Endres+Hauser Nivotester FTL325P, 3-channel Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Nivotester FTL325P, 3-channel Manuel utilisateur | Fixfr
KA01432F/14/FR/03.21
71532638
2021-06-21
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Nivotester FTL325P, 3 voies
Vibronique
Détecteur de niveau avec entrée PFM et circuit de
signal à sécurité intrinsèque
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Nivotester FTL325P, 3 voies
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5
5
5
5
6
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
12
12
15
15
16
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1
6.2
6.3
6.4
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1
7.2
7.3
16
16
17
18
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Test de fonctionnement de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Nivotester FTL325P, 3 voies
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
Sortie
Entrée
Défaut
pas de défaut
Signal de seuil
Diodes (LED)
LED éteinte
LED allumée
LED clignotante
1.1.3
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à une autre section
1. , 2. , 3. Série d'étapes
A, B, C ... Vue
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
4
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour l'exécution de ses tâches, p. ex. la
mise en service et la maintenance :
‣ Les spécialistes formés doivent posséder une qualification pertinente à la fonction et à la
tâche spécifiques.
‣ Doit être autorisé par le propriétaire ou l'exploitant de l'installation.
‣ Doit être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire.
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
2.2
•
•
•
•
Utilisation conforme
Utiliser uniquement en tant qu'unité d'alimentation du transmetteur
Utiliser uniquement pour les détecteurs de niveau d'Endress+Hauser avec signal PFM 2 fils
Utiliser uniquement des outils isolés par rapport à la terre
Utiliser exclusivement des pièces d'origine
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Des conditions d'application différentes peuvent affecter le niveau de protection. Le bon
fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection conforme aux réglementations en vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
Nivotester FTL325P, 3 voies
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit et testé selon les normes de sécurité opérationnelle les plus
récentes et conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. L'appareil a quitté l'usine dans
un état technique irréprochable.
2.5.1
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser
confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
2.5.2
Conformité EAC
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EAC en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité EAC, de même que les normes appliquées. Par l'apposition
du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du
produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité, p. ex. XA sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
3.2
Identification du produit
Indications de la plaque signalétique sur l'appareil
‣ Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans
W@M Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et la portée de la
documentation technique associée sont affichées.
6
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Réception des marchandises et identification du produit
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App.
 Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et la portée de la
documentation technique associée sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
5
1
2
6
3
4
Ser. no.:
Kom. no.:
TAG no.:
7
8
9
10
A0039180
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plaque signalétique
Logo du fabricant, nom du produit
Tension d'alimentation
Raccordement électrique
Spécifications de température et référence à d'autres documents relatifs à la sécurité (uniquement pour
les versions d'appareils certifiées)
Référence aux certifications
Identification conformément à la directive 94/9/CE et identification du type de protection
antidéflagrante (uniquement pour les versions d'appareils certifiés)
Numéro de série
Numéro de com.
Numéro de repère
Adresse du fabricant
3.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
7
Montage
3.3
Nivotester FTL325P, 3 voies
Stockage, transport
• Emballer l'appareil de façon à le protéger contre les chocs
L'emballage d'origine assure une protection optimale
• Température de stockage admissible : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
3.3.1
Transport de l'appareil vers le point de mesure
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
4
Montage
4.1
Conditions de montage
• En cas d'utilisation en dehors de la zone explosible, monter l'appareil dans une armoire.
• Monter l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les chocs.
En cas d'utilisation en extérieur et dans des climats chauds, éviter les rayons directs du
soleil.
Un boîtier de protection (IP65) est disponible pour jusqu'à quatre appareils Nivotester à 1
voie ou deux appareils Nivotester à 3 voies.
8
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Montage
4.2
Montage de l'appareil
4.2.1
Position de montage horizontale
-
£ 50 (2)
£ 50 (2)
B
£ 50 (2)
.
A
-
7.5 (0.3)
15 (0.59)
A0026303
2
A
B
Espacement minimum, position de montage horizontale. Unité de mesure mm (in)
Raccordement d'un autre type d'appareil
Rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/15
Un montage horizontal garantit une meilleure dissipation de chaleur qu'une position de
montage verticale.
Endress+Hauser
9
Montage
4.2.2
Nivotester FTL325P, 3 voies
Position de montage verticale
-
£ 50 (2)
A
-
.
