Endres+Hauser Levelflex M FMP45 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Endres+Hauser Levelflex M FMP45 HART Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Levelflex M FMP45
Mesure de niveau par radar filoguidé
HART/4...20 mA
6
BA279F/14/fr/06.04
N° 52024190
valable à partir de la version de soft
V 01.02.04 (amplificateur)
V 01.02.04 (communication)
Aperçu
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Aperçu
Pour une mise en service simple et rapide :
Conseils de sécurité
Explication des symboles utilisés.
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux
positions indiquées par les symboles
Danger ! #, Attention ! " et Remarque ! !.
→ page 6 et suiv.
Æ
Montage
→ page 12 et
suivantes
Etapes de montage de l'appareil et conditions de montage (par ex. dimensions).
Æ
Câblage
→ page 23 et
suivantes
L'appareil est virtuellement entièrement câblé à la livraison.
Æ
Interface utilisateur
→ page 29 et
suivantes
Aperçu de la position des éléments d'affichage et de configuration de l'appareil.
Æ
Mise en service via l'afficheur VU 331
→ page 40 et
suivantes
Instructions de mise en service de l'appareil et de contrôle des fonctions.
Æ
Mise en service via le logiciel d'exploitation ToF Tool
→ page 56 et
suivantes
Instructions de mise en service de l'appareil et de contrôle des fonctions.
Informations supplémentaires pour la configuration via ToF Tool dans le
manuel de mise en service BA224F.
Æ
Recherche et suppression des défauts
→ page 67 et
suivantes
En cas de dysfonctionnement,
utilisez la liste de contrôle pour en trouver la cause.
Mesures à prendre pour remédier à certains défauts.
Æ
Index
→ page 92 et
suivantes
Termes et mots-clés importants.
Utilisez l'index pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
2
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Aperçu
Mise en service condensée
L00-FMP40xxx-19-00-00-fr-012
!
Remarque !
Ce manuel de mise en service décrit l'installation et la première mise en service du Levelflex M. Il
reprend toutes les fonctions utiles pour une mesure standard.
Le Levelflex M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser et convertir les
points de mesure, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Vous trouverez un aperçu de toutes les fonctions de l'appareil page 86.
Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en
service BA 245F - Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M, qui se trouve sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
Vous trouverez également ces manuels sur notre site : www.endress.com
Endress+Hauser
3
Aperçu
4
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
Raccordement recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et validation des messages d'erreur . . . . .
Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . .
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec VU 331 . . . . . . . . . . . . . .
Distance de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe enveloppe avec VU 331 . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3) . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec ToF Tool . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 67
9.1
9.2
9.3
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Défauts d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Endress+Hauser
6
6
6
7
12
13
14
16
22
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
77
77
77
77
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 78
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires . . . . . 78
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.1
11.2
11.3
11.4
Menu de configuration HART (afficheur), ToF Tool
Matrice de programmation HART / Commuwin II .
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement et construction du système . . . . . .
86
88
89
90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
23
25
28
28
28
29
31
33
36
37
40
40
41
43
52
53
54
56
5
Conseils de sécurité
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Levelflex M FMP45 est un transmetteur de niveau compact pour la mesure continue de solides
et de liquides, principe de mesure : radar de niveau filoguidé / TDR : Time Domain Reflectometry.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Levelflex M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour
lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû
à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être
installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par
l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les
modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément
mentionné dans le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales
en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la
présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de
sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure.
6
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
1.4
Conseils de sécurité
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des procédures de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons
utilisé les conventions suivantes et les pictogrammes correspondants.
Symbole
Signification
#
"
Attention !
"Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de
l'appareil.
!
Remarque !
"Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles
de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil.
0
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en
zone explosible.
.
%
&
)
*
+
Endress+Hauser
Danger !
"Danger" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour
sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil.
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un
agrément Ex.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles
de liaison mènent en zone explosible.
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée
par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut
s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
7
Identification
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes :
L00-FMP4xxxx-18-00-00-fr-001
Fig. 1 :
2.1.2
Informations sur la plaque signalétique du Levelflex M FMP45 (exemple)
Structure de commande
Informations à fournir à la commande Levelflex M FMP45
10
Certificats
A
F
1
2
3
4
5
6
7
S
T
N
U
V
K
L
Y
20
Version pour zone non Ex
Version pour zone non Ex + WHG
ATEX II 1/2 G
EEx ia IIC T6
ATEX II 1/2 D
couvercle alu sans hublot
ATEX II 2 G
EEx em [ia] IIC T6
ATEX II 1/3 D
ATEX II 1/2 G
EEx ia IIC T6, ATEX 1/3 D
ATEX II 1/2 G
EEx ia IIC T6 + WHG
ATEX II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6
FM
IS - Class I/II/III, Division 1, Group A-G N.I.
FM
XP - Class I/II/III, Division 1, Group A-G
CSA
General Purpose
CSA
IS - Class I/II/III, Division 1, Group A-D, G+coal dust, N.I.
CSA
XP - Class I/II/III, Division 1, Group A-D, G+coal dust, N.I.
TIIS
EEx ia IIC T4
TIIS
EEx d [ia] IIC T5
Version spéciale
Température de process
A
B
Y
FMP45-
8
-200...+280 °C, vide à 400 bar
-200...+400 °C, vide à 400 bar
Version spéciale
Référence partielle (1)
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Identification
Informations à fournir à la commande Levelflex M FMP45 (suite)
30
Version de la sonde et longueur
Sondes à tige : min. 300 mm...4000 mm
K mm, tige 16 mm
M in (0,1 in), tige 16 mm
Matériau
inox 316L
inox 316L
Sondes à câble : 1000 mm...35000 mm
A mm LN, câble 4 mm,
C mm LN, câble 4 mm,
inox 316
inox 316
Sondes coaxiales : min. 300 mm...4000 mm
L mm, sonde coaxiale
N in (0,1 in), sonde coaxiale
Y Version spéciale
40
50
Raccord process, matériau
GGJ
GJJ
RGJ
RJJ
Raccord fileté
G 1½" A, 200 bar
G 1½" A, 400 bar
1½" NPT, 200 bar
1½" NPT, 400 bar
Standard
ISO 228
ISO 228
ANSI
ANSI
Matériau
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
CRJ
C1J
C2J
CSJ
C3J
C4J
CHJ
CTJ
C5J
C6J
AFJ
ARJ
A1J
AGJ
ASJ
A2J
AHJ
ATJ
A3J
A4J
A5J
Ø bride/pression
DN50 PN40
DN50 PN64
DN50 PN100
DN80 PN40
DN80 PN63
DN80 PN100
DN100 PN16
DN100 PN40
DN100 PN63
DN100 PN100
2"/150 lbs
2"/600 lbs
2"/1500 lbs
3"/150 lbs
3"/600 lbs
3"/1500 lbs
4"/150 lbs
4"/300 lbs
4"/600 lbs
4"/900 lbs
4"/1500 lbs
Standard
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
EN 1092-1 1)
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
Matériau
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
inox 316/316L
Alimentation / communication
B
D
F
G
H
Y
60
2 fils, 4…20 mA HART
2 fils, PROFIBUS-PA
2 fils, Foundation Fieldbus
4 fils, 90...250 VAC, 4...20 mA HART
4 fils, 10,5...32 VDC, 4...20 mA HART
Version spéciale
Afficheur
1
2
3
9
70
inox 316L
inox 316L
Sans afficheur
Avec afficheur VU 331
Préparé pour FHX 40, montage d'un afficheur séparé (accessoires)
Version spéciale
Electronique séparée
1
3
9
Appareil compact standard
Electronique séparée, câble 3 m
Version spéciale
1) adapté à DIN 2526
FMP45-
Endress+Hauser
Référence partielle (2)
9
Identification
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Informations à fournir à la commande Levelflex M FMP45 (suite)
80
Boîtier
A
B
C
D
Y
90
Boîtier aluminium revêtu, type F12, IP68
Boîtier F23, inox 316L, IP68
Boîtier aluminium revêtu avec compartiment de raccordement séparé, type T12, IP68
Boîtier aluminium revêtu avec compartiment de raccordement séparé, type T12, IP68
Protection contre les surtensions
Version spéciale
Presse-étoupe/entrée de câble
2
3
4
5
6
9
100
Presse-étoupe M20x1,5 (pour EEx d, uniquement entrée de câble)
Entrée de câble G ½
Entrée de câble ½ NPT
Connecteur M12 PROFIBUS PA
Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
Version spéciale
Equipement complémentaire
A
B
Y
FMP45-
sans
Matériau 3.1.B, parties en contact avec le produit inox 316Ti/L, certificat
d'homologation selon EN 10204, conforme à la spécification 52005759
Version spéciale
Référence complète
⇓
Veuillez entrer la longueur de la sonde en mm ou inch / 0.1 inch
mm
inch / 0.1 inch
Longueur de sonde LN voir page 15
10
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
2.2
"
Identification
Contenu de la livraison
Attention !
Tenez compte impérativement des conseils du chapitre "Réception des marchandises, Transport,
Stockage" page 13 concernant l'emballage, le transport et le stockage des appareils de mesure !
La livraison comprend :
• l'appareil monté
• 2 CD-ROM pack ToF Tool - FieldTool®
– CD 1 : logiciel ToF Tool - FieldTool®
Logiciel comprenant les Device Descriptions (pilotes de périphérique) et les documentations
pour tous les appareils Endress+Hauser pouvant être configurés à l'aide de ToF Tool
– CD 2 : utilitaires ToF Tool - FieldTool®
Utilitaires (par ex. Adobe Acrobat Reader, MS Internet Explorer)
• éventuellement des accessoires voir chap. 8
Documentation jointe :
• Mise en service condensée (étalonnage de base/recherche des défauts) : jointe dans l'appareil
• Manuel de mise en service (le présent manuel)
• Certificats : pas compris dans le manuel de mise en service.
!
Remarque !
Le manuel de mise en service BA 245F "Description des fonctions de l'appareil" se trouve sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
2.3
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il a été construit selon les normes et directives EN 61010 "Directives de sécurité
pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire".L'appareil
décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition
du sigle CE, le constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
Vous trouverez plus d'informations sur la distance de blocage au chap. 10.1.7 page 82 et suivantes.
