Endres+Hauser Topcal S CPC 300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Endres+Hauser Topcal S CPC 300 Mode d'emploi | Fixfr
Première mise en service
TopCal S CPC 300
Première mise en service
page 33
Le chapitre "Première mise en service" avec le menu "Quick Setup" vous aide à
configurer rapidement et facilement l'appareil avec les principaux réglages. Les
fonctions de base principales, par ex. langue, grandeur de mesure, compensation de
température et sorties courant, sont configurées directement à l'aide de l'afficheur local.
Si nécessaire, les autres réglages se font dans les menus correspondants.
Mise en service condensée
"PARAM" : menu de paramétrage
PARAM
"PARAM" permet de revenir "champ" précédent lorsque vous êtes à n'importe quel
endroit dans le menu.
"DIAG" : permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil.
Page aide : appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM".
"MEAS" : mode "Mesure"
"MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la
configuration / l'étalonnage ne soient terminés.
"CAL" : Touche d'étalonnage pour l'étalonnage manuel de l'électrode.
F : (Enter) : Continuer dans le menu / valider une sélection
DEL : "vert" = tout est ok. "rouge" = une erreur s'est produite.
Flèches :
• Navigation dans les options des menus et sélection ou
• Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-".
Nombre suivant : à l'aide de la "flèche droite" (type éditeur 1) ou
• "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-"
(type éditeur 2).
Remplacement de l'électrode
Démontage de l'électrode
• Mettre le commutateur service en position
• Tenir compte des messages d'erreur.
• Démonter l'électrode.
Montage de l'électrode
• Le commutateur service doit être en position
• Tenir compte des messages d'erreur.
• Monter l'électrode.
• Mettre le commutateur service sur
.
• Tenir compte de l'option affichée.
.
.
Mode manuel
• Déplacer la sonde.
• Lancer le programme.
• Arrêter le programme.
2
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, utilisation . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
7.2
7.3
7.4
Fonctionnement du commutateur service . . 106
Nettoyage et contrôle du capteur . . . . . . . . 106
Etalonnage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Maintenance des câbles, raccordements et
lignes d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Maintenance de la sonde de process . . . . . 110
Maintenance de l'unité de commande
CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5
6
6
7
7
7.5
7.6
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8
Suppression des défauts . . . . . . . . . 111
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Guide rapide d'installation . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . 18
8.7
8.8
8.9
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut
Pièces de rechange CPM 153 . . . . . . . . . . .
Montage et démontage des pièces
CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange CPG 300 . . . . . . . . . . .
Montage et démontage des pièces
CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plans détaillés CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des fusibles de l'appareil . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10
Caractéristiques techniques . . . . . 137
4.5
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement CPG 300 . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement Mycom S . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur et câble
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1
5.2
Eléments d'affichage et de configuration . . . 27
Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . 141
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
32
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécificités de la mesure avec un capteur
IsFET sans verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . 143
11.2 Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . 156
11.3 Exemple de raccordement du déclencheur
de programme externe . . . . . . . . . . . . . . . . 157
11.4 Table des solutions tampon . . . . . . . . . . . . . 158
6.2
6.3
6.4
6.5
Endress+Hauser
11
13
13
14
17
. 18
. 20
. 21
. 23
. 26
.
32
33
34
38
8.5
8.6
111
122
124
125
126
128
129
131
131
3
Sommaire
4
TopCal S CPC 300
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Symboles de sécurité
Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, veuillez respecter les consignes de
sécurité contenues dans le présent manuel de mise en service. Les symboles suivants
indiquent des informations importantes :
Conseils de sécurité
Généralités
Symboles électriques
Symbole
#
"
!
Signification
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des
dommages corporels et matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non
conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Symbole
%
&
)
*
+
/
b
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée
par un courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui
est traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de
l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de
mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à
l'entreprise.
Double isolation
L'équipement est protégé par une double isolation.
Relais alarme
Entrée
Sortie
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
TopCal S CPC 300
1.2
Utilisation conforme
TopCal S CPC 300 est un système de mesure, de nettoyage et d'étalonnage
entièrement automatique pour la mesure de pH et redox.
TopCal S CPC 300 comprend :
• le transmetteur Mycom S CPM 153,
• l'unité de commande CPG 300,
• un faisceau multiflexible avec collier de serrage pour fixation sur la sonde,
• les bidons pour les solutions tampon et le liquide de nettoyage,
• un câble de communication/alimentation CPG 300 / Mycom S CPM 153,
• les flexibles d'alimentation du CPG 300 en solution tampon et agent de nettoyage.
Le système complet comprend aussi les câbles d'alimentation et le contrôle de niveau
des bidons. Dans la version non Ex, le CPG 300 et le CPM 153 sont raccordés
directement à l'alimentation électrique.
La version Ex du TopCal S CPC 300 peut également fonctionner en atmosphère
explosible. Dans la version Ex, l'alimentation du CPG 300 se fait via le câble de
communication/alimentation du Mycom S CPM 153 (voir XA 236C).
Les produits agressifs ou chauds ne doivent pas être amenés par la pompe interne,
mais par des vannes externes supplémentaires (voir page 107).
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une
utilisation non conforme.
1.3
Montage, mise en service, utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Si le système est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers,
notamment en cas de mauvais raccordement.
• C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du
personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Il faut impérativement tenir compte des directives nationales en vigueur en matière
d'ouverture et de réparation d'appareils électriques.
6
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
1 Conseils de sécurité
1.4
#
Sécurité de fonctionnement
Danger !
Une utilisation différente de celle décrite dans ce manuel de mise en service peut
rendre le fonctionnement du système de mesure dangereux et n'est donc pas permise.
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans
un état technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes,
voir "Caractéristiques techniques".
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex
séparée (XA 236C) qui fait partie intégrante de ce manuel. Les consignes de montage
et les charges de connexion (en partie divergentes) doivent également être
respectées ! Sur la première page de la documentation Ex, se trouvent les symboles
correspondant aux agréments et aux centres de test ( 0 Europe, 2 USA,
1 Canada).
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010,
les exigences CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR
NE 21, 1998.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques
conformément aux progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir
des renseignements sur la version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce
manuel de mise en service auprès de votre agence E+H.
1.4.1
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux
normes européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre
les interférences électromagnétiques par les mesures suivantes :
• blindage de câble
• filtre anti-parasites
• condensateurs anti-parasites
#
Danger !
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux directives de ce manuel de mise en service.
1.5
Retour de matériel
En cas de réparation, il convient de renvoyer l'appareil nettoyé à l'agence
Endress +Hauser la plus proche. Les adresses figurent au dos du présent manuel.
Utilisez l'emballage d'origine.
Il faut joindre à l'appareil une copie de la Déclaration de décontamination, notamment
lorsqu'il s'agit de sondes ou de capteurs. Vous trouverez ce document à la fin de ce
manuel de mise en service.
Endress+Hauser
7
2 Identification
TopCal S CPC 300
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
Avec le système complet TopCal S, le transmetteur CPM 153 et l'unité de commande
CPG 300 ont chacun leur propre plaque signalétique.
8
Fig. 1 :
Exemple de plaque signalétique du transmetteur Mycom S CPM 153.
Fig. 2 :
Exemple de plaque signalétique de l'unité de commande CPG 300 .
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
2 Identification
2.1.2
Structure de commande
Equipement de base :
Unité de contrôle CPG 300, transmetteur Mycom S avec 6 relais et module DAT,
faisceau multiflexible (5 m), collier de serrage, 3 bidons (vides), flexibles du bidon (2 m),
câble de communication/alimentation Mycom S – CPG 300 (5 m)
Certificats
A
G
S
O
P
T
Equipement de base : zone non-Ex
Avec certificat ATEX II (1) 2G EEx em [ia/ib] IIC T4
Avec homologation CSA Cl. I NI, Div. 21, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2, Cl. 1 capteur IS, Div. 1
Avec agrément FM Cl. I NI, Div. 2
Avec certificat TIIS
Commande pour vannes externes
0
1
2
3
4
Equipement de base : impossible de contrôler une vanne supplémentaire
Commande pour 1 vanne externe, non Ex
Commande pour 1 vanne externe, Ex
Commande pour 2 vannes externes, non Ex
Commande pour 2 vannes externes, Ex
Entrées de mesure Mycom S
1
2
1 circuit de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température
1 circuit de mesure pour électrodes en verre/capteurs IsFET, pH/redox et température
Sortie mesure Mycom S
A
B
C
D
E
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex)
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex)
HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives
HART avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives
PROFIBUS-PA, sans sorties courant
Alimentation
0
1
8
230 V AC
100 ... 115 V AC (jumper dans CPG 300, alimentation universelle dans CPM 153)
24 V AC / DC
Langues
A
B
C
D
E
F
E/D
E/F
E/I
E / ES
E / NL
E/J
Raccord de câble
0
1
3
4
Presse-étoupe M 20 x 1,5
Presse-étoupe NPT ½"
Presse-étoupe M 20 x 1,5, connecteur M12 PROFIBUS-PA
Presse-étoupe NPT 1/2", connecteur M12 PROFIBUS-PA
Longueur du raccord multiple
0
8
5m
10 m
Equipement complémentaire
0
sans
Configuration
A
CPC 300-
Endress+Hauser
pas préprogrammé
Référence de commande complète
9
2 Identification
TopCal S CPC 300
2.2
Contenu de la livraison
Le système de nettoyage et d’étalonnage TopCal S comprend :
• 1 transmetteur Mycom S CPM 153
• 1 unité de contrôle CPG 300
• 1 faisceau multiflexible avec collier de serrage pour fixation de la sonde
• 1 bidon pour le liquide de nettoyage
• 1 câble alimentation / communication CPG 300 / Mycom S CPM 153
• 1 flexible CPG 300 pour le bidon
• 1 réducteur de pression
• 1 filtre à eau
• 1 manuel de mise en service BA 236C (pour les appareils Ex, également les Conseils
de sécurité XA 236C)
• 1 carte d’identification de l’appareil
• le cas échéant, des accessoires (voir chap. 9)
• A l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité
de la marchandise a été livrée. Informez votre fournisseur en cas de dommages sur
l’emballage ou son contenu. Conservez-les jusqu’à résolution du litige.
