie par l’utilisateur
En plus des unités définies précédemment (sélection 0...14 en fonction "Fu11"),
l’état du compteur totalisateur peut également être affiché dans des unités
définies par l’utilisateur (sélection 5).
Fui4
Pour ce faire, entrer dans les fonctions Fu14 et Fu15 un facteur qui indique
combien des unités souhaitées correspondent à "dm 3"
(Mantisse)
Fui5
1 dm3 = facteur x [1 unité définie par le client]
(Exposant)
Exemple :
1000 cm3 --> facteur = 1000
1/100 hectolitres --> facteur = 0,01
0,7 kg pour une densité de produit de 700 kg/m 3 --> facteur = 0,7
Mettre ce facteur sous la forme : "0,XXXX" x 10Y
Entrer la mantisse (0,XXXX) dans la fonction "Fu14"
Entrer l’exposant (Y) dans la fonction "Fu15"
Attention !
Remarque !
Attention !
Le Prowirl 70 mesure toujours le débit volumique dans les conditions
environnantes existantes. La conversion d’unité de masse ou de volume normé
décrite ici est seulement valable pour des conditions de process constantes et
parfaitement connues. Des différences entre conditions de process supposées
et réelles peuvent entrainer d’importantes erreurs de mesure. Dans ces cas il
est possible d’utiliser le calculateur de débit Compart DXF 351 afin de calculer
avec précision le débit massique ou volumique normé via la compensation de
pression et de température.
Remarque !
Les deux pages précédentes indiquent une procédure précise avec différents
exemples de calcul du facteur pour la masse et le volume normé.
Coller un adhésif indiquant l’unité de mesure réglée à l’emplacement prévu de
l’affichage local (voir page 19).
La détermination de l’unité définie par l’utilisateur doit se faire avant le réglage
de la valeur finale (fonction FS voir p. 37) et des points d’enclenchement et de
déclenchement (fonctions L ON et L OFF, voir p. 40).
Entrée :
Mantisse (Fu12) :
nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,1...1,0
Exposant (Fu13) :
nombre à 2 digits : -30...+30
36
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
Impulsion PFM
Fu20
On configure la sortie pour les impulsions de courant (signal PFM), c’est à dire
la fréquence de détachement des tourbillons est retransmise sur les 2 bornes
sous forme d’impulsion de courant. On obtient ainsi un signal très précis qui
peut être utilisé pour d’autres calculs par le calculateur de débit Compart
DXF 351.
Remarque :
dans le mode PFM, le bargraph affiche toujours 0 %.
Remarque !
I [mA]
20 mA
4 mA
t
Choix : 0
OFF
On
Fin d’échelle
FS
= la sortie courant délivre en permanence des signaux 4...20 mA et peut
communiquer via le protocole HART ou INTENSOR.
= le signal PFM est délivré via les bornes de sortie courant.
On attribue le courant 20 mA à la valeur de débit souhaitée (réglage de la fin
d’échelle).
L’unité de mesure du débit peut être définie ou modifiée dans la fonction
"Unit" (p. 32). Sélectionner cette unité avant d’entrer une valeur de fin d’échelle.
Qmin*
Qmax*
* Qmin est le plus petit débit possible permettant une mesure fiable. En dessous de
Qmin → la fréquence de détachement des tourbillons est instable.
Qmax est le plus grand débit possible.
Les valeurs Qmin et Qmax dépendent de l’application (gaz/liquides), les DN et diamètres
intérieurs de conduite (DIN, ANSI Schedule) figurent à la p. 63.
Entrée : 0
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 126,7 (dm3/min)
Réglage usine : en fonction du DN, du diamètre intérieur de la conduite et du
produit mesuré (gaz, liquide).
Endress+Hauser
37
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
Constante de
temps
Fu22
Avec la constante de temps on définit le temps de réaction du signal de sortie
courant. Avec une faible constante de temps, le signal courant réagit rapidement aux fortes variations de débit, avec une constante élevée, il est amorti.
Remarque :
La constante de temps définit le seuil inférieur du temps de réaction de la sortie
courant. Si le cycle de détachement des tourbillons est plus long que la
constante de temps sélectionnée, celle-ci augmente d’autant.
Remarque !
Entrée : 0
Nombre à virgule fixe à 3 digits : 0,2...100,0 secondes
Réglage usine : 2,0 (secondes)
Comportement
en cas de défaut
Pour des questions de sécurité, il est conseillé de prédéfinir un état que la sortie
courant adoptera en présence d’un défaut.
Fu23
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné "OFF"
dans la fonction "Fu20" (voir p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode
PFM.
Choix : 0
Lo = courant minimal (en cas de défaut, le courant passe à ≤ 3,6 mA)
HI = courant maximal (en cas de défaut, le courant passe à ≥ 21 mA)
run = exploitation normale de la valeur malgré défaut
Simulation
Fu24
Avec cette fonction on simule un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 %
ou 100 % de la gamme de courant (4...20 mA).
Exemples d’application :
Pour le contrôle des appareils raccordés en aval et du câblage.
(voir p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode PFM.
Remarque :
• Le mode de simulation ne concerne que la sortie courant, le débitmètre
continue de mesurer, c’est à dire le compteur totalisateur, l’afficheur de débit et
la sortie impulsion continuent de fonctionner.
• La position HOME indique le bargraph de la valeur courant sélectionnée en %
et non du débit instantané.
Choix : 0
Remarque !
OFF (sortie courant en fonction de la valeur mesurée instantanée)
4 (mA) – 12 (mA) – 20 (mA)
Valeur de
la sortie
courant
L’écran affiche la valeur instantanée de la sortie courant.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "OFF" dans la fonction
"Fu20" (p. 37) c’est à dire si l’on n’a pas choisi le mode PFM.
Fu25
Affichage :
Valeur de mesure instantanée : 4,00...20,50 (mA)
(ou 3,6 ou 22 mA en cas d’erreur;
voir fonction "FU 23")
38
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
SORTIR COLLECTEUR OUVERT
Remarque !
Le groupe de fonctions "SORTIE COLLECTEUR OUVERT" n’est pas disponible sur la version Ex d.
Remarque !
Fonctions du
collecteur ouvert
Diverses fonctions peuvent être attribuées à la sortie collecteur ouvert. Celle-ci
fonctionne indépendamment de la sortie courant.
OCFU
Choix : 0
Pout = Sortie impulsions : une impulsion est émise pour une valeur librement
réglable (voir également la fonction "PSCA").
AOn = Sortie défaut : actif "ON". En cas de défaut (par ex. capteur), le
collecteur ouvert est conducteur.
AOFF = Sortie défaut : actif "OFF". En cas de défaut (par ex. capteur), le
collecteur ouvert est non conducteur.
L
= La sortie est configurée comme contact de seuil.
Les points d’enclenchement et de déclenchement peuvent être
définis dans les fonctions "L on" et "LOFF" (p. 40).
Valeur
impulsion
PSCA
On définit librement un volume pour lequel une impulsion est émise.
• Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la
fonction "OCFU".
• L’unité de mesure de la valeur d’impulsion peut être définie ou modifiée dans
la fonction "Fu11" (p. 32).