2.4
Marques déposées
KALREZ®, VITON®, TEFLON®
Marques déposées par la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA
ToF®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne
PulseMaster®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne
Endress+Hauser
11
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3
Montage
3.1
Montage rapide
Boîtier F12 ou T12
Rotation du boîtier
Pour un meilleur accès à l'afficheur /
au compartiment de raccordement
1½ "
Boîtier F12
2
Attention !
Ne visser l'appareil
que sur le raccord fileté
Clé 60
60
3
Couple de serrage max.
voir tableau
1
Boîtier F12 ou T12
¾"
Température de process Couple de serrage
max. 280 °C
450 Nm
max. 400 °C
400 Nm
50
Clé 50
Couple de serrage max.
voir tableau
L00-FMP45xxx-17-00-00-fr-003
12
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Montage
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
3.2.1
Réception des marchandises
Vérifiez que l'emballage et son contenu sont intacts. Vérifiez que la totalité de la marchandise a été
livrée et comparez le contenu de la livraison avec votre commande.
3.2.2
"
Transport au point de mesure
Attention !
Respectez les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg.
Pour le transport, ne pas suspendre le Levelflex par sa tige.
3.2.3
Stockage
Pour le stockage et le transport, le Levelflex doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine
constitue une protection optimale.
La température de stockage admissible est de -40°C…+80°C.
Endress+Hauser
13
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Dimensions
Dimensions du boîtier
Dimensions pour le raccord process et le type de sonde, voir page 15.
L00-F12xxxx-06-00-00-fr-001
L00-T12xxxx-06-00-00-fr-001
L00-F23xxxx-06-00-00-fr-001
14
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Montage
Levelflex M FMP45 - raccord process, type de sonde
Dimensions du boîtier, voir page 14.
Boîtier F12 / T12 / F23
123
88
En option :
Electronique séparée
88
112
2765
4 x Ø 8,5
Ø 76
HT 400 ˚C
Raccord fileté
G 1 ½ ou
1 ½ NPT
XT 280 ˚C
Raccord fileté
G 1 ½ ou
1 ½ NPT
Bride DN 50…100
ou équivalent
Bride DN 50…100
ou équivalent
Ø 60
Ø 60
Ø 60
Ø 90
Ø 90
159
132
132
Ø 90
159
Ø 90
262
Clé 60
235
311
Clé 60
338
Ø 60
25
de la mesure
25
Point de référence
Sonde à câble
Sonde à tige
Sonde coaxiale
150
Câble :
Ø 4 mm
Ø 16
Ø 42,4
Ø 22
L00-FMP45xxx-06-00-00-fr-001
Endress+Hauser
15
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3.4
Montage
3.4.1
Outils de montage
En plus de l'outil pour le montage sur le raccord de process, il faut :
• une clé pour vis à six pans creux 4 mm pour tourner le boîtier.
3.4.2
Généralités
Pour les applications standard, il faut utiliser des sondes à tige. Les sondes à câble sont utilisées pour
des gammes de mesure > 4 m ou lorsque la hauteur sous toit ne permet pas le montage de sondes
rigides.
Les sondes coaxiales ne sont pas influencées par les conditions de montage. Elles peuvent également
être utilisées :
• dans le flux de remplissage
• à n'importe quelle distance des éléments internes
• à des viscosités jusqu'à 500 cSt.
Emplacement
• Ne montez pas les sondes à tige et à câble dans
la veine de remplissage (2).
• Montez les sondes à une distance de la paroi
(B) telle que, même en cas de formation de
dépôt sur la paroi, la sonde soit distante d'au
moins 100 mm du dépôt.
• Montez les sondes le plus loin possible des
éléments internes. Pour des distances
< 300 mm, il faut effectuer une suppression
des échos parasites lors de la mise en service.
• Distance minimale entre l'extrémité de la
sonde et le fond de la cuve (C) :
– sonde à câble : 150 mm
– sonde à tige : 100 mm
• Pour un montage à l'extérieur, il est
recommandé d'utiliser un capot de protection
contre les intempéries (1), voir "Accessoires"
page 64.
1
2
B
C
L00-FMP4xxxx-17-00-00-xx-007
!
16
Remarque !
Joint pour appareils avec raccord fileté G 1½"
Le filetage et le joint sur le FMP45 sont conformes à DIN 3852 partie 1, filetage forme A. Les joints
d'étanchéité selon DIN 7603 avec les dimensions 48x55 mm sont adaptés.
Veuillez utiliser un joint selon cette norme de la forme A, C ou D dans un matériau résistant à votre
application.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Eléments internes
• La sonde doit être installée en respectant une
distance > 300 mm avec des éléments
internes (5) (ex. détection haute...). Cette
distance est aussi à respecter lors des phases
de remplissage ou de vidange.
• Pendant son fonctionnement, la sonde ne doit
pas entrer en contact avec un élément interne
dans l'étendue de mesure.
Montage
5
Possibilités d'optimisation
• Suppression des échos parasites : la
suppression électronique des échos parasites
permet d'optimiser la mesure.
L00-FMP41Cxx-17-00-00-xx-001
Distance B minimum entre la sonde à tige ou à câble et la paroi de la cuve :
La distance de la paroi n'a aucun importance tant que la sonde n'entre pas en contact avec la paroi.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Les dépôts ou les produits hautement visqueux ne doivent pas former de pont avec la paroi.
17
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Support contre la déformation des sondes
La charge latérale ne doit pas dépasser 30 Nm pour la sonde à tige et 300 Nm pour la sonde coaxiale.
En cas de charge supérieure, d'utilisation dans des liquides inflammables ou comme sécurité antidébordement avec des longueurs de sonde ≥ 3 m, il faut utiliser un support, par ex. selon les
recommendations suivantes :
a.
Sondes à tige
Tige de la sonde
#
Manchon étroitement foré pour
garantir le contact électrique
entre la tige et le manchon
Tube métallique court
par ex. soudé en place
Ø <30 mm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-fr-055
b.
Sondes coaxiales
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-054
18
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Montage
Montage avec isolation thermique
• En cas de températures de process élevées (≥ 200 °C), le FMP45 doit être incorporé à l'isolation
de la cuve pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement ou convection.
• L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
Raccord process avec bride DN50...DN100
L00-FMP45xxx-17-00-00-fr-001
Raccord process avec raccord fileté G 1½" et 1½" NPT
L00-FMP45xxx-17-00-00-fr-002
Endress+Hauser
19
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3.4.3
Instructions spéciales
Dans le cas d'un montage dans une cuve avec agitateur, tenez compte de la tenue aux charges
latérales des sondes. Vérifiez éventuellement s'il n'est pas plus judicieux d'utiliser un procédé sans
contact, ultrasons ou radar, notamment si l'agitateur crée de fortes contraintes mécaniques sur la
sonde.
Montage dans une cuve cylindrique
horizontale et verticale
• Pour une gamme de mesure jusqu'à 4 m,
utilisez une sonde à tige. Pour des gammes de
mesure supérieures, utilisez une sonde à
câble.
• Distance de la paroi au choix, s'il n'y a aucun
risque de contact.
• Dans les cuves métalliques, il est préférable de
ne pas monter la sonde (1) au milieu.
1
L00-FMP4xxxx-17-00-00-yy-049
Montage dans un tube de mesure ou un
bypass
• Les sondes à tige et à câble peuvent également
être montées dans des conduites (tubes de
mesure, bypass).
• Dans le cas d'un montage dans des conduites
métalliques jusqu'à DN 150/6", la sensibilité
de mesure de l'appareil augmente de sorte que
les liquides à partir d'un CD de 1,4 puissent
être mesurés.
• Les soudures internes dépassant de moins de
5 mm n'ont pas d'influence sur la mesure.
L00-FMP4xxxx-17-00-00-yy-023
Remarques pour des montages spéciaux
Montage incliné
• Pour des raisons mécaniques, les sondes à tige
doivent être montées le plus verticalement
possible.
• Un montage avec une déviation d'env. 5° par
rapport à la verticale est autorisé pour les
sondes jusqu'à 1 m de long.
max. 1 m
3.4.4
°
0...5
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-048
20
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3.4.5
Montage
Montage pour des raccords process difficiles d'accès
Montage avec une électronique séparée
• Tenez compte des instructions de montage page 16.
• Montez le boîtier sur mur ou sur tube (au choix à la verticale ou à l'horizontale) selon l'illustration
ci-dessous.
65
78
Paroi
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
85
52
1
88
4 x Ø 8,5
94
65
2
78
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
³7
5
Conduite
Respecter le rayon
de courbure min.
85
1
52
1
Ø 76
94
L00-FMP4xxxx-17-00-00-fr-015
!
Remarque !
La gaine de protection ne peut pas être démontée à ces endroits (1).
L'électronique séparée permet des températures au raccord process jusqu'à 280 °C ou 400 °C selon
la version.
La température ambiante au câble de liaison (2) entre la sonde et l'électronique ne doit pas dépasser
105 °C.
La version avec électronique séparée comprend la sonde, un câble de liaison et le boîtier. Ces pièces
sont livrées assemblées.
Endress+Hauser
21
Montage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
3.4.6
Rotation du boîtier
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée :
• Desserrez les vis de fixation (1)
• Tournez le boîtier (2) dans la direction voulue
• Resserrez les vis de fixation (1).
Boîtrier F12/F23
Boîtier T12
2
2
1
1
90°
90°
Clé pour vis à six pans creux
4 mm
L00-FMP41Cxx-17-00-00-fr-002
3.5
Contrôle de montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process,
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil (voir
page 64 et suivantes) ?
22
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Câblage
4
Câblage
4.1
Câblage en bref
Câblage dans un boîtier F12/F23
L00-FMP41Cxx-04-00-00-fr-001
Endress+Hauser
23
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Câblage
Câblage dans un boîtier T12
"
Avant d’effectuer le raccordement, veiller à ce que :
l
la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur
Attention ! la plaque signalétique (1)
ENDRESS+HAUSER
LEVELFLEX-M
l
l’appareil soit mis hors tension
l
la terre externe du transmetteur (7) soit raccordée à la
terre du système
l
la vis de verrouillage (8) soit fortement serrée :
elle est la liaison entre l’antenne et le potentiel de terre du
boîtier
1
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Order Code:
Ser.-No.:
LN=
IP68 / NEMA 6P
PN=
Profibus PA
Foundation Fieldbus
90 … 253 V AC 1VA
10,5 … 32 V DC 1W
16 … 3
V DC 0,8W
4 … 20 mA HART
TA > 70°C : t >85°C
2-wire
4-wire
if modification
X = see sep. label
Dat./Insp.:
Si l’appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales et les consignes
de sécurité (XA) correspondantes.