£ 50 (2)
£ 50 (2)
A0026420
3
A
10
Espacement minimum, position de montage verticale. Unité de mesure mm (in)
Raccordement d'un autre type d'appareil
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
4.2.3
Montage
Montage de l'appareil
1.
2.
A0039139
4
Montage ; rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/EN 60715 TH35-15
4.2.4
Démontage de l'appareil
A
B
U"
L1
L+
N
L–
0V
FTL325
2.
1.
A0039140
5
A
B
4.3
Démontage
Retrait du rail DIN.
Pour un remplacement rapide d'appareils sans un câble, enlever les borniers.
Contrôle du montage
 L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Nivotester FTL325P, 3 voies
 L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Tension d'alimentation
• Gamme de température ambiante
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement
solaire direct ?
5
Raccordement électrique
5.1
Conditions de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion dû à un raccordement défectueux.
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA).
‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la plaque
signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement.
‣ Lors de la connexion au réseau public, installer un interrupteur d'alimentation pour
l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible depuis l'appareil. Marquer
l'interrupteur d'alimentation comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
5.2
Raccordement de l'appareil de mesure
Les borniers amovibles sont codés par couleur en bornes à sécurité intrinsèque et bornes
sans sécurité intrinsèque. Cette différenciation permet un câblage sûr.
5.2.1
Disposition des bornes
Respecter les spécifications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
12
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Raccordement électrique
A
N
L1
B
C
N L1
L– L+
D
1
2 15 16
A0039151
6
A
B
C
D
Disposition des bornes
U 85 … 253 VAC, 50/60 Hz
U 20 … 30 VAC, 50/60 Hz
U 20 … 60 VDC
1,5 mm² max. (AWG 16 max.)
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5.2.2
Nivotester FTL325P, 3 voies
Raccordement du capteur
1
2
7
37
33
–
8
38
34
+
A0039153
7
Raccordement du capteur au Nivotester
Capteurs raccordables :
• Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec FEL67
• Liquiphant M FTL50(H), FTL51(H), FTL51C avec FEL57
• Liquiphant S FTL70/71 avec FEL57
• Soliphant M FTM50, FTM51, FTM52 avec FEM57
Borniers bleus en haut pour zone explosible
• Câble de raccordement 2 fils entre le Nivotester et le capteur, p. ex. câble de raccordement
disponible dans le commerce ou fils d'un câble multiconducteur pour la mesure
• Utiliser un câble blindé en cas de fortes interférences électromagnétiques, p. ex. à proximité
de machines ou d'équipements radio. Ne raccorder le blindage qu'à la borne de terre dans le
capteur. Ne pas le raccorder au Nivotester.
5.2.3
Raccordement des systèmes de signalisation et de commande
Borniers gris en bas pour zone non explosible
La fonction du relais dépend du niveau et du mode de sécurité
En cas de raccordement d'un appareil avec une inductance élevée (p. ex. contacteur,
électrovanne), il faut installer un dispositif de soufflage d'étincelles pour protéger le contact de
relais.
5.2.4
Raccorder la tension d'alimentation
Bornier vert en bas
Un fusible est intégré dans le circuit d'alimentation. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un fusible
fin supplémentaire. Le Nivotester est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité.
14
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
Raccordement électrique
5.3
Instructions de raccordement spéciales
5.3.1
Raccordement des capteurs pour une régulation entre deux points Δs
CH2 CH3
33 34 37 38
CH1 CH2 CH3
7 8 33 34 37 38
- + - +
- + - + - +
Ds
CH2
CH3
Ds
CH1
CH2
CH3
Ds
Max
Ds
A0039179
8
Raccordement des capteurs pour une régulation entre deux points Δs
5.3.2
Raccordement des sorties
B
A
4 5 6
22 23 24
26 27 28
CH1
CH2
CH3
15 16
Ds
A0039182
9
A
B
5.4
Raccordement des sorties
Niveau, signal de seuil
Défaut, alarme
Garantir l'indice de protection
• IP20 (selon IEC/EN 60529)
• IK06 (selon IEC/EN 62262)
Endress+Hauser
15
Options de configuration
5.5
Nivotester FTL325P, 3 voies
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ?
Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un écran apparaîtil ?
6
Options de configuration
6.1
Concept de configuration
Configuration sur site avec commutateurs DIL derrière la face avant rabattable.
6.2
Ouverture de la face avant
A0039235
 10
16
Ouverture de la face avant
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
6.3
Options de configuration
Éléments d'affichage
CH
1
gn
rd
ye
CH
CH
1
CH
2
CH
3
2C
H3
CH
1
CH
2C
H
3
rd
ye
rd
ye
A0039237
 11
gn
rd
ye
Nivotester, diodes électroluminescentes (LED)
LED verte ; en état de marche
Une LED rouge par voie : signal de défaut
Une LED jaune par voie : relais de niveau attiré
Endress+Hauser
17
Mise en service
Éléments de configuration
1
1
CH
CH2
3
CH
3
MI
N
CH
2
CH
3
1
M
AX
12
ON
6.4
Nivotester FTL325P, 3 voies
MI
N
2
MA
1
M
AX
M
IN
1 2
ON
1 2
ON
CH
X
4
1
2
3
A0026422
 12
1
2
3
4
Éléments de configuration
Bouton de test, peut également être actionné lorsque la face avant est fermée
Commutateur DIL, 1 voie (CH1) : MAX/MIN, défaut ON/OFF
Commutateur DIL, 2/3 voies (CH2+CH3) : MAX/MIN
Commutateur pour réglages du MODE
7
Mise en service
7.1
Contrôle du fonctionnement
 Effectuer le contrôle du montage.
 Effectuer le contrôle du fonctionnement.
18
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
7.2
Mise en service
Réglage des fonctions
MI
MA
X
1
1 2
ON
CH
N
M
AX
12
ON
CH
2
CH
3
MI
N
M
IN
M
AX
1 2
ON
1
2
3
Δs CH2+CH3, !CH1 / Δs CH2+CH3
!CH2 / !CH1 + CH2
!CH1+CH2+CH3
A0039195
 13
Commutateurs pour le réglage des fonctions
Commutateur DIL CH1
• Réglage CH1 MAX/MIN (1)
• Réglage CH1 défaut ON/OFF (2)
Commutateur DIL CH2 + CH3
• Réglage CH2 MIN/MAX
• Réglage CH3 MIN/MAX
Commutateur pour les réglages du MODE
• (1) Δs, p. ex. commande de pompe
• (2) Deux relais de niveau
• (3) Voies simples
Pour les applications requérant la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508 (SIL), voir le
manuel de sécurité fonctionnelle. Pour les applications WHG, voir les documents WHG
associés.
Endress+Hauser
19
Mise en service
7.2.1
Nivotester FTL325P, 3 voies
Position du commutateur sur le module électronique
B
A
A0039743
 14
A
B
Position du commutateur sur le module électronique (FEL67)
MAX
MIN
En cas d'utilisation du capteur Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec le module électronique
FEL67, le capteur (niveau H) FEL67 doit être réglé sur la sécurité MAX et le capteur (niveau L)
FEL67 sur la sécurité MIN.
A
B
A0039561
 15
A
B
Position du commutateur sur le module électronique FEL57
STD (standard)
EXT (étendu)
Ce réglage est uniquement pertinent pour le test de fonctionnement.
7.2.2
Comportement de commutation et signalisation pour toutes les fonctions sans
signalisation de défaut
Voir manuel de mise en service.
20
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
7.2.3
Mise en service
CH1 + CH2, mode de sécurité MAX avec signalisation de défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039198
 16
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément conformément à la
voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1 et 2 est activée.
Endress+Hauser
21
Mise en service
7.2.4
Nivotester FTL325P, 3 voies
CH1 + CH2, mode de sécurité MIN avec signalisation de défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 2
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1, CH2(+3)
CH1, CH2
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039200
 17
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur deux cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément conformément à la
voie d'entrée 2
La signalisation de défaut pour la voie d'entrée 1 est activée.
