Endres+Hauser Nivotester FTL325P, 3-channel Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Nivotester FTL325P, 3-channel Mode d'emploi | Fixfr
BA01970F/14/FR/03.21
71532659
2021-06-21
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
Vibronique
Détecteur de niveau avec entrée PFM et circuit de signal à
sécurité intrinsèque pour le raccordement aux capteurs
Liquiphant et Soliphant
Nivotester FTL325P, 3 voies
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 13
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 17
7.1
7.2
7.3
7.4
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la face avant . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1
8.2
8.3
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Test de fonctionnement de l'ensemble de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Endress+Hauser
6
6
6
6
7
7
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
38
39
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12.1
Boîtier de protection, indice de protection
IP66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 40
13.1 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Gamme de température ambiante . . . . . . . . .
40
40
40
40
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13
13
15
15
15
17
17
17
18
3
Informations relatives au document
Nivotester FTL325P, 3 voies
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires
dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
Sortie
Entrée
Défaut
pas de défaut
Signal de seuil
Diodes (LED)
LED éteinte
LED allumée
LED clignotante
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
4
Renvoi à une autre section
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Informations relatives au document
1. , 2. , 3. Série d'étapes
Résultat d'une étape individuelle
1, 2, 3 ... Numéros de position
A, B, C ... Vue
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
1.3
Documentation complémentaire
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil,
se reporter à :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique.
1.3.1
Documentation standard
Information technique (TI)
Aide à la planification — contient les caractéristiques techniques pour la planification, ainsi
que les informations à fournir à la commande.
Manuel de mise en service (BA)
Montage et mise en service initiale — contient toutes les fonctions du menu de
configuration, qui sont nécessaires pour une tâche de mesure typique. Les fonctions qui
dépassent ce cadre ne sont pas incluses.
Instructions condensées (KA)
Guide rapide pour l'obtention de la première valeur de mesure – comprend toutes les
informations essentielles, de la réception au raccordement électrique.
1.3.2
Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil
Selon la version d'appareil commandée, des documents complémentaires sont fournis.
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation
complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante
de la documentation de l'appareil.
Les Conseils de sécurité correspondants sont fournis avec toutes les versions d'appareils
certifiées. En cas d'utilisation de l'appareil dans une zone explosible, toutes les
spécifications contenues dans les Conseils de sécurité doivent être respectées.
• Exemples : ATEX, NEPSI, INMETRO, plans de contrôle ou de montage pour versions
d'appareil certifiées FM, CSA et TIIS
• Manuel de sécurité fonctionnelle (SIL)
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Nivotester FTL325P, 3 voies
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour l'exécution de ses tâches, p. ex. la
mise en service et la maintenance :
‣ Les spécialistes formés doivent posséder une qualification pertinente à la fonction et à
la tâche spécifiques.
‣ Doit être autorisé par le propriétaire ou l'exploitant de l'installation.
‣ Doit être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire.
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
2.2
Utilisation conforme
• Utiliser uniquement en tant qu'unité d'alimentation du transmetteur
• Utiliser uniquement pour les détecteurs de niveau d'Endress+Hauser avec signal PFM 2
fils
• Utiliser uniquement des outils isolés par rapport à la terre
• Utiliser exclusivement des pièces d'origine
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Des conditions d'application différentes peuvent affecter le niveau de protection. Le bon
fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection conforme aux réglementations en vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
6
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Construction de l'appareil
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit et testé selon les normes de sécurité opérationnelle les plus
récentes et conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. L'appareil a quitté l'usine
dans un état technique irréprochable.
2.5.1
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser
confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
2.5.2
Conformité EAC
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EAC en vigueur. Celles-ci sont
listées dans la déclaration de conformité EAC, de même que les normes appliquées. Par
l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
2.6
Sécurité informatique
Fournit une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers
l'appareil
‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du
propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les
propriétaires ou exploitants eux-mêmes.
3
Construction de l'appareil
6
1
5
4
1 2
ON
3
2
A0039127
1
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Construction de l'appareil
Boîtier
Bornes externes
La face avant est rabattable vers le bas
Bornes internes
Bouton de test, peut également être actionné de l'extérieur
Bornes externes
7
Réception des marchandises et identification du produit
Nivotester FTL325P, 3 voies
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité, p. ex. XA sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
Indications de la plaque signalétique sur l'appareil
‣ Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans
W@M Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et la portée de la
documentation technique associée sont affichées.