-
D01301-A
2
Il faut utiliser les raccords de câble spécifiés.
-
Patents
Raccordement du Levelflex M :
Mettre l’appareil hors tension avant de dévisser le couvercle (2) du
compartiment de raccordement !
l
Passer le câble (3) dans le presse-étoupe (4).
Un câble d’installation standard est suffisant si seul le signal
analogique est utilisé.
Employer un câble blindé en cas de communication avec le signal
HART superposé.
7
8
Le blindage du câble (5) ne doit être relié à la terre que du côté capteur.
l
effectuer le raccordement (voir connexion des bornes)
l
serrer le presse-étoupe (4) au max.
Couple de serrage max. 10...12 Nm !
l
revisser le couvercle du boîtier (2)
(Zone Ex poussières : couple de serrage max. = 40 Nm)
l
mettre sous tension.
4
3
Alimentation
5
1 2 3 4
Douilles test
(courant de sortie)
1 2 3 4
L- L+ I+
PAL
I-
Version 2 fils
L00-FMP41Cxx-04-00-00-fr-002
24
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
4.2
Câblage
Raccordement de l'unité de mesure
Compartiment de raccordement
Trois boîtiers sont disponibles :
• Boîtier aluminium F12 : avec compartiment de raccordement étanche pour les zones :
– Standard,
– EEx ia.
• Boîtier aluminium T12 : avec compartiment de raccordement séparé pour les zones :
– Standard,
– EEx e,
– EEx d,
– EEx ia (avec protection contre les surtensions).
• Boîtier F23 en inox 316L/1.4435 :
– Standard,
– EEx ia.
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement.
L00-FMR2xxxx-04-00-00-fr-019
Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique avec les informations
essentielles concernant la sortie analogique et la tension électrique. Rotation du boîtier en rapport
avec le câblage, voir "Rotation du boîtier" page 22.
Charge HART
Charge min. pour communication HART : 250 Ω
Entrée de câble
Presse-étoupe : M 20x1,5
Entrée de câble : G ½ ou ½" NPT
Tension d'alimentation
HART, 2 fils
Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil :
Endress+Hauser
25
Câblage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Communication
Tension aux bornes
Consommation
courant
minimale
maximale
4 mA
16 V
36 V
20 mA
7,5 V
36 V
4 mA
16 V
30 V
20 mA
7,5 V
30 V
HART
Standard
EEx ia
EEx em
EEx d
4 mA
16 V
30 V
20 mA
11 V
30 V
Courant constant, librement
réglable, par ex. pour un
fonctionnement sur batterie
(valeur mesurée transmise via
HART)
Standard
11 mA
10 V
36 V
EEx ia
11 mA
10 V
30 V
Courant constant pour mode
multidrop HART
Standard
4 mA1)
16 V
36 V
EEx ia
1)
16 V
30 V
1)
4 mA
Courant de démarrage 11 mA.
Ondulation sinusoïdale HART, 2 fils : Ucc ≤ 200 mV
HART, 4 fils
Version
Tension
Charge max.
DC
10,5...32 V
600 Ω
AC
85...250 V
600 Ω
Consommation
min. 60 mW, max. 900 mW
Consommation courant
Consommation
courant
Consommation
HART, 2 fils
3,6…22 mA
—
HART, 4 fils (90...250 VAC)
2,4...22 mA
~ 3...6 mA / ~ 3,5 VA
HART, 4 fils (10,5...32 VDC)
2,4...22 mA
~ 100 mA / ~ 1 W
PROFIBUS PA
max. 11 mA
—
Fieldbus Foundation (FF)
max. 15 mA
—
Communication
Protection contre les surtensions
Si, dans le cas de l'installation d'un Levelflex M pour la mesure de niveau de liquides inflammables,
il existe un risque d'apparition de différences de potentiel, l'appareil peut être équipé d'un boîtier
T12 avec parasurtenseur intégré (éclateur à gaz 600 V), voir "Informations à fournir à la commande"
page 8 et suivantes. Cette protection contre les surtensions satisfait aux exigences selon DIN
EN 60079-14, norme de test 60060-1 et protège également l'appareil (10 kA, impulsion 8/20 µs).
26
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
4.2.1
Câblage
Raccordement HART avec RMA 422 / RN 221 N
L00-FMR2xxxx-04-00-00-yy-009
4.2.2
Raccordement HART avec d'autres alimentations
L00-FMR2xxxx-04-00-00-fr-008
"
Endress+Hauser
Attention !
Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation et qu'il faut utiliser
la communication HART, insérez une résistance de communication de 250 Ω dans la paire torsadée
blindée.
27
Câblage
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
4.3
Raccordement recommandé
4.3.1
Compensation de potentiel
Raccordez la terre externe du système à la borne de terre externe (1) du transmetteur.
L00-FMP41Cxx-17-00-00-fr-003
4.3.2
"
Raccordement câble blindé
Attention !
Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres
conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles.
4.4
Protection
• Boîtier : IP 68, NEMA 6P (boîtier ouvert : IP20, NEMA 1)
• Sonde : IP 68 (NEMA 6P)
4.5
Contrôle de raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
• La connexion des bornes est-elle correcte (voir pages 23 et 24) ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire :
L'appareil est-il prêt à fonctionner ? L'afficheur LCD est-il allumé ?
28
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Configuration
5
Configuration
5.1
Configuration en bref
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-001
Endress+Hauser
29
Configuration
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.1.1
Structure générale du menu de configuration
Le menu de configuration se compose de :
• Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0C, 0D) :
Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes possibilités de
configuration de l'appareil. Les groupes de fonctions disponibles sont par ex. : "Etalonnage
base", "Réglages sécurité", "Sortie", "Affichage", etc.
• Fonctions (001, 002, 003, …, 0D8, 0D9) :
Chaque groupe de fonctions est composé d'une ou plusieurs fonctions. La configuration effective
(ou paramétrage) se fait dans les fonctions. Les valeurs numériques peuvent y être saisies, et les
paramètres sélectionnés et sauvegardés. Les fonctions du groupe “Etalonnage base" (00) sont
par ex. : "Caract. réservoir" (002), "Caract. produit" (003), "Conditions de mes." (004),
"Etalonnage vide" (005), etc.
Si l'utilisation de l'appareil devait changer, il faudrait suivre la procédure suivante :
1.
Sélectionner le groupe de fonctions “Etalonnage base" (00)
2.
Sélectionner la fonction "Caract. réservoir" (002) (dans laquelle il faut ensuite sélectionner
la forme de réservoir appropriée).
5.1.2
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur
l'affichage.
L00-FMRxxxxx-07-00-00-fr-005
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base
• Réglages sécurité
• Linéarisation
...
00
01
04
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe :
• Etalonnage base
00
→
• Caract. réservoir
• Caract. produit
• Conditions de mes.
...
002
003
004
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Caract. réservoir" (002))
derrière la fonction écrite.
30
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.2
Configuration
Interface utilisateur
L00-FMxxxxxx-07-00-00-fr-001
Fig. 2 :
5.2.1
Disposition des éléments d'affichage et de configuration
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides (afficheur LCD) :
4 lignes de 20 digits. Contraste réglable par touches.
L00-FMPxxxxx-07-00-00-fr-002
Fig. 3 :
Endress+Hauser
Afficheur
31
Configuration
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.2.2
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides :
Symbole
Signification
ALARM_SYMBOL
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
LOCK_SYMBOL
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des
données.
COM_SYMBOL
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS PA ou Foundation
Fieldbus.
5.2.3
Affectation des touches
L'afficheur se trouve dans le boîtier et est accessible en ouvrant le couvercle du boîtier.
Fonction des touches
Touche(s)
O ou V
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
S ou W
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
X ou Z
F ou M
O et F
ou
S et F
O et S et F
32
Signification
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, confirmation
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication !
Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Configuration
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Verrouillage de la configuration
Il existe deux manières de protéger le Levelflex contre une modification accidentelle des données
de l'appareil, des valeurs numériques ou des réglages par défaut :
"Code opération" (0A4) :
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), il faut indiquer une valeur <> 100 (par ex. 99)
dans "Code opération" (0A4). Le verrouillage est indiqué sur l'afficheur par le symbole . Le
déverrouillage peut se faire à partir de l'affichage ou par communication.
Verrouillage hardware :
Pour verrouiller l'appareil, appuyez simultanément sur les touches O, S et F. Le verrouillage est
signalé sur l'afficheur par le symbole . Le déverrouillage ne peut se faire qu'à partir de l'affichage
en appuyant à nouveau simultanément sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la
communication n'est pas possible. Tous les paramètres peuvent être affichés, même si l'appareil est
verrouillé.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Appuyez simultanément sur O, S et F
⇓
⇓
Le SYMBOLE DE VERROUILLAGE apparaît sur
l'afficheur LCD.
Endress+Hauser
33
Configuration
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.3.2
Déverrouillage de la configuration
En essayant de modifier les paramètres d'un appareil verrouillé, l'utilisateur est automatiquement
invité à déverrouiller l'appareil :
"Code opération" (0A4) :
En entrant le code opération (à partir de l'afficheur ou via communication)
100 = pour appareil HART
le Levelflex est déverrouillé et peut être configuré.
Déverrouillage hardware :
En appuyant simultanément sur les touches O, S et F, l'utilisateur est invité à entrer le code
opération
100 = pour appareil HART
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Appuyez simultanément sur O, S et F
⇓
Veuillez entrer le code opération et valider avec F.
⇓
"
34
Attention !
La modification de certains paramètres, par ex. les caractéristiques du capteur, a un effet sur de
nombreuses fonctions du dispositif de mesure et surtout sur la précision de mesure ! Ces paramètres
ne doivent pas être modifiés en temps normal et sont donc protégés par un code spécial connu
uniquement par E+H. Pour toute question, veuillez vous adresser en priorité à Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.3.3
"
Configuration
Réglage usine (remise à zéro)
Attention !
Une remise à zéro rétablit les réglages usine de l'appareil, ce qui peut avoir une influence néfaste
sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après
une remise à zéro.
