▼
Scroll to page 2
of
55
Première mise en service TopCal S CPC 300 Première mise en service page 33 Le chapitre "Première mise en service" avec le menu "Quick Setup" vous aide à configurer rapidement et facilement l'appareil avec les principaux réglages. Les fonctions de base principales, par ex. langue, grandeur de mesure, compensation de température et sorties courant, sont configurées directement à l'aide de l'afficheur local. Si nécessaire, les autres réglages se font dans les menus correspondants. Mise en service condensée "PARAM" : menu de paramétrage PARAM "PARAM" permet de revenir "champ" précédent lorsque vous êtes à n'importe quel endroit dans le menu. "DIAG" : permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil. Page aide : appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM". "MEAS" : mode "Mesure" "MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration / l'étalonnage ne soient terminés. "CAL" : Touche d'étalonnage pour l'étalonnage manuel de l'électrode. F : (Enter) : Continuer dans le menu / valider une sélection DEL : "vert" = tout est ok. "rouge" = une erreur s'est produite. Flèches : • Navigation dans les options des menus et sélection ou • Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-". Nombre suivant : à l'aide de la "flèche droite" (type éditeur 1) ou • "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2). Remplacement de l'électrode Démontage de l'électrode • Mettre le commutateur service en position • Tenir compte des messages d'erreur. • Démonter l'électrode. Montage de l'électrode • Le commutateur service doit être en position • Tenir compte des messages d'erreur. • Monter l'électrode. • Mettre le commutateur service sur . • Tenir compte de l'option affichée. . . Mode manuel • Déplacer la sonde. • Lancer le programme. • Arrêter le programme. 2 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 7.2 7.3 7.4 Fonctionnement du commutateur service . . 106 Nettoyage et contrôle du capteur . . . . . . . . 106 Etalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Maintenance des câbles, raccordements et lignes d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Maintenance de la sonde de process . . . . . 110 Maintenance de l'unité de commande CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 5 6 6 7 7 7.5 7.6 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . 111 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Guide rapide d'installation . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . 18 8.7 8.8 8.9 Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut Pièces de rechange CPM 153 . . . . . . . . . . . Montage et démontage des pièces CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange CPG 300 . . . . . . . . . . . Montage et démontage des pièces CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plans détaillés CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des fusibles de l'appareil . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 10 Caractéristiques techniques . . . . . 137 4.5 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement Mycom S . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur et câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1 5.2 Eléments d'affichage et de configuration . . . 27 Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . 31 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . 141 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement 32 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécificités de la mesure avec un capteur IsFET sans verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . 143 11.2 Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . 156 11.3 Exemple de raccordement du déclencheur de programme externe . . . . . . . . . . . . . . . . 157 11.4 Table des solutions tampon . . . . . . . . . . . . . 158 6.2 6.3 6.4 6.5 Endress+Hauser 11 13 13 14 17 . 18 . 20 . 21 . 23 . 26 . 32 33 34 38 8.5 8.6 111 122 124 125 126 128 129 131 131 3 Sommaire 4 TopCal S CPC 300 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Symboles de sécurité Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel de mise en service. Les symboles suivants indiquent des informations importantes : Conseils de sécurité Généralités Symboles électriques Symbole # " ! Signification Danger ! Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole signale les informations importantes. Symbole % & ) * + / b Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. Double isolation L'équipement est protégé par une double isolation. Relais alarme Entrée Sortie Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité TopCal S CPC 300 1.2 Utilisation conforme TopCal S CPC 300 est un système de mesure, de nettoyage et d'étalonnage entièrement automatique pour la mesure de pH et redox. TopCal S CPC 300 comprend : • le transmetteur Mycom S CPM 153, • l'unité de commande CPG 300, • un faisceau multiflexible avec collier de serrage pour fixation sur la sonde, • les bidons pour les solutions tampon et le liquide de nettoyage, • un câble de communication/alimentation CPG 300 / Mycom S CPM 153, • les flexibles d'alimentation du CPG 300 en solution tampon et agent de nettoyage. Le système complet comprend aussi les câbles d'alimentation et le contrôle de niveau des bidons. Dans la version non Ex, le CPG 300 et le CPM 153 sont raccordés directement à l'alimentation électrique. La version Ex du TopCal S CPC 300 peut également fonctionner en atmosphère explosible. Dans la version Ex, l'alimentation du CPG 300 se fait via le câble de communication/alimentation du Mycom S CPM 153 (voir XA 236C). Les produits agressifs ou chauds ne doivent pas être amenés par la pompe interne, mais par des vannes externes supplémentaires (voir page 107). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme. 1.3 Montage, mise en service, utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Si le système est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers, notamment en cas de mauvais raccordement. • C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. • Il faut impérativement tenir compte des directives nationales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 6 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 1 Conseils de sécurité 1.4 # Sécurité de fonctionnement Danger ! Une utilisation différente de celle décrite dans ce manuel de mise en service peut rendre le fonctionnement du système de mesure dangereux et n'est donc pas permise. L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques techniques". Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées : • Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée (XA 236C) qui fait partie intégrante de ce manuel. Les consignes de montage et les charges de connexion (en partie divergentes) doivent également être respectées ! Sur la première page de la documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre agence E+H. 1.4.1 Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences électromagnétiques par les mesures suivantes : • blindage de câble • filtre anti-parasites • condensateurs anti-parasites # Danger ! La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux directives de ce manuel de mise en service. 1.5 Retour de matériel En cas de réparation, il convient de renvoyer l'appareil nettoyé à l'agence Endress +Hauser la plus proche. Les adresses figurent au dos du présent manuel. Utilisez l'emballage d'origine. Il faut joindre à l'appareil une copie de la Déclaration de décontamination, notamment lorsqu'il s'agit de sondes ou de capteurs. Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en service. Endress+Hauser 7 2 Identification TopCal S CPC 300 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Avec le système complet TopCal S, le transmetteur CPM 153 et l'unité de commande CPG 300 ont chacun leur propre plaque signalétique. 8 Fig. 1 : Exemple de plaque signalétique du transmetteur Mycom S CPM 153. Fig. 2 : Exemple de plaque signalétique de l'unité de commande CPG 300 . Endress+Hauser TopCal S CPC 300 2 Identification 2.1.2 Structure de commande Equipement de base : Unité de contrôle CPG 300, transmetteur Mycom S avec 6 relais et module DAT, faisceau multiflexible (5 m), collier de serrage, 3 bidons (vides), flexibles du bidon (2 m), câble de communication/alimentation Mycom S – CPG 300 (5 m) Certificats A G S O P T Equipement de base : zone non-Ex Avec certificat ATEX II (1) 2G EEx em [ia/ib] IIC T4 Avec homologation CSA Cl. I NI, Div. 21, Cl. 1 capteur IS, Div. 1 Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2, Cl. 1 capteur IS, Div. 1 Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2 Avec certificat TIIS Commande pour vannes externes 0 1 2 3 4 Equipement de base : impossible de contrôler une vanne supplémentaire Commande pour 1 vanne externe, non Ex Commande pour 1 vanne externe, Ex Commande pour 2 vannes externes, non Ex Commande pour 2 vannes externes, Ex Entrées de mesure Mycom S 1 2 1 circuit de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température 1 circuit de mesure pour électrodes en verre/capteurs IsFET, pH/redox et température Sortie mesure Mycom S A B C D E 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex) 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex) HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives PROFIBUS-PA, sans sorties courant Alimentation 0 1 8 230 V AC 100 ... 