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App.
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et la portée de la
documentation technique associée sont affichées.
8
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
5
1
2
6
3
4
Ser. no.:
Kom. no.:
TAG no.:
7
8
9
10
A0039180
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plaque signalétique
Logo du fabricant, nom du produit
Tension d'alimentation
Raccordement électrique
Spécifications de température et référence à d'autres documents relatifs à la sécurité (uniquement pour les
versions d'appareils certifiées)
Référence aux certifications
Identification conformément à la directive 94/9/CE et identification du type de protection antidéflagrante
(uniquement pour les versions d'appareils certifiés)
Numéro de série
Numéro de com.
Numéro de repère
Adresse du fabricant
4.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage, transport
• Emballer l'appareil de façon à le protéger contre les chocs
L'emballage d'origine assure une protection optimale
• Température de stockage admissible : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
4.3.1
Transport de l'appareil vers le point de mesure
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Endress+Hauser
9
Montage
Nivotester FTL325P, 3 voies
5
Montage
5.1
Conditions de montage
• En cas d'utilisation en dehors de la zone explosible, monter l'appareil dans une armoire.
• Monter l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les chocs.
En cas d'utilisation en extérieur et dans des climats chauds, éviter les rayons directs du
soleil.
Un boîtier de protection (IP65) est disponible pour jusqu'à quatre appareils Nivotester à
1 voie ou deux appareils Nivotester à 3 voies.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Position de montage horizontale
-
£ 50 (2)
£ 50 (2)
B
£ 50 (2)
.
A
-
7.5 (0.3)
15 (0.59)
A0026303
3
A
B
Espacement minimum, position de montage horizontale. Unité de mesure mm (in)
Raccordement d'un autre type d'appareil
Rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/15
Un montage horizontal garantit une meilleure dissipation de chaleur qu'une position
de montage verticale.
10
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Montage
5.2.2
Position de montage verticale
£ 50 (2)
A
-
-
£ 50 (2)
£ 50 (2)
.
A0026420
4
A
Espacement minimum, position de montage verticale. Unité de mesure mm (in)
Raccordement d'un autre type d'appareil
5.2.3
Montage de l'appareil
1.
2.
A0039139
5
Endress+Hauser
Montage ; rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/EN 60715 TH35-15
11
Montage
Nivotester FTL325P, 3 voies
5.2.4
Démontage de l'appareil
A
B
U"
L1
L+
N
L–
0V
FTL325
2.
1.
A0039140
6
A
B
Démontage
Retrait du rail DIN.
Pour un remplacement rapide d'appareils sans un câble, enlever les borniers.
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Tension d'alimentation
• Gamme de température ambiante
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le
rayonnement solaire direct ?
12
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion dû à un raccordement défectueux.
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA).
‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la
plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement.
‣ Lors de la connexion au réseau public, installer un interrupteur d'alimentation pour
l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible depuis l'appareil. Marquer
l'interrupteur d'alimentation comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
6.2
Raccordement de l'appareil de mesure
Les borniers amovibles sont codés par couleur en bornes à sécurité intrinsèque et
bornes sans sécurité intrinsèque. Cette différenciation permet un câblage sûr.
6.2.1
Disposition des bornes
Respecter les spécifications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
A
N
L1
B
C
N L1
L– L+
D
1
2 15 16
A0039151
7
A
B
C
D
Endress+Hauser
Disposition des bornes
U 85 … 253 VAC, 50/60 Hz
U 20 … 30 VAC, 50/60 Hz
U 20 … 60 VDC
1,5 mm² max. (AWG 16 max.)