• Choisir une valeur d’impulsion suffisamment grande afin que la fréquence
ne dépasse par excès ou par défaut la valeur 0,007...100 Hz en cas de
débit maximal ou minimal. Le rapport pause/impulsions est 1:1.
Entrée : 0
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 1,000 (m3/impulsion)
Réglage usine : en fonction du DN et du produit mesuré (gaz, liquide)
Simulation
(sortie
impulsions)
Fu32
Cette fonction permet de simuler les fréquences prédéfinies, par ex. pour
contrôler le fonctionnement des appareils raccordés en aval.
• Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la
fonction "OCFU".
Remarque :
Le débitmètre continue de mesurer pendant la simulation, c’est à dire le
compteur totalisateur, l’affichage et la sortie courant sont opérationnels.
Choix : 0
Remarque !
OFF – 1 (Hz) – 50 (Hz) – 100 (Hz)
Endress+Hauser
39
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
SORTIR COLLECTEUR OUVERT
Valeur de
la sortie
fréquence
Fu33
L’écran affiche la valeur de la fréquence de sortie calculée à partir de la valeur
d’impulsion.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné "Pout" dans la fonction
"OCFU".
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0,0000...100,0 (Hz)
Point
d’enclenchement (seuil)
L on
Point de
déclenchement
(seuil)
Si le collecteur ouvert a été configuré sur "seuil", on peut régler les points
d’enclenchement et de déclenchement. Lorsque le débit atteint ces points, le
collecteur est conducteur ou non conducteur (voir courbes ci-dessous).
Ces deux fonctions ne sont disponibles que lorsque le réglage "L" a été choisi
en fonction "OCFU" (voir p.39)
Une différence plus ou moins importante entre les points d’enclenchement et
de déclenchement évite une commutation permanente lorsque le débit se situe
près du seuil (hystérésis).
L’unité de mesure des points d’enclenchement et de déclenchement peut
être définie ou modifiée dans la fonction "Unité" (p. 32). Sélectionner d’abord
l’unité avant de définir les points d’enclenchement et de déclenchement dans
cette fonction.
LOFF
Q
Dépassement de seuil par excès
Dépassement de seuil par défaut
Enclenchement < déclenchement
Enclenchement < déclenchement
OFF
ON
ON
OFF
t
Collecteur ouvert
non conducteur
0
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 850,0 (dm3/min)
Réglage usine : en fonction du DN et du produit mesuré (gaz, liquide)
40
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
AFFICHAGE
Mode
d’affichage
On définit dans cette fonction la grandeur de mesure qui sera affichée
pendant le mode de mesure normal (position HOME = affichage standard)
dISP
Coller la plaque adhésive avec l’unité/grandeur de mesure
(voir jeu fourni avec l’appareil) à l’endroit prévu à cet effet sur l’affichage
in-situ si le réglage usine est modifié.
Choix : 0
Proc
= affichage débit en %
Proc = affichage débit en %
rAtE = affichage débit (col/temps, voir également p. 32)
Htot = affichage du nombre de dépassements de compteur
(voir également p. 31)
Ltot = affichage de l’état du compteur (voir également p. 31)
Remarque !
Avec le réglage "Proc", l’affichage se rapporte à la fin d’échelle de débit réglée
en fonctions "FS" (voir page 37)
Reset compteur
totalisateur
Ici, le compteur totalisateur peut être remis à zéro.
Fu41
Choix : 0
Remarque !
ESC = pas de remise à zéro du compteur.
rESE = remise à zéro du compteur.
Endress+Hauser
41
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
Code personnel
Fu50
Cette fonction permet d’entrer un code personnel avec lequel on déverrouille la
programmation.
• La modification du code n’est possible qu’après déverrouillage de la
programmation. Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code
personnel par toute autre personne est exclue lorsque la programmation
est verrouillée.
• La programmation est toujours déverrouillée avec le code "0".
Entrée : 0
Nombre max. 4 digits : 0...9999
Réglage usine : 70
Entrée code
CodE
Remarque !
Toutes les données du système de mesure Prowirl sont protégées contre une
modification intempestive. La programmation n’est possible et les données ne
peuvent être modifiées qu’après entrée d’un code dans cette fonction.
Lorsqu’on utilise les touches "+/-" dans une fonction quelconque, le système
passe automatiquement à cette fonction. L’écran affiche le message de
demande d’entrée de code Code (uniquement lorsque la programmation est
verrouillée) :
➲ entrer le code 70 (réglage usine), ou
➲ entrer un code personnel (voir fonction "Fu50").
Verrouiller la programmation : après le retour à la position HOME, la
programmation est automatiquement verrouillée si aucune touche n’est
activée pendant 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée par introduction d’un
nombre quelconque (différent du code).
Remarque :
Si vous ne vous souvenez plus du code, contactez le service d’assistance
technique d’Endress+Hauser.
Entrée : 0
nombre de max. 4 digits : 0...9999
réglage usine : 0
42
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
Etat système
actuel
StAt
Cette fonction permet l’interrogation de messages d’erreur. Les erreurs qui se
produisent pendant la mesure sont signalées par un message clignotant à
l’affichage. Le système de mesure Prowirl émet deux types de messages :
Erreur système :
Un code erreur clignote à l’affichage (position HOME). Ces erreurs influencent
directement la mesure de débit, il faut immédiatement les supprimer
(voir ci-dessous).
Comportement de la sortie courant en cas d’erreur :
voir fonction "Fu23", p. 38.
Comportement de la sortie impulsions en cas d’erreur :
le signal passe à l’état logique zéro = 0 Hz.
Avertissements :
La valeur mesurée clignote à l’affichage (position HOME), de même le bargraph
en cas de dépassement de seuil.
Ces erreurs n’influencent pas la mesure → le système continue de mesurer
correctement, il faut cependant les supprimer le plus rapidement possible.
Cette fonction n’est disponible que si un message d’erreur/d’avertissement
a été affiché.
Remarques :
• Si plusieurs erreurs se sont produites, c’est celle avec la priorité la plus
élevée qui est affichée.
• Aucun message d’erreur ou d’avertissement n’est signalé en mode de
programmation. (sauf dans les fonctions "Fu00", "Fu01", "Fu02", "Fu03",
"Fu25" et "Fu33", autrement dit, lorsqu’il s’agit de paramètres dynamiques).
• Après avoir supprimé l’erreur, l’affichage indique de nouveau la valeur
mesurée normale, le bargraph cesse de clignoter.
Remarque !
Affichage et mesures de suppression des défauts
Messages d’erreur système :
E101 = Capteur défectueux, contacter le SAT E+H
E102 = Erreur EEPROM interne (erreur total contrôle), contacter le SAT E+H
E103 = Erreur de communication avec le capteur - relancer éventuellement
le système (activer/désactiver l’énergie auxiliaire), sinon,
contacter le SAT E+H
Messages d’avertissement :
E201 = Erreur DAT (accès au DAT impossible, module pas embroché),
contacter le SAT E+H
E202 = Erreur DAT (erreur total contrôle), contacter le SAT E+H
E203 = Sortie courant en dehors de la gamme de mesure, vérifier l’application, diminuer le débit ou programmer une fin d’échelle plus élevée.