115 V AC (jumper dans CPG 300, alimentation universelle dans CPM 153) 24 V AC / DC Langues A B C D E F E/D E/F E/I E / ES E / NL E/J Raccord de câble 0 1 3 4 Presse-étoupe M 20 x 1,5 Presse-étoupe NPT ½" Presse-étoupe M 20 x 1,5, connecteur M12 PROFIBUS-PA Presse-étoupe NPT 1/2", connecteur M12 PROFIBUS-PA Longueur du raccord multiple 0 8 5m 10 m Equipement complémentaire 0 sans Configuration A CPC 300- Endress+Hauser pas préprogrammé Référence de commande complète 9 2 Identification TopCal S CPC 300 2.2 Contenu de la livraison Le système de nettoyage et d’étalonnage TopCal S comprend : • 1 transmetteur Mycom S CPM 153 • 1 unité de contrôle CPG 300 • 1 faisceau multiflexible avec collier de serrage pour fixation de la sonde • 1 bidon pour le liquide de nettoyage • 1 câble alimentation / communication CPG 300 / Mycom S CPM 153 • 1 flexible CPG 300 pour le bidon • 1 réducteur de pression • 1 filtre à eau • 1 manuel de mise en service BA 236C (pour les appareils Ex, également les Conseils de sécurité XA 236C) • 1 carte d’identification de l’appareil • le cas échéant, des accessoires (voir chap. 9) • A l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise a été livrée. Informez votre fournisseur en cas de dommages sur l’emballage ou son contenu. Conservez-les jusqu’à résolution du litige. 2.3 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le CPC 300 est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Endress+Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4. 10 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 1. 2. 3. 4. 3 Montage 3 Montage 3.1 Guide rapide d'installation Monter l'appareil à l'horizontale. Attention : la hauteur maximale d'aspiration pour les tampons et l'agent de nettoyage est de 2 m ! Enlever la sécurité de transport de la commande pneumatique (à l'intérieur de l'appareil). Visser le faisceau multiflexible sur le connecteur à système à baïonnette en évitant les plis et les contraintes. Raccorder les tuyaux pour la solution tampon et l'agent de nettoyage sur les raccords A, B, C. 2 1 3 5. Raccorder l'alimentation en air comprimé sur les raccords 1 (entraînement de la pompe) et E (air comprimé pour le rinçage). La pression doit être comprise entre 4 et 6 bar. Régler la pression d'air (idéalement 5 bar) au moyen de la vanne de réduction fournie. 6. Avant de raccorder l'eau de rinçage, il faut rincer abondamment la conduite ! Raccorder l'eau de rinçage avec une pression devant se situer entre Fig. 3 : Raccords sous le boîtier du CPG 300 3 et 6 bar sur le raccord D (eau sous Raccords faisceaux multiflexibles Signal pression pour le rinçage). L'eau de rinçage doit être filtrée avec MS1 libre un filtre à particules de 100 µm. MS2 Sonde en position "Mesure" MS3 MS4 MS5 MS6 MS7-MS10 Vérification : • Vérifier que les tuyaux d'air comprimé et d'eau de rinçage sont étanches (à l'intérieur et à l'extérieur). En cas de fuite, vérifier le clapet antiretour à bille : Ouvrir les vis à tête hexagonale en D et E. L'emplacement de la bille doit être propre. La bille doit se trouver au-dessus du ressort. • Vérifier que le tuyau est correctement fixé sur (F). Raccordements de la pompe (extérieur) Sonde en position "Maintenance" libre Confirmation de position "Mesure" (indisponible pour confirmation inductive) Confirmation de position "Maintenance" (indisponible pour confirmation inductive) libre Produit A B C D (noir) E (rouge) F Agent de nettoyage (aspiration) Tampon 1 (aspiration) Tampon 2 (aspiration) Eau sous pression pour le rinçage Air sous pression pour le rinçage Sortie vers la sonde Raccordements de l'air comprimé Utilisation 1 2 3 Entraînement de la pompe indisponible pour zone non Ex indisponible pour zone non Ex Vannes supplémentaires commandées électriquement pour les zones non Ex (énergie auxiliaire commutée ; raccordement voir Schémas de raccordement) Endress+Hauser 11 TopCal S CPC 300 3 Montage 3.2 Réception des marchandises, transport, stockage • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur. Conservez le contenu endommagé jusqu'à résolution du litige. Vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage d’origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques"). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel de mise en service). 3.3 Conditions de montage Le transmetteur de mesure et l'unité de commande doivent être montés de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Les types de montage ci-dessous peuvent être utilisés pour les composants : Appareil Montage mural Montage sur mât ou sur conduite Montage en façade d'armoire électrique Unité de commande CPG 300 Kit de montage compris dans la livraison. Voir fig. 8. inapproprié inapproprié Mycom S CPM 153, protégé Requis : 2 vis ø 6 mm 2 chevilles ø 8 mm Kit de montage compris dans la livraison. Voir fig. 11. Kit de montage compris dans la livraison. Voir fig. 11. Mycom S CPM 153, à l'extérieur Pour une installation en extérieur, utiliser un capot de protection climatique CYY102-A (voir Accessoires) Capot de protection climatique CYY102-A et 2x fixations pour montage sur mât (voir Accessoires) inhabituel Conseils de montage • Le transmetteur CPM 153 est normalement monté comme un appareil de terrain. • Le transmetteur de mesure CPM 153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou verticales à l'aide du kit de fixation fourni. En cas de montage en extérieur, il est nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les intempéries CYY 101, compatible avec tous les modes de fixation (voir Accessoires). 3.3.1 Dimensions Les dimensions et longueurs de montage des appareils se trouvent dans les Caractéristiques Techniques page 137 et suivantes Endress+Hauser 13 TopCal S CPC 300 3 Montage 3.4.4 Raccordement des produits chimiques Pompe : (Transport de solution tampon/produit de nettoyage du ge CPG 300 vers la sonde) ! Remarque ! La longueur maximale du tuyau est de 10 m. Hauteur de refoulement maximale : 5m Longueur d'aspiration horizontale maximale : 10 m Résistance à la pression des composants internes : jusqu’à 12 bar Aspiration de la solution tampon/produit de nettoyage : Hauteur d'aspiration maximale : 2 m 3.5 Contrôle de montage Après avoir monté l'unité de commande, le transmetteur et la sonde, effectuer les contrôles suivants : Endress+Hauser Montage Remarques Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ? Contrôle visuel Environnement / conditions process Remarques L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries CYY 101 (voir Accessoires). L'unité de commande est-elle suffisamment protégée contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? Eviter l'exposition directe au soleil. Le faisceau multiflexible est-il protégé ? Le cas échéant, utiliser un tube de protection. 17 TopCal S CPC 300 4 Raccordement électrique 4.1.2 24VAC/DC Service / service Messen / measure n.c. 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 V5 R1 R2 R3 R4 V1 Pump V2 Rev. Ass. Meas. K1 K2 D3 D4 11 Service / service Messen / measure Programm läuft / program runs Service / service 61 62 65 66 71 72 75 76 Rückmeldung Armatur / feedback assembly Alive-LED Interne Eingänge / internal inputs SPS Ausgänge / PCS output Druckluftsensor / air pressure sensor Steuer-Ausgänge / drive outputs S0 gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus; Automatik Stop / automatic stop bin 2 bin 1 bin 0 12V RS485 A ServiceSchalter / service switch D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 B Messen / measure n.c. n.c. L+ N- PE PE PE PE Puffer 1 / buffer 1 M3,15A 24V AC/DC Reiniger / cleaner Interne Eingänge / internal inputs L+ L- Revolver Raste / revolver notch V4 Revolver Endposition / revolver end position V3 Puffer 2 / buffer 2 Power Sicherung / Fuse: Armatur / assembly Pumpe / pump V2 SPS Eingänge / PCS input Programmwahl / program choice 47 48 51 52 55 56 57 58 41 42 45 46 V1 Mycom Interne Ausgänge / internal outputs Ventil 2 / valve 2 Ventil 1 / valve 1 Zusatzventile / auxiliary valves 24V Revolver / revolver CPG300 Etiquette du compartiment de raccordement 12 13 S1 S2 14 S3 even-numbers: minus; odd-numbers: plus Fig. 16 : Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG 300, 24 V AC/DC 100 - 110 - 230VAC Service / service Messen / measure n.c. 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 V6 R1 R2 R3 R4 V1 Pump V2 Rev. Ass. Meas. 61 62 65 66 71 72 75 76 K1 K2 D3 D4 11 S1 12 13 S2 Alive-LED Rückmeldung Armatur / feedback assembly Service / service Interne Eingänge / internal inputs Messen / measure SPS Ausgänge / PCS output Druckluftsensor / air pressure sensor Steuer-Ausgänge / drive outputs S0 gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus; Automatik Stop / automatic stop bin 2 bin 1 bin 0 12V Armatur Messen / assembly measure Armatur / assembly Armatur Service / assembly service Interne CPCKommunikationsschnittstelle / Internal CPC communication interface A Programm läuft / program runs Puffer 1 / buffer 1 n.c. D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 V5 B Programmwahl / program choice ServiceSchalter / service switch L+ N- PE PE PE PE n.c. M3,15A Puffer 2 / buffer 2 Interne Eingänge / internal inputs Sicherung / Fuse: 100-230V AC V4 SPS Eingänge / PCS input Service / service Power V3 Messen / measure V2 L+ L- Revolver Raste / revolver notch V1 Mycom 47 48 51 52 55 56 57 58 Revolver Endposition / revolver end position 41 42 45 46 Interne Ausgänge / internal outputs Pumpe / pump Ventil 1 / valve 1 100V/ 110V 230V Ventil 2 / valve 2 Zusatzventile / auxiliary valves ! 