La remise à zéro n'est nécessaire que :
• si l'appareil ne fonctionne plus
• si l'appareil est déplacé d'un point de mesure à un autre
• si l'appareil est démonté, stocké et remonté
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Saisie ("Remise à zéro" (0A3)) :
• 333 = retour aux paramètres d'usine
333 = remise à zéro paramètres d'usine
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu
doit être utilisé dans une application :
• Le Levelflex est remis aux valeurs par défaut.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• Il est possible de remettre à zéro la suppression des échos parasites dans le groupe de fonctions
"Etalonnage étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut
à nouveau être activé dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (04).
Liste des fonctions concernées par la remise à zéro :
• Caract. réservoir (002)
• Caract. produit (003)
• Conditions de mes. (004)
• Etalonnage vide (005)
• Etalonnage plein (006)
• Sortie si alarme (010)
• Sortie si alarme (011)
• Sortie perte écho (012)
• Rampe %GM/min (013)
• Temporisation (014)
• Distance sécurité (015)
• dans distance de sécurité (016)
• Anti-débordement (018)
• Fin de sonde (030)
• Niveau / Volume résid. (040)
• Linéarisation (041)
• Unité utilisateur (042)
• Gamme max. (046)
• Diamètre cuve (047)
• Vérifier distance (051)
• Plage suppression (052)
• Lancer mapping (053)
• Correction niveau (057)
• Temps d'intégration (058)
• Limite valeur mesurée (062)
• Mode sortie courant (063)
• Courant fixe (064)
• Valeur 4mA (068)
• Langue (092)
• Retour affichage valeur (093)
• Format affichage (094)
• Décimales (095)
• Signe séparation (096)
• Code opération (0A4)
• Il faut effectuer un “Etalonnage base" (00) complet.
Endress+Hauser
35
Configuration
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.4
Affichage et validation des messages d'erreur
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont immédiatement affichées.
S'il y a plusieurs erreurs système ou process, c'est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée !
Les types d'erreur sont les suivants :
• A (alarme) :
Appareil en état de défaut (par ex. MAX 22 mA)
Signalé par un symbole permanent .
(Description des codes, voir page 68)
• W (avertissement) :
L'appareil continue à mesurer, un message d'erreur s'affiche.
Signalé par un symbole clignotant .
(Description des codes, voir page 68)
• E (alarme / avertissement) :
Configurable (par ex. perte d'écho, niveau dans la distance de sécurité)
Signalé par un symbole permanent/clignotant .
(Description des codes, voir page 68)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Messages d'erreur
Les messages d'erreur s'affichent en texte clair sur 4 lignes avec un code erreur. Les codes erreurs
sont décrits page 68.
• Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), l'erreur actuelle, ainsi que l'erreur précédente,
peuvent être affichées.
• S'il y a plusieurs erreurs simultanées, les touches O ou S peuvent servir à se déplacer d'un
message d'erreur à l'autre.
• L'erreur précédente peut être effacée dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction
"Effacer dernier défaut" (0A2).
36
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.5
Configuration
Communication HART
Outre la configuration sur site, vous pouvez également paramétrer l'appareil de mesure via le
protocole HART et interroger les valeurs mesurées. Il existe deux possibilités pour la configuration :
• Configuration par le terminal portable universel HART Communicator DXR375.
• Configuration par un PC utilisant un logiciel d'exploitation (par ex. ToF Tool ou Commuwin II)
(Raccordement voir page 27 et suivantes).
5.5.1
Configuration avec le terminal portable Field Communicator
DXR375
Le terminal portable DXR375 permet d'effectuer la configuration de toutes les fonctions de l'appareil
sous forme de menus.
L00-FMPxxxxx-07-00-00-yy-005
!
!
Remarque !
• Vous trouverez plus d'informations sur le terminal portable HART dans le manuel de mise en
service correspondant qui se trouve dans la pochette de transport du DXR375.
Remarque !
• Vous trouverez des informations détaillées sur le terminal portable HART dans le manuel de mise
en service correspondant qui se trouve dans la pochette de transport de l'appareil.
5.5.2
Logiciel d'exploitation ToF Tool
ToF Tool est un logiciel d'exploitation graphique pour instruments de mesure Endress+Hauser
fonctionnant selon le principe du temps de parcours. Il permet la mise en service, la sauvegarde des
données, l'analyse des signaux et la création de la documentation des appareils. Supporte les
systèmes d'exploitation : WinNT4.0, Win2000 et Windows XP. Logiciel en français.
Les fonctions de ToF Tool sont les suivantes :
• Configuration en ligne des capteurs
• Analyse des signaux grâce aux courbes échos
• Chargement et sauvegarde des données (upload/download)
• Création d'une documentation du point de mesure
!
Endress+Hauser
Remarque !
Vous trouverez plus d'informations sur ToF Tool sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.
37
Configuration
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service par menus
L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-002
Analyse des signaux à l'aide des courbes enveloppes
L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-007
Possiblités de raccordement
• Interface service avec adaptateur FXA 193 (voir page 27 et suivantes)
• HART avec Commubox FXA 191 (voir page 27 et suivantes)
38
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
5.5.3
Configuration
Commuwin II
Commuwin II est un logiciel d'exploitation graphique pour appareils intelligents avec protocoles de
communication Rackbus, Rackbus RS 485, INTENSOR, HART, PROFIBUS PA. Fonctionne sous :
Win 3.1/3.11, Win95, Win98 et WinNT4.0. Toutes les fonctions de Commuwin II sont supportées. Les réglages se font via une matrice d'exploitation ou une interface graphique. Les courbes
enveloppes sont représentées uniquement sous ToF Tool et sur l'afficheur.
!
Remarque !
Vous trouverez de plus amples informations sur Commuwin II dans la documentation E+H
suivante :
• Mise en service : BA 124F “Commuwin II”
Raccordement
Le tableau ci-dessous donne un aperçu des connexions Commuwin.
Interface
Hardware
Serveur
Liste d'appareils
HART
Commubox FXA 191 sur HART
Ordinateur avec interface RS-232C
HART
Appareil raccordé
ZA 673 pour
Interface FXN 672
Passerelle pour MODBUS, PROFIBUS, FIP, PROFIBUS
INTERBUS etc.
Ordinateur avec interface RS-232C ou
carte PROFIBUS
!
Endress+Hauser
Liste de tous les modules rack bus :
le FXN 672 souhaité doit être
sélectionné
ZA 672 pour les
autres
Remarque !
Le Levelflex M peut également être configuré sur site avec les touches. Si la configuration a été
verrouillée sur site avec les touches, il n'est pas possible d'entrer des paramètres via la
communication.
39
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de vérification “Contrôle de montage” (voir page 22 et suivantes).
• Liste de vérification “Contrôle de raccordement” (voir page 28 et suivantes).
6.2
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'affichage est le suivant :
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
⇓
S'affiche après 5 s
⇓
S'affiche après 5 s (ex. pour les appareils HART)
⇓
S'affiche après 5 s ou après avoir appuyé sur F
⇓
⇓
Choisissez la langue
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
Choisissez l'unité de base
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
La valeur mesurée actuelle s'affiche
⇓
En appuyant sur F, vous passez au menu de sélection
des groupes de fonctions.
Avec cette sélection, vous pouvez effectuer l'étalonnage
de base
40
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6.3
Mise en service
Etalonnage de base
L00-FMP41Cxx-19-00-00-fr-001
Endress+Hauser
41
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Dans la plupart des applications, l'étalonnage de base est suffisant pour la mise en service.
A partir de la longueur de sonde commandée, le Levelflex est directement réglé en usine. Dans la
majorité des cas, il ne reste plus qu'à entrer les paramètres d'application qui adaptent
automatiquement l'appareil aux conditions de mesure. L'étalonnage usine du point zéro et de
l'étendue de mesure F correspond respectivement à 4 mA et 20 mA pour les versions avec sortie
courant et à 0 % et 100 % pour les versions avec sortie numérique et pour l'affichage.
Une fonction de linéarisation de 32 points max., basée sur un tableau de saisie manuelle ou semiautomatique, peut être activée sur site ou à distance. Elle permet par exemple de convertir le niveau
en unités de volume ou de masse.
!
Remarque !
Le Levelflex M permet entre autres de détecter les ruptures de sonde. A la livraison, cette fonction
est désactivée, car le raccourcissement de la sonde pourrait être interprété comme une rupture.
Pour activer cette fonction, procédez de la façon suivante :
1. Lorsque la sonde est libre (découverte), effectuez une suppression des échos parasites ("Plage
suppression" (052) et "Lancer mapping" (053)).
2.
Activez la fonction "Détec. rupture sonde" (019) dans le groupe de fonctions "Réglages
sécurité" (01).
Pour des mesures complexes, d'autres réglages peuvent être nécessaires pour permettre à
l'utilisateur d'optimiser le Levelflex selon ses exigences spécifiques. Les fonctions nécessaires à cette
opération sont décrites en détail dans le manuel de mise en service BA 245F - "Description des
fonctions de l'appareil" qui se trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
Lors de la configuration des fonctions dans "Etalonnage base" (00), respectez les conseils suivants
:
• Sélectionnez les fonctions selon la procédure décrite page 29.
• Pour certaines fonctions (par ex. Lancer une suppression des échos parasites (052)), une question
de sécurité (Lancer mapping (053)) s'affiche après la validation de la plage de suppression.
Sélectionnez avec O ou S et validez avec F. La fonction est maintenant exécutée.
• Si pendant un certain temps (à régler) (→ Groupe de fonctions "Affichage (09)") aucune donnée
n'est saisie, un retour automatique à la valeur mesurée s'effectue.
!
"
42
Remarque !
• Pendant la saisie des données, l'appareil continue à mesurer, autrement dit la valeur mesurée est
disponible sur la sortie signal.
• Si la représentation de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur
mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation
de la courbe enveloppe après l'optimisation.
• En cas de coupure de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont sauvegardées dans
l'EEPROM.
Attention !
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu du menu de
configuration dans un manuel séparé BA 245F - "Description des fonctions de l'appareil" qui
se trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6.4
Mise en service
Etalonnage de base avec VU 331
Fonction "Valeur mesurée" (000)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet l'affichage de la valeur mesurée actuelle dans l'unité choisie (voir la fonction
"Unité utilisateur" (042)). Le nombre de décimales est configuré dans la fonction "Décimales"
(095).
6.4.1
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00)
⇒
Fonction "Caract. réservoir" (002)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet de sélectionner les caractéristiques de la cuve.
Sélection :
• standard
• réservoir alu
• rés. mat. plast.