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le CPC 300 est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en
apposant le sigle 4.
10
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
1.
2.
3.
4.
3 Montage
3
Montage
3.1
Guide rapide d'installation
Monter l'appareil à l'horizontale.
Attention : la hauteur maximale
d'aspiration pour les tampons et
l'agent de nettoyage est de 2 m !
Enlever la sécurité de transport de la
commande pneumatique (à l'intérieur
de l'appareil).
Visser le faisceau multiflexible sur le
connecteur à système à baïonnette en
évitant les plis et les contraintes.
Raccorder les tuyaux pour la solution
tampon et l'agent de nettoyage sur les
raccords A, B, C.
2
1
3
5.
Raccorder l'alimentation en air
comprimé sur les raccords 1
(entraînement de la pompe) et E (air
comprimé pour le rinçage).
La pression doit être comprise entre 4
et 6 bar.
Régler la pression d'air (idéalement 5
bar) au moyen de la vanne de
réduction fournie.
6.
Avant de raccorder l'eau de rinçage, il
faut rincer abondamment la conduite !
Raccorder l'eau de rinçage avec une
pression devant se situer entre
Fig. 3 :
Raccords sous le boîtier du CPG 300
3 et 6 bar sur le raccord D (eau sous
Raccords faisceaux multiflexibles
Signal
pression pour le rinçage).
L'eau de rinçage doit être filtrée avec MS1
libre
un filtre à particules de 100 µm.
MS2
Sonde en position "Mesure"
MS3
MS4
MS5
MS6
MS7-MS10
Vérification :
• Vérifier que les tuyaux d'air comprimé et
d'eau de rinçage sont étanches (à
l'intérieur et à l'extérieur).
En cas de fuite, vérifier le clapet antiretour à bille :
Ouvrir les vis à tête hexagonale en D et E.
L'emplacement de la bille doit être
propre. La bille doit se trouver au-dessus
du ressort.
• Vérifier que le tuyau est correctement fixé
sur (F).
Raccordements de la pompe (extérieur)
Sonde en position "Maintenance"
libre
Confirmation de position "Mesure"
(indisponible pour confirmation inductive)
Confirmation de position "Maintenance"
(indisponible pour confirmation inductive)
libre
Produit
A
B
C
D (noir)
E (rouge)
F
Agent de nettoyage (aspiration)
Tampon 1 (aspiration)
Tampon 2 (aspiration)
Eau sous pression pour le rinçage
Air sous pression pour le rinçage
Sortie vers la sonde
Raccordements de l'air comprimé
Utilisation
1
2
3
Entraînement de la pompe
indisponible pour zone non Ex
indisponible pour zone non Ex
Vannes supplémentaires commandées électriquement pour les zones non Ex (énergie
auxiliaire commutée ; raccordement voir Schémas de raccordement)
Endress+Hauser
11
TopCal S CPC 300
3 Montage
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage,
contactez la poste ou le transporteur. Conservez le contenu endommagé jusqu'à
résolution du litige.
Vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité.
L'emballage d’origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver
les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel de mise en service).
3.3
Conditions de montage
Le transmetteur de mesure et l'unité de commande doivent être montés de telle sorte
que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Les types de montage ci-dessous peuvent être utilisés pour les composants :
Appareil
Montage mural
Montage sur mât
ou sur conduite
Montage en
façade d'armoire
électrique
Unité de commande
CPG 300
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir fig. 8.
inapproprié
inapproprié
Mycom S CPM 153,
protégé
Requis :
2 vis ø 6 mm
2 chevilles ø 8 mm
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir fig. 11.
Kit de montage compris
dans la livraison.
Voir fig. 11.
Mycom S CPM 153,
à l'extérieur
Pour une installation en
extérieur, utiliser un
capot de protection
climatique CYY102-A
(voir Accessoires)
Capot de protection
climatique CYY102-A et
2x fixations pour
montage sur mât
(voir Accessoires)
inhabituel
Conseils de montage
• Le transmetteur CPM 153 est normalement monté comme un appareil de terrain.
• Le transmetteur de mesure CPM 153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou
verticales à l'aide du kit de fixation fourni. En cas de montage en extérieur, il est
nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les
intempéries CYY 101, compatible avec tous les modes de fixation (voir Accessoires).
3.3.1
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage des appareils se trouvent dans les
Caractéristiques Techniques page 137 et suivantes
Endress+Hauser
13
TopCal S CPC 300
3 Montage
3.4.4
Raccordement des produits chimiques
Pompe :
(Transport de solution tampon/produit de nettoyage du
ge CPG 300 vers la sonde)
!
Remarque !
La longueur maximale du tuyau est de 10 m.
Hauteur de refoulement
maximale :
5m
Longueur d'aspiration
horizontale maximale :
10 m
Résistance à la pression des
composants internes :
jusqu’à 12 bar
Aspiration de la solution tampon/produit de nettoyage :
Hauteur d'aspiration maximale : 2 m
3.5
Contrôle de montage
Après avoir monté l'unité de commande, le transmetteur et la sonde, effectuer les
contrôles suivants :
Endress+Hauser
Montage
Remarques
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils
corrects ?
Contrôle visuel
Environnement / conditions process
Remarques
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les
précipitations et l'exposition directe au soleil ?
Pour le montage en extérieur, il est
nécessaire d'utiliser le capot de
protection contre les intempéries
CYY 101 (voir Accessoires).
L'unité de commande est-elle suffisamment protégée contre
les précipitations et l'exposition directe au soleil ?
Eviter l'exposition directe au soleil.
Le faisceau multiflexible est-il protégé ?
Le cas échéant, utiliser un tube de
protection.
17
TopCal S CPC 300
4 Raccordement électrique
4.1.2
24VAC/DC
Service /
service
Messen /
measure
n.c.
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
V5
R1 R2 R3 R4
V1
Pump
V2
Rev.
Ass.
Meas.
K1 K2
D3 D4 11
Service /
service
Messen /
measure
Programm
läuft /
program
runs
Service /
service
61 62 65 66 71 72 75 76
Rückmeldung Armatur /
feedback assembly
Alive-LED
Interne Eingänge /
internal inputs
SPS Ausgänge /
PCS output
Druckluftsensor /
air pressure
sensor
Steuer-Ausgänge /
drive outputs
S0
gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus;
Automatik
Stop /
automatic
stop
bin 2
bin 1
bin 0
12V
RS485
A
ServiceSchalter /
service
switch
D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6
B
Messen /
measure
n.c.
n.c.
L+ N- PE PE PE PE
Puffer 1 /
buffer 1
M3,15A
24V
AC/DC
Reiniger /
cleaner
Interne Eingänge /
internal inputs
L+ L-
Revolver
Raste /
revolver
notch
V4
Revolver
Endposition /
revolver
end position
V3
Puffer 2 /
buffer 2
Power
Sicherung / Fuse:
Armatur /
assembly
Pumpe /
pump
V2
SPS Eingänge /
PCS input
Programmwahl /
program choice
47 48 51 52 55 56 57 58
41 42 45 46
V1
Mycom
Interne Ausgänge /
internal outputs
Ventil 2 /
valve 2
Ventil 1 /
valve 1
Zusatzventile /
auxiliary valves
24V
Revolver /
revolver
CPG300
Etiquette du compartiment de raccordement
12 13
S1
S2
14
S3
even-numbers: minus; odd-numbers: plus
Fig. 16 : Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG 300, 24 V AC/DC
100 - 110 - 230VAC
Service /
service
Messen /
measure
n.c.
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
V6
R1 R2 R3 R4
V1
Pump
V2
Rev.
Ass.
Meas.
61 62 65 66 71 72 75 76
K1 K2
D3 D4 11
S1
12 13
S2
Alive-LED
Rückmeldung Armatur /
feedback assembly
Service /
service
Interne Eingänge /
internal inputs
Messen /
measure
SPS Ausgänge /
PCS output
Druckluftsensor /
air pressure
sensor
Steuer-Ausgänge /
drive outputs
S0
gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus;
Automatik
Stop /
automatic
stop
bin 2
bin 1
bin 0
12V
Armatur Messen /
assembly measure
Armatur /
assembly
Armatur Service /
assembly service
Interne CPCKommunikationsschnittstelle /
Internal CPC
communication
interface
A
Programm
läuft /
program
runs
Puffer 1 /
buffer 1
n.c.
D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6
V5
B
Programmwahl /
program choice
ServiceSchalter /
service
switch
L+ N- PE PE PE PE
n.c.