100-230V ! Jumper Reiniger / cleaner CPG300 14 S3 even-numbers: minus; odd-numbers: plus Fig. 17 : Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG 300, 100 / 110 / 230 V AC/DC Endress+Hauser 19 4 Raccordement électrique TopCal S CPC 300 Raccordement CPG 300 41 42 45 46 47 48 51 52 55 56 57 58 + – B A 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 R1 R2 R3 R4 61 62 65 66 71 72 75 76 S1 S2 D3 D4 11 Alive LED Fig. 18 : Borne 12 13 14 C07-CPC300xx-04-12-00-xx-003 4.2 Affectation des bornes du CPG 300 Fonction Sorties : Borne Fonction Entrées externes (du Mycom S + SNCC) Alimentation Mycom S → CPG 300 41/42 Vanne supplémentaire 1 L+/L– 45/46 Vanne supplémentaire 2 A/B 47/48 Pompe 81/82 Commande ext. Programme de nettoyage (bin.0) 51/52 Revolver 83/84 Commande ext. Programme de nettoyage (bin. 1) 55/56 Commande : sonde en position "mesure" 85/86 Commande ext. Programme de nettoyage (bin. 2) 57/58 Commande : sonde en position "maintenance" 87/88 Arrêt automatique 89/90 n.c. Entrées internes : Communication Mycom S → CPG 300 codage binaire (voir p. 75) P1/P2 Contrôle de niveau ; message : tampon 1 presque vide 91/92 Commande : sonde en position "mesure" P3/P4 Contrôle de niveau ; message : tampon 2 presque vide 93/94 Commande : sonde en position "maintenance" P5/P6 Contrôle de niveau ; message : agent de nettoyage presque vide R1/R2 Déplacer la pompe en position finale 61/62 sonde en position "mesure" R3/R4 Déplacer la pompe d'un cran supplémentaire 65/66 Sonde en position "maintenance" 71/72 Programme en cours. 75/76 n.c. Sorties externes (état sonde) : Entrées internes (confirmations de position) : " Attention ! • Une alimentation externe est nécessaire pour les bornes suivantes : 61/62, 65/66, 71/72 91/92, 93/94 87/88 81/82, 83/84, 85/86 Pour ces entrées de commande externes, on peut utiliser l'alimentation 15 V du Mycom (bornes 85/86 "CPC supply"). • L'alimentation (power : L+/N–) alimente les vannes supplémentaires et le bloc de commande (entraînement de pompe, entraînement de révolver, commande de sonde). 20 K1/K2 Commande : contact repos mécanique pour commutateur service D3/D4 Surveillance : Alimentation en air comprimé défectueuse ? 11/12 Confirmation : sonde en position "mesure" 13/14 Confirmation : sonde en position "maintenance" Endress+Hauser 4 Raccordement électrique TopCal S CPC 300 4.3.2 Affectation des contacts Mycom S Dans le transmetteur Mycom S CPM 153, il y a six relais qui peuvent être configurés via le menu de configuration (voir menu "PARAM" ➝ "CONFIGURATION 1" ➝ "RELAIS" page 41). ! Remarque ! • Si vous utilisez des contacts NAMUR (conformément aux recommandations du groupement d'intérêts de l'industrie pharmaceutique et chimique), les contacts sont réglés sur les relais de la façon suivante : – "Défaut" sur ALARME – "Maintenance nécessaire" sur RELAIS 1 et – "Contrôle du fonctionnement" sur "RELAIS 2". Sélection via logiciel NAMUR on NAMUR off ALARME Défaut Alarme RELAIS 1 Avertissement si maintenance nécessaire librement réglable RELAIS 2 Contrôle de fonctionnement librement réglable • Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur. • Le type de relais actif ouvert ou fermé peut être commuté par logiciel. 4.3.3 Raccordement du Mycom S au CPG 300 GN BN YE WH ➀ 24VAC/DC / 100 - 110 - 230 VAC A Messen / measure Service / service n.c. 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 V5 Pump Rev. Ass. Meas. S1 12 13 S2 Alive-LED D3 D4 11 Service / service K1 K2 Messen / measure Programm läuft / program runs 61 62 65 66 71 72 75 76 Rückmeldung Armatur / feedback assembly 14 S3 even-numbers: minus; odd-numbers: plus 100 - 110 V AC, 230 VAC / 24 V AC/DC Fig. 20 : 22 C07-CPC300xx-18-12-00-xx-005.EPS V1 V2 Interne Eingänge / internal inputs Druckluftsensor / air pressure sensor R1 R2 R3 R4 SPS Ausgänge / PCS output ServiceSchalter / service switch Steuer-Ausgänge / drive outputs S0 gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus; Automatik Stop / automatic stop bin 1 bin 2 bin 0 RS485 Armatur / assembly 12V B Service / service n.c. n.c. Puffer 1 / buffer 1 D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 L- Messen / measure V4 Interne Eingänge / internal inputs M3,15A L+ N- PE PE PE PE V3 Puffer 2 / buffer 2 Power Sicherung / Fuse: 24V AC/DC Pumpe / pump V2 L+ Revolver Raste / revolver notch V1 SPS Eingänge / PCS input Programmwahl / program choice 47 48 51 52 55 56 57 58 Revolver Endposition / revolver end position 41 42 45 46 Mycom Interne Ausgänge / internal outputs Revolver / revolver Ventil 1 / valve 1 Ventil 2 / valve 2 Zusatzventile / auxiliary valves 24V Reiniger / cleaner CPG300 100 - 230 VAC / 24 V AC/DC Raccordement du transmetteur Mycom S CPM 153 à l'unité de commande CPG 300 ➀ Câble de liaison Endress+Hauser TopCal S CPC 300 4 Raccordement électrique 4.4 4.4.1 Raccordement du capteur et câble de mesure Types de câble Pour raccorder les électrodes pH et redox, il faut utiliser un câble blindé spécial. Vous pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants : • CPK 1 pour les électrodes avec tête embrochable standard GSA, sans Pt 100 • CPK 9 pour électrodes avec tête embrochable TOP 68 (ESA / ESS) et Pt 100 • CPK 12 pour capteurs pH IsFET et électrodes pH/redox en verre avec tête embrochable TOP 68 (ESB) et Pt 100 / Pt 1000 Fig. 21 : Câbles de mesure spéciaux préconfectionnés pour raccorder les électrodes pH et redox 4.4.2 Prolongation du câble Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez • la boîte de jonction VBM et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type : • pour CPK 1, CPK 9 : câble CYK 71 • pour CPK 6 : câble DMK • pour CPK 12 : câble CYK 12. ! Remarque ! Sur tous les types de câble, le câble coaxial interne possède une couche semi-conductrice noire en matière synthétique (flèche) qu'il faut enlever. Endress+Hauser 23 4 Raccordement électrique TopCal S CPC 300 4.4.3 Changer l'entrée pH d'électrode en verre en capteur IsFET Les types d'électrodes qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les électrodes pH en verre / électrodes redox ou les capteurs IsFET. Pour adapter le raccordement d'électrode pH en verre en capteur IsFET CPS 471, il faut procéder de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. 5. ! Ouvrir le panneau supérieur du boîtier du CPM 153. Sur le côté gauche (couvercle de boîtier), retirer le câble rouge de l'entrée pH des deux côtés (voir fig. 22). Retirer la borne "pH" de l'appareil de mesure et la remplacer par la borne "DRN" / "SRC". Connecter le cavalier fourni comme montré fig. 23. Changer le réglage "type d'électrode" dans le menu Quick Setup (page 35) en "IsFET". Remarque ! Pour passer des capteurs IsFET aux électrodes en verre, procédez de la même manière. Fig. 22 : Câble (rouge) pour raccorder les électrodes pH/redox en verre 4.4.4 " Cavalier pour raccorder le capteur IsFET TopHit CPS 471 Raccordement du blindage externe Attention ! Risque d'erreurs de mesure. Les connecteurs et les bornes doivent impérativement être protégés contre l'humidité. Fig. 24 : 24 Fig. 23 : Raccordement du blindage externe pour CPK 1 à CPK 12 avec presse-étoupe métallique. Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 4 Raccordement électrique 4.4.5 ! Raccordement de l'électrode symétrique / asymétrique Remarque ! L'appareil est préréglé pour une mesure symétrique (= avec PAL, compensation de potentiel). Pour une mesure asymétrique, il faut modifier la configuration en conséquence (voir page 38, champ A6, "Sélection mode de raccordement"). 471 471 Fig. 25 : gauche : Raccordement symétrique droite : Raccordement asymétrique Symétrique (avec PAL) Asymétrique (sans PAL) " Si l'entrée de l'appareil est asymétrique, les chaînes de mesure de pH associées aux sondes peuvent être raccordées sans broche de compensation de potentiel supplémentaire. Si nécessaire, raccorder la broche de compensation de potentiel disponible à la borne PE. Avantage du raccordement symétrique La mesure est plus facile sous des conditions ambiantes plus difficiles (par ex. des liquides en mouvement ou à haute impédance ou un diaphragme en partie encrassé). La surveillance de l'électrode de référence par le système SC (voir page 57) est possible avec la mesure symétrique. Inconvénient du raccordement asymétrique Le système de référence de la chaîne de mesure a une charge plus lourde, ce qui signifie que des erreurs de mesure sont possibles dans les limites de fonctionnement (voir entrée à valeur ohmique élevée symétrique). La surveillance de l'électrode de référence par le système SC (voir page 57) n'est pas possible avec la mesure asymétrique. Attention ! Avec le raccordement symétrique, le câble pour la broche de compensation de potentiel (PAL) doit être raccordé à la borne PA de l'appareil. La PAL doit toujours être en contact avec le produit, même immergée dans la solution tampon pendant l'étalonnage. ! Remarque ! Ne pas raccorder la PAL pour éviter tout court-circuit. Endress+Hauser 25 4 Raccordement électrique TopCal S CPC 300 4.5 Contrôle de raccordement Après avoir raccordé l'appareil, effectuer les contrôles suivants : Etats et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur la plaque signalétique ? CPM 153 : 100 V ... 230 V AC (alimentation universelle) 24 V AC / DC CPG 300 : 110/230 V AC reprogrammable 24 V AC / DC Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ? Utiliser un câble E+H pour raccorder l'électrode/le capteur, voir chapitre Accessoires. Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ? Le passage de câble est-il complètement isolé ? Séparer les câbles d'alimentation et de signal sur toute la longueur pour éviter toute interférence. L'idéal, ce sont des chemins de câble séparés. Chemin de câble sans boucle ni croisement ? Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement raccordés ? Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ? Pour raccorder la compensation de potentiel (PAL) : La PAL est-elle raccordée au produit à mesurer ou à la solution tampon ? ! Remarque ! Au cours de l'étalonnage, insérer la PAL dans la solution tampon. Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et "Poche d'eau" : boucles de câble étanches ? vers le bas pour que l'eau puisse Chemin de câble avec "poche d'eau" ? s'écouler. Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ? 26 Vérifier si les joints sont endommagés. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 5 Utilisation 5 Utilisation 5.1 Eléments d'affichage et de configuration 5.1.1 Affichage et symboles Eléments de commande Mycom S CPM 153 1 : Menu actuel ; symbole main : signe du mode manuel 2 : Paramètre actuel 3 : Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; F pour feuilleter ; Infos pour annuler 4 : Touche "Meas" (mode "Mesure") 5 : Touche "CAL" (étalonnage) 6 : Touche "DIAG" (menu diagnostic) 7 : Touche "PARAM" (menu de paramétrage) ? = Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide 8 : Affichage HOLD, si HOLD actif ; OFFSET, si un offset a été réglé en mode pH ou redox 9 : Valeur principale actuelle 10 : Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR correspondent 11 : Champ d'écriture 12 : Flèches pour faire défiler et éditer 13 : Touche Enter 5.1.2 Affectation des touches "PARAM" permet d'accéder au menu de configuration du TopCal S CPG 300. PARAM ! Remarque ! "PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe (voir chap. 11.1). DEL : c'est la DEL d'émission pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). "DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil. DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). Aide : Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM". Le code du champ sélectionné s'affiche. Endress+Hauser 27 5 Utilisation TopCal S CPC 300 "MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées. Utiliser les flèches pour se déplacer dans les différents menus de mesure. ! Remarque ! "MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration / l'étalonnage ne soient terminés. "CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des électrodes. F (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection. DEL (affichage de l'état) vert : tout est OK, rouge : une erreur s'est produite. • Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas échéant) ou • Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-". La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou • "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2) (voir les types d'éditeur page 30). 5.1.3 Les menus en mode mesure Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les flèches. Pour passer de la valeur mesurée actuelle à l'enregistreur de données, utilisez la touche ENTER F. W V La valeur mesurée actuelle s'affiche W V Ce menu affiche les valeurs de courant et de tension et l'état de contact des relais. Relais actif = ■ (avec fonction) Relais inactif = ❒ 28 Ce menu affiche la valeur mesurée, le type de compensation de température et la température correspondante. Si l'enregistreur de données a été activé, la courbe de la valeur mesurée actuelle s'affiche (mode enregistrement). Si les deux enregistreurs de données ont été activés, utiliser la flèche pour afficher la seconde courbe de la valeur mesurée. W V W V W V Ce menu affiche la valeur mesurée, l'état du mode automatique, du nettoyage, de la commande externe et d'un programme de nettoyage en cours. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 5 Utilisation 5.1.4 Enregistreur de données Dans le CPM 153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer : • un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou • deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels. Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les enregistreurs de données dans le menu "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞ "DATALOGGER" (voir page 53). La fonction est immédiatement activée. Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus). – Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement. – Dans l'option "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞ "DATALOGGER" ➞ "Datalogger 1/2", vous pouvez interroger les données enregistrées en indiquant la date et l'heure. Mode enregistrement 5.1.5 Mode défilement Autorisation d'accès à la configuration Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits. L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux : Niveau affichage (accessible sans code) : Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur pour de nouveaux process peuvent être modifiés dans l'option "DIAG". Code maintenance Niveau maintenance (peut être protégé par le code maintenance) : Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage, de configurer la fonction "Compensation de température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code maintenance qui vous a été donné, contactez le SAV E+H qui vous donnera un code maintenance universel. Code spécialiste Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) : Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, contactez le SAV E+H qui vous donnera un code spécialiste universel. Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" ➞ CONFIGURATION 1 ➞ CODE ACCES (voir page 40). Entrez ici les codes souhaités. Si le code est activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus. Endress+Hauser 29 5 Utilisation TopCal S CPC 300 ! Remarque ! • Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr. • Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste". Verrouillage de la configuration Cette combinaison de touches interdit la configuration sur site de l'appareil. Pour le verrouiller, appuyez simultanément sur "CAL" et "DIAG". Lors d'une interrogation de code on obtient le 9999. Les réglages dans le menu "PARAM" sont en lecture seule. Déverrouillage de la configuration Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur les touches "MEAS" et "PARAM". 5.1.6 Description des types d'éditeur de menu Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions, dépendant du type de réglage. Type d'éditeur E1 Type d'éditeur E1 pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur. "Edit" est affiché dans la ligne d'édition. • Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection • Confirmer la sélection avec F. Type d'éditeur E2 Type d'éditeur E2 pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise, par ex. jour, heure. "Select" est affiché dans la ligne d'édition. • Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection (par ex. "Lu") • Activer l'option choisie avec la flèche droite T. L'option surlignée clignote ! • Parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine) à l'aide des flèches V et W. • Confirmer la sélection avec F. • Si la sélection et la confimation ont été effectuées avec F (l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu en appuyant sur F. 30 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 5 Utilisation 5.1.7 Réglage usine Lors de la première mise sous tension, tous les paramètres de l'appareil ont les réglages usine. Le tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous trouverez tous les autres réglages usine dans le chapitre "Description des fonctions" (à partir de la page 38). Tous les réglages usine sont marqués en gras. Paramètre Appareil à circuit unique Sélectionner le paramètre mesuré pH Sélectionner le mode de mesure Voie 1 Sélectionner le type d'électrode Electrode en verre 7.0 Sélectionner le type de raccordement symétrique Sélectionner l’affichage température °C Sélectionner la compensation de température ATC Mesure de température off Sélectionner le capteur de température Pt 100 Relais NAMUR Sélectionner la sortie courant 1 Voie 1 pH/redox Sélectionner la sortie courant 2 Voie 1 température Hold actif avec PARAM et CAL (inactif avec DIAG) Sortie courant 1 : valeur 0/4 mA : valeur 20/mA : Sortie courant 2 : valeur 0/4 mA : valeur 20/mA : 5.2 pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C pH 12 / +1500 mV / 100,0 % / 100,0 °C Température 0,0 °C 100,0 °C Mémoire interchangeable Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de • sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du transmetteur et • copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM 153 avec les mêmes fonctionnalités hardware. L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées. Endress+Hauser 31 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement # Danger ! Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour le point de mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils. " Attention ! • Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! • Assurez-vous que l'électrode pH/redox et le capteur de température se trouvent dans le produit ou dans une solution tampon, faute de quoi aucune valeur mesurée plausible ne sera affichée. • Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.5). 6.2 Mise sous tension Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le fonctionnement de l'appareil. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5 (Configuration). Nous vous recommandons de procéder à la mise en service de la façon suivante : 1. 2. 3. Mettre le commutateur service en position maintenance ou sur "OFF" Raccorder le Mycom S CPM 153 à l'alimentation. Attendre l'initialisation de CPM 153 et CPG 300. Fonctionnement de la "DEL Alive" verte : Fréquence 2/sec : communication en cours Fréquence 1/sec : communication en chargement DEL allumée en permanence : pas de communication. Si la DEL ne s'allume pas, vérifier l'alimentation à la borne L+/L– (valeur de consigne 12 Volt). 4. Lors de la première mise en service, exécuter le menu "Quick setup", chap. 6.4, page 34. 