E204 = Sortie impulsion en dehors de la gamme de mesure, vérifier
l’application, diminuer le débit ou modifier la valeur d’impulsion.
Endress+Hauser
43
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Groupe de fonctions
SYSTEM-PARAMETER
Version logiciel
de la platine
principale
Fu53
L’écran affiche les versions de la platine principale et de la préamplification.
Les chiffres ont la signification suivante :
Affichage :
1.1.02
pour modifications mineures dans la nouvelle version. Egalement
pour versions spéciales.
Version logiciel
de la
préamplification
pour ajout de fonctions dans la nouvelle version.
pour modifications majeures, par ex. dues aux modifications
techniques de l’instrument de mesure.
Fu54
Version
hardware
platine
principale
Fu55
L’écran affiche la version hard de la platine principale. Les chiffres ont la
signification suivante :
Affichage :
1.1.02
pour modifications mineures dans la nouvelle version. Egalement
pour versions spéciales.
pour ajout de fonctions dans la nouvelle version.
pour modifications majeures, par ex. dues aux modifications
techniques de l’instrument de mesure.
44
Endress+Hauser
Prowirl 70
6 Fonctions du débitmètre
Groupe de fonctions
DONNEES SYSTEME DE MESURE
Produit mesuré
On définit le produit que le débitmètre Prowirl doit mesurer.
APPL
Remarque :
Le réglage de cette fonction définit avec le DN le réglage du filtre de la
préamplification.
Choix : 0
LI = mesure de débit liquide
GAS = mesure de débit de gaz/vapeur
DN
dn
On entre ou modifie ici le DN du capteur.
Ceci est nécessaire pour :
• le remplacement de l’électronique du transmetteur (sans l’ancien DAT)
• le remplacement du module DAT défectueux.
• le montage d’une électronique de transmetteur sur un nouveau capteur
d’un autre diamètre.
Attention !
• En principe, il ne faut pas changer de DN. En effet, ceci influencerait de
nombreuses fonctions du débitmètre et surtout la précision de mesure.
• Si le DN est quand même modifié, il faut impérativement entrer le nouveau
facteur K (voir fonction "CALF").
Attention !
Choix : 0
15 – 25 – 40 – 50 – 80 – 100 –150 – 200 – 250 – 300 – othr (autre)
Réglage usine : en fonction du capteur utilisé.
Facteur K du
capteur
CALF
Ici on entre ou modifie le facteur K. Il décrit la fréquence de détachement des
tourbillons (impulsion par dm3) derrière le corps perturbateur en fonction de la
vitesse de passage et du DN. Cette valeur déterminée par un étalonnage en
usine est attribuée au capteur correspondant.
Attention !
En principe, il ne faut pas modifier le facteur K.
Entrée : 0
Attention !
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Plus petite valeur réglable : correspondant à 0,0001 imp/dm3
Plus grande valeur réglable : correspondant à 9999 imp/dm3
Réglage usine : en fonction du capteur utilisé
Endress+Hauser
45
6 Fonctions du débitmètre
Prowirl 70
Funktionsgruppe
DONNEES SYSTEME DE MESURE
Coefficient de
dilatation
thermique
En fonction de la température de produit, le tube du capteur se dilate plus ou
moins, ceci dépend du matériau caractérisé par un coefficient de dilatation.
Ceci influence directement le facteur K du capteur.
Fu63
Attention !
Le coefficient de dilatation du matériau du tube est programmé en usine pour
chaque capteur livré. C’est pourquoi il ne faudrait pas le modifier.
Un nouveau coefficient n’est nécessaire que si l’on a monté l’électronique du
transmetteur sur un autre capteur dont les matériaux diffèrent par rapport au
capteur précédent.
Attention !
Entrée : 0
Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...10 (• 10-5/Kelvin)
Réglage usine : en fonction du matériau du tube de mesure
4,88 (acier inox) ; 3,40 (Hastelloy C22) ; 2,62 (titane).
Température
de process
Fu64
Lorsque la température du produit augmente, le tube de mesure du capteur se
dilate un peu. Dans cette fonction, on peut entrer une température de process
moyenne qui permet d’optimiser avec le coefficient de dilatation spécifique au
matériau (voir "Fu63") le signal de la sortie courant. Mais ceci n’est efficace que
si la température de process est relativement constante et connue.
Comme le facteur K ne dépend que modestement de la température, la
correction n’est nécessaire que si les dérives par rapport à la température
d’étalonnage (20°C, ~ 293,2 K) sont importantes.
Attention !
• Si l’on utilise un calculateur de débit, il est conseillé de ne pas modifier les
réglages usine de 293,2 K dans le Prowirl et ne faire la correction que dans le
calculateur car celui-ci tient compte de la température de produit mesurée.
• Si le Prowirl est utilisé en mode PFM (voir fonction "Fu20", p. 37), la
compensation en température ne peut être effectuée que sur le calculateur
de débit.
Attention !
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 4 digits : 0...1073 (Kelvin) ; (~-273...+800 °C)
Réglage usine : 293,2 (Kelvin) ; (~20 °C)
Préamplification
Fu65
Tous les débitmètres Prowirl livrés ont été réglés en fonction des conditions de
process indiquées à la commande. Sous certaines conditions de process, on
peut supprimer les influences des signaux parasites qui sont par ex. dus aux
fortes vibrations, en adaptant la préamplification, ou élargir la gamme de
mesure :
• dans le cas de produits peu denses à faible vitesse d’écoulement et de
faibles interférences parasites,
• dans le cas de produits denses à forte vitesse d’écoulement et de fortes
interférences parasites (vibrations de l’installation) ou de pulsations de pression.
Un mauvais réglage de la préamplification peut avoir les effets suivants :
• la gamme de mesure est limitée, de telle sorte que les faibles débits ne sont
plus pris en compte.
• les interférences parasites sont prises en compte, de telle sorte que même
lorsque le produit est au repos, le débitmètre affiche un débit.
Choix : 0
1
2
nor
3
46
= très faible
= faible
= normal
= élevé
Endress+Hauser
Prowirl 70
7. Interfaces
7. Interfaces
7.1 HART®
Le débitmètre Prowirl 70 peut également être exploité avec le protocole HART à l’aide
du terminal portable universel "DXR 275" ou être paramétré et interrogé à l’aide d’un
modem adapté.
Ce chapitre contient les principales indications sur :
• le raccordement électrique
• l’utilisation avec le protocole HART
• la matrice de programmation pour l’utilisation avec HART.
Attention !
Le terminal "Communicator DXR 275" est décrit dans un manuel de mise en service à
part.
Raccordement du terminal portable Communicator DXR 275
Voici les variantes de raccordement (voir fig. 26) :
• Raccordement direct au débitmètre Prowirl par le biais des bornes 1/2
• Raccordement via le câble signal analogique 4...20 mA.
Dans les deux cas, il faut une résistance de min. 250 Ω sur le circuit de mesure entre
la source de tension et le terminal portable. La charge max. de la sortie courant
dépend de la tension d’alimentation (voir p. 23).
min. 250 Ω
4...20 mA
Appareils raccordés /résistances
quelconques
Fig. 26 :
Raccordement électrique du
terminal Communicator HART
47
7. Interfaces
Prowirl 70
Exploitation du Prowirl 70 avec le terminal Communicator DXR 275
L’exploitation est nettement différente de celle avec les touches de commande.