M3,15A
Puffer 2 /
buffer 2
Interne Eingänge /
internal inputs
Sicherung / Fuse:
100-230V
AC
V4
SPS Eingänge /
PCS input
Service /
service
Power
V3
Messen /
measure
V2
L+ L-
Revolver
Raste /
revolver
notch
V1
Mycom
47 48 51 52 55 56 57 58
Revolver
Endposition /
revolver
end position
41 42 45 46
Interne Ausgänge /
internal outputs
Pumpe /
pump
Ventil 1 /
valve 1
100V/
110V
230V
Ventil 2 /
valve 2
Zusatzventile /
auxiliary valves
! 100-230V !
Jumper
Reiniger /
cleaner
CPG300
14
S3
even-numbers: minus; odd-numbers: plus
Fig. 17 : Etiquette du compartiment de raccordement pour CPG 300, 100 / 110 / 230 V AC/DC
Endress+Hauser
19
4 Raccordement électrique
TopCal S CPC 300
Raccordement CPG 300
41 42 45 46 47 48 51 52 55 56 57 58
+
– B A 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 R1 R2 R3 R4
61 62 65 66 71 72 75 76 S1 S2 D3 D4 11
Alive LED
Fig. 18 :
Borne
12 13
14
C07-CPC300xx-04-12-00-xx-003
4.2
Affectation des bornes du CPG 300
Fonction
Sorties :
Borne
Fonction
Entrées externes (du Mycom S + SNCC)
Alimentation Mycom S → CPG 300
41/42
Vanne supplémentaire 1
L+/L–
45/46
Vanne supplémentaire 2
A/B
47/48
Pompe
81/82
Commande ext. Programme
de nettoyage (bin.0)
51/52
Revolver
83/84
Commande ext. Programme
de nettoyage (bin. 1)
55/56
Commande : sonde en position
"mesure"
85/86
Commande ext. Programme
de nettoyage (bin. 2)
57/58
Commande : sonde en position
"maintenance"
87/88
Arrêt automatique
89/90
n.c.
Entrées internes :
Communication Mycom S → CPG 300
codage
binaire
(voir
p. 75)
P1/P2
Contrôle de niveau ; message :
tampon 1 presque vide
91/92
Commande : sonde en position
"mesure"
P3/P4
Contrôle de niveau ; message :
tampon 2 presque vide
93/94
Commande : sonde en position
"maintenance"
P5/P6
Contrôle de niveau ; message :
agent de nettoyage presque vide
R1/R2
Déplacer la pompe en position
finale
61/62
sonde en position "mesure"
R3/R4
Déplacer la pompe d'un cran
supplémentaire
65/66
Sonde en position "maintenance"
71/72
Programme en cours.
75/76
n.c.
Sorties externes (état sonde) :
Entrées internes (confirmations de position) :
"
Attention !
• Une alimentation externe est nécessaire
pour les bornes suivantes :
61/62, 65/66, 71/72
91/92, 93/94
87/88
81/82, 83/84, 85/86
Pour ces entrées de commande externes,
on peut utiliser l'alimentation 15 V du Mycom
(bornes 85/86 "CPC supply").
• L'alimentation (power : L+/N–) alimente les
vannes supplémentaires et le bloc de
commande (entraînement de pompe,
entraînement de révolver, commande de
sonde).
20
K1/K2
Commande : contact repos mécanique
pour commutateur service
D3/D4
Surveillance :
Alimentation en air comprimé
défectueuse ?
11/12
Confirmation :
sonde en position "mesure"
13/14
Confirmation :
sonde en position "maintenance"
Endress+Hauser
4 Raccordement électrique
TopCal S CPC 300
4.3.2
Affectation des contacts Mycom S
Dans le transmetteur Mycom S CPM 153, il y a six relais qui peuvent être configurés via
le menu de configuration (voir menu "PARAM" ➝ "CONFIGURATION 1" ➝ "RELAIS"
page 41).
!
Remarque !
• Si vous utilisez des contacts NAMUR (conformément aux recommandations du
groupement d'intérêts de l'industrie pharmaceutique et chimique), les contacts sont
réglés sur les relais de la façon suivante :
– "Défaut" sur ALARME
– "Maintenance nécessaire" sur RELAIS 1 et
– "Contrôle du fonctionnement" sur "RELAIS 2".
Sélection via logiciel
NAMUR
on
NAMUR
off
ALARME
Défaut
Alarme
RELAIS 1
Avertissement si
maintenance nécessaire
librement réglable
RELAIS 2
Contrôle de
fonctionnement
librement réglable
• Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur.
• Le type de relais actif ouvert ou fermé peut être commuté par logiciel.
4.3.3
Raccordement du Mycom S au CPG 300
GN BN
YE WH
➀
24VAC/DC / 100 - 110 - 230 VAC
A
Messen /
measure
Service /
service
n.c.
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
V5
Pump
Rev.
Ass.
Meas.
S1
12 13
S2
Alive-LED
D3 D4 11
Service /
service
K1 K2
Messen /
measure
Programm
läuft /
program
runs
61 62 65 66 71 72 75 76
Rückmeldung Armatur /
feedback assembly
14
S3
even-numbers: minus; odd-numbers: plus
100 - 110 V AC, 230 VAC / 24 V AC/DC
Fig. 20 :
22
C07-CPC300xx-18-12-00-xx-005.EPS
V1
V2
Interne Eingänge /
internal inputs
Druckluftsensor /
air pressure
sensor
R1 R2 R3 R4
SPS Ausgänge /
PCS output
ServiceSchalter /
service
switch
Steuer-Ausgänge /
drive outputs
S0
gerade Zahlen: minus; ungerade Zahlen: plus;
Automatik
Stop /
automatic
stop
bin 1
bin 2
bin 0
RS485
Armatur /
assembly
12V
B
Service /
service
n.c.
n.c.
Puffer 1 /
buffer 1
D1 D2 P1 P2 P3 P4 P5 P6
L-
Messen /
measure
V4
Interne Eingänge /
internal inputs
M3,15A
L+ N- PE PE PE PE
V3
Puffer 2 /
buffer 2
Power
Sicherung / Fuse:
24V
AC/DC
Pumpe /
pump
V2
L+
Revolver
Raste /
revolver
notch
V1
SPS Eingänge /
PCS input
Programmwahl /
program choice
47 48 51 52 55 56 57 58
Revolver
Endposition /
revolver
end position
41 42 45 46
Mycom
Interne Ausgänge /
internal outputs
Revolver /
revolver
Ventil 1 /
valve 1
Ventil 2 /
valve 2
Zusatzventile /
auxiliary valves
24V
Reiniger /
cleaner
CPG300
100 - 230 VAC / 24 V AC/DC
Raccordement du transmetteur Mycom S CPM 153 à l'unité de commande CPG 300
➀ Câble de liaison
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
4 Raccordement électrique
4.4
4.4.1
Raccordement du capteur et câble de mesure
Types de câble
Pour raccorder les électrodes pH et redox, il faut utiliser un câble blindé spécial. Vous
pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants :
• CPK 1 pour les électrodes avec tête embrochable standard GSA, sans Pt 100
• CPK 9 pour électrodes avec tête embrochable TOP 68 (ESA / ESS) et Pt 100
• CPK 12 pour capteurs pH IsFET et électrodes pH/redox en verre avec tête
embrochable TOP 68 (ESB) et Pt 100 / Pt 1000
Fig. 21 : Câbles de mesure spéciaux préconfectionnés pour raccorder les électrodes pH et redox
4.4.2
Prolongation du câble
Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez
• la boîte de jonction VBM
et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type :
• pour CPK 1, CPK 9 :
câble CYK 71
• pour CPK 6 :
câble DMK
• pour CPK 12 :
câble CYK 12.
!
Remarque !
Sur tous les types de câble, le câble
coaxial interne possède une couche
semi-conductrice noire en matière
synthétique (flèche) qu'il faut enlever.
Endress+Hauser
23
4 Raccordement électrique
TopCal S CPC 300
4.4.3
Changer l'entrée pH d'électrode en verre en capteur IsFET
Les types d'électrodes qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les électrodes
pH en verre / électrodes redox ou les capteurs IsFET.
Pour adapter le raccordement d'électrode pH en verre en capteur IsFET CPS 471, il faut
procéder de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
!
Ouvrir le panneau supérieur du boîtier du CPM 153.
Sur le côté gauche (couvercle de boîtier), retirer le câble rouge de l'entrée pH des
deux côtés (voir fig. 22).
Retirer la borne "pH" de l'appareil de mesure et la remplacer par la borne "DRN" /
"SRC".
Connecter le cavalier fourni comme montré fig. 23.
Changer le réglage "type d'électrode" dans le menu Quick Setup (page 35) en
"IsFET".
Remarque !
Pour passer des capteurs IsFET aux électrodes en verre, procédez de la même
manière.
Fig. 22 : Câble (rouge) pour raccorder les
électrodes pH/redox en verre
4.4.4
"
Cavalier pour raccorder le capteur IsFET
TopHit CPS 471
Raccordement du blindage externe
Attention !
Risque d'erreurs de mesure.
Les connecteurs et les bornes doivent impérativement être protégés contre l'humidité.
Fig. 24 :
24
Fig. 23 :
Raccordement du blindage externe pour CPK 1 à CPK 12 avec presse-étoupe métallique.
Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
4 Raccordement électrique
4.4.5
!
Raccordement de l'électrode symétrique / asymétrique
Remarque !