5. Mettre le commutateur service en position mesure ou sur "ON". 6. Déterminer le nombre de mouvements du piston (chap. 6.4.1, page 37). 7. Régler le temps de commande du système révolver et de la pompe (page 94). 8. Sélectionner une fonction pour les vannes supplémentaires (page 79). 9. Configurer les durées du programme "Clean" (page 80). 10. Lancer le programme "Clean" et contrôler que l'ensemble du système n'a pas de fuites. Lancement du programme : "PARAM" ➞ Spécialiste ➞ Mode manuel ➞ TopCal ➞ Messages d'état (Enter) ➞ "Lancer programme" ➞ "Clean" 11. Configurer entièrement le système via le menu. 32 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.2.1 Première mise en service A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup". Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard. ! Remarque ! • Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel. Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que toutes les options aient été configurées. • Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut 0000). 6.3 Spécificités de la mesure avec un capteur IsFET sans verre Comportement à la mise sous tension Lorsque l'ensemble de mesure est mis sous tension, un circuit de régulation est créé. Pendant ce temps (env. 5-8 minutes), la valeur mesurée est ajustée sur la valeur réelle. Ce réglage a lieu après chaque interruption du film liquide entre le semi-conducteur sensible au pH et l'élément de référence (par ex. en cas d'un stockage sec ou un nettoyage intensif à l'air comprimé). Le temps de réglage dépend de la durée de l'interruption. Sensibilité à la lumière Comme tous les éléments semi-conducteurs, la puce IsFET est sensible à la lumière (fluctuations de la valeur mesurée). La valeur mesurée n'est affectée qu'en cas d'exposition directe à la lumière. C'est pourquoi il faut éviter d'exposer l'appareil au soleil pendant l'étalonnage. La lumière ambiante normale n'a aucun effet sur la mesure. Endress+Hauser 33 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6.4 Quick setup Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur qui permettent d'effectuer une mesure. Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé à tout moment à partir de la structure de menus. Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM CODE T1 AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO E F Sélection langue selon la version commandée : Variantes : -A : E / D -B : E / F -C : E / I -D : E / ES -E : E / NL -F : E / J T2 Réglage du contraste si nécessaire Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. T3 Lu 01 04 01 12:00 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. T4 pH Redox/ORP : mV Redox/ORP : % Sélection mode de fonctionnement ! Remarque ! • En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés ! • Il est conseillé d'utiliser le module DAT pour sauvegarder vos réglages. 34 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 CODE T7 6 Mise en service AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO El. verre 7.0 El. verre 4.6 Antimoine IsFET Sélection du type d'électrode (uniquement pH) ! Remarque ! • En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur IsFET, le capteur de température sélectionné par défaut est Pt 1000. Inversement, le capteur sélectionné est Pt 100. • Selon l'entrée de mesure commandée, "El. verre 7.0" ou "IsFET" est affiché par défaut. T9 avec masse liquide (symétrique) sans masse liquide (asymétrique) Sélection mode de raccordement symétrique = avec compensation de potentiel (PAL) asymétrique = sans compensation de potentiel (sans PAL) T10 °C °F Sélection affichage de température T11 ATC V1 (voie 1) MTC MTC+Temp Sélection compensation de température ATC V1 = compensation de température automatique MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, indiquée dans le champ GAA2 (page 46)). MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la valeur affichée est la valeur du capteur de température raccordé sur l'entrée température du transmetteur. T12 025.0 °C Valeur de température (uniquement avec pH et sélection MTC ou MTC+Temp dans le champ T11) T13 off on Mesure de température (uniquement pour redox) T17 Pt 100 Pt 1000 NTC 30 Sélection capteur de température Endress+Hauser 35 6 Mise en service CODE 36 TopCal S CPC 300 AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO T18 NAMUR Relais 1 Relais 2 Fonctions de contact Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 22). Sélection : libre / régulateur / seuil / CCW / CCC libre : aucune fonction Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais Seuil : fonction contact de seuil CCW : ChemoClean water. Alimentation en eau pour la fonction ChemoClean. CCC : ChemoClean Cleaner (agent de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction ChemoClean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; Infos sur Chemoclean à partir de la page 77) T19 Voie 1 pH/redox Voie 1 température Sélection sortie courant 1 Sélection du paramètre de sortie de la sortie courant. T20 Voie 1 pH/redox Voie 1 température Régulateur Sélection sortie courant 2 Sélection du paramètre de sortie de la sortie courant. Régulateur : grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi menu Configuration de la régulation page 58). T22 (0...9 ; A...Z) Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur. Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. T23 Fin Redémarrage Quitter Quick Setup ? terminer = sauvegarder les réglages dans les champs T1-T22 et quitter Quick-Setup redémarrer = parcourir à nouveau les réglages dans les champs T1-T22) off libre libre Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.4.1 Détermination du nombre de mouvements du piston pour la pompe Pour que la pompe du CPG 300 puisse alimenter correctement l'installation en solution tampon et en produit de nettoyage, il faut d'abord déterminer le nombre de mouvements du piston nécessaire pour remplir toute l'installation (jusqu'à la chambre de rinçage de la sonde). Pour cela, passez au menu Diagnostic : Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Appuyez sur F jusqu'à ce que la chambre de rinçage de la sonde soit remplie de produit de nettoyage, de solution tampon ou d'eau. Vous pouvez utiliser le chiffre affiché dans le programme nettoyage comme nombre de mouvements du piston pour transporter le produit de nettoyage ou la solution tampon (à entrer dans le champ NAAA5, page 80). ! Endress+Hauser Remarque ! Cette fonction n'est disponible que pour TopCal CPC 300. 37 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6.5 6.5.1 Description des fonctions CONFIGURATION 1 – Paramètre mesuré Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages d’acquisition de la valeur mesurée, comme par ex. le mode de fonctionnement, le principe de mesure, le type d'électrode. Excepté l'amortissement, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors de la première mise en service dans le Quick Setup (voir page 34). Vous pouvez modifier les valeurs sélectionnées dans ce menu. Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir page 29, voir page 40). Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO A1 pH Redox/ORP : mV Redox/ORP : % Sélection mode de fonctionnement En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. A4 El. verre El. verre Antimoine IsFET 7.0 4.6 Sélection type d'électrode (uniquement pH) ! Remarque ! • En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur IsFET, le capteur de température sélectionné par défaut est Pt 1000. Inversement, le capteur sélectionné est Pt 100. • Selon l'entrée de mesure commandée, "El. verre 7.0" ou "IsFET" est affiché par défaut. A6 avec masse liquide (symétrique) sans masse liquide (asymétrique) Sélection mode de raccordement symétrique = avec compensation de potentiel (PAL) asymétrique = sans compensation de potentiel (sans PAL) ! Remarque ! Pour plus d'informations, voir page 25. A7 pH/redox : Température : (00 ... 30s) 38 00s 00s Réglage amortissement valeur mesurée La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps réglé est affichée. 00s = pas d'amortissement Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.5.2 CONFIGURATION 1 – Affichage Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO B1 E F Sélection langue selon la version commandée : Variantes : -A : E / D -B : E / F -C : E / I -D : E / ES -E : E / NL -F : E / J B2 Réglage du contraste si nécessaire Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. B3 Jour semaine : Jour : Mois : Année : Heure : B4 pH pH B5 °C °F Sélection unité de température °C : degré Celsius °F : degré Fahrenheit B6 00000000 Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur. Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. (0 ... 9 ; A ... Z) Endress+Hauser Di 01 04 01 08:00 00.00 00.0 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. Sélection nombre de décimales (uniquement pour la mesure pH) 39 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6.5.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO D1 0000 Entrer le code service Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. (0 ... 9997) D2 0000 (0 ... 9997) ! 40 Entrer le code spécialiste Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. Remarque ! Risque d'usage abusif. Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 29) soient protégés contre un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit sûr. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.5.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant Le transmetteur de mesure est toujours équipé de deux sorties courant. Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO E1 Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sélection sortie courant, pour laquelle les réglages s'appliquent. Sortie courant 1 (ou 2) : EA1 pH/Redox Température Régulateur (uniquement sur sortie courant 2) Sélection valeur mesurée, qui doit être générée à la sortie courant. Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie (voir tableau de sélection ci-dessus). Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi menu Configuration de la régulation page 58). ! Remarque ! Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation pour la sortie courant de "Régulateur" à une autre fonction après avoir configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 58) est réinitialisé. EA2 !! Attention !! La configuration est modifiée. Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) : Annuler en appuyant sur "PARAM" Continuer (= valider les changements) en appuyant sur F EA3 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sélection gamme de courant ! Remarque ! Si vous modifiez la gamme de courant après avoir édité la table, les valeurs de la table sont réinitialisées. Endress+Hauser EA4 !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA est dangereux. Remarque sur l'afficheur : Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 (voir page 48) se trouve dans la gamme du courant sélectionné. Combinaisons recommandées : Gamme de courant 0...20 mA et courant de défaut Max (22 mA) ou Gamme de courant 4...20 mA et courant de défaut Min (2,4 mA) EA5 Linéaire Table Sélection courbe caractéristique Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur inférieure à la valeur supérieure. Table : Si vous ne voulez pas que la courbe caractéristique soit linéaire, vous pouvez entrer une séquence spécifique de max. 10 paires de valeurs dans une table. Une adaptation exacte au comportement non linéaire du produit permet d'atteindre une meilleure précision. 41 6 Mise en service TopCal S CPC 300 CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO EAA1 0/4 mA : 02.00 pH / 000.0 °C / -0500 mV 20 mA : 12.00 pH / 100.0 °C / 0500 mV Entrer les seuils inférieur et supérieur La gamme maximale de la valeur mesurée est –2 ... +16 pH. L'écart minimal entre les seuils inférieur et supérieur est de 2 unités de pH. (ex. : 0/4 mA : pH 7 et 20 mA : pH 9) EAA6 Courbe caractéristique linéaire active. Remarque sur l'afficheur : la courbe caractéristique linéaire est active après validation par F. Annuler en appuyant sur "PARAM". EAB1 01 (1 ... 10) Entrer le nombre de points (paires de valeurs) EAB2 pH/redox/°C/ : 000.0 mA : 04.00 Entrer les paires de valeurs pH/redox/°C - mA (nombre des paires de valeurs nécessaires = nombre des points support souhaités dans EAB1). EAB3 OK Supprimer des éléments Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des éléments ? EAB4 pH/redox/°C/ : 000.0 mA : 04.00 Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. EAB5 Table valable Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) Etat de la table. Si non valide, retour à EAB4. EAB6 Table active Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur "PARAM". Linéaire : Table : ! Remarque ! • La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2. Sortie courant 1 (bornes 31 +, 32 –) Sortie courant 2 (bornes 33 +, 34 –) pH/redox Température pH/redox Température Régulateur mA 20 16 8 4 2 Fig. 26 : 42 6 8 12 pH C07-CPM153xx-05-06-00-xx-002.EPS • Remarque : Entrer le nombre de points support (paires de valeurs) en EAB1. Entrer les paires de valeurs en EAB2. Par exemple (4 points) : Exemple d'entrée d'une courbe caractéristique à l'aide d'une table Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.5.5 CONFIGURATION 1 – Relais Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) F1 NAMUR : Relais 1 : Relais 2 : Relais 3 : Relais 4 : Relais 5 : INFO off libre libre libre libre libre Fonctions des relais Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 22). Sélection : libre / régulateur / seuil / CCW / CCC libre : aucune fonction Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais Seuil : fonction contact de seuil CCW : ChemoClean water. Alimentation en eau pour la fonction ChemoClean. CCC : ChemoClean Cleaner (agent de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction ChemoClean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; Infos sur Chemoclean à partir de la page 77) Les contacts de seuil/du régulateur sont configurés dans le menu "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞ "Configuration de la régulation". ! Remarque ! • Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des relais après avoir configuré le régulateur et si vous diminuez le nombre de relais affectés au régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 55) est réinitialisé. • Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation (voir page 58) pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à un relais. Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais reste 2) (pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !). • Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et ChemoClean que si les relais 1 et 2 requis (voir page 22) sont libres. Endress+Hauser 43 6 Mise en service 44 TopCal S CPC 300 CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO F2 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection selon NAMUR : (uniquement si NAMUR activé) Affectation des contacts NAMUR comme relais actif ouvert (contact ouvert quand relais actif) ou relais actif fermé (contact fermé quand relais actif). Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1 et relais 2 ont les fonctions suivantes : • "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de défaut sont activées lorsque le système de mesure ne fonctionne plus correctement ou si les paramètres de process ont atteint une valeur critique. • "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les messages d'avertissement sont activés lorsque le système de mesure fonctionne encore correctement, mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un paramètre de process a atteint une valeur qui nécessite une intervention. • "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : Ce contact est activé lors de l'étalonnage, de la maintenance, de la configuration et du cycle automatique de nettoyage/étalonnage. F3 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. (uniquement si régulateur sélectionné) F4 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. (uniquement si seuils sélectionnés) F5 Contact permanent Contact fugitif Type de contact : contact alarme (uniquement si fonction NAMUR = off) Contact permanent = actif tant que le défaut est présent. Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal d'alarme se produit F6 Chemoclean est toujours un relais actif fermé. Remarque sur l'afficheur (uniquement si la fonction ChemoClean complète (CCC et CCW) a été sélectionnée dans le champ F1) Avec la fonction ChemoClean, les vannes de l'injecteur CYR 10 sont actionnées au moyen d'un relais actif fermé. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.5.6 CONFIGURATION 1 – Température Le pH requiert une compensation de température pour deux raisons : 1. 2. Effet de la température sur l'électrode : La pente de l'électrode dépend de la température. Il faut donc compenser cet effet en cas de variations de température (compensation de température, voir ci-dessus). Effet de la température sur le produit : Le pH du produit dépend également de la température. En cas de mesures de haute précision, le pH en fonction de la température peut être entré sous forme de tableau (compensation de température du produit, voir ci-dessus). Compensation du capteur en température ATC : compensation de température automatique : la température du produit est mesurée à l'aide d'un capteur de température. La température est utilisée, via l'entrée de température du Mycom S CPM 153, pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit. MTC : compensation de température manuelle : recommandée pour les process qui se déroulent à température constante. Entrer manuellement la valeur de température utilisée pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit. MTC+Temp. : la valeur de pH est corrigée avec la température entrée manuellement (voir MTC). La température qui s'affiche est celle mesurée par le capteur de température. Compensation du milieu en température Tables pour produits 1...3 : Pour la compensation de température du produit, des tables pour trois produits différents peuvent être créées dans le CPM 153. Avant le début du process, la table la plus appropriée peut être sélectionnée pour le produit actif. Procédure : • Prélever un échantillon du process. Le pH doit être le plus proche possible de la valeur de consigne du process. • Chauffer l'échantillon en laboratoire au moins jusqu'à la température de process. • Pendant le refroidissement, enregistrer la paire de valeurs pour le pH et la température pour les températures auxquelles seront effectuées les mesures (par ex. température de process et température ambiante dans le laboratoire). • Entrer les paires de valeurs enregistrées dans la table (champ GBB3). Choisir comme température de référence (champ GBC1) la température à laquelle la valeur de consigne du process est définie (par ex. température ambiante dans le laboratoire). Endress+Hauser 45 6 Mise en service TopCal S CPC 300 Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO G1 Compensation du capteur en température Compensation du milieu en température Sélection pour compensation de température : Compensation du capteur en température = compensation de température automatique (ATC) ou manuelle (MTC). Compensation du milieu en température (uniquement pour pH) = compensation au moyen de tables définies par l'utilisateur (voir ci-dessus). Compensation du capteur en température : GAA1 ATC voie 1 MTC MTC+Temp. Sélection compensation de température ATC = compensation de température automatique avec capteur de température sur la voie 1 MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, entrée dans le champ GAA2) MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la valeur affichée est la valeur du capteur de température raccordé sur l'entrée température du transmetteur. GAA2 025.0 °C (0 ... 