La sélection de toutes les fonctions se fait avec le terminal en passant par différents
niveaux de menu (voir fig. 27) et à l’aide d’un menu d’exploitation spécial E+H
(voir fig. 28).
Remarques :
• Le débitmètre Prowirl peut uniquement être utilisé avec un terminal HART si le
logiciel adéquat a été installé (DLL = device description language du Prowirl 70).
Si ce n’est pas le cas, il faut changer le module mémoire dans certaines conditions.
Contacter pour ceci le SAT E+H.
• Les signaux numériques du protocole HART peuvent uniquement être superposés
au signal courant 4...20 mA. Par conséquent, il faut s’assurer que la fonction "Fu20"
a été réglée sur OFF (p. 37), à savoir pas d’impulsions PFM à la sortie courant.
• Toutes les fonctions du Prowirl sont entièrement décrites dans le chapitre 6
(voir p. 31).
Procédure :
1. Mettre le terminal sous tension.
a. Le débitmètre n’est pas encore branché ➲ le menu principal HART s’affiche.
Ce niveau s’affiche à chaque programmation HART, quel que soit le type de débitmètre.
On trouvera des informations complémentaires dan le manuel de mise en service du
Communicator DXR 275. Continuer avec "Online".
b. Le débitmètre est déjà branché ➲ le niveau de menu "Online" s’affiche.
Dans le menu "Online" les informations débit et état de compteur sont affichées en permanence.
Par ailleurs on accède à la matrice de programmation propre au Prowirl (voir fig. 28) par le biais
de la ligne "choix du groupe". Dans cette matrice on trouve tous les groupes de fonction accessibles avec HART.
2. Dans "choix du groupe" sélectionner le groupe de fonctions (par ex. sortie analogique), puis la
fonction, par fin de la mesure. Tous les réglages ou valeurs numériques correspondant à la
fonction sont immédiatement affichés.
3. Entrer ou modifier la valeur.
4. Après avoir appuyé sur la touche "F2", on a "SEND". En appuyant sur la touche "F2", toutes les
valeurs entrées avec le terminal sont envoyées au débitmètre.
5. Avec la touche de fonction HOME, on retourne à "F3 retour au niveau Online". Ici on lit les valeurs
instantanées qui correspondent aux mesures du Prowirl avec les nouveaux réglages.
I
O
HOME
HELP
Fig. 27 :
Utilisation du terminal portable à
l’exemple de la "sortie analogique"
48
HOME
Prowirl 70
7. Interfaces
Protection en écriture
Contrairement à l’exploitation
in-situ, toutes les fonctions sont
accessibles via HART, c’est à
dire la programmation n’est pas
verrouillée. Cependant, si l’on
entre la valeur 1 dans la fonction
"code client", la transmission des
données vers le système Prowirl
par le biais du terminal n’est pas
possible.
Fig. 28 :
Matrice de programmation HART
du Prowirl 70
49
7. Interfaces
Prowirl 70
7.2 INTENSOR
Le débitmètre Prowirl 70 peut également être utilisé via le protocole INTENSOR.
Ce chapitrre contient toutes les informations importantes relatives
• à la construction du système
• aux réglages et
• à l’utilisation
Remarque !
D’autres informations figurent dans le manuel de mise en service du FXN 671 et des
passerelles correspondantes.
Construction du système
L’ensemble de mesure comprend :
• le capteur Prowirl 70 avec protocole INTENSOR
• l’alimentation de transmetteur FXN 671
• la passerelle ZA 67x
Le débitmètre Prowirl 70 avec protocole INTENSOR est raccordé par le biais de l’alimentation à sécurité intrinsèque FXN 671 au Rackbus. La passerelle ZA 67x permet
le raccordement digital à un système bus (Profibus, Modbus, FIP) et de ce fait à un
PC, un système numérique de contrôle commande (SNCC) ou à un automate programmable industriel (API). Par le biais du Rackbus et du protocole INTENSOR il est
possible de modifier des paramètres du capteur, de les interroger et de reconnaitre
des défauts.
API
Système bus (par ex. Profibus H)
Rackbus
INTENSOR
4...20 mA
FXN 671
ZA 673
FXN 671
ON
RACKBUS
PROFIBUS
+
mA
-
+
mA
-
(1...n) FXN 671
Fig. 29 :
Raccordement du Prowirl 70 à un
système bus
Passerelle ZA 67x
(1...n) Prowirl 70
Tension d’alimentation à sécurité intrinsèque avec FXN 671
Le FXN 671 est une alimentation de transmetteur qui sépare la valeur mesurée actuelle du point de mesure Commutec raccordé comme signal courant 4...20 mA et le
transmet à des systèmes d’automatisation experts. En même temps le signal INTENSOR superposé au courant de base est mesuré et transformé en protocole Rackbus.
Etant donné que le FXN 671 possède une sortie à sécurité intrinsèque, il est également possible de raccorder des transmetteurs en zone Ex (voir documentation Ex séparée). Le raccordement à un système bus est effectué via une passerelle.
Remarque !
Le terminal portable Commulog VU 260 n’est pas utilisable avec le Prowirl 70.
50
Prowirl 70
7. Interfaces
4...20 mA
20...30 VDC
Prowirl 70
Fig. 30 :
Principe de fonctionnement de
l’alimentation de transmetteur
FXN 671
FXN 671
Réglages
Pour la communication avec le Prowirl 70 par le biais du protocole INTENSOR via
Rackbus il faut procéder aux réglages suivants sur le FXN 671 :
• Pousser le commutateur sur la face avant du FXN 671 vers le haut (fig. 31)
--> communication Rackbus active
• La liaison courant doit être fermée --> pont nécessaire entre borne d12 et d14 ou
charge maximale de 250 ohms
• Commutateur à crochet SW1 ouvert (fig. 31) --> ajout résistance de 250 ohms
• Régler l’adresse Rackbus à l’aide du commutateur à crochet SW2 (fig. 31)
--> réglage d’une adresse entre 0 et 63
• Les signaux digitaux du protocole INTENSOR ne peuvent être superposés qu’au signal courant analogique 4...20 mA. De ce fait, assurez-vous qu’en fonction Fu20
(voir p. 37), le réglage OFF a été sélectionné, c’est à dire qu’il n’y a pas d’impulsions PFM sur la sortie courant.