L'appareil est préréglé pour une mesure symétrique (= avec PAL, compensation de
potentiel). Pour une mesure asymétrique, il faut modifier la configuration en
conséquence (voir page 38, champ A6, "Sélection mode de raccordement").
471
471
Fig. 25 : gauche : Raccordement symétrique
droite : Raccordement asymétrique
Symétrique (avec PAL)
Asymétrique (sans PAL)
"
Si l'entrée de l'appareil est asymétrique, les chaînes
de mesure de pH associées aux sondes peuvent être
raccordées sans broche de compensation de
potentiel supplémentaire. Si nécessaire, raccorder la
broche de compensation de potentiel disponible à la
borne PE.
Avantage du raccordement symétrique
La mesure est plus facile sous des conditions
ambiantes plus difficiles (par ex. des liquides en
mouvement ou à haute impédance ou un
diaphragme en partie encrassé).
La surveillance de l'électrode de référence par le
système SC (voir page 57) est possible avec la
mesure symétrique.
Inconvénient du raccordement asymétrique
Le système de référence de la chaîne de mesure a
une charge plus lourde, ce qui signifie que des
erreurs de mesure sont possibles dans les limites de
fonctionnement (voir entrée à valeur ohmique élevée
symétrique).
La surveillance de l'électrode de référence par le
système SC (voir page 57) n'est pas possible avec la
mesure asymétrique.
Attention !
Avec le raccordement symétrique, le câble pour la
broche de compensation de potentiel (PAL) doit être
raccordé à la borne PA de l'appareil. La PAL doit
toujours être en contact avec le produit, même
immergée dans la solution tampon pendant
l'étalonnage.
!
Remarque !
Ne pas raccorder la PAL pour éviter tout court-circuit.
Endress+Hauser
25
4 Raccordement électrique
TopCal S CPC 300
4.5
Contrôle de raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle
indiquée sur la plaque signalétique ?
CPM 153 :
100 V ... 230 V AC (alimentation
universelle)
24 V AC / DC
CPG 300 :
110/230 V AC reprogrammable
24 V AC / DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ?
Utiliser un câble E+H pour
raccorder l'électrode/le capteur,
voir chapitre Accessoires.
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Le passage de câble est-il complètement isolé ?
Séparer les câbles d'alimentation
et de signal sur toute la longueur
pour éviter toute interférence.
L'idéal, ce sont des chemins de
câble séparés.
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils
correctement raccordés ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
Pour raccorder la compensation de potentiel (PAL) :
La PAL est-elle raccordée au produit à mesurer ou à la solution
tampon ?
!
Remarque !
Au cours de l'étalonnage, insérer
la PAL dans la solution tampon.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et "Poche d'eau" : boucles de câble
étanches ?
vers le bas pour que l'eau puisse
Chemin de câble avec "poche d'eau" ?
s'écouler.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ?
26
Vérifier si les joints sont
endommagés.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
5 Utilisation
5
Utilisation
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
5.1.1
Affichage et symboles
Eléments de commande Mycom S CPM 153
1 : Menu actuel ; symbole main : signe du mode manuel
2 : Paramètre actuel
3 : Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; F pour feuilleter ; Infos pour annuler
4 : Touche "Meas" (mode "Mesure")
5 : Touche "CAL" (étalonnage)
6 : Touche "DIAG" (menu diagnostic)
7 : Touche "PARAM" (menu de paramétrage)
? = Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide
8 : Affichage HOLD, si HOLD actif ; OFFSET, si un offset a été réglé en mode pH ou redox
9 : Valeur principale actuelle
10 : Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR correspondent
11 : Champ d'écriture
12 : Flèches pour faire défiler et éditer
13 : Touche Enter
5.1.2
Affectation des touches
"PARAM" permet d'accéder au menu de configuration du TopCal S CPG 300.
PARAM
!
Remarque !
"PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit
dans le menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en
annexe (voir chap. 11.1).
DEL : c'est la DEL d'émission pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
"DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil.
DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
Aide :
Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM".
Le code du champ sélectionné s'affiche.
Endress+Hauser
27
5 Utilisation
TopCal S CPC 300
"MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées.
Utiliser les flèches pour se déplacer dans les différents menus de mesure.
!
Remarque !
"MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la
configuration / l'étalonnage ne soient terminés.
"CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des électrodes.
F (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection.
DEL (affichage de l'état)
vert : tout est OK,
rouge : une erreur s'est produite.
• Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de
sélectionner (le cas échéant)
ou
• Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-".
La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou
• "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-"
(type éditeur 2) (voir les types d'éditeur page 30).
5.1.3
Les menus en mode mesure
Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre,
utilisez les flèches. Pour passer de la valeur mesurée actuelle à l'enregistreur de
données, utilisez la touche ENTER F.
W
V
La valeur mesurée actuelle s'affiche
W
V
Ce menu affiche les valeurs de
courant et de tension et l'état de
contact des relais.
Relais actif = ■ (avec fonction)
Relais inactif = ❒
28
Ce menu affiche la valeur mesurée, le
type de compensation de température
et la température correspondante.
Si l'enregistreur de données a été
activé, la courbe de la valeur mesurée
actuelle s'affiche (mode
enregistrement).
Si les deux enregistreurs de données
ont été activés, utiliser la flèche pour
afficher la seconde courbe de la
valeur mesurée.
W
V
W
V
W
V
Ce menu affiche la valeur mesurée,
l'état du mode automatique, du
nettoyage, de la commande externe et
d'un programme de nettoyage en
cours.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
5 Utilisation
5.1.4
Enregistreur de données
Dans le CPM 153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les enregistreurs de données dans le
menu "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞ "DATALOGGER" (voir page 53). La fonction
est immédiatement activée.
Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus).
– Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement.
– Dans l'option "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞ "DATALOGGER" ➞
"Datalogger 1/2", vous pouvez interroger les données enregistrées en indiquant la
date et l'heure.
Mode enregistrement
5.1.5
Mode défilement
Autorisation d'accès à la configuration
Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et
des données d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes
d'accès à 4 digits.
L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux :
Niveau affichage (accessible sans code) :
Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée.
L'étalonnage ne peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur
pour de nouveaux process peuvent être modifiés dans l'option "DIAG".
Code maintenance
Niveau maintenance (peut être protégé par le code maintenance) :
Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage, de configurer la fonction
"Compensation de température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont
en lecture seule.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code maintenance qui vous a été donné, contactez le
SAV E+H qui vous donnera un code maintenance universel.
Code spécialiste
Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) :
Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, contactez le
SAV E+H qui vous donnera un code spécialiste universel.
Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" ➞
CONFIGURATION 1 ➞ CODE ACCES (voir page 40). Entrez ici les codes souhaités. Si
le code est activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits
indiqués ci-dessus.
Endress+Hauser
29
5 Utilisation
TopCal S CPC 300
!
Remarque !
• Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un
endroit sûr.
• Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et
peuvent être modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu
"spécialiste".
Verrouillage de la configuration
Cette combinaison de touches interdit la configuration sur site
de l'appareil. Pour le verrouiller, appuyez simultanément sur
"CAL" et "DIAG".
Lors d'une interrogation de code on obtient le 9999. Les
réglages dans le menu "PARAM" sont en lecture seule.
Déverrouillage de la configuration
Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer
simultanément sur les touches "MEAS" et "PARAM".
5.1.6
Description des types d'éditeur de menu
Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des
fonctions, dépendant du type de réglage.
Type d'éditeur E1
Type d'éditeur E1
pour les fonctions sélectionnables directement sur
l'afficheur. "Edit" est affiché dans la ligne d'édition.
• Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection
• Confirmer la sélection avec F.
Type d'éditeur E2
Type d'éditeur E2
pour les réglages qui doivent être définis de façon plus
précise, par ex. jour, heure. "Select" est affiché dans la
ligne d'édition.
• Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection
(par ex. "Lu")
• Activer l'option choisie avec la flèche droite T.
L'option surlignée clignote !
• Parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine)
à l'aide des flèches V et W.
• Confirmer la sélection avec F.
• Si la sélection et la confimation ont été effectuées avec
F (l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option
de menu en appuyant sur F.
30
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
5 Utilisation
5.1.7
Réglage usine
Lors de la première mise sous tension, tous les paramètres de l'appareil ont les
réglages usine. Le tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous
trouverez tous les autres réglages usine dans le chapitre "Description des fonctions" (à
partir de la page 38). Tous les réglages usine sont marqués en gras.
Paramètre
Appareil à circuit unique
Sélectionner le paramètre mesuré
pH
Sélectionner le mode de mesure
Voie 1
Sélectionner le type d'électrode
Electrode en verre 7.0
Sélectionner le type de raccordement
symétrique
Sélectionner l’affichage température
°C
Sélectionner la compensation de température
ATC
Mesure de température
off
Sélectionner le capteur de température
Pt 100
Relais
NAMUR
Sélectionner la sortie courant 1
Voie 1 pH/redox
Sélectionner la sortie courant 2
Voie 1 température
Hold
actif avec PARAM et CAL
(inactif avec DIAG)
Sortie courant 1 :
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
Sortie courant 2 :
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
5.2
pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C
pH 12 / +1500 mV / 100,0 % /
100,0 °C
Température
0,0 °C
100,0 °C
Mémoire interchangeable
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de
raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de
données du transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM 153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc
considérablement facilitées.
Endress+Hauser
31
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
#
Danger !
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour le
point de mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les
appareils.
"
Attention !