• bypass / tube
• sonde coax
• réservoir béton
Standard
L'option "standard" est recommandée pour les cuves normales pour les sondes à tige et à câble.
Réservoir alu
L'option "réservoir alu" est spécialement destinée aux silos hauts en aluminium qui causent un
niveau de bruit plus élevé lorsqu'ils sont vides. Cette option n'est utile que pour des sondes de
longueur > 4 m. Pour des sondes courtes (< 4 m), il convient de sélectionner l'option "standard" !
!
Remarque !
Lorsque l'option "réservoir alu" est sélectionnée, l'appareil s'étalonne automatiquement en
fonction des propriétés du produit lors du premier remplissage. Des erreurs de pente peuvent
toutefois se produire au début du premier remplissage.
Bypass / tube
L'option "bypass / tube" est spécialement destinée aux sondes montées dans un bypass ou un tube
de mesure.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Sonde coax
L'option "sonde coax" est destinée aux sondes coaxiales. Lorsque cette option est sélectionnée,
l'évaluation est adaptée à la sensibilité élevée de la sonde coaxiale. Cette option ne doit toutefois
pas être sélectionnée dans le cas de sondes à câble ou à tige.
Réservoir béton
L'option "réservoir béton" tient compte du fait que les parois en béton amortissent les signaux
lorsque la sonde est montée à < 1 m de la paroi.
Fonction "Caract. produit" (003)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet de sélectionner le coefficient diélectrique du produit.
Sélection :
• inconnu
• 1.4 ... 1.6 (sonde coaxiale, sonde à tige pour le montage dans des conduites métalliques
∅ ≤ 150 mm)
• 1.6 ... 1.9
• 1.9 ... 2.5
• 2.5 ... 4.0
• 4.0 ... 7.0
• > 7.0
Classe de
produit
Coefficient
diélectrique (εr)
1
1,4 … 1,6
– Gaz liquéfiés, par ex. N2, CO2
2
1,6 … 1,9
–
–
–
–
3
1,9 … 2,5
4
2,5 … 4
5
6
44
4…7
>7
Liquides typiques
Gamme de mesure typ.
FMP45
4 m, sonde coaxiale, sonde à
tige pour le montage dans des
conduites métalliques
∅ ≤ 150 mm
Gaz liquide, par ex. propane
Solvant
Fréon
Huile de palme
25 m
– Huiles minérales, carburants
30 m
– Benzène, styrène, toluène
– Furane
– Naphtalène
35 m
– Chlorobenzène, chloroforme
– Vernis cellulosique
– Isocyanate, aniline
35 m
– Solutions aqueuses
– Alcools
– Ammoniac
35 m
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Fonction "Conditions de mes." (004)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'adapter la réaction de l'appareil à la vitesse de remplissage de la cuve.
Le réglage influe sur un filtre intelligent.
Sélection :
• standard
• variation rapide
• variation lente
• test : pas filtre
Sélection :
standard
variation rapide
variation lente
test : pas filtre
Application :
Petites cuves, notamment de
Pour toutes les applications
liquides, avec une vitesse de
standards, solides en vrac et
remplissage élevée.
liquides avec une vitesse de
remplissage faible à moyenne sur
des cuves suffisamment grandes.
Temps de réaction le plus court :
Applications avec surface
extrêmement agitée, par ex. par • Pour des tests
un agitateur, notamment grandes • Mesure dans de petites cuves
avec une vitesse de
cuves avec une vitesse de
remplissage élevée, si le
remplissage faible à moyenne.
réglage "variation rapide" est
trop lent.
Electronique 2 fils :
Temps mort : 4 s
Temps de montée : 18 s
Temps mort : 2 s
Temps de montée : 5 s
Temps mort : 6 s
Temps de montée : 40 s
Temps mort : 1 s
Temps de montée : 0 s
Electronique 4 fils :
Temps mort : 2 s
Temps de montée : 11 s
Temps mort : 1 s
Temps de montée : 3 s
Temps mort : 3 s
Temps de montée : 25 s
Temps mort : 0,7 s
Temps de montée : 0 s
Fonction "Fin de sonde" (030)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet de sélectionner la polarité du signal de l'extrémité de la sonde. Si l'extrémité
de la sonde est libre ou isolée, le signal est négatif.
Si l'extrémité de la sonde est reliée à la terre, le signal est positif.
Sélection :
• libre
• amarrage isolé
• amarrage terre
Endress+Hauser
45
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Fonction "Longueur sonde" (031)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'indiquer si la longueur de la sonde a été modifiée après l'étalonnage usine.
Il est alors nécessaire d'entrer ou de corriger la longueur.
Sélection :
• non modifiée
• modifiée
!
Remarque !
Si "modifiée" a été sélectionné dans la fonction "Longueur sonde" (031), la longueur de la sonde
est déterminée dans l'étape suivante.
Fonction "Sonde" (032)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'indiquer si la sonde est recouverte ou découverte (libre) au moment de
l'étalonnage de la longueur.
Si la sonde est découverte (libre), le Levelflex peut déterminer automatiquement la longueur
(fonction "Définir longueur" (034)). Si la sonde est recouverte, il convient d'entrer la longueur
exacte dans la fonction "Longueur sonde" (033).
Sélection :
• libre
• recouverte
Fonction "Longueur sonde" (033)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer manuellement la longueur de la sonde.
Fonction "Définir longueur" (034)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet de déterminer automatiquement la longueur de la sonde.
Selon les conditions de montage, la longueur de sonde déterminée automatiquement peut être plus
grande que la longueur effective (typiquement 20...30 mm de plus). Cela n'a aucune influence sur
la précision de mesure. Lorsque vous entrez la valeur vide pour une linéarisation, réglez la valeur
"Etalonnage vide" au lieu de la longueur de sonde déterminée automatiquement.
Sélection :
• longueur OK
• longueur trop petite
• longueur trop grande
46
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Après la sélection de "Longueur trop petite" ou "Longueur trop grande", il faut environ 10 s pour
calculer la nouvelle longueur.
Fonction "Etalonnage vide" (005)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer la distance entre la bride (point de référence de la mesure) et le
niveau minimal (= point zéro).
L00-FMP4xxxx-14-00-06-fr-008
Fonction "Etalonnage plein" (006)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'entrer la distance entre le niveau minimal et le niveau maximal
(= niveau max.), c'est le 0 - 100%.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
L00-FMP4xxxx-14-00-06-fr-009
!
Remarque !
La gamme de mesure utile se trouve entre la distance de blocage supérieure et la distance de blocage
inférieure. Les valeurs pour la distance "vide" (E) et l'étendue de mesure (F) peuvent être réglées
indépendamment.
Distances de blocage et gamme de mesure pour CD ≥ 1,6 :
LN [m]
UB [m]
Type de sonde
Sonde à tige
Sonde à câble
Sonde coaxiale
1)
min
max
min
0,3
4
0,21
1
35
0,21
0,3
4
0
Les distances de blocage indiquées sont préréglées. Dans le cas de produits avec CD >7, la distance de blocage
supérieure UB peut être réduite à 0,1 m pour les sondes à tige et à câble. La distance de blocage supérieure UB peut
être entrée manuellement.
Ecart de mesure
Données typiques sous conditions de référence :
DIN EN 61298-2, pourcentage de l'étendue de mesure.
Sortie :
numérique
analogique
Somme de la non-linéarité, la non-répétabilité et
l'hystérésis
Gamme de mesure :
– jusqu'à 10 m : ±3 mm
– > 10 m : ± 0,03 %
± 0,06 %
FMP45 avec sonde coaxiale :
– ±5 mm
Offset / point zéro
±4 mm
± 0,03 %
Si les conditions de référence ne sont pas remplies, l'offset/point zéro, provenant des conditions de
montage, peut aller jusqu'à ±12 mm pour les sondes à tige ou à câble. Cet offset/point zéro
supplémentaire peut être compensé en entrant une correction (fonction "Correction niveau"
(057)) lors de la mise en service.
48
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
A proximité de l'extrémité inférieure de la sonde, on trouve l'écart de mesure suivant :
Sonde à câble
Sonde à tige et sonde coaxiale
80
60
CD = 2
40
Somme de la non-linéarité,
la non-répétabilité et l'hystérésis
[mm]
Somme de la non-linéarité,
la non-répétabilité et l'hystérésis
[mm]
80
CD > 7
20
0
-20
-40
-60
-80
0
50
100
150
200
250
300
Distance de l'extrémité de la sonde [mm]
L00-FMP4xxxx-05-00-00-fr-001
60
CD > 7
40
20
0
-20
-40
-60
-80
0
50
100
150
200
250
300
Distance de l'extrémité de la sonde [mm]
L00-FMP4xxxx-05-00-00-fr-002
Si pour les sondes à câble le coefficient diélectrique est inférieur à 7, la mesure est impossible dans
la zone du contrepoids (0 à 250 mm de l'extrémité de la sonde ; distance de blocage inférieure).
!
Remarque !
Si la sonde est montée dans un piquage haut, il faut à nouveau entrer la distance de blocage dans la
fonction "Distance blocage" (059) : distance de blocage supérieure (UB) = piquage (H) + 50 mm.
L00-FMP4xxxx-14-00-06-xx-001
Endress+Hauser
49
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Distance/valeur mesurée (008)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
La distance mesurée du point de référence à la surface du produit et la valeur calculée à l'aide de
l'étalonnage vide sont à nouveau affichées. Il faut vérifier si la valeur effective et la distance effective
concordent. Les cas suivants peuvent se présenter :
• Distance exacte - valeur mesurée exacte -> continuer avec la fonction suivante
"Vérifier distance" (051).
• Distance exacte - valeur mesurée fausse -> vérifier "Etalonnage vide" (005)
• Distance fausse - valeur mesurée fausse -> continuer avec la fonction suivante
"Vérifier distance" (051).
Fonction "Vérifier distance" (051)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'activer la suppression des échos parasites. Il faut comparer la distance
mesurée avec la distance effective jusqu'à la surface du produit. Les différentes possibilités sont :
Sélection :
• distance = ok
• distance trop petite
• distance trop grande
• distance inconnue
• manuel
• pas de produit
L00-FMP4xxxx-14-00-06-fr-010
50
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Distance = ok
Utilisez cette fonction si la sonde est en partie recouverte. Si la sonde est découverte, sélectionnez
l'option "manuel" ou "pas de produit".