1
2
4
8
16
32
FXN 671
Exemple de réglage d’adresse :
commutateurs N0 2 et 4 = ON
--> 2 = 8 = 10
--> adresse = 10
ON
OFF
Commutateur à
coulisse : en haut
= communication
Rackbus active
1
2 3 4 5 6
+
mA
-
Commutateur à crochet
SW1
SW2
Fig. 31 :
Réglages sur le FXN 671
Raccordement électrique du FXN 671
d
b
z
2
4
d2
d4
+
–
+
–
d10
b10
d12
d14
+
–
+
–
+
–
+
–
Prowirl 70
6
8
10
+
12
14
ZA 67x
4...20 mA
16
18
20
22
24
u
r
26
a
d26
z26
b28
r
u
a
d32
z32
L+
L-
28
30 L+
32
L-
20...30 V DC
Fig. 32 :
Raccordement bornier FXN 671
51
Matrice de programmation pour Rackbus INTENSOR
V0
V1
Groupe de fonctions
H0
H1
H2
Valeur mesurée
Unités de mesure
Débit (Fu00)
Fréquence de tourbillons (Fu01)
Total volume (Fu02)
Unité de débit (Unit)
Unité de volume (Fu11)
3
0: dm /s
1: dm3/min
2: dm3/h
3: m3/s
4: m3/min
5: m3/h
6: ACF/s
7: ACF/min
8: ACF/h
9: ImpG/s
V2
V3
10: ImpG/min
11: ImpG/h
12: USG/s
13: USG/min
14: USG/h
15: user
A. Collecteur ouvert
Sortie signal (OCFU)
Affichage de la mesure
V5
Paramètres système
V6
Données du capteur
H5
Unité débit mantisse (Fu12)
Unité débit exposant (Fu13)
Unité somme mantisse (Fu14)
Unité somme exposant (Fu15)
Constante de temps (Fu22)
Comportement erreur (Fu23)
Simulation courant (Fu24)
Consigne courant (Fu25)
0: MIN (-10%)
1: MAX (110%)
2: Poursuite mesure
0: OFF
1: 4 mA
2: 12 mA
3: 20 mA
Fréquence consigne (Fu33)
Point d’enclenchement (L on)
Point de déclenchement (LOff)
Platine principale logiciel (Fu53)
Préampli logiciel (Fu54)
Version Hardware (Fu55)
Coefficient de dilatation(Fu63)
Entrée température (Fu64)
SOLL VERST. BAND (Fu65)
0: dm
1: m3
2: ACF
3: ImpGal
4: USgal
5: user
Valeur des impulsions (PSCA)
0: Impulsion
1: Contact travail
2: Contact repos
3: Seuil
V4
H4
3
Valeur pour 20 mA (FS)
Sortie courant
H3
Fréquence de simulation (Fu32)
0: OFF
1: 1 Hz
2: 50 Hz
3: 100 Hz
Affichage configuration (dISP)
Reset total (Fu41)
0: Débit [%]
1: Débit [unité]
2: Compteur totalisateur
3: Dépassement total
0: OUI
1: NON
Entrée code (Code)
Application (APPL)
DN (dn)
0: Liquide
6: Gaz/vapeur
0: DN 15 (0.5")
1: DN 25 (1")
2: DN 40 (1.5")
3: DN 50 (2")
4: DN 80 (3")
5: DN 100 (4")
6: DN 150 (6")
7: DN 200 (8")
8: DN 250 (10")
9: DN 300 (12")
10: Autres
Facteur d’étalonnage (CALF)
0: petit
1: moyen
2: normal
3: fort
V7
V8
V9
Code diagnostic
Dernier code diagnostic
V10 Mise en service
Point de mesure
Texte utilisateur
N° appareil et logiciel
Numéro de série
Adresse Rackbus
Prowirl 70
8 Recherche et suppression des défauts
8 Recherche et suppression des défauts
8.1 Comportement du débitmètre en cas de défaut
Voir la description complète p. 43 (➲ fonction "état de l’appareil, messages d’erreur").
8.2 Suppression des défauts
Durant la phase de production, les débitmètres sont soumis à une série de contrôles
qualité. Le dernier contrôle est un étalonnage dynamique réalisé sur un banc conçu
d’après les derniers acquis technologiques. Cependant, si l’on constate des défauts
après la mise en service ou durant la mesure, on contrôlera les points suivants :
Raccordements électriques
• La tension d’alimentation est-elle présente aux bornes (➲ p. 21) ?
• Vérifier si le câblage est conforme aux schémas (➲ p. 21, 22)
• Vérifier les résistances de charge et la polarité des câblages (➲ p. 23).
Montage et installation
• Les instructions de montage sur la conduite ont-elles été scrupuleusement
respectées ?
• Les disques de protection du capteur ont-ils été retirés avant le montage
(➲ p. 16) ?
• Mesure de liquide : la conduite est-elle entièrement pleine (➲ p. 12) ?
• Le produit mesuré est-il monophasique (homogène) ?
• La pression statique est-elle suffisamment élevée pour éviter la cavitation
(➲ p. 12) ?
• Les diamètres intérieurs du tube de mesure et de la conduite sont-ils identiques
(➲ p. 13?
• Les sections d’entrée et de sortie répondent-elles aux exigences suivantes
(➲ p. 13) ?
Section circulaire ?
Rectiligne au contrôle visuel ?
Exemptes d’embranchement, de cavité, de dépôts ?
Pas d’éléments dans la conduite, par ex. joints ?
• Le capteur et les transmetteur sont-ils soumis à des vibrations ?
Si les vibrations sont fortes et régulières (> 1 g, en fonction de la fréquence, de l’amplitude et de la direction), le débitmètre peut afficher un débit alors qu’il n’y en a
pas.
Mesure : détecter d’abord l’origine des vibrations. La plupart du temps, il faut regarder dans l’environnement immédiat du capteur. A l’aide de la fonction "amplification"
(➲ p. 46), on peut éliminer l’influence des signaux dus aux fortes vibrations.
Données de process
• Le débit se situe-t-il dans la gamme de mesure de l’appareil (voir tableau p. 63) ?
Si non, vérifier l’application et diminuer le débit, le cas échéant, adapter la fin
d’échelle (➲ p. 37) ou la valeur d’impulsion (➲ p. 39).
• Les données de process* telles que température, pression, viscosité et densité de
produit correspondent-elles aux données indiquées à la commande ? Si non,
vérifier d’abord toutes les données programmées et contacter le SAT E+H.
(* Il faudrait connaître ces données car elle permettent de contrôler le début
d’échelle et la gamme de linéarité).
• Si des pulsations de pression ayant la même fréquence que celle du détachement
des tourbillons sont superposées à la pression de service (par ex. dues à des
pompes à piston), la différence entre le détachement des tourbillons et la pulsation
n’est possible que sous certaines conditions (➲ p. 2).
Endress+Hauser
53
8 Recherche et suppression des défauts
Prowirl 70
8.3 Réparations et produits dangereux
Les appareils retournés à Endress+Hauser pour réparation doivent être accompagnés d’une fiche contenant les informations suivantes :
• description de l’application
• description du défaut
• caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré
Attention !
Par ailleurs, systématiquement
Attention !
• Enlever les résidus de produit.
Ceci est particulièrement important lorsque le produit est dangereux, notamment
acide, toxique, cancérigène, radioactif etc...
• Nous vous prions instamment de ne pas nous retourner l’appareil s’il ne vous pas
été possible de supprimer totalement les résidus de produit dangereux, notamment
lorsque ce dernier a pénétré dans des fentes ou a diffusé à travers la matière plastique.
Ces mesures simplifient considérablement le diagnostic erreur et vous épargneront
des frais inutiles.