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements
ont été effectués correctement !
• Assurez-vous que l'électrode pH/redox et le capteur de température se trouvent dans
le produit ou dans une solution tampon, faute de quoi aucune valeur mesurée
plausible ne sera affichée.
• Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.5).
6.2
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec
le fonctionnement de l'appareil. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5
(Configuration).
Nous vous recommandons de procéder à la mise en service de la façon
suivante :
1.
2.
3.
Mettre le commutateur service en position maintenance
ou sur "OFF"
Raccorder le Mycom S CPM 153 à l'alimentation.
Attendre l'initialisation de CPM 153 et CPG 300.
Fonctionnement de la "DEL Alive" verte :
Fréquence 2/sec :
communication en cours
Fréquence 1/sec :
communication en chargement
DEL allumée en permanence : pas de communication.
Si la DEL ne s'allume pas, vérifier l'alimentation à la borne L+/L– (valeur de
consigne 12 Volt).
4. Lors de la première mise en service, exécuter le menu "Quick setup", chap. 6.4,
page 34.
5. Mettre le commutateur service en position mesure
ou sur "ON".
6. Déterminer le nombre de mouvements du piston (chap. 6.4.1, page 37).
7. Régler le temps de commande du système révolver et de la pompe (page 94).
8. Sélectionner une fonction pour les vannes supplémentaires (page 79).
9. Configurer les durées du programme "Clean" (page 80).
10. Lancer le programme "Clean" et contrôler que l'ensemble du système n'a pas de
fuites.
Lancement du programme :
"PARAM" ➞ Spécialiste ➞ Mode manuel ➞ TopCal ➞ Messages d'état (Enter) ➞
"Lancer programme" ➞ "Clean"
11. Configurer entièrement le système via le menu.
32
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.2.1
Première mise en service
A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu
"Quick Setup". Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce
menu fermé, l'appareil est prêt à fonctionner et à mesurer dans sa configuration
standard.
!
Remarque !
• Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit
opérationnel. Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise
en route jusqu'à ce que toutes les options aient été configurées.
• Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut
0000).
6.3
Spécificités de la mesure avec un capteur IsFET
sans verre
Comportement à la mise sous tension
Lorsque l'ensemble de mesure est mis sous tension, un circuit de régulation est créé.
Pendant ce temps (env. 5-8 minutes), la valeur mesurée est ajustée sur la valeur réelle.
Ce réglage a lieu après chaque interruption du film liquide entre le semi-conducteur
sensible au pH et l'élément de référence (par ex. en cas d'un stockage sec ou un
nettoyage intensif à l'air comprimé). Le temps de réglage dépend de la durée de
l'interruption.
Sensibilité à la lumière
Comme tous les éléments semi-conducteurs, la puce IsFET est sensible à la lumière
(fluctuations de la valeur mesurée). La valeur mesurée n'est affectée qu'en cas
d'exposition directe à la lumière. C'est pourquoi il faut éviter d'exposer l'appareil au
soleil pendant l'étalonnage. La lumière ambiante normale n'a aucun effet sur la mesure.
Endress+Hauser
33
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6.4
Quick setup
Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur qui permettent
d'effectuer une mesure.
Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut
être appelé à tout moment à partir de la structure de menus.
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
CODE
T1
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes :
-A : E / D
-B : E / F
-C : E / I
-D : E / ES
-E : E / NL
-F : E / J
T2
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire
le contraste de l'afficheur.
T3
Lu
01
04
01
12:00
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
T4
pH
Redox/ORP : mV
Redox/ORP : %
Sélection mode de fonctionnement
!
Remarque !
• En cas de changement de mode de
fonctionnement, tous les réglages
utilisateur sont automatiquement
réinitialisés !
• Il est conseillé d'utiliser le module DAT
pour sauvegarder vos réglages.
34
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
CODE
T7
6 Mise en service
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
El. verre 7.0
El. verre 4.6
Antimoine
IsFET
Sélection du type d'électrode
(uniquement pH)
!
Remarque !
• En cas de changement d'une électrode
en verre ou en antimoine à un capteur
IsFET, le capteur de température
sélectionné par défaut est Pt 1000.
Inversement, le capteur sélectionné est
Pt 100.
• Selon l'entrée de mesure commandée,
"El. verre 7.0" ou "IsFET" est affiché par
défaut.
T9
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide
(asymétrique)
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de
potentiel (PAL)
asymétrique = sans compensation de
potentiel (sans PAL)
T10
°C
°F
Sélection affichage de température
T11
ATC V1 (voie 1)
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température
ATC V1 = compensation de température
automatique
MTC = comp. temp. manuelle (avec
température fixe, indiquée dans le champ
GAA2 (page 46)).
MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la
valeur affichée est la valeur du capteur de
température raccordé sur l'entrée
température du transmetteur.
T12
025.0 °C
Valeur de température
(uniquement avec pH et sélection MTC ou
MTC+Temp dans le champ T11)
T13
off
on
Mesure de température
(uniquement pour redox)
T17
Pt 100
Pt 1000
NTC 30
Sélection capteur de température
Endress+Hauser
35
6 Mise en service
CODE
36
TopCal S CPC 300
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
T18
NAMUR
Relais 1
Relais 2
Fonctions de contact
Selon l'équipement disponible, vous
pouvez assigner la fonction de 5 relais
(max.). Si la fonction NAMUR est activée,
les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont
plus disponibles pour une autre fonction
(voir page 22).
Sélection :
libre / régulateur / seuil / CCW / CCC
libre : aucune fonction
Régulateur : fonction régulateur à l'aide
d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : ChemoClean water. Alimentation en
eau pour la fonction ChemoClean.
CCC : ChemoClean Cleaner (agent de
nettoyage). Alimentation en agent de
nettoyage pour la fonction ChemoClean.
(CCC et CCW forment ensemble la
fonction "Chemoclean" ; Infos sur
Chemoclean à partir de la page 77)
T19
Voie 1 pH/redox
Voie 1 température
Sélection sortie courant 1
Sélection du paramètre de sortie de la
sortie courant.
T20
Voie 1 pH/redox
Voie 1 température
Régulateur
Sélection sortie courant 2
Sélection du paramètre de sortie de la
sortie courant.
Régulateur : grandeur réglante du
régulateur sur la sortie courant (voir aussi
menu Configuration de la régulation
page 58).
T22
(0...9 ; A...Z)
Entrer le numéro appareil défini par
l'utilisateur.
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT
disponible en option.
T23
Fin
Redémarrage
Quitter Quick Setup ?
terminer = sauvegarder les réglages dans
les champs T1-T22 et quitter Quick-Setup
redémarrer = parcourir à nouveau les
réglages dans les champs T1-T22)
off
libre
libre
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.4.1
Détermination du nombre de mouvements du piston pour
la pompe
Pour que la pompe du CPG 300 puisse alimenter correctement l'installation en solution
tampon et en produit de nettoyage, il faut d'abord déterminer le nombre de
mouvements du piston nécessaire pour remplir toute l'installation (jusqu'à la chambre
de rinçage de la sonde). Pour cela, passez au menu Diagnostic :
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
Appuyez sur F jusqu'à ce que la chambre de rinçage de la sonde soit remplie de
produit de nettoyage, de solution tampon ou d'eau.
Vous pouvez utiliser le chiffre affiché dans le programme nettoyage comme nombre de
mouvements du piston pour transporter le produit de nettoyage ou la solution tampon
(à entrer dans le champ NAAA5, page 80).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Cette fonction n'est disponible que pour TopCal CPC 300.
37
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6.5
6.5.1
Description des fonctions
CONFIGURATION 1 – Paramètre mesuré
Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages d’acquisition de la valeur mesurée,
comme par ex. le mode de fonctionnement, le principe de mesure, le type d'électrode.
Excepté l'amortissement, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors de la
première mise en service dans le Quick Setup (voir page 34). Vous pouvez modifier les
valeurs sélectionnées dans ce menu.
Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir
page 29, voir page 40). Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
A1
pH
Redox/ORP : mV
Redox/ORP : %
Sélection mode de fonctionnement
En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les
réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés.
A4
El. verre
El. verre
Antimoine
IsFET
7.0
4.6
Sélection type d'électrode
(uniquement pH)
!
Remarque !
• En cas de changement d'une électrode en verre ou en
antimoine à un capteur IsFET, le capteur de température
sélectionné par défaut est Pt 1000. Inversement, le
capteur sélectionné est Pt 100.
• Selon l'entrée de mesure commandée, "El. verre 7.0" ou
"IsFET" est affiché par défaut.
A6
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide
(asymétrique)
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de potentiel (PAL)
asymétrique = sans compensation de potentiel (sans PAL)
!
Remarque !
Pour plus d'informations, voir page 25.
A7
pH/redox :
Température :
(00 ... 30s)
38
00s
00s
Réglage amortissement valeur mesurée
La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le
temps réglé est affichée.
00s = pas d'amortissement
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.5.2
CONFIGURATION 1 – Affichage
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
B1
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes :
-A : E / D
-B : E / F
-C : E / I
-D : E / ES
-E : E / NL
-F : E / J
B2
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste
de l'afficheur.
B3
Jour semaine :
Jour :
Mois :
Année :
Heure :
B4
pH
pH
B5
°C
°F
Sélection unité de température
°C : degré Celsius
°F : degré Fahrenheit
B6
00000000
Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur.