• une suppression est effectuée jusqu'à l'écho mesuré
• la zone à supprimer est proposée dans la fonction "Plage suppression" (052)
Dans ce cas, il est judicieux d'effectuer une suppression.
!
Remarque !
Si la sonde est découverte, il faut confirmer la suppression avec l'option "pas de produit".
Distance trop petite
• un écho parasite est évalué
• une suppression est effectuée en incluant l'écho mesuré
• la zone à supprimer est proposée dans la fonction "Plage suppression" (052)
Distance trop grande
• ce défaut ne peut pas être supprimé par une suppression des échos parasites
• vérifier les paramètres de l'application (002), (003), (004) et "Etalonnage vide" (005).
Distance inconnue
La suppression ne peut pas être effectuée si la distance effective n'est pas connue.
Manuel
Il est également possible d'effectuer une suppression en saisissant manuellement la zone à supprimer
dans la fonction "Plage suppression" (052).
"
Attention !
La zone de suppression doit s'arrêter à 0,3 m de l'écho du niveau effectif.
Pas de produit
Si la sonde est découverte, la suppression est effectuée sur toute la longueur.
"
Attention !
Ne lancer la suppression dans cette fonction que si la sonde est découverte. Sinon les mesures seront
faussées !
Fonction "Plage suppression" (052)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression proposée. Le point de référence étant
toujours le point de référence de la mesure (voir page 41 et suivantes). Cette valeur peut être
configurée par l'utilisateur.
Pour une suppression manuelle, la valeur proposée par défaut est 0,3 m.
Fonction "Lancer mapping" (053)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Cette fonction permet d'effectuer la suppression des échos parasites jusqu'à la distance saisie dans
"Plage suppression" (052).
Sélection :
• inactif : pas de suppression
• actif :
la suppression est lancée
Endress+Hauser
51
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Distance/valeur mesurée (008)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
La distance mesurée du point de référence à la surface du produit et la valeur calculée à l'aide de
l'étalonnage vide sont à nouveau affichées. Il faut vérifier si la valeur effective et la distance effective
concordent. Les cas suivants peuvent se présenter :
• Distance exacte - valeur mesurée exacte -> étalonnage de base terminé
• Distance fausse - valeur mesurée fausse -> une nouvelle suppression des échos parasites doit être
effectuée "Vérifier distance" (051).
• Distance exacte - valeur mesurée fausse -> vérifier "Etalonnage vide" (005)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
!
⇓
Remarque !
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)) (voir page 61).
6.5
!
S'affiche après 3 s
Distance de blocage
Remarque !
Il faut à nouveau entrer la distance de blocage dans la fonction "Distance blocage" (059) !
Fonction "Distance blocage" (059)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
Vous trouverez plus d'informations sur la distance de blocage page 48.
52
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6.6
Mise en service
Courbe enveloppe avec VU 331
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)).
6.6.1
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
Fonction "Réglages lecture" (0E1)
⇒
C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher :
• courbe enveloppe
• signal différentiel
• suppression écho fixe
6.6.2
Fonction "Lire courbe" (0E2)
Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme
• courbe unique ou
• cyclique.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la
valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la
représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation.
53
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6.7
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3)
Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les
informations suivantes :
L00-FMPxxxxx-07-00-00-fr-003
Navigation dans la représentation des courbes enveloppes
Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et
verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur
droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
L00-FMPxxxxx-07-00-00-fr-004
54
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Mode Zoom horizontal
Appuyez sur O ou S pour activer le mode de navigation et accéder au mode zoom horizontal.
Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle horizontale.
• S diminue l'échelle horizontale.
S
O
L00-FMPxxxxx-07-00-00-xx-001
Mode Move
Appuyez sur F pour accéder au mode Move. Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O déplace la courbe vers la droite.
• S déplace la courbe vers la gauche.
S
O
L00-FMPxxxxx-07-00-00-xx-002
Mode Zoom vertical
Appuyez à nouveau sur F pour accéder au mode Zoom vertical. Le symbole
s'affiche.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle verticale.
• S diminue l'échelle verticale.
Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel (
S
à
).
O
L00-FMPxxxxx-07-00-00-xx-003
Endress+Hauser
55
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Quitter le mode de navigation
• Appuyez sur F pour basculer entre les différents modes de navigation.
• Appuyez simultanément sur O et S pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et
déplacements réglés sont conservés. Le Levelflex n'utilisera l'affichage standard que lorsque la
fonction "Lire courbe" (0E2) sera activée.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
⇒
⇓
6.8
S'affiche après 3 s
Etalonnage de base avec ToF Tool
Pour effectuer l'étalonnage de base avec le logiciel d'exploitation ToF Tool :
• Lancer le logiciel d'exploitation ToF Tool sur le PC et effectuer le raccordement
• Sélectionner le groupe de fonctions "Etalonnage base" dans la barre de navigation
La représentation suivante s'affiche sur l'écran :
Configuration de base - pas 1/6 :
• protocole et n° de software
• la désignation du point de mesure (n° repère) peut être saisie.
L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-001
!
56
Remarque !
• Validez chaque paramètre modifié avec la touche ENTREE !
• Le bouton "Suivant" permet de passer à l'écran suivant :
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Configuration de base - pas 2/6 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Caractéristiques réservoir (description voir page 43)
– Caractéristiques produit (description voir page 44)
– Conditions de mesure (description voir page 44)
L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-002
Configuration de base - pas 3/6 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Fin de sonde (description voir page 45)
l00-fmp4xxxx-20-00-00-en-003
Endress+Hauser
57
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Configuration de base - pas 4/6 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Longueur de sonde (description voir page 46)
– Sonde (description voir page 46)
– Longueur de sonde (description voir page 46)
– Définir longueur (description voir page 46)
l00-fmp4xxxx-20-00-00-en-004
Configuration de base - pas 5/6 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Etalonnage vide (description voir page 47)
– Etalonnage plein (description voir page 47)
l00-fmp4xxxx-20-00-00-en-005
58
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Configuration de base - pas 6/6 :
• la suppression des échos parasites se fait lors de cette étape
• la distance mesurée et la valeur actuelle sont toujours affichées dans l'en-tête
• (description voir page 51)
l00-fmp4xxxx-20-00-00-en-006.gif
6.8.1
!
Distance de blocage
Remarque !
Si la sonde est montée dans un piquage haut, il faut à nouveau entrer la distance de blocage dans la
fonction "Distance blocage" (059) : distance de blocage supérieure (UB) = piquage (H) + 50 mm.
L00-FMP4xxxx-14-00-06-xx-001
Endress+Hauser
59
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
6.8.2
Courbe enveloppe avec ToF Tool
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(voir page 61).
L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-007
!
60
Remarque !
En cas de forts échos parasites, le Levelflex peut être monté à un autre endroit pour optimiser la
mesure.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Mise en service
Evaluation de la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
Courbes typiques :
Les exemples suivants montrent les courbes typiques des sondes à câble et à tige dans une cuve vide.
Pour tous les types de sonde, on voit un signal de l'extrémité de sonde négatif. Pour les sondes à
câble, le contre-poids engendre un écho positif préliminaire (voir figure Sonde à câble).
L00-FMP40xxx-05-00-00-fr-024
Les échos de niveau sont reconnaissables dans la courbe enveloppe au fait qu'ils sont positifs. Les
échos parasites peuvent être aussi bien positifs (par ex. réflexions par des éléments internes) que
négatifs (par ex. piquages). La courbe enveloppe, la suppression et la courbe différentielle sont
utilisées pour l'évaluation. Les échos de niveau sont recherchés dans la courbe différentielle.
Endress+Hauser
61
Mise en service
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Evaluation de la mesure :
• La suppression doit suivre l'allure de la courbe enveloppe (pour les sondes à tige jusqu'à env. 5 cm
et pour les sondes à câble jusqu'à env. 25 cm avant l'extrémité de la sonde) lorsque la cuve est
vide.
• Les amplitudes dans la courbe différentielle doivent, lorsque la cuve est vide, être à un niveau de
0 mV et se trouver dans l'étendue de mesure spécifiée par les distances de blocage spécifiques à
la courbe. Pour ne détecter aucun écho parasite, il ne faut qu'aucun signal ne dépasse le seuil
d'écho lorsque la cuve est vide.
• Pour les cuves en partie pleines, la suppression ne peut différer de la courbe enveloppe qu'à la
position de l'écho de niveau. Le signal de niveau est ensuite détecté de façon non-équivoque
comme signal positif dans la courbe différentielle. Pour détecter l'écho de niveau, l'amplitude doit
se trouver au-dessus du seuil d'écho.
L00-FMP40xxx-05-00-00-fr-025
6.8.3
Applications spécifiques à l'utilisateur (configuration)
Vous trouverez une description détaillée des groupes de fonctions, des fonctions et des paramètres
dans la documentation BA 245F "Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M" sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
62
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
7
Maintenance
Maintenance
Il n'est en principe pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance particuliers pour le
Levelflex M.
Nettoyage extérieur
Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface
du boîtier et les joints.
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client. Les pièces
de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Les
différents kits de pièces de rechange pour Levelflex M sont indiqués page 72 et suivantes avec leur
référence de commande. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez
vous adresser au SAV Endress+Hauser.
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur
les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
Remplacement
Après le remplacement d'un Levelflex M complet ou du module électronique, les paramètres
peuvent à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download). Il
est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC à
l'aide de ToF Tool ou Commuwin II.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage.
• Si nécessaire, activer la linéarisation (voir BA 245F sur le CD-ROM livré avec l'appareil)
• Nouvelle suppression des échos parasites (voir Etalonnage de base)
Après le remplacement de la sonde ou de l'électronique, il est nécessaire de procéder à un nouvel
étalonnage. La procédure d'étalonnage est décrite dans les instructions de réparation.
Endress+Hauser
63
Accessoires
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
8
Accessoires
Il existe différents accessoires pour le Levelflex M qui peuvent être commandés séparément auprès
d'Endress+Hauser.
Capot de protection
Pour les appareils montés à l'extérieur, il existe un capot de protection en acier
(réf. : 543199-0001). L'ensemble comprend le capot de protection et un collier de serrage.
L00-FMR2xxxx-00-00-06-fr-001
Commubox FXA 191 HART
Pour communication avec ToF Tool ou Commuwin II via l'interface RS 232C.
64
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Accessoires
Interface service FXA193
L'interface service relie le connecteur service des appareils Proline et ToF avec l'interface RS 232C
neuf pôles d'un PC. (Les connecteurs USB doivent être équipés d'un adaptateur USB/série
classique.)