100.0 °C) Température MTC (uniquement pH, MTC) Entrée de la température pour la compensation manuelle GAA3 off on Sélection mesure de température (uniquement redox) La température de référence peut être ajustée dans le champ GBC1 selon les spécificités utilisateur. GAA4 Pt 100 Pt 1000 NTC 30 aucun Sélection capteur de température GAA5 Valeur effective température Entrer la valeur effective pour l'étalonnage de la température La valeur actuelle mesurée par le capteur de température peut être modifiée/adaptée. La différence de température est mémorisée en interne comme valeur offset. (–20.0 ... 150.0 °C) GAA6 0.0 °C (-5.0 ... 5.0 °C) Entrer la valeur offset La valeur offset obtenue à partir du champ précédent peut être éditée ou réinitialisée ici. Compensation du milieu en température (uniquement pour pH) : GB1 46 Choisir une table Créer une table Température de référence Sélectionner Entrer / activer les tables de compensation de température définis par l'utilisateur. Choisir une table = sélectionner pour activation Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Choisir une table : GBA1 Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 off Sélection milieu Sélectionner un milieu. off = pas de compensation de produit Créer la table : GBB1 Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Sélection milieu Des courbes de compensation pour trois produits différents peuvent être entrées sous forme de table. GBB2 02 (2 ... 10) Entrer nombre de points (paires de valeurs) Paire de valeurs : pH/redox et température GBB3 °C 020.0°C 025.0°C GBB4 OK Supprimer des éléments GBB5 °C 020.0°C 025.0°C GBB6 Table valable pH 02.00 04.00 pH 02.00 04.00 Entrée des paires de valeurs Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans GBB2). Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur "PARAM". Température de référence : GBC1 Endress+Hauser Pour une mesure en laboratoire de : 25.0 °C (0 ... 100 °C) Entrer la température de référence à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer ici la température à laquelle la valeur de consigne du pH du process est définie (par ex. température ambiante dans le laboratoire). 47 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6.5.7 CONFIGURATION 1 – Alarme Le CPM 153 surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message d'erreur (liste de tous les messages d'erreur voir page 112) qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé : • Le contact alarme est activé. • La sortie courant 1 génère le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA). La sortie courant 2 génère le courant de défaut réglé s'il n'a pas été configuré pour la fonction "Régulateur". • Le nettoyage ChemoClean est lancé. Dans la liste des messages d'erreur page 112, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme un déclencheur du nettoyage. ! Remarque ! Liste complète des messages d'erreur possibles page 112. Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM 48 CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO H1 Min (2.4mA) Max (22mA) off Sélection du courant de défaut Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est actif. H2 !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA est dangereux. Remarque sur l'afficheur : Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 se trouve dans la gamme du courant sélectionnée. Combinaisons recommandées : Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA) ou Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA) H3 0000s (0 ... 2000s ou min) Entrer la temporisation d'alarme Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le déclenchement de l'alarme. Vous pouvez également changer le réglage de l'unité de seconde à minute. H5 N° R I CC E025 on on on H6 Fonction : Entrée temps : off 0002s Affectation défaut/contact Chaque défaut peut être affecté individuellement : N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage) R = affectation au relais d'alarme (activer/désactiver). Une erreur active déclenche une alarme. I = cette erreur déclenche un courant de défaut CC = ChemoClean®. Cette erreur déclenche un nettoyage. Alarme durée de dosage Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de dosage dépassée". (2...9999s) Entrée temps : entrée de la durée de dosage maximale autorisée. Après expiration de cette durée, une alarme est émise. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service 6.5.8 CONFIGURATION 1 – Hold Fonction Hold = "gel des sorties" Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur. Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir schéma de raccordement page 18, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire par rapport au hold externe. ! Remarque ! • Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif. • Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du régulateur (voir champ I5). Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO I1 CAL DIAG PARAM CPC I2 dernière valeur valeur fixe Min (0/4 mA) Max (22 mA) Sélection courant pour hold dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée" valeur fixe = la valeur réglée dans le champ I3 (champ suivant) est générée pour le hold. Min / Max = le courant minimal et maximal est généré. I3 000 % (0 ... 100 %) Entrer le courant du hold (uniquement pour réglé) Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA I4 010 s (0 ... 999s) Entrer le temps de maintien du hold Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste actif pendant le temps de maintien indiqué. Pendant le temps de maintien, l'affichage Hold clignote. I5 Geler la grandeur réglante : oui non Hold régulateur Geler la grandeur réglante (dosage) : oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est générée. non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM ou PFM restent à l'état retombé. Un actionneur est commandé jusqu'à ce qu'il soit fermé. on on on on Sélection : hold automatique actif si : CAL = Etalonnage DIAG = Service/Diagnostic PARAM = Menu paramétrage CPC on : Si le programme CPC est exécuté, le hold est actif. Si le hold CPC est réglé sur "off", aucun hold ne sera réglé à partir du CPC 300. ! Remarque ! Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec confirmation de position, l'actionneur reste actif. Il réagit également en hold en cas de changement soudain de position. Endress+Hauser 49 6 Mise en service TopCal S CPC 300 6.5.9 CONFIGURATION 1 – Etalonnage Mode de fonctionnement pH Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO J1 Offset Mode étalonnage Tampon spécifique Paramètres d'étalonnage Temporisation Mode d'étalonnage TopCal S Sélection menu étalonnage Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur de pH. Mode d'étalonnage : préréglages pour la fonction de la touche CAL. Tampon spécifique : éditer des tables pour tampon spécifique. Paramètres d'étalonnage : réglages généraux pour l'étalonnage Temporisation : timer pour étalonnage Mode d'étalonnage TopCal S : effectuer des préréglages pour le mode d'étalonnage TopCal S. Val. proc. : Offset : Entrer une valeur offset pour le pH Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset Offset : différence de pH Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur. Offset : JG1 07.00 pH 00.00 pH Mode d'étalonnage : JA1 Entrée de données capteur Entrée manuelle des valeurs tampon Utilisation de tampons fixes Reconnaiss. tampon auto Paramètres d'étalonnage Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est actionnée : Entrée de données capteur : entrée du point zéro et de la pente du capteur. Entrée manuelle des valeurs tampon : entrer la valeur du tampon lors de l'étalonnage. Utilisation de tampons fixes : Si les valeurs tampon utilisées sont toujours les mêmes, vous pouvez sélectionner cette fonction. Reconnaissance tampon auto : Le transmetteur Mycom S reconnaît automatiquement les valeurs tampon utilisées. ! Remarque ! La reconnaissance automatique du tampon ne fonctionne que si des électrodes en verre sont raccordées aux deux circuits de mesure. Si vous utilisez un capteur IsFET, il faut étalonner avec une autre fonction d'étalonnage. 50 Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO JA2 DIN 19267 Ingold E+H NBS / DIN 19266 Tampon spécifique Sélection type de tampon (uniquement tampon fixe, reconnaissance tampon auto) Tampon spécifique = on utilise les tables à définir de JB1 à JB6. ! Remarque ! Les tables pour les solutions tampon proposées se trouvent en annexe (voir page 158). JA3 Tampon 2,0 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 Tampon 1 Entrer la valeur pH pour tampon 1 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) Les valeurs tampon suivantes peuvent être sélectionnées 2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 – 10,90 JA4 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 Tampon 2 Entrer la valeur pH pour tampon 2 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) Les valeurs tampon suivantes peuvent être sélectionnées 2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 Tables de tampon spécifique : JB1 2 Entrer le nombre de tampons Il est possible de mémoriser dans une table jusqu'à 3 tampons non sauvegardés dans l'appareil. (2 ... 