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
(0 ... 9 ; A ... Z)
Endress+Hauser
Di
01
04
01
08:00
00.00
00.0
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
Sélection nombre de décimales
(uniquement pour la mesure pH)
39
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6.5.3
CONFIGURATION 1 – Codes d'accès
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
D1
0000
Entrer le code service
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ...
9997.
0000 = pas de verrouillage.
(0 ... 9997)
D2
0000
(0 ... 9997)
!
40
Entrer le code spécialiste
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ...
9997.
0000 = pas de verrouillage.
Remarque !
Risque d'usage abusif. Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel
(voir page 29) soient protégés contre un usage abusif par des personnes non
autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit sûr.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.5.4
CONFIGURATION 1 – Sorties courant
Le transmetteur de mesure est toujours équipé de deux sorties courant.
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E1
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sélection sortie courant,
pour laquelle les réglages s'appliquent.
Sortie courant 1 (ou 2) :
EA1
pH/Redox
Température
Régulateur (uniquement sur
sortie courant 2)
Sélection valeur mesurée,
qui doit être générée à la sortie courant.
Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la
sortie choisie (voir tableau de sélection ci-dessus).
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : grandeur
réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi
menu Configuration de la régulation page 58).
!
Remarque !
Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation
pour la sortie courant de "Régulateur" à une autre fonction
après avoir configuré le régulateur, l'ensemble des
réglages du régulateur (voir page 58) est réinitialisé.
EA2
!! Attention !!
La configuration est
modifiée.
Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) :
Annuler en appuyant sur "PARAM"
Continuer (= valider les changements) en appuyant sur F
EA3
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sélection gamme de courant
!
Remarque !
Si vous modifiez la gamme de courant après avoir édité la
table, les valeurs de la table sont réinitialisées.
Endress+Hauser
EA4
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et
courant de défaut = 2,4 mA
est dangereux.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 (voir
page 48) se trouve dans la gamme du courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20 mA et courant de défaut Max
(22 mA)
ou
Gamme de courant 4...20 mA et courant de défaut Min
(2,4 mA)
EA5
Linéaire
Table
Sélection courbe caractéristique
Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la
valeur inférieure à la valeur supérieure.
Table : Si vous ne voulez pas que la courbe
caractéristique soit linéaire, vous pouvez entrer une
séquence spécifique de max. 10 paires de valeurs dans
une table. Une adaptation exacte au comportement non
linéaire du produit permet d'atteindre une meilleure
précision.
41
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
EAA1
0/4 mA : 02.00 pH
/ 000.0 °C / -0500 mV
20 mA : 12.00 pH
/ 100.0 °C / 0500 mV
Entrer les seuils inférieur et supérieur
La gamme maximale de la valeur mesurée est
–2 ... +16 pH.
L'écart minimal entre les seuils inférieur et supérieur est de
2 unités de pH.
(ex. : 0/4 mA : pH 7 et 20 mA : pH 9)
EAA6
Courbe caractéristique
linéaire active.
Remarque sur l'afficheur :
la courbe caractéristique linéaire est active après
validation par F. Annuler en appuyant sur "PARAM".
EAB1
01
(1 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
EAB2
pH/redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Entrer les paires de valeurs
pH/redox/°C - mA (nombre des paires de valeurs
nécessaires = nombre des points support souhaités dans
EAB1).
EAB3
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous
supprimer des éléments ?
EAB4
pH/redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et
valider avec F.
EAB5
Table valable
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Etat de la table. Si non valide, retour à EAB4.
EAB6
Table active
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en
appuyant sur "PARAM".
Linéaire :
Table :
!
Remarque !
• La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2.
Sortie courant 1
(bornes 31 +, 32 –)
Sortie courant 2
(bornes 33 +, 34 –)
pH/redox
Température
pH/redox
Température
Régulateur
mA
20
16
8
4
2
Fig. 26 :
42
6 8
12
pH
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-002.EPS
• Remarque : Entrer le nombre de points support (paires de valeurs) en EAB1. Entrer
les paires de valeurs en EAB2. Par exemple (4 points) :
Exemple d'entrée d'une courbe caractéristique à l'aide d'une table
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.5.5
CONFIGURATION 1 – Relais
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
F1
NAMUR :
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais 3 :
Relais 4 :
Relais 5 :
INFO
off
libre
libre
libre
libre
libre
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la
fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est
activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus
disponibles pour une autre fonction (voir page 22).
Sélection :
libre / régulateur / seuil / CCW / CCC
libre : aucune fonction
Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : ChemoClean water. Alimentation en eau pour la
fonction ChemoClean.
CCC : ChemoClean Cleaner (agent de nettoyage).
Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction
ChemoClean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction
"Chemoclean" ; Infos sur Chemoclean à partir de la
page 77)
Les contacts de seuil/du régulateur sont configurés dans
le menu "PARAM" ➞ "CONFIGURATION 2" ➞
"Configuration de la régulation".
!
Remarque !
• Risque de perte de données ! Si vous changez
l'affectation des relais après avoir configuré le
régulateur et si vous diminuez le nombre de relais
affectés au régulateur, l'ensemble des réglages du
régulateur (voir page 55) est réinitialisé.
• Si vous changez l'affectation des relais pour les
régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la
régulation (voir page 58) pour réaffecter toutes les
fonctions sélectionnées à un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et
vous changez l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre
de relais reste 2)
(pas de perte de données tant que le nombre de relais
ne diminue pas !).
• Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et
ChemoClean que si les relais 1 et 2 requis (voir
page 22) sont libres.
Endress+Hauser
43
6 Mise en service
44
TopCal S CPC 300
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
F2
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection selon NAMUR :
(uniquement si NAMUR activé)
Affectation des contacts NAMUR comme relais actif
ouvert (contact ouvert quand relais actif) ou relais actif
fermé (contact fermé quand relais actif).
Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme,
relais 1 et relais 2 ont les fonctions suivantes :
• "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes
de défaut sont activées lorsque le système de mesure
ne fonctionne plus correctement ou si les paramètres
de process ont atteint une valeur critique.
• "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) :
les messages d'avertissement sont activés lorsque le
système de mesure fonctionne encore correctement,
mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un
paramètre de process a atteint une valeur qui
nécessite une intervention.
• "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) :
Ce contact est activé lors de l'étalonnage, de la
maintenance, de la configuration et du cycle
automatique de nettoyage/étalonnage.
F3
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des contacts NAMUR comme relais actif
ouvert ou relais actif fermé.
(uniquement si régulateur sélectionné)
F4
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou
relais actif fermé.
(uniquement si seuils sélectionnés)
F5
Contact permanent
Contact fugitif
Type de contact : contact alarme
(uniquement si fonction NAMUR = off)
Contact permanent = actif tant que le défaut est présent.
Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal
d'alarme se produit
F6
Chemoclean est toujours un
relais actif fermé.
Remarque sur l'afficheur
(uniquement si la fonction ChemoClean complète
(CCC et CCW) a été sélectionnée dans le champ F1)
Avec la fonction ChemoClean, les vannes de l'injecteur
CYR 10 sont actionnées au moyen d'un relais actif fermé.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.5.6
CONFIGURATION 1 – Température
Le pH requiert une compensation de température pour deux raisons :
1.
2.
Effet de la température sur l'électrode :
La pente de l'électrode dépend de la température. Il faut donc compenser cet effet
en cas de variations de température
(compensation de température, voir ci-dessus).
Effet de la température sur le produit :
Le pH du produit dépend également de la température. En cas de mesures de
haute précision, le pH en fonction de la température peut être entré sous forme de
tableau (compensation de température du produit, voir ci-dessus).
Compensation du capteur en température
ATC : compensation de température automatique : la température du produit est
mesurée à l'aide d'un capteur de température. La température est utilisée, via l'entrée
de température du Mycom S CPM 153, pour ajuster la pente de l'électrode à la
température du produit.
MTC : compensation de température manuelle : recommandée pour les process qui se
déroulent à température constante. Entrer manuellement la valeur de température
utilisée pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit.
MTC+Temp. : la valeur de pH est corrigée avec la température entrée manuellement
(voir MTC). La température qui s'affiche est celle mesurée par le capteur de
température.
Compensation du milieu en température
Tables pour produits 1...3 :
Pour la compensation de température du produit, des tables pour trois produits
différents peuvent être créées dans le CPM 153. Avant le début du process, la table la
plus appropriée peut être sélectionnée pour le produit actif.
Procédure :
• Prélever un échantillon du process. Le pH doit être le plus proche possible de la
valeur de consigne du process.
• Chauffer l'échantillon en laboratoire au moins jusqu'à la température de process.
• Pendant le refroidissement, enregistrer la paire de valeurs pour le pH et la
température pour les températures auxquelles seront effectuées les mesures (par ex.
température de process et température ambiante dans le laboratoire).
• Entrer les paires de valeurs enregistrées dans la table (champ GBB3). Choisir comme
température de référence (champ GBC1) la température à laquelle la valeur de
consigne du process est définie (par ex. température ambiante dans le laboratoire).
Endress+Hauser
45
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
G1
Compensation du capteur
en température
Compensation du milieu en
température
Sélection pour compensation de température :
Compensation du capteur en température =
compensation de température automatique (ATC) ou
manuelle (MTC).
Compensation du milieu en température (uniquement
pour pH) = compensation au moyen de tables définies
par l'utilisateur (voir ci-dessus).
Compensation du capteur en température :
GAA1
ATC voie 1
MTC
MTC+Temp.