Structure de commande
Agréments
A
B
C
D
9
Variante sans certificat Ex
ATEX II (1) GD (pour raccordement à des appareils Ex)
CSA/FM Class I Div. 1 (pour raccordement à des appareils Ex)
ATEX, CSA, FM (pour raccordement à des appareils Ex)
Autres
Câble de raccordement
B
E
H
X
9
FXA193-
Câble de raccordement appareils ToF
Câble de raccordement appareils Proline et ToF
Câble de raccordement appareils Proline et ToF et câble de raccordement appareils 2 fils Ex
Sans câble de raccordement
Autres
Référence complète
Documentation correspondante
• Information technique : TI063D
• Conseils de sécurité pour ATEX II (1) GD : XA077D
• Informations complémentaires pour l'adaptateur de câble : SD092D
Commuwin II
Logiciel d'exploitation pour appareils intelligents.
Endress+Hauser
65
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Accessoires
Afficheur séparé FHX 40
Dimensions
Micropilot M
Levelflex M
Prosonic M
Montage mural
(sans étrier de montage)
Montage sur conduite
(étrier et plaque de montage
fournis en option,
voir structure de commande)
8,
5
B
Boîtier séparé
FHX 40 (IP 65)
EN
DR
ES
S+H
AU
SE
R
Maulburg
0°C
:
t >8
5°C
H
160
65
A >7
180
IP
T
Made in Germany
Orde
r
Se Code
r.-N
o.: :
Me
Messberei
asuri ch
ng
ran
ge
U 16
ma
x. 20
4...20...36
m
mAV DC
T
Câble
88
120
82
118
6,
3
96
122
106
max. 80
min. 30
Tube
Gammapilot M
L00-FMxxxxxx-00-00-06-fr-003
Caractéristiques techniques et structure de commande
Longueur de câble max.
20 m
Gamme de température
-30 °C...+70 °C
Protection
IP65 selon EN 60529
Matériau du boîtier
Alliage d'aluminium AL Si 12
Dimensions [mm]
122x150x80 (hxlxp)
Certificats
A
1
S
U
N
Version pour zone non Ex
ATEX II 2 G EEx ia IIC T6, ATEX II 3D
FM IS Class I Div. 1, Groups A,B,C,D
CSA IS Class I, Div. 1, Groups A,B,C,D
CSA General Purpose
Longueur de câble
1
Câble 20 m
Equipement complémentaire
A
B
FHX40 -
66
sans
Etrier de montage pour tube 1" ou 2"
Référence complète
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Analyse des défauts
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-010
Endress+Hauser
67
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
9.2
68
Messages d'erreur système
Code
Description du défaut
Cause
Remède
A102
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
W103
Initialisation - patienter
Sauvegarde EEPROM pas terminée
Patienter quelques secondes,
si l'erreur persiste, changer
l'électronique
A106
Download en marche patienter
Download en marche
Patienter, le message disparaît après
le chargement
A110
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A111
Défaut électronique
Défaut RAM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A113
Défaut électronique
Défaut ROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A114
Défaut électronique
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A115
Défaut électronique
Défaut général hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A116
Erreur download
Total de contrôle des données mémorisées Recommencer le download
Recommencer le download incorrect
A121
Défaut électronique
Pas d'étalonnage usine
E2PROM effacé
Contacter le SAV E+H
W153
Initialisation - patienter
Initialisation de l'électronique
Patienter quelques secondes. Si
l'erreur persiste, éteindre et
rallumer l'appareil.
A160
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A164
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A171
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A221
Déviation de l'impulsion de Module HF ou câble de raccordement
défectueux entre le module HF et
la sonde par rapport aux
l'électronique
valeurs standards
Vérifier les contacts sur le module
HF
Si le défaut ne peut pas être
supprimé : remplacer le module HF
A241
Rupture de sonde
Rupture de la sonde à tige,
de la sonde à câble,
ou valeur de la longueur de sonde trop
petite
Vérifier la longueur de la sonde en
033,
vérifier la sonde, en cas de rupture,
la remplacer ou choisir une mesure
sans contact
Détection de la rupture de sonde activée,
sans suppression préalable des échos
parasites
Désactiver la détection de la rupture
de sonde, effectuer une suppression
des échos parasites et réactiver la
détection de la rupture de sonde
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Suppression des défauts
Code
Description du défaut
Cause
Remède
A251
Passage
Contact interrompu dans le passage du
process
Remplacer le passage de process.
A261
Câble HF défectueux
Câble HF défectueux ou connecteur HF
déconnecté
Vérifier le connecteur HF,
si nécessaire remplacer le câble
défectueux
A275
Offset trop élevé
Température trop élevée au niveau de
l'électronique ou module HF défectueux
Vérifier la température, si nécessaire
remplacer le module HF défectueux
W512
Enregistrement suppression Enregistrement actif
- patienter
L'alarme s'arrête après quelques
secondes
W601
Linéarisation - courbe pas
monotone
Linéarisation pas monotone croissante
Corriger le tableau
W611
Nombre de points de
linéarisation < 2
Nombre de coordonnées de linéarisation
<2
Saisir correctement le tableau
W621
Simulation activée
Mode simulation activé
Arrêter le mode simulation
E641
Perte d'écho
Vérifier l'étalonnage
Vérifier l'étalonnage de base
Perte de l'écho à cause des conditions
d'application ou de la formation de dépôts Nettoyer la sonde (voir BA Suppression des défauts)
sur l'antenne
Défaut sonde
W650
Rapport signal sur bruit trop Bruit sur signal trop élevé
petit ou pas d'écho
E651
Distance de sécurité
atteinte
Risque de débordement
Niveau dans la distance de sécurité
Le défaut disparaît lorsque le niveau
quitte la distance de sécurité.
Effectuer éventuellement une
remise à zéro
A671
Linéarisation incomplète,
inutilisable
Tableau de linéarisation dans mode
édition
Activer le tableau de linéarisation
W681
Courant en-dehors de la
gamme
Le courant est en-dehors de la gamme
valable 3,8 mA ... 21,5 mA
Effectuer un étalonnage de base
Vérifier la linéarisation
Eliminer les interférences
électromagnétiques
69
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
9.3
Défauts d'application
Défaut
Sortie
Cause possible
Suppression
Avertissement ou
alarme
selon la configuration
voir tableau
Messages d'erreur (voir
page 68)
1. voir tableau Messages d'erreur
(voir page 68)
Valeur mesurée
(00) incorrecte
Distance mesurée
(008) correcte ?
oui →
1. Vérifier l'étalonnage vide (005) et
l'étalonnage plein (006).
2. Vérifier la linéarisation :
→ Niveau / Volume résid. (040)
→ Gamme max. (046)
→ Diamètre cuve (047)
→ Vérifier tableau
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-019
non ↓
Détection éventuelle
d'un écho parasite
Pas de changement
de la valeur
mesurée lors du
remplissage ou de
la vidange
Echos parasites
provenant des éléments
internes, du piquage
ou de dépôts sur la
sonde
oui →
1. Effectuer une suppression des
échos parasites
→ Etalonnage base
1. Effectuer une suppression des
échos parasites
→ Etalonnage base
2. Le cas échéant, nettoyer la sonde
3. Le cas échéant, choisir une
meilleure position de montage
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-014
E 641 (Perte de
l'écho) après mise
en route de la
tension
d'alimentation
70
Si l'appareil est configuré sur MAINTIEN lors de
la perte de l'écho, une valeur/un courant
quelconque est réglé à la sortie.
Niveau de bruit trop
élevé pendant la phase
d'initialisation.
Valider l'étalonnage vide (005).
Attention !
Avant de valider, aller dans le mode
édition avec O ou S.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Suppression des défauts
L'appareil affiche
un niveau alors
que la cuve est
vide !
Longueur de sonde
incorrecte
1. Effectuer une détection
automatique de la longueur de la
sonde lorsque la cuve est vide.
2. Effectuer une suppression des
échos parasites sur toute la
longueur de la sonde lorsque la
cuve est vide (sonde libre !).
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-020
Valeur mesurée
incorrecte (erreur
de pente sur toute
la gamme de
mesure)
Caractéristiques
réservoir incorrectes
LN < 4 m et "réservoir alu"
sélectionné dans les caractéristiques
réservoir
→ étalonnage impossible
→ sélection
→ sélectionner standard
→ seuils trop élevés
Caractéristiques produit
incorrectes
Sélectionner des caractéristiques de
produit plus faibles.
L00-FMP4xxxx-19-00-00-fr-021
Endress+Hauser
71
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
9.4
!
Pièces de rechange
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès d'E+H en précisant la
référence indiquée sur la plaque signalétique du transmetteur (voir page 8 et suivantes). Chaque
pièce de rechange possède également sa référence de commande. Vous trouverez les instructions
de montage sur la fiche jointe.
Pièces de rechange Levelflex M FMP45,
boîtier F12 avec compartiment de raccordement et électronique combinés
L00-FMP41Cxx-00-00-06-xx-001
Versions de sonde et pièces de rechange pour sonde, voir pages suivantes.