13
Raccordement électrique
Nivotester FTL325P, 3 voies
6.2.2
Raccordement du capteur
1
2
7
37
33
–
8
38
34
+
A0039153
8
Raccordement du capteur au Nivotester
Capteurs raccordables :
• Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec FEL67
• Liquiphant M FTL50(H), FTL51(H), FTL51C avec FEL57
• Liquiphant S FTL70/71 avec FEL57
• Soliphant M FTM50, FTM51, FTM52 avec FEM57
Borniers bleus en haut pour zone explosible
• Câble de raccordement 2 fils entre le Nivotester et le capteur, p. ex. câble de
raccordement disponible dans le commerce ou fils d'un câble multiconducteur pour la
mesure
• Utiliser un câble blindé en cas de fortes interférences électromagnétiques, p. ex. à
proximité de machines ou d'équipements radio. Ne raccorder le blindage qu'à la borne de
terre dans le capteur. Ne pas le raccorder au Nivotester.
6.2.3
Raccordement des systèmes de signalisation et de commande
Borniers gris en bas pour zone non explosible
La fonction du relais dépend du niveau et du mode de sécurité
En cas de raccordement d'un appareil avec une inductance élevée (p. ex. contacteur,
électrovanne), il faut installer un dispositif de soufflage d'étincelles pour protéger le
contact de relais.
6.2.4
Raccorder la tension d'alimentation
Bornier vert en bas
Un fusible est intégré dans le circuit d'alimentation. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un
fusible fin supplémentaire. Le Nivotester est équipé d'une protection contre l'inversion de
polarité.
14
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Raccordement électrique
6.3
Instructions de raccordement spéciales
6.3.1
Raccordement des capteurs pour une régulation entre deux
points Δs
CH2 CH3
33 34 37 38
CH1 CH2 CH3
7 8 33 34 37 38
- + - +
- + - + - +
Ds
CH2
CH3
Ds
CH1
CH2
CH3
Ds
Max
Ds
A0039179
9
Raccordement des capteurs pour une régulation entre deux points Δs
6.3.2
Raccordement des sorties
B
A
4 5 6
22 23 24
26 27 28
CH1
CH2
CH3
15 16
Ds
A0039182
 10
A
B
Raccordement des sorties
Niveau, signal de seuil
Défaut, alarme
6.4
Garantir l'indice de protection
• IP20 (selon IEC/EN 60529)
• IK06 (selon IEC/EN 62262)
6.5
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ?
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Nivotester FTL325P, 3 voies
Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un écran
apparaît-il ?
16
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Concept de configuration
Configuration sur site avec commutateurs DIL derrière la face avant rabattable.
7.2
Ouverture de la face avant
A0039235
 11
7.3
Ouverture de la face avant
Éléments d'affichage
CH
1
gn
rd
ye
CH
CH
1
CH
2
CH
3
2C
H3
CH
1
CH
2C
H
3
rd
ye
rd
ye
A0039237
 12
gn
rd
ye
Endress+Hauser
Nivotester, diodes électroluminescentes (LED)
LED verte ; en état de marche
Une LED rouge par voie : signal de défaut
Une LED jaune par voie : relais de niveau attiré
17
Options de configuration
Nivotester FTL325P, 3 voies
Éléments de configuration
1
1
CH
CH2
3
CH
3
MI
N
CH
2
CH
3
1
M
AX
12
ON
7.4
MI
N
2
1
M
AX
X
M
IN
1 2
ON
1 2
ON
CH
MA
4
1
2
3
A0026422
 13
1
2
3
4
18
Éléments de configuration
Bouton de test, peut également être actionné lorsque la face avant est fermée
Commutateur DIL, 1 voie (CH1) : MAX/MIN, défaut ON/OFF
Commutateur DIL, 2/3 voies (CH2+CH3) : MAX/MIN
Commutateur pour réglages du MODE
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
 Effectuer le contrôle du montage.
 Effectuer le contrôle du fonctionnement.
8.2
Réglage des fonctions
MI
N
CH
2
CH
3
1 2
ON
1
AX
12
ON
MA
X
CH
M
MI
N
M
M
IN
AX
1 2
ON
1
2
3
Δs CH2+CH3, !CH1 / Δs CH2+CH3
!CH2 / !CH1 + CH2
!CH1+CH2+CH3
A0039195
 14
Commutateurs pour le réglage des fonctions
Commutateur DIL CH1
• Réglage MAX/MIN (1)
• Réglage défaut ON/OFF (2)
Commutateur DIL CH2 + CH3
• Réglage CH2 MIN/MAX
• Réglage CH3 MIN/MAX
Commutateur pour les réglages du MODE
• (1) Δs, p. ex. commande de pompe
• (2) Deux relais de niveau
• (3) Voies simples
Pour les applications requérant la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508 (SIL), voir le
manuel de sécurité fonctionnelle. Pour les applications WHG, voir les documents WHG
associés.