Sélection compensation de température
ATC = compensation de température automatique avec
capteur de température sur la voie 1
MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe,
entrée dans le champ GAA2)
MTC+Temp. = idem MTC. Cependant, la valeur affichée
est la valeur du capteur de température raccordé sur
l'entrée température du transmetteur.
GAA2
025.0 °C
(0 ... 100.0 °C)
Température MTC
(uniquement pH, MTC)
Entrée de la température pour la compensation manuelle
GAA3
off
on
Sélection mesure de température
(uniquement redox)
La température de référence peut être ajustée dans le
champ GBC1 selon les spécificités utilisateur.
GAA4
Pt 100
Pt 1000
NTC 30
aucun
Sélection capteur de température
GAA5
Valeur effective
température
Entrer la valeur effective pour l'étalonnage de la
température
La valeur actuelle mesurée par le capteur de température
peut être modifiée/adaptée. La différence de température
est mémorisée en interne comme valeur offset.
(–20.0 ... 150.0 °C)
GAA6
0.0 °C
(-5.0 ... 5.0 °C)
Entrer la valeur offset
La valeur offset obtenue à partir du champ précédent
peut être éditée ou réinitialisée ici.
Compensation du milieu en température (uniquement pour pH) :
GB1
46
Choisir une table
Créer une table
Température de référence
Sélectionner
Entrer / activer les tables de compensation de
température définis par l'utilisateur.
Choisir une table = sélectionner pour activation
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Choisir une table :
GBA1
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
off
Sélection milieu
Sélectionner un milieu.
off = pas de compensation de produit
Créer la table :
GBB1
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Sélection milieu
Des courbes de compensation pour trois produits
différents peuvent être entrées sous forme de table.
GBB2
02
(2 ... 10)
Entrer nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH/redox et température
GBB3
°C
020.0°C
025.0°C
GBB4
OK
Supprimer des éléments
GBB5
°C
020.0°C
025.0°C
GBB6
Table valable
pH
02.00
04.00
pH
02.00
04.00
Entrée des paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre de paires de
valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans
GBB2).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous
supprimer des points ?
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et
valider avec F.
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en
appuyant sur "PARAM".
Température de référence :
GBC1
Endress+Hauser
Pour une mesure en
laboratoire de :
25.0 °C
(0 ... 100 °C)
Entrer la température de référence
à laquelle le produit doit être compensé en température.
Entrer ici la température à laquelle la valeur de consigne
du pH du process est définie (par ex. température
ambiante dans le laboratoire).
47
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6.5.7
CONFIGURATION 1 – Alarme
Le CPM 153 surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un
message d'erreur (liste de tous les messages d'erreur voir page 112) qui peut
déclencher l'une des actions suivantes est réglé :
• Le contact alarme est activé.
• La sortie courant 1 génère le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA).
La sortie courant 2 génère le courant de défaut réglé s'il n'a pas été configuré pour la
fonction "Régulateur".
• Le nettoyage ChemoClean est lancé.
Dans la liste des messages d'erreur page 112, vous pouvez voir comment les numéros
d'erreur sont affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous
avez toutefois la possibilité de générer les messages d'erreur individuellement sur le
relais alarme, la sortie courant ou comme un déclencheur du nettoyage.
!
Remarque !
Liste complète des messages d'erreur possibles page 112.
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
48
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
H1
Min (2.4mA)
Max (22mA)
off
Sélection du courant de défaut
Régler le courant de défaut pour lequel un message
d'erreur est actif.
H2
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et
courant de défaut = 2,4 mA
est dangereux.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 se
trouve dans la gamme du courant sélectionnée.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max
(22mA)
ou
Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min
(2,4mA)
H3
0000s
(0 ... 2000s ou min)
Entrer la temporisation d'alarme
Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le
déclenchement de l'alarme. Vous pouvez également
changer le réglage de l'unité de seconde à minute.
H5
N°
R
I
CC
E025
on
on
on
H6
Fonction :
Entrée temps :
off
0002s
Affectation défaut/contact
Chaque défaut peut être affecté individuellement :
N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage)
R = affectation au relais d'alarme (activer/désactiver). Une
erreur active déclenche une alarme.
I = cette erreur déclenche un courant de défaut
CC = ChemoClean®. Cette erreur déclenche un nettoyage.
Alarme durée de dosage
Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée
de dosage dépassée".
(2...9999s) Entrée temps : entrée de la durée de dosage maximale
autorisée. Après expiration de cette durée, une alarme est
émise.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
6.5.8
CONFIGURATION 1 – Hold
Fonction Hold = "gel des sorties"
Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la
valeur générée est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé,
"Hold" apparaît sur l'afficheur.
Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée
hold (voir schéma de raccordement page 18, entrée numérique E1). Le hold local est
prioritaire par rapport au hold externe.
!
Remarque !
• Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif.
• Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold
du régulateur (voir champ I5).
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
I1
CAL
DIAG
PARAM
CPC
I2
dernière valeur
valeur fixe
Min (0/4 mA)
Max (22 mA)
Sélection courant pour hold
dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée"
valeur fixe = la valeur réglée dans le champ I3 (champ
suivant) est générée pour le hold.
Min / Max = le courant minimal et maximal est généré.
I3
000 %
(0 ... 100 %)
Entrer le courant du hold
(uniquement pour réglé)
Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA
I4
010 s
(0 ... 999s)
Entrer le temps de maintien du hold
Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold
reste actif pendant le temps de maintien indiqué. Pendant
le temps de maintien, l'affichage Hold clignote.
I5
Geler la grandeur réglante :
oui
non
Hold régulateur
Geler la grandeur réglante (dosage) :
oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante
est générée.
non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais
PWM ou PFM restent à l'état retombé. Un actionneur est
commandé jusqu'à ce qu'il soit fermé.
on
on
on
on
Sélection : hold automatique actif si :
CAL = Etalonnage
DIAG = Service/Diagnostic
PARAM = Menu paramétrage
CPC on : Si le programme CPC est exécuté, le hold est
actif. Si le hold CPC est réglé sur "off", aucun hold ne sera
réglé à partir du CPC 300.
!
Remarque !
Si la grandeur réglante est générée par un actionneur
avec confirmation de position, l'actionneur reste actif. Il
réagit également en hold en cas de changement soudain
de position.
Endress+Hauser
49
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
6.5.9
CONFIGURATION 1 – Etalonnage
Mode de fonctionnement pH
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
J1
Offset
Mode étalonnage
Tampon spécifique
Paramètres d'étalonnage
Temporisation
Mode d'étalonnage TopCal S
Sélection menu étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur
de pH.
Mode d'étalonnage : préréglages pour la fonction de la
touche CAL.
Tampon spécifique : éditer des tables pour tampon
spécifique.
Paramètres d'étalonnage : réglages généraux pour
l'étalonnage
Temporisation : timer pour étalonnage
Mode d'étalonnage TopCal S : effectuer des préréglages
pour le mode d'étalonnage TopCal S.
Val. proc. :
Offset :
Entrer une valeur offset pour le pH
Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec
offset
Offset : différence de pH
Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est
actif, "OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de
l'afficheur.
Offset :
JG1
07.00 pH
00.00 pH
Mode d'étalonnage :
JA1
Entrée de données capteur
Entrée manuelle des valeurs
tampon
Utilisation de tampons
fixes
Reconnaiss. tampon auto
Paramètres d'étalonnage
Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche
"CAL" est actionnée :
Entrée de données capteur : entrée du point zéro et de la
pente du capteur.
Entrée manuelle des valeurs tampon : entrer la valeur du
tampon lors de l'étalonnage.
Utilisation de tampons fixes : Si les valeurs tampon
utilisées sont toujours les mêmes, vous pouvez
sélectionner cette fonction.
Reconnaissance tampon auto : Le transmetteur Mycom S
reconnaît automatiquement les valeurs tampon utilisées.
!
Remarque !
La reconnaissance automatique du tampon ne fonctionne
que si des électrodes en verre sont raccordées aux deux
circuits de mesure. Si vous utilisez un capteur IsFET, il faut
étalonner avec une autre fonction d'étalonnage.
50
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
JA2
DIN 19267
Ingold
E+H
NBS / DIN 19266
Tampon spécifique
Sélection type de tampon
(uniquement tampon fixe, reconnaissance tampon auto)
Tampon spécifique = on utilise les tables à définir de JB1
à JB6.
!
Remarque !
Les tables pour les solutions tampon proposées se
trouvent en annexe (voir page 158).
JA3
Tampon 2,0
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 1
Entrer la valeur pH pour tampon 1 de l'étalonnage en
2 points
(uniquement tampon fixe)
Les valeurs tampon suivantes peuvent être sélectionnées
2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 – 10,90
JA4
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 2
Entrer la valeur pH pour tampon 2 de l'étalonnage en
2 points
(uniquement tampon fixe)
Les valeurs tampon suivantes peuvent être sélectionnées
2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18
Tables de tampon spécifique :
JB1
2
Entrer le nombre de tampons
Il est possible de mémoriser dans une table jusqu'à
3 tampons non sauvegardés dans l'appareil.
(2 ... 3)
!
Remarque !
Pour chaque tampon, il faut parcourir individuellement les
champs JB2 à JB6.
Endress+Hauser
JB2
1
(1 ... 2)
Editer table
Sélectionner une des tables à éditer.
JB3
10
(2 ... 10)
Entrer nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH et température
JB4
°C :
000.0
005.0
...