Les frais de nettoyage ou pour dommages corporels (brûlures...) seront à la charge
de l’utilisateur de l’appareil.
8.4 Maintenance
Une fois correctement monté, le débitmètre ne nécessite aucune maintenance.
54
Endress+Hauser
Prowirl 70
9 Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
9.1 Dimensions, poids
(Pointillés : version
Dualsens à bride)
Prowirl 70 F
(Brides, DN 15...150)
Version séparée
(dimensions du transmetteur avec support
mural voir p. 59)
DN
PN/
raccord process
PN 40
DIN
15
(1⁄2")
Cl 150
Cl 300
Cl 150
25
(1")
40
(11⁄2")
50
(2")
80
(3")
100
(4")
150
(6")
ANSI
Sch 40
d
13,9
ANSI
Sch 80
dA
n x d2
g
x
17,3
4 x 14
45
17
15,7
15,7
13,9
4 x 15,9
4 x 15,9
4 x 15,9
34,9
34,9
34,9
17
17
17
13,9
28,5
26,7
26,7
4 x 15,9
4 x 14
4 x 15,9
4 x 19
34,9
68
17
19
19
19
Cl 300
PN 40
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
Cl 150
Cl 300
ANSI
Sch 80
24,3
24,3
4 x 15,9
4 x 19
PN 40
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
43,1
40,9
40,9
4 x 18
4 x 15,9
4 x 22,2
Cl 150
Cl 300
PN 40
Cl 150
ANSI
Sch 80
38,1
38,1
54,5
52,6
4 x 15,9
4 x 22,2
4 x 18
4 x 19
8 x 19
4 x 19
8 x 19
92,1
ANSI
Sch 80
52,6
49,2
49,2
24
24
24
PN 40
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
82,5
78
78
8 x 18
4 x 19
8 x 22,2
138
127
30
30
30
Cl 150
Cl 300
PN 16
ANSI
Sch 80
DIN
73,7
73,7
107,1
4 x 19
8 x 22,2
8 x 18
158
30
30
33
PN 40
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
107,1
102,4
102,4
8 x 22
8 x 19
8 x 22,2
Cl 150
Cl 300
PN 16
ANSI
Sch 80
DIN
97
97
159,3
8 x 19
8 x 22,2
8 x 22
PN 40
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
159,3
154,2
154,2
8 x 26
8 x 22,2
12 x 22,2
Cl 150
Cl 300
ANSI
Sch 80
146,3
146,3
8 x 22,2
12 x 22,2
Cl 300
Cl 150
Cl 300
DIN
ANSI
Sch 40
Endress+Hauser
24,3
38,1
49,2
73,7
97
146,3
50,8
L
H
H1
Poids
200
343
360
5 kg
200
347
364
8 kg
200
355
372
11 kg
200
335
352
13 kg
200
346
363
20 kg
250
360
377
27 kg
300
386
403
55 kg
19
19
88
73
102
162
21
21
21
21
21
24
24
157,2
33
33
33
212
33
33
38
218
215,9
38
38
38
38
38
Fig. 33:
Dimensions Prowirl 70F/D
DN 15...150,
dimensions en mm
55
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 70
Prowirl 70 F (Flansch, DN 200...300)
Version séparée
(dimensions du transmetteur avec support
mural voir p. 59)
• Version DIN :
selon VSM G 18696-18700 avec les mêmes
dimensions que selon DIN 2501
• Version ANSI :
comme bride selon ANSI B 16.5 Schedule 40
DN
PN
200
(8")
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl 150
Cl 300
250
(10")
Fig. 34:
Dimensions Prowirl 70 F
DN 200...300
56
300
(12")
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl 150
Cl 300
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl 150
Cl 300
L
[mm]
300
380
450
D
[mm]
340
340
360
375
342,9
381,0
x
[mm]
30
30
36
40
30,8
43,5
d
[mm]
205,1
205,1
205,1
205,1
203,1
203,1
395
405
425
450
406,4
444,5
445
460
485
515
482,6
520,7
32
36
40
48
32,6
50,1
32
36
44
52
34,2
53,2
259
259
259
259
253
253
307,9
307,9
307,9
307,9
303,9
303,9
H
[mm]
H1
400,5
417,5
425,5
442,5
451,0
468
Poids
[kg]
39
39
47
55
45
70
60
60
72
93
75
112
85
85
106
106
112
156
Endress+Hauser
Prowirl 70
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 70 W
(version sandwich, DN 15...25)
Version séparée
(dimensions du transmetteur avec support mural
voir p. 59)
d
D
H
H1
Poids
DIN
DN
ANSI
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
15
1⁄ "
2
25
1"
14
26,6
45
64
340
349
357
366
3,5
4
Fig. 35:
Dimensions Prowirl 70 W
DN 15...25
Prowirl 70 W
(version sandwich, DN 40...150)
Version séparée
(dimensions du transmetteur avec support
mural voir p. 59)
DN
DIN
40
–
50
–
80
–
100
–
150
–
ANSI (Sch 40)
–
11⁄2"
–
2"
–
3"
–
4"
–
6"
Endress+Hauser
d
D
H
H1
Poids
[mm]
43,1
40,9
54,5
52,5
82,5
77,9
107,1
102,3
159,3
154,1
[mm]
89,3
82,0
99,3
92,0
135,3
127,0
155,3
157,2
210,3
215,9
[mm]
[mm]
[kg]
316
333
4,5
321
338
5
342
359
6
357
374
9
387
404
17
Fig. 36:
Dimensions Prowirl 70 W
DN 40...150
57
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 70
Prowirl 70 H (haute pression, DN 15...150)
Version sandwich
Version séparée
Version à souder
Version séparée
(dimensions du transmetteur avec support
mural voir p. 59)
Forme 22
DIN 2559
Dimensions du transmetteur voir version à
bride ou à souder
DN
15
1⁄ "
2
PN
DIN/ANSI
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
25
1"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
40
11⁄2"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
50
2"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
80
3"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
100
4"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
150
6"
PN 64
PN 100
PN 160
PN 250
Cl 600
Cl 900
Cl 1500
Fig. 37:
Dimensions Prowirl 70 H
58
di
[mm]
dA
[mm]
n x d2
[mm]
g
[mm]
L
[mm]
14,0
17,3
17,3
17,3
16,1
14,0
14,0
14,0 (14,0)
4 x ø14
4 x ø14
4 x ø14
4 x ø18
4 x ø15,7
4 x ø22,3
4 x ø22,3
45
45
45
45
35,1
35,1
35,1
219
219
219
248
246
262
262 (248)
24,3
28,5
28,5
27,9
26,5
24,3
24,3
24,3 (24,3)
4 x ø18
4 x ø18
4 x ø18