Endress+Hauser
19
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.1
Position du commutateur sur le module électronique
A
B
A0039743
 15
A
B
Position du commutateur sur le module électronique (FEL67)
MAX
MIN
En cas d'utilisation du capteur Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec le module
électronique FEL67, le capteur (niveau H) FEL67 doit être réglé sur la sécurité MAX et le
capteur (niveau L) FEL67 sur la sécurité MIN.
A
B
A0039561
 16
A
B
Position du commutateur sur le module électronique FEL57
STD (standard)
EXT (étendu)
Ce réglage est uniquement pertinent pour le test de fonctionnement.
20
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.2
CH2, mode de sécurité MAX sans signalisation de défaut CH1
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
CH3
CH2(+3)
CH2
I
CH
ca. 150 Hz
t
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
ye
ye
CH
ca. 50 Hz
t
I
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
gn
CH
0 Hz
t
22 23 24 2
26 27 28 3
0V
rd
rd
gn
CH
I
1
2
15 16
0 Hz
t
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039196
 17
Comportement de commutation et signalisation
Niveau sur une cuve
1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément
La signalisation de défaut pour la voie 1 doit être désactivée.
8.2.3
CH2, mode de sécurité MIN sans signalisation de défaut CH1
MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
CH3
CH2(+3)
CH2
I
CH
ca. 50 Hz
t
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
ye
ye
CH
ca. 150 Hz
t
I
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
gn
CH
0 Hz
t
22 23 24 2
26 27 28 3
1
2
gn
rd
rd
CH
I
0V
15 16
0 Hz
t
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039197
 18
Endress+Hauser
Comportement de commutation et signalisation
21
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
Seuil sur une cuve
1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément
La signalisation de défaut pour la voie 1 doit être désactivée.
8.2.4
CH1 + CH2, mode de sécurité MAX avec signalisation de
défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039198
 19
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément conformément à
la voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1 et 2 est activée.
22
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.5
CH1 + CH2, mode de sécurité MAX sans signalisation de
défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1, CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039199
 20
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément en fonction de la
voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 2 est activée.
Endress+Hauser
23
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.6
CH1 + CH2, mode de sécurité MIN avec signalisation de défaut
CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1, CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039200
 21
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément conformément à
la voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est activée.
24
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.7
CH1 + CH2, mode de sécurité MIN sans signalisation de défaut
CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039201
 22
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément en fonction de la
voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 2 est activée.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.8
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MAX avec signalisation de
défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MAX
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039203
 23
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute en fonction de la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute en fonction de la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
26
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.9
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MAX sans signalisation de
défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MAX
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039204
 24
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute en fonction de la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute en fonction de la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
27
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.10
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MIN avec signalisation de
défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MIN
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039205
 25
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute conformément à la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute conformément à la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
28
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.11
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MAX sans signalisation de
défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MIN
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039206
 26
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute en fonction de la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute en fonction de la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.12
CH2 + CH3 (Δs), mode de sécurité MAX sans signalisation de
défaut CH1
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MAX
Ds
–
CH2
+
33 34
0V
1 2
–
CH3
+
37 38
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
gn
3
2
gn
3
1
gn
2
3
ye
ye
2
ye
gn
gn
3
2
ye
3
2
3
rd
rd
2
3
A0039207
 27
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve
• 1 capteur (niveau H) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
• 1 capteur (niveau L) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38).
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément →  27,  30
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au
niveau H.
La signalisation de défaut pour la voie 1 doit être désactivée.
30
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.13
CH2 + CH3 (Δs), mode de sécurité MIN sans signalisation de
défaut CH1
MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MIN
Ds
–
CH2
+
33 34
0V
1 2
–
CH3
+
37 38
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
gn
3
2
gn
3
1
gn
2
3
ye
ye
2
ye
gn
gn
3
2
ye
3
2
3
rd
rd
2
3
A0039208
 28
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve
• 1 capteur (niveau H) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
• 1 capteur (niveau L) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément →  28,  31
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au
niveau H.