JB5
OK
Supprimer des éléments
JB6
°C :
000.0
005.0
...
JB7
Table valable
pH :
04.00
04.05
...
pH :
04.00
04.05
...
Entrer les paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre des paires de
valeurs nécessaires = nombre des points souhaités dans
JB3).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous en
supprimer ?
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et
valider avec F.
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par
appuyant sur "PARAM".
F. Annuler en
51
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Paramètres d'étalonnage :
JC1
ATC 1
MTC
Sélection de la compensation de température pour
l'étalonnage
ATC = compensation de température automatique
MTC = compensation de température manuelle
!
Remarque !
Cette configuration est active pendant l'étalonnage. En
mode mesure, ce sont les réglages effectués en GAA1 qui
s'appliquent.
JC2
25.00 mV/pH
(5.00 ... 57.00 mV/pH)
Entrer le décalage de pente pour la fonction ALARME
Si le décalage de pente entré est dépassé, une alarme
(erreur 032) peut être déclenchée (activation de l'erreur en
H5).
JC3
1.30 pH
(0.05 ... 2.00 pH)
Entrer le décalage maxi du point zéro pour la fonction
ALARME
Si le point zéro dévie du point zéro de référence de la
valeur entrée ici, une alarme (erreur 033) peut être
déclenchée (activation en H5).
JC6
off
on
SCC (Sensor Condition Check / système de contrôle
de l'état du capteur)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou
le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état
possibles : "Electrode OK", "Usure faible" ou "Remplacer
électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après
chaque étalonnage. Lorsque le message "Remplacer
l'électrode" apparaît, un message d'erreur peut s'afficher
(E040, E041).
!
Remarque !
Cette fonction n'est disponible que pour les électrodes en
verre. Si vous utilisez une électrode en verre et un capteur
IsFET, vous pouvez utiliser la fonction SCC sans
restriction. La fonction SCC ne surveille que l'électrode en
verre.
JC7
Fonction 1/2 :
Uis 1/2 :
off
on
00.00pH
(0...16pH)
Compensation du point d'intersection des isothermes
C'est ici que vous pouvez activer la compensation des
isothermes et entrer leur point d'intersection (Uis).
Fonction off : pour électrodes E+H.
Fonction on : uniquement si le point d'intersection des
isothermes ≠ point zéro de l'électrode. Plus la différence
entre le point d'intersection des isothermes et le point zéro
est grande, plus l'erreur est grande lors de mesures
soumises à des variations de température.
Uis : entrer le point auquel les isothermes de l'électrode se
coupent.
!
Remarque !
Après avoir activé la compensation des isothernes, il faut
effectuer un étalonnage de l'électrode avant de débuter la
mesure.
JC8
52
Limite
Durée
02 mV
010s
Critères de stabilité
Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au
maximum sur la période donnée ("durée") que de la valeur
choisie ("limite") pour que l'étalonnage soit considéré
comme stable.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés
indépendamment du process.
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Temporisation :
JD1
Temporisation : on
0001h
Info erreur :
___________
Temps restant : 0001:00
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps
réglé, un message d'erreur apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel l'étalonnage
suivant doit être effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce
qu'un message d'erreur ne s'affiche (compte à rebours).
Mode d'étalonnage TopCal S :
JE1
Utilisation de tampons
fixes
Reconnaiss. tampon auto
Paramètres d'étalonnage
Détermine le type d'étalonnage entrepris
automatiquement :
Utilisation de tampons fixes : Si les valeurs tampon
utilisées sont toujours les mêmes, vous pouvez
sélectionner cette fonction.
Reconnaissance tampon auto : Le transmetteur Mycom S
reconnaît automatiquement les valeurs tampon utilisées.
!
Remarque !
La reconnaissance automatique du tampon ne fonctionne
que si des électrodes en verre sont raccordées aux deux
circuits de mesure. Si vous utilisez un capteur IsFET, il faut
étalonner avec une autre fonction d'étalonnage.
JE2
DIN 19267
Ingold
E+H
NBS / DIN 19266
Tampon spécifique
Sélection type de tampon
Choisir un type de tampon avec des valeurs de pH fixées.
Tampon spécifique = on utilise les tables à définir de JB1
à JB6.
!
Remarque !
Les tables pour les solutions tampon proposées se
trouvent en annexe (voir page 158).
Endress+Hauser
JE3
Tampon 2,0
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 1
Entrer la valeur pH pour tampon 1 de l'étalonnage en
2 points
(uniquement tampon fixe)
JE4
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
Tampon 2
Entrer la valeur pH pour tampon 2 de l'étalonnage en
2 points
(uniquement tampon fixe)
JE5
Tampon
pendant Cal :
Intervalle
off
on
15s
Alimentation en solution tampon pendant l'étalonnage
Pendant l'étalonnage, vous pouvez continuer à fournir de
la solution tampon à des intervalles définis.
53
6 Mise en service
TopCal S CPC 300
Mode de fonctionnement redox
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
J1
Offset
Type étalonnage
Paramètres d'étalonnage
Temporisation
Type d'étalonnage TopCal S
Validation TopCal
Sélection menu étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur
de mV.
Mode d'étalonnage sur site : préréglages pour la fonction
de la touche CAL.
Paramètres d'étalonnage : réglages généraux pour
l'étalonnage
Temporisation : timer pour étalonnage
Type d'étalonnage TopCal S : effectuer des préréglages
pour le mode d'étalonnage TopCal S.
Val. proc. :
Offset :
Entrer une valeur d’offset en mV
Val. proc. : valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec
offset
Offset : différence de mV
Si vous passez en mode mesure alors qu'un offset est actif,
"OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de
l'afficheur.
Offset :
JG1
0650 mV
0000 mV
Mode d'étalonnage sur site :
JA1
Pour redox abs. :
entrée des données abs.
Etalonnage abs.
Paramètres d'étalonnage
Détermine le type d'étalonnage entrepris quand la touche
"CAL" est actionnée :
Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en
mV.
Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir
de la différence entre la valeur mesurée actuelle et la
valeur tampon connue.
Pour redox % :
entrée des données abs.
Entrée des données rel.
Etalonnage abs.
Etalonnage rel.
Entrée des données abs. : entrer l'offset de l'électrode en
mV.
Entrée des données rel. : entrer deux points d'étalonnage
en %, avec pour chacun la valeur en mV.
Etalonnage abs. : l'offset de l'électrode est calculé à partir
de la différence entre la valeur mesurée actuelle et la
valeur tampon connue.
Etalonnage rel. : utiliser deux solutions du process, l'une
étant celle "non traitée" et l'autre celle obtenue après le
traitement.
Paramètres d'étalonnage :
54
JC3
0120 mV
(1 ... 1500 mV)
Entrer le décalage maxi de la valeur mV pour la fonction
ALARME
Si l'offset dévie au-delà de cette valeur entrée, une alarme
peut être déclenchée.
JC6
off
on
SCC (Sensor Condition Check / système de contrôle de
l'état du capteur)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou
le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état
possibles : "Electrode OK", "Usure faible" ou "Remplacer
électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après chaque
étalonnage. Lorsque le message "Remplacer l'électrode"
apparaît, un message d'erreur peut s'afficher (E040, E041).
Endress+Hauser
TopCal S CPC 300
6 Mise en service
CODE
JC8
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Limite
Durée
Critères de stabilité
Au cours de l'étalonnage, la valeur mV ne peut varier au
maximum sur la période donnée ("durée") que de la valeur
choisie ("limite") pour que l'étalonnage soit considéré
comme stable.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés
indépendamment du process.
02 mV
010s
Temporisation :
JD1
Temporisation : on
Info erreur : 0001h
___________
Temps restant : 0001:00
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé,
un message d'erreur apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel un étalonnage
doit être effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce
qu'un message d'erreur ne s'affiche.
Type d'étalonnage TopCal S :
JF1
0450mV
(-1500...1500mV)
Spécification de la solution d'étalonnage utilisée avec
TopCal.
6.5.10 CONFIGURATION 1 – Fonction de validation TopCal
Cette fonction permet de définir une procédure de test de l’électrode de pH.
Le système TopCal contrôle l’électrode en un ou deux points à l’aide des solutions tampon. Si l’écart mesuré est supérieur à celui qui a été défini, une alarme est declenchée.
Avec cette fonction, le TopCal lors de la procédure d’étalonnage peut calculer l’écart
entre la valeur du tampon et la valeur mesurée avant d’ajuster.
Pour entrer dans le menu, procéder de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Fonction de validation TopCal :
Endress+Hauser
V1
Fonction :
off
on
Ecart admis : 0.50 pH
V2
Modèle :
Alarme de validation
La fonction est activée ou désactivée. L'écart admissible
entre la valeur de la solution tampon et la mesure est programmé. Au delà de cette valeur, une alarme est
déclenchée.
Val. P1
Val. P2
Val. P1/2
Val.+Cal
Programme de validation
Val. P1 : test avec la solution tampon 1
Val. P2 : test avec la solution tampon 2
Val. P1+P2 : test avec les 2 solutions tampon
Val. + Cal : test avec solution tampon suivi d'un étalonnage
Programme : Userprog.1 Programme : le modèle est attribué à un "programme
Userprog.2 utilisateur" qui sera utilisé pour déclencher la procédure de
Userprog.3 test.
aucun prog.
55

Manuels associés