22
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
7.2.5
Mise en service
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MAX avec signalisation de défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MAX
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 150 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 50 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039203
 18
Comportement de commutation et signalisation
Seuil sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute en fonction de la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute en fonction de la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute en fonction de la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
23
Mise en service
7.2.6
Nivotester FTL325P, 3 voies
CH1 + CH2 + CH3, mode de sécurité MIN avec signalisation de défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 3
MIN
CH1
CH2
ye
ye
CH3
CH1...3
CH1, CH2, CH3
I
CH
ca. 50 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
4 5 6
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
gn
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
15 16
26 27 28 3
I
1
2
ye
CH
ca. 150 Hz
t
0V
gn
gn rd
rd
rd
CH
0 Hz
4 5 6
t
1
22 23 24 2
26 27 28 3
15 16
A0039205
 19
Comportement de commutation et signalisation
Détection de niveau sur trois cuves
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et 8)
La sortie relais de la voie 1 commute conformément à la voie d'entrée 1
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
La sortie relais de la voie 2 commute conformément à la voie d'entrée 2
• 1 capteur raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
La sortie relais de la voie 3 commute conformément à la voie d'entrée 3
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
24
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
7.2.7
Mise en service
CH2 - CH3 (Δs) + CH1, mode de sécurité MAX avec signalisation de défaut CH1
MAX
MAX
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MAX
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
gn
3
2
gn
3
3
ye
ye
2
ye
15 16
1
1
1
gn
2
15 16
gn
gn
3
2
3
ye
2
3
rd
rd
2
3
A0039220
 20
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et sécurité antidébordement supplémentaire
(niveau HH)
• 1 capteur pour sécurité antidébordement (niveau HH) raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7
et 8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément→  20,  25. Ceci
garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau L et désactivée au niveau
H.
La sortie relais 1 ne commute pas tant que le niveau HH à la voie d'entrée 1 n'est pas atteint.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
Endress+Hauser
25
Mise en service
7.2.8
Nivotester FTL325P, 3 voies
CH2 - CH3 (Δs) + CH1, mode de sécurité MIN avec signalisation de défaut CH1
MIN MIN
1 2
ON
1 2
ON
MODE 1
MIN
CH1
CH2
Ds
0V
1 2
CH3
CH2
CH3
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
22 23 24
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
26 27 28
CH1
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
1
1
1
1
CH1
gn
CH2
CH3
2
ye
3
gn
ye
gn
2
3
2
3
ye
ye
ye
gn
2
ye
15 16
15 16
1
1
1
ye
3
gn
2
ye
3
ye
gn rd
2
3
rd
rd
2
3
A0039222
 21
Comportement de commutation et signalisation
Δs, p. ex. commande de pompe sur une cuve et détection de minimum supplémentaire (niveau
LL)
• 1 capteur pour détection de minimum (niveau LL) raccordé à la voie d'entrée 1 (bornes 7 et
8)
• 1 capteur (niveau H commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 2 (bornes 33 et 34)
• 1 capteur (niveau L commande de pompe) raccordé à la voie d'entrée 3 (bornes 37 et 38)
Les sorties relais des voies de sortie 2 et 3 commutent simultanément→  21,  26. Ceci
garantit, par exemple, qu'une pompe puisse être activée au niveau H et désactivée au niveau
L.
La sortie relais 1 ne commute pas tant que le niveau LL à la voie d'entrée 1 n'est pas atteint.
La signalisation de défaut pour les voies d'entrée 1, 2 et 3 est activée.
26
Endress+Hauser
Nivotester FTL325P, 3 voies
7.3
Mise en service
Test de fonctionnement de l'ensemble de mesure
Test de fonctionnement de l'ensemble de mesure sans changement de niveau
• Test de fonctionnement du Liquiphant M/S FTL50/51/50H/51H/51C ; FTL70/71 avec
module électronique FEL57, voir KA00147F
• Test de fonctionnement du Liquiphant FTL51B, FTL62, FTL64 avec module électronique
FEL67 selon SIL et WHG (loi allemande sur le régime des eaux)
Voir le manuel de sécurité fonctionnelle et l'agrément WHG
Les certificats, agréments et autres documents actuellement disponibles sont accessibles
ici :
Site web Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger.
En cas de panne de courant, l'autotest s'exécute automatiquement.
Tenir compte de l'impact sur le fonctionnement du système. Si nécessaire, prévoir une
temporisation de commutation.
Endress+Hauser
27
*71532638*
71532638
www.addresses.endress.com

Manuels associés