La signalisation de défaut pour la voie 1 doit être désactivée.
Endress+Hauser
31
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.14
CH2 - CH3 (Δs) + CH1, mode de sécurité MAX avec
signalisation de défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MAX
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
gn
3
2
gn
3
3
ye
ye
2
ye
15 16
1
1
1
gn
2
15 16
3
ye
gn
gn
2
2
3
rd
rd
3
2
3
A0039220
 29
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et sécurité antidébordement supplémentaire
(niveau HH)
• 1 capteur pour sécurité antidébordement (niveau HH) raccordé à la voie d'entrée 1
(bornes 7 et 8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et
34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément→  29,  32.
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au
niveau H.
La sortie relais 1 ne commute pas tant que le niveau HH à la voie d'entrée 1 n'est pas
atteint.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
32
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.15
CH2 + CH3 (Δs) + CH1, mode de sécurité MAX sans
signalisation de défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MAX
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
ye
3
gn
2
ye
3
gn
ye
2
3
ye
ye
gn
2
ye
15 16
15 16
1
1
1
ye
3
gn
2
ye
3
ye
gn
2
3
rd
rd
2
3
A0039221
 30
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et sécurité antidébordement supplémentaire
(niveau HH)
• 1 capteur pour la sécurité antidébordement (niveau HH) raccordé à la voie d'entrée 1
(bornes 7 et 8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et
34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément →  30,  33.
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au
niveau H. D
La sortie relais 1 ne commute tant que le niveau HH au niveau de la voie d'entrée 1 n'a
pas été atteint.
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
33
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.2.16
CH2 - CH3 (Δs) + CH1, mode de sécurité MIN avec
signalisation de défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MIN
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
ye
3
gn
2
ye
3
gn
ye
2
3
ye
ye
gn
2
ye
15 16
15 16
1
1
1
ye
3
ye
gn
2
ye
3
gn rd
2
3
rd
rd
2
3
A0039222
 31
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et détection de minimum supplémentaire
(niveau LL)
• 1 capteur pour détection de minimum (niveau LL) raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7
et 8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et
34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément→  31,  34.
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau H et désactivée
au niveau L.
La sortie relais 1 ne commute pas tant que le niveau LL à la voie d'entrée 1 n'est pas
atteint.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
34
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Mise en service
8.2.17
CH2 + CH3 CH1(Δs), mode de sécurité MIN sans signalisation
de défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MIN
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
ye
3
gn
2
ye
3
gn
ye
2
3
ye
ye
gn
2
ye
15 16
15 16
1
1
1
ye
3
gn
2
ye
3
ye
gn
2
3
rd
rd
2
3
A0039223
 32
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et détection de minimum supplémentaire
(niveau LL)
• 1 capteur pour détection de minimum (niveau LL) raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7
et 8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et
34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et
38).
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément →  32,  35.
Ceci garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au
niveau H. La sortie relais 1 ne commute tant que le niveau LL au niveau de la voie
d'entrée 1 n'a pas été atteint.
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est désactivée.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
35
Mise en service
Nivotester FTL325P, 3 voies
8.3
Test de fonctionnement de l'ensemble de mesure
Test de fonctionnement de l'ensemble de mesure sans changement de niveau
• Test de fonctionnement du Liquiphant M/S FTL50/51/50H/51H/51C ; FTL70/71 avec
module électronique FEL57, voir KA00147F
• Test de fonctionnement du Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec module électronique
FEL67 selon SIL et WHG (loi allemande sur le régime des eaux)
Voir le manuel de sécurité fonctionnelle et l'agrément WHG
Les certificats, agréments et autres documents actuellement disponibles sont
accessibles ici :
Site web Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger.
En cas de panne de courant, l'autotest s'exécute automatiquement.
Tenir compte de l'impact sur le fonctionnement du système. Si nécessaire, prévoir une
temporisation de commutation.