4 x ø22
4 x ø19
4 x ø25,4
4 x ø25,4
68
68
68
68
50,8
50,8
50,8
234
234
234
248
254,4
287,7
287,7 (248)
38,1
42,5
42,5
41,1
38,1
38,1
38,1
38,1 (38,1)
4 x ø22
4 x ø22
4 x ø22
4 x ø26
4 x ø22,2
4 x ø28,4
4 x ø28,4
88
88
88
88
73
73,1
73,1
242
242
246
278
270,2
305,8
305,8 (278)
47,7
54,5
53,9
52,3
47,7
49,3
49,3
49,3 (47,7)
4 x ø22
4 x ø26
4 x ø26
8 x ø26
8 x ø19
8 x ø25,4
8 x ø25,4
102
102
102
102
92,1
91,9
91,9
242
254
268
288
276,6
344
344 (288)
73,7
81,7
80,9
76,3
79,6
73,7
73,7
73,7 (73,7)
8 x ø22
8 x ø26
8 x ø26
8 x ø30
8 x ø22,2
8 x ø25,4
8 x ø31,7
138
138
138
138
127
127
127
265
277
293
325
299
349
380,4 (325)
97,3
106,3
104,3
98,3
98,6
97,3
97,3
97,3 (97,3)
8 x ø26
8 x ø30
8 x ø30
8 x ø33
8 x ø25,4
8 x ø31,7
8 x ø35,0
162
162
162
162
157,2
157,2
157,2
310
334
354
394
369,4
408
427 (394)
131,8
157,1
154,1
143,3
142,8
146,3
146,3
146,3 (146,3)
8 x ø33
12 x ø33
12 x ø33
12 x ø36
12 x ø28,4
12 x ø31,7
12 x ø38,1
218
218
218
218
215,9
215,9
215,9
436
476
502
566
493
538
602 (566)
a
[mm]
H
[mm]
H1
[mm]
Racc. conduite
Norme bride
Poids
[kg]
363
(21,3)
DIN 2637
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
11
11
11
14
10
12
12 (8)
363
(33,4)
DIN 2637
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
13
13
13
15
12
16
16 (8)
367
(48,3)
DIN 2637
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
15
15
16
20
14
19
19 (8)
358
(60,3)
DIN 2636
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
16
19
19
22
16
29
29 (8)
364
(95,7)
DIN 2636
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
21
25
27
40
25
36
48 (12)
376
(125,7)
DIN 2636
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
30
38
40
63
37
56
70 (20)
392
(168,3)
DIN 2636
DIN 2637
DIN 2638
DIN 2628
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
ANSI B 16.5
80
96
100
151
105
130
172 (52)
346
346
350
341
347
359
375
(...) valable pour version à souder
Endress+Hauser
Prowirl 70
9 Caractéristiques techniques
Transmetteur en version séparée
Les dimensions des
types de capteur
ressortent des pages
précédentes
Fig. 38:
Dimensions Prowirl 70
version séparée
Tranquillisateur de débit
matériaux :
1.4435 (316L)
DN
PN
DIN/ANSI
15
(1⁄2")
25
(1")
40
(11⁄2")
50
(2")
80
(3")
100
(4")
150
(6")
200
(10")
250
(10")
300
(12")
DIN
Diamètre de centrage [mm]
ANSI
Poids
[kg]
D1
D2
D1
D2
s
DIN
ANSI
PN 10...40
PN 64
PN 10...40
PN 64
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
–
64,3
74,3
85,3
54,3
–
–
–
51,1
56,5
–
74,3
–
–
69,2
–
2,0
0,04
0,05
0,12
0,15
0,03
0,04
0,12
0,12
PN 10...40
PN 64
PN 10...40
PN 64
PN 10...40
PN 64
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
PN 64
PN 10/16
PN 25
PN 40
PN 64
PN 10/16
PN 25
PN 40/64
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
Cl 150
95,3
106,3
–
116,3
–
151,3
–
171,3
–
–
–
252,0
274,0
–
280,0
–
309,0
–
340,0
–
363,0
–
404,0
420,0
–
–
110,0
–
145,3
–
165,3
–
176,5
221,0
227,0
–
–
274,0
–
294,0
–
330,0
–
355,0
–
380,0
–
–
–
–
–
113,0
138,4
151,3
–
88,2
97,7
106,6
–
–
–
176,5
0,3
0,3
0,5
0,5
1,2
1,4
2,7
182,6
223,9
–
–
252,0
–
0,3
0,4
0,5
0,6
1,4
1,4
2,4
2,4
2,7
6,3
7,8
7,8
11,5
12,3
12,3
15,9
15,9
25,7
25,7
27,5
27,5
36,4
36,4
44,7
Endress+Hauser
Cl 300
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
Cl 150
Cl 300
3,5
5,3
6,8
10,1
13,3
20,0
26,3
–
274,0
309,0
340,0
–
–
33,0
363,0
404,0
–
–
39,6
420,0
–
2,7
6,3
7,8
12,3
15,8
25,7
27,5
36,4
44,6
Fig. 39:
Dimensions tranquillisateur
de débit
59
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 70
9.2 Diagramme pression et température
Prowirl 70 W, F, D
Pression
[bar]
Diagramme des températures (DN 15...150)
Pression
[bar]
Diagramme des températures
Pour les appareils utilisés en zone explosible,
tenir compte de la température ambiante mentionnée dans la documentation Ex séparée
Température du produit [°C]
Fig. 40:
Diagramme des charges
60
Endress+Hauser
Prowirl 70
9 Caractéristiques techniques
9.3 Caractéristiques techniques : capteur, transmetteur
Capteur Prowirl W/F/H/D
Prowirl W
Prowirl F
Prowirl H
Prowirl D
→
→
→
→
DN
W:
F:
H:
D:
DN 15...150 (DIN/ANSI)
DN 15...300 (DIN/ANSI)
DN 15...150 (DIN/ANSI)
DN 15...300 (DIN/ANSI)
Autres DN sur demande
PN
W:
PN 10...40 (DIN 2501), Class 150...300
(ANSI B16.5)
PN 10...40 (DIN 2501), Class 150...300
(ANSI B16.5)
PN 64, 100, 160, 250
(DIN 2636/2637/2638/2628);
Class 600, 900, 1500 (ANSI B16.5)
Version à souder livrables pour tous les PN
F/D:
H:
Température de produit
admissible
W/F/D:
H:
version sandwich
version à brides
version haute pression
version Dualsen
-200...+400 °C
-50...+400 °C; en option max. -120 °C
Matériaux
• Eléments en contact avec le fluide
Tube de mesure
(DN 15...150)
F/D:
W:
H
F/D:
1.4552 (A351 CF8C)
1.4571 (316Ti) *
1.4571 (316Ti)
1.4571 (316Ti)
Tube de mesure (>DN 150)
Corps pertubateur
(DN 15...150)
Corps pertubateur
(>DN 150)
F/D:
1.4552 (A351 CF8C)
W:
1.4435 (316L) *
H:
1.4435 (316L)
F/D:
1.4435 (316L)
* Le matériau utilisé pour le tube de mesure et le
corps pertubateur de la version sandwich (W) est
l’acier coulé 1.4552.