3) ! Remarque ! Pour chaque tampon, il faut parcourir individuellement les champs JB2 à JB6. Endress+Hauser JB2 1 (1 ... 2) Editer table Sélectionner une des tables à éditer. JB3 10 (2 ... 10) Entrer nombre de points (paires de valeurs) Paire de valeurs : pH et température JB4 °C : 000.0 005.0 ... JB5 OK Supprimer des éléments JB6 °C : 000.0 005.0 ... JB7 Table valable pH : 04.00 04.05 ... pH : 04.00 04.05 ... Entrer les paires de valeurs Entrer pH/redox et température (nombre des paires de valeurs nécessaires = nombre des points souhaités dans JB3). Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous en supprimer ? Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par appuyant sur "PARAM". F. Annuler en 51 6 Mise en service TopCal S CPC 300 CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Paramètres d'étalonnage : JC1 ATC 1 MTC Sélection de la compensation de température pour l'étalonnage ATC = compensation de température automatique MTC = compensation de température manuelle ! Remarque ! Cette configuration est active pendant l'étalonnage. En mode mesure, ce sont les réglages effectués en GAA1 qui s'appliquent. JC2 25.00 mV/pH (5.00 ... 57.00 mV/pH) Entrer le décalage de pente pour la fonction ALARME Si le décalage de pente entré est dépassé, une alarme (erreur 032) peut être déclenchée (activation de l'erreur en H5). JC3 1.30 pH (0.05 ... 2.00 pH) Entrer le décalage maxi du point zéro pour la fonction ALARME Si le point zéro dévie du point zéro de référence de la valeur entrée ici, une alarme (erreur 033) peut être déclenchée (activation en H5). JC6 off on SCC (Sensor Condition Check / système de contrôle de l'état du capteur) Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "Electrode OK", "Usure faible" ou "Remplacer électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "Remplacer l'électrode" apparaît, un message d'erreur peut s'afficher (E040, E041). ! Remarque ! Cette fonction n'est disponible que pour les électrodes en verre. Si vous utilisez une électrode en verre et un capteur IsFET, vous pouvez utiliser la fonction SCC sans restriction. La fonction SCC ne surveille que l'électrode en verre. JC7 Fonction 1/2 : Uis 1/2 : off on 00.00pH (0...16pH) Compensation du point d'intersection des isothermes C'est ici que vous pouvez activer la compensation des isothermes et entrer leur point d'intersection (Uis). Fonction off : pour électrodes E+H. Fonction on : uniquement si le point d'intersection des isothermes ≠ point zéro de l'électrode. Plus la différence entre le point d'intersection des isothermes et le point zéro est grande, plus l'erreur est grande lors de mesures soumises à des variations de température. Uis : entrer le point auquel les isothermes de l'électrode se coupent. ! Remarque ! Après avoir activé la compensation des isothernes, il faut effectuer un étalonnage de l'électrode avant de débuter la mesure. JC8 52 Limite Durée 02 mV 010s Critères de stabilité Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au maximum sur la période donnée ("durée") que de la valeur choisie ("limite") pour que l'étalonnage soit considéré comme stable. La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés indépendamment du process. Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Temporisation : JD1 Temporisation : on 0001h Info erreur : ___________ Temps restant : 0001:00 Temporisation Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message d'erreur apparaît (E115). Temporisation : on = activer le timer Info erreur : entrer le temps au cours duquel l'étalonnage suivant doit être effectué. Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message d'erreur ne s'affiche (compte à rebours). Mode d'étalonnage TopCal S : JE1 Utilisation de tampons fixes Reconnaiss. tampon auto Paramètres d'étalonnage Détermine le type d'étalonnage entrepris automatiquement : Utilisation de tampons fixes : Si les valeurs tampon utilisées sont toujours les mêmes, vous pouvez sélectionner cette fonction. Reconnaissance tampon auto : Le transmetteur Mycom S reconnaît automatiquement les valeurs tampon utilisées. ! Remarque ! La reconnaissance automatique du tampon ne fonctionne que si des électrodes en verre sont raccordées aux deux circuits de mesure. Si vous utilisez un capteur IsFET, il faut étalonner avec une autre fonction d'étalonnage. JE2 DIN 19267 Ingold E+H NBS / DIN 19266 Tampon spécifique Sélection type de tampon Choisir un type de tampon avec des valeurs de pH fixées. Tampon spécifique = on utilise les tables à définir de JB1 à JB6. ! Remarque ! Les tables pour les solutions tampon proposées se trouvent en annexe (voir page 158). Endress+Hauser JE3 Tampon 2,0 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 Tampon 1 Entrer la valeur pH pour tampon 1 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) JE4 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 Tampon 2 Entrer la valeur pH pour tampon 2 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) JE5 Tampon pendant Cal : Intervalle off on 15s Alimentation en solution tampon pendant l'étalonnage Pendant l'étalonnage, vous pouvez continuer à fournir de la solution tampon à des intervalles définis. 53 6 Mise en service TopCal S CPC 300 Mode de fonctionnement redox Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO J1 Offset Type étalonnage Paramètres d'étalonnage Temporisation Type d'étalonnage TopCal S Validation TopCal Sélection menu étalonnage Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur de mV. Mode d'étalonnage sur site : préréglages pour la fonction de la touche CAL. Paramètres d'étalonnage : réglages généraux pour l'étalonnage Temporisation : timer pour étalonnage Type d'étalonnage TopCal S : effectuer des préréglages pour le mode d'étalonnage TopCal S. Val. proc. : Offset : Entrer une valeur d’offset en mV Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset Offset : différence de mV Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur. Offset : JG1 0650 mV 0000 mV Mode d'étalonnage sur site : JA1 Pour redox abs. : entrée des données abs. Etalonnage abs. Paramètres d'étalonnage Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est actionnée : Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en mV. Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir de la différence entre la valeur mesurée actuelle et la valeur tampon connue. Pour redox % : entrée des données abs. Entrée des données rel. Etalonnage abs. Etalonnage rel. Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en mV. Entrée des données rel. : entrer deux points d'étalonnage en %, avec pour chacun la valeur en mV. Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir de la différence entre la valeur mesurée actuelle et la valeur tampon connue. Etalonnage rel. : utiliser deux solutions du process, l'une étant celle "non traitée" et l'autre celle obtenue après le traitement. Paramètres d'étalonnage : 54 JC3 0120 mV (1 ... 1500 mV) Entrer le décalage maxi de la valeur mV pour la fonction ALARME Si l'offset dévie au-delà de cette valeur entrée, une alarme peut être déclenchée. JC6 off on SCC (Sensor Condition Check / système de contrôle de l'état du capteur) Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "Electrode OK", "Usure faible" ou "Remplacer électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "Remplacer l'électrode" apparaît, un message d'erreur peut s'afficher (E040, E041). Endress+Hauser TopCal S CPC 300 6 Mise en service CODE JC8 SELECTION (par défaut = gras) INFO Limite Durée Critères de stabilité Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au maximum sur la période donnée ("durée") que de la valeur choisie ("limite") pour que l'étalonnage soit considéré comme stable. La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés indépendamment du process. 02 mV 010s Temporisation : JD1 Temporisation : on Info erreur : 0001h ___________ Temps restant : 0001:00 Temporisation Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message d'erreur apparaît (E115). Temporisation : on = activer le timer Info erreur : entrer le temps au cours duquel un étalonnage doit être effectué. Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message d'erreur ne s'affiche. Type d'étalonnage TopCal S : JF1 0450mV (-1500...1500mV) Spécification de la solution d'étalonnage utilisée avec TopCal. 6.5.10 CONFIGURATION 1 – Fonction de validation TopCal Cette fonction permet de définir une procédure de test de l’électrode de pH. Le système TopCal contrôle l’électrode en un ou deux points à l’aide des solutions tampon. Si l’écart mesuré est supérieur à celui qui a été défini, une alarme est declenchée. Avec cette fonction, le TopCal lors de la procédure d’étalonnage peut calculer l’écart entre la valeur du tampon et la valeur mesurée avant d’ajuster. Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Fonction de validation TopCal : Endress+Hauser V1 Fonction : off on Ecart admis : 0.50 pH V2 Modèle : Alarme de validation La fonction est activée ou désactivée. L'écart admissible entre la valeur de la solution tampon et la mesure est programmé. Au delà de cette valeur, une alarme est déclenchée. Val. P1 Val. P2 Val. P1/2 Val.+Cal Programme de validation Val. P1 : test avec la solution tampon 1 Val. P2 : test avec la solution tampon 2 Val. P1+P2 : test avec les 2 solutions tampon Val. + Cal : test avec solution tampon suivi d'un étalonnage Programme : Userprog.1 Programme : le modèle est attribué à un "programme Userprog.2 utilisateur" qui sera utilisé pour déclencher la procédure de Userprog.3 test. aucun prog. 55