36
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Diagnostic et suppression des défauts
9
Diagnostic et suppression des défauts
Ne commute pas
• Cause possible : absence de tension d'alimentation (la LED verte est éteinte)
Mesure corrective : contrôler la tension d'alimentation
• Cause : l'électronique est défectueuse
Mesure corrective : remplacer le Nivotester
• Cause : contacts soudés (suite à un court-circuit)
Mesure corrective : remplacer le Nivotester ; installer un fusible dans le circuit de contact
• Cause : le capteur est défectueux
Mesure corrective : remplacer le capteur
Ne commute pas correctement
Cause possible : le commutateur du Nivotester pour le signal limite est mal réglé
Mesure corrective : régler correctement le commutateur situé derrière la face avant du
Nivotester
Signalisation de défaut permanente
• Cause possible : court-circuit ou interruption dans le câble de signal vers le capteur
Mesure corrective : contrôler le câble de signal
• Cause possible : l'électronique du capteur est défectueuse
Mesure corrective : remplacer l'électronique
• Cause possible : le Nivotester est défectueux
Mesure corrective : remplacer le Nivotester
Ne commute pas correctement après une panne de courant
Cause possible : électronique, comportement pendant le test de mise sous tension (test de
fonctionnement périodique)
Mesure corrective : observer le comportement de commutation sur l'électronique
Bloquer la commande du système après une panne de courant pendant env. 45 s
10
Maintenance
10.1
Plan de maintenance
En règle générale, aucun travail de maintenance spécifique n'est nécessaire.
Endress+Hauser
37
Réparations
Nivotester FTL325P, 3 voies
11
Réparations
11.1
Généralités
11.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
11.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
‣ Documenter toutes les réparations et modifications Ex.
11.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à
télécharger.
Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
11.3
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant
qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est
tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été
en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art,
veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le
site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
38
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Accessoires
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12
Accessoires
12.1
Boîtier de protection, indice de protection IP66
• Avec rail DIN intégré
• Avec couvercle transparent
• Le couvercle peut être fermé et scellé
• Dimensions (in) L/H/P : 180/182/165 (7.1/7.2/6.5)
• Référence : 52010132
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Nivotester FTL325P, 3 voies
13
Caractéristiques techniques
13.1
Tension d'alimentation
13.1.1
Version courant alternatif (AC)
Gamme de tension : 85 … 253 VAC, 50/60 Hz
13.1.2
Version à courant continu (DC)
• Gamme de tension : 20 … 30 VAC/ 20 … 60 VDC
• Alimentation D/C :200 mA
• Ondulation résiduelle admissible dans la tolérance : Uss = maximum 2 V
13.2
Consommation
AC
maximum 4,2 W
DC
4,0 W (à Umin 20 V)
13.3
Signal de sortie
• Sortie relais par voie : un contact inverseur sans potentiel pour l'alarme de niveau
• Mode de sécurité courant de repos : la sécurité MIN/MAX peut être sélectionnée avec le
commutateur DIL
• 1 relais de signalisation des défauts pour les voies 1, 2 et 3 (1 contact inverseur sans
potentiel, mais il n'est possible de le raccorder qu'à deux contacts)
• Temporisation de commutation : env. 0,5 s
• Durée de vie : au moins 105 commutations avec une charge de contact maximum
• Pouvoir de coupure des contacts de relais :
Tension alternative (AC)
U ~ maximum 250 V
I ~ maximum 2 A
P ~ maximum 500 VA avec cos φ ≥ 0,7
Courant continu (DC)
U = maximum 40 V
I = maximum 2 A
P = maximum 80 W
13.4
Gamme de température ambiante
• Pour un montage individuel : –20 … +60 °C (–4 … 140 °F)
• Pour un montage accolé sans interstices : –20 … +50 °C (–4 … +122 °F)
• Pour un montage dans un boîtier de protection : –20 … +40 °C (–4 … +104 °F)
Un maximum de quatre appareils Nivotester à 1 voie ou un maximum de deux appareils
Nivotester à 3 voies ou un maximum de deux appareils Nivotester à 1 voie plus un
appareil Nivotester à 3 voies peuvent être montés.
• Température de stockage : –20 … +85 °C (–4 … 185), de préférence 20 °C (68 °F)
40
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Index
Index
C
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D
Document
Fonction
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation complémentaire
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 5
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 4
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
6
9
4
4
4
T
Types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Endress+Hauser
41
*71532659*
71532659
www.addresses.endress.com

Manuels associés