Détecteur DSC
W/F/D:
H:
1.4435 (316L)
Titane Gr. 5
Joint d’étanchéité
W/F/D:
H:
Graphique, en option Kalrez, Viton, EPDM
Graphique avec garniture en acier inox
• Manchon du boîtier
acier inox
Set de montage (pour version sandwich, Prowirl W)
Disponible pour tous les PN de DN PN 10...40 resp. ANSI Class 150 et 300
Bague de centrage
2 unités, acier inox 1.4301
Boulons
1.7258 galvanisé : -50...+400 °C (40 bar)
A2-70: -200...+400 °C (40 bar)
Ecrou 6 pans
1.7258 galvanisé : -50...+400 °C
A2-70: -200...+400 °C
U
Acier galvanisé (DIN 125 A): bis +400 °C;
A2 DIN 125 A: -200 °C...+400 °C
Joints
Graphite, Viton
Endress+Hauser
61
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 70
Transmetteur Prowirl 70
Matériau boîtier
fonte d’alu laquée
Protection
IP 65 (EN 60529)
Température ambiante
-40...+80 °C (en fonction de la température du fluide)
Pour les appareils utilisés en zone explosible, tenir
compte de la température ambiante indiquée dans la
documentation séparée
Résistance aux chocs et
aux vibrations
1g à 500 Hz (toutes les directions)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
IEC 801 partie 3: E = 10 V/m (80 MHz...1GHz)
IEC 801 partie 6: Uo = 10 V (9 kHz...80 MHz)
Alimentation
12...30 V DC (sans HART, INTENSOR)
18,5...30 V DC (avec HART, INTENSOR)
Entrées de câble
PE 13,5
Filetage pour entrée de câble : M 20x1.5 ou 1⁄2" NPT ou G 1⁄2"
Câble de liaison
version séparée
voir page 23
Consommation
<1 W
Séparation galvanique
entre fluide et sorties
Sortie courant
sortie courant analogique 4...20 mA, fin d’échelle et
constante de temps réglables (impulsion de courant
PFM réglable), durée des impulsions 0,18 ms
Sortie collecteur ouvert
Imax ≤10 mA, Umax = 30 V, Ri = 900 Ω
(HART: uniquement pour RB ≥10 kΩ)
• Sortie fréquence : valeur impulsion sélectable,
fmax = 100 Hz, rapport pause/impulsions 1:1
• Sortie alarme
• Contact seuil, points d’enclenchement et de
déclenchement réglables
Affichage
Affichage LCD, grandeur de mesure 4 digits, virgule
décimale incl. bargraph pour représentation
analogique du débit en %
Communication
technique smart, protocole HART via sortie courant,
protocole INTENSOR via sortie courant
Sauvegarde des
données
Module DAT (sans piles)
Protection
antidéflagrante
EEx ib IIC T1...T6
EEx d IIC T1...T6
Tolérances système de mesure
62
Liquides
<0,75% de la valeur mesurée si ReD >20000
<0,75% de la F.E. si ReD 4000...20000
Gaz/vapeur
<1% de la valeur mesurée si ReD >20000
<1% de la F.E. si ReD 4000...20000
Sortie courant
coefficient de température <0,03% de la F.E./°C
Fin d’échelle
liquides : vmax = 9 m/s
Gaz et vapeur : vmax = 75 m/s
DN 15 : vmax = 46 m/s
Reproductibilité
±0,2% de la valeur mesurée
Endress+Hauser
Prowirl 70
9.4 Gammes de mesure (capteur)
Les tableaux ci-dessous fournissent des renseignements sur les gammes de mesure,
les gammes de fréquence et les facteurs K pour un gaz typique (air à 0°C et 1,013
bar) et un liquide typique (eau à 20 °C).
Votre agence E+H vous assistera dans le choix de votre débitmètre en fonction de
votre application
Prowirl W (version sandwich)
Air (à 0°C, 1,013bar)
[m3/h]
DN DIN
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100
DN 150
Eau (20°C)
[m3/h]
Qmin
Qmax
Gamme F (Hz)
Qmin
Qmax
4,0
10,6
27,7
44,3
102
171
379
25,4
150
394
630
1443
2432
5381
455,4...2903,5
183,6...2504,2
112,8...1586,9
87,4...1251,3
56,7...801,7
43,7...621,5
29,5...418,4
0,151
0,38
0,998
1,6
3,65
6,16
13,6
4,0
10,6
25,0
41,1
90,5
156
354
25,4
150
355
584
1287
2219
5036
455,4...2903,5
183,6...2504,2
121,5...1691,2
92,7...1314
60,5...858
46,2...657,7
30,6...434,2
0,151
0,380
0,898
1,48
3,26
5,62
12,8
Facteur K
[Impuls/dm3]
Gamme F (Hz)
min/max
4,99
18,0
47,3
75,6
173
292
646
15,9...529,8
6,7...283,8
4,8...189,3
3,2...139
2,1...89
1,6...69,3
1,1...46,59
389,4...430,4
57,1...63,1
13,8...15,2
6,8... 7,5
1,9...2,1
0,87...0,97
0,266...0,294
4,99
18,0
42,6
70,1
154
266
604
15,9...526
6,3...278,8
4,3...188,2
3,3...146,3
2,2...95,3
1,7...73,2
1,1...48,3
389,4...430,4
57,1...63,1
16,3...18,0
7,7...8,5
2,3...2,5
1,014...1,12
0,295...0,326
DN ANSI
(Sch 40)
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100
DN 150
Prowirl F (bride DN 15...150) / Prowirl H (haute pression DN 15...150)
Air (à 0°C, 1,013bar)
[m3/h]
DN (tous
standard)
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100
DN 150
Eau (20°C)
[m3/h]
Qmin
Qmax
Gamme F (Hz)
Qmin
Qmax
3,94
8,8
21,6
36,1
81
140
319
24,9
125
308
513
1151
1994
4537
455,4...2903,5
196...2784,7
127,8...1813,8
95...1353,8
64,1...908,8
48...681,6
31,2...453,8
0,15
0,317
0,78
1,3
2,92
5,05
11,5
4,92
15,0
36,9
61,6
138
239
545
Facteur K
[Impuls/dm3]
Gamme F (Hz)
min/max
15,9...523,8
7,1...311,9
4,6...202
3,4...150,4
2,3...101,3
1,7...75,9
1,2...50,5
389,4...430,4
76,2...84,2
20,1...22,3
9,0...10,0
2,7...3,0
1,16...1,29
0,34...0,38
(Les valeurs pour DN50/150 de la version haute pression diffèrent des valeurs
du tableau)
Prowirl F (bride DN 200...300)
Air (à 0°C, 1,013bar)
[m3/h]
DN DIN
DN 200
DN 250
DN 300
Eau (20°C)
[m3/h ]
Facteur K
[Impuls/dm3]
Qmin
Qmax
Gamme F (Hz)
Qmin
Qmax
Gamme F (Hz)
min/max
627
1001
1414
8916
14218
20094
22,9...325,8
18,1...257
14,9...211
27,6
55,3
93,3
1070
1707
2412
1...36,2
1...28,6
0,98...23,5
0,125...0,138
0,0618...0,0683
0,0336...0,042
615
1000
1377
8743
14218
19575
22,5...329,2
17,3...263,9
14,5...219,7
26,8
55,5
89,7
1050
1707
2350
0,98...36,6
0,94...29,4
0,94...24,5
0,129...0,142
0,066...0,074
0,0372...0,0436
DN ANSI
(Sch 40)
DN 200
DN 250
DN 300
Endress+Hauser
63

Manuels associés