72
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Suppression des défauts
10 Boîtier
52001992 Boîtier F12, aluminium, M20, connecteur PA
52008556 Boîtier F12, aluminium, M20, connecteur FF
52013409 Boîtier F12, aluminium, revêtu, M20, métal
52013348 Boîtier F12, aluminium, revêtu, G1/2, 4 fils
52013349 Boîtier F12, aluminium, revêtu, NPT1/2, 4 fils
52013350 Boîtier F12, aluminium, revêtu, M20, 4 fils
52013351 Boîtier F12, aluminium, revêtu, M20, métal
543120-0022 Boîtier F12, aluminium, G1/2
543120-0023 Boîtier F12, aluminium, NPT1/2
543120-0024 Boîtier F12, aluminium, M20
11 Couvercle pour compartiment de raccordement
52006026 Couvercle pour compartiment de raccordement F12
52019062 Couvercle pour compartiment de raccordement F12, FHX40
12 Jeu de vis
535720-9020 Jeu de vis boîtier F12/T12
20 Couvercle
52005936 Couvercle F12/T12 aluminium, hublot, joint
517391-0011 Couvercle F12/T12 aluminium, revêtu, joint
30 Electronique
52013242 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, PROFIBUS PA
52013243 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, Foundation Fieldbus
52013244 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, 2 fils, HART
52013245 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, 4 fils, HART
31 Module HF
52019780 Module HF LEVELFLEX-M
35 Bornier / alimentation
52006197 Bornier 4 pôles, HART, 2 fils avec câble de liaison
52012156 Bornier 4 pôles, PROFIBUS PA, Foundation Fieldbus
52013304 Alimentation, 10,5...32V DC (boîtier F12) pour électronique 4 fils
52013305 Alimentation, 90...250V AC (boîtier F12) pour électronique 4 fils
52015585 Alimentation, CSA, 10,5...32V DC (boîtier F12) pour électronique 4 fils
52015586 Alimentation, CSA, 90...250V AC (boîtier F12) pour électronique 4 fils
40 Affichage
52005585 Afficheur VU331
Endress+Hauser
73
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Pièces de rechange pour Levelflex M FMP45 avec boîtier F23
en cours
74
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Suppression des défauts
Pièces de rechange Levelflex M FMP45,
boîtier T12 avec compartiment de raccordement séparé
L00-FMP41Cxx-00-00-06-xx-002
Endress+Hauser
75
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
10 Boîtier
52006205 Boîtier T12, aluminium, M20, PAL, couvercle
52013410 Boîtier T12, aluminium, M20, connecteur FF, couvercle
52013411 Boîtier T12, aluminium, M20, connecteur PA, couvercle
543180-1023 Boîtier T12, aluminium, NPT1/2, PAL
11 Couvercle pour compartiment de raccordement
52005643 Couvercle pour compartiment de raccordement T12
12 Jeu de vis
535720-9020 Jeu de vis boîtier F12/T12
20 Couvercle
52005936 Couvercle F12/T12 aluminium, hublot, joint
517391-0011 Couvercle F12/T12 aluminium, revêtu, joint
25 Couvercle pour compartiment de raccordement
518710-0020 Couvercle T3/T12, aluminium, revêtu, joint
30 Electronique
52013242 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, PROFIBUS PA
52013243 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, Foundation Fieldbus
52013244 Electronique LEVELFLEX-M, Ex, 2 fils, HART
31 Module HF
52019780 Module HF LEVELFLEX-M
35 Bornier / alimentation
52013302 Bornier 4 pôles, 2 fils, HART, Ex d, T12
52013303 Bornier 2 pôles, 2 fils, PROFIBUS PA / Foundation Fieldbus, Ex d, T12
52018949 Bornier 4 pôles, EEx ia, HART, T12, protection contre les surtensions
52018950 Bornier 4 pôles, EEx ia, PROFIBUS PA, Foundation Fieldbus, T12,
protection contre les surtensions
40 Affichage
52005585 Afficheur VU331
FMP45 - Sondes, accessoires et pièces de rechange
en cours
76
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
9.5
Suppression des défauts
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les
mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une “déclaration de décontamination” dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination” à la fin du présent manuel), faute de quoi Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquez :
• les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• la durée de service de l'appareil
9.6
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
9.7
Historique du software
Version / Date
Révision
V 01.02.02 / 08.2003
• Groupe de fonctions : Représentation de
la courbe enveloppe
• Katakana (japonais)
• Zoom (uniquement HART)
• Suppression des échos parasites
éditables
Modifications documentation
Software d'origine
Utilisable via :
– ToF Tool
– Commuwin II (à partir de la version
2.08-1 mise à jour C)
– HART Communicator DXR 375
avec rév. 1, DD 1.
V 01.02.04 / 07.2004
9.8
Fonction "Suppression" améliorée
Spécification de la précision de
mesure à l'extrémité de la sonde
Adresses d'Endress+Hauser
Au dos du présent manuel de mise en service, vous trouverez les différentes adresses
d'Endress+Hauser.
Endress+Hauser
77
Caractéristiques techniques
Grandeur de mesure
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires
10.1.1
Grandeurs d'entrée
La grandeur mesurée est la distance entre le point de référence (voir fig. page 15) et la surface du
produit.
Le niveau est calculé en fonction de la distance "vide" (E, voir fig. page 90).
A partir du niveau, il est possible de calculer le volume ou la masse grâce à la linéarisation.
10.1.2
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
• 4…20 mA avec protocole HART
Signal de défaut
Les informations de défaut sont accessibles par les interfaces suivantes :
• Afficheur local :
– symbole erreur (voir page 32)
– affichage en texte clair
• Sortie courant
• Interface numérique
Linéarisation
La fonction de linéarisation du Levelflex M permet de convertir la valeur mesurée dans de
nombreuses unités de longueur ou de volume, masse ou %. Les tableaux de linéarisation pour
calculer le volume dans les cuves cylindriques sont préprogrammés. D'autres tableaux, pouvant
contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés manuellement ou de façon semiautomatique.
Il est particulièrement facile de créer un tableau de linéarisation avec le logiciel ToF Tool.
10.1.3
Précision de mesure
Conditions de référence
• Température = +20°C ±5°C
• Pression = 1013 mbar abs. ±20 mbar
• Humidité de l'air = 65 % ±20%
• Facteur de réflexion ≥ 0,8 (surface de l'eau pour la sonde coaxiale, plaque métallique pour les
sondes à tige et à câble avec min. 1 m ∅)
• Bride pour les sondes à tige ou à câble ≥ 30 cm ∅
• Distance des obstacles ≥ 1 m
Ecart de mesure
Se trouve dans le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) à partir de la page 43.
Résolution
• numérique : 1 mm
• analogique : 0,03 % de la gamme de mesure
Temps de réaction
Le temps de réaction dépend de la configuration.
Temps le plus court :
• Electronique 2 fils : 1 s
• Electronique 4 fils : 0,7 s
78
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Effet de la température
ambiante
Caractéristiques techniques
Les mesures sont effectuées selon EN 61298-3 :
• Sortie numérique (HART, PROFIBUS PA, Foundation Fieldbus) :
– TK moyen : 0,6 mm/10 K, max. ±3,5 mm sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
2 fils :
• Sortie courant (erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,032 %/10 K, max. 0,35 % sur la totalité de la gamme de température
-40 °C...+80 °C
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur la totalité de la gamme de température
-40 °C...+80 °C
4 fils :
• Sortie courant (erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,02 %/10 K, max. 0,29 % sur la totalité de la gamme de température
-40 °C...+80 °C
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,06 %/10 K, max. 0,89 % sur la totalité de la gamme de température
-40 °C...+80 °C
10.1.4
Conditions d'utilisation : environnement
Température ambiante
Température ambiante pour l'électronique : -40 °C ... +80 °C
A Ta <-20°C et Ta >+60°C, il se peut que la fonctionnalité de l'afficheur LCD soit réduite.
Prévoir un capot de protection contre les intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec une
exposition directe au soleil.
Limites de température
ambiante
FMP45 (HT 400 °C)
Pour des températures (T2) inférieures à -40 °C ou supérieures à +80 °C au raccord process, la
température ambiante (T1) autorisée au boîtier est réduite selon le diagramme ci-dessous :
L00-FMP45xxx-05-00-00-fr-002
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
FMP45 (XT 280 °C)
Pour des températures (T2) inférieures à -40 °C ou supérieures à +80 °C au raccord process, la
température ambiante (T1) autorisée au boîtier est réduite selon le diagramme ci-dessous :
L00-FMP45xxx-05-00-00-fr-003
Température de stockage
-40 °C ... +80 °C
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Résistance aux oscillations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64: 20…2000 Hz, 1 (m/s2)2/Hz
Nettoyage de la sonde
En fonction de l'application, des impuretés ou des dépôts se forment sur la sonde. Une couche fine
et régulière n'a qu'une faible influence sur la mesure. Des couches épaisses peuvent amortir le signal
et réduire ainsi la gamme de mesure. Des dépôts très irréguliers et adhérants (ex. par cristallisation)
peuvent fausser la mesure. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un principe de mesure sans contact
ou de vérifier régulièrement le taux d'encrassement.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
En cas de montage de la sonde dans une cuve métallique :
• Emissivité selon EN 61326, appareil de classe A.
• Immunité selon EN 61326, annexe A (domaine industriel) et recommandation NAMUR
NE 21 (CEM)
Si des sondes à tige ou à câble sont installées sur des cuves sans parois métalliques, par ex. des cuves
en matière synthétique, la valeur mesurée peut être influencée par l'effet de forts champs
électromagnétiques provenant d'autres appareils extérieurs. Pour l'émissivité selon EN 61326, nous
remplissons les exigences pour le matériel électrique de classe A.
• Emissivité selon EN 61326, appareil de classe A.
• Immunité : la valeur mesurée peut être influencée par les puissants champs électromagnétiques.
80
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Caractéristiques techniques
10.1.5
Gamme de température de
process
Conditions d'utilisation : process
La température maximale admissible au raccord process (point de mesure voir figure ci-dessous)
dépend du raccord process commandé :
Pression [bar]
FMP45 : pression de process admissible en fonction de la température de process
450
400
400
400
400
400
380
350
350
300
300
250
200
FMP45 XT
FMP45 HT
150
100
50
0
o
-200
1C
-60oC
o
-100
2 C
0oC
03oC
100oC
o
100
4 C
200oC
o
200
5 C
300oC
o
300
6 C
o
400
7 C
400oC
280 °C
o
Temp. [ C]
L00-FMP45xxx-05-00-00-fr-001.pdf
Limites de pression de process
Voir diagramme de pression et de température sur cette page.
Matériaux en contact avec le
process
Raccord process
Sonde
Coefficient diélectrique
Endress+Hauser
Sonde à tige et sonde coaxiale
Sonde à câble
inox 316L
céramique Al2O3, 99,7%
graphite pur
inox 316L
céramique Al2O3, 99,7%
graphite pur
inox 316L
inox 316
• Sonde à tige et sonde coaxiale : εr ≥ 1,6, pour le montage dans des tubes DN ≤ 150 mm : εr ≥ 1,4
• Sondes coaxiales : εr ≥ 1,4
81
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
10.1.6
Construction mécanique
Poids
FMP45
Levelflex M
Version XT (max. 280 °C)
Version HT (max. 400 °C)
Sonde à tige
Sonde à câble
Sonde coaxiale
Sonde à tige
Sonde à câble
Sonde coaxiale
Poids avec boîtier
F12 ou T12
env. 8,5 kg
+
env. 1,6 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 8,5 kg
+
env. 0,1 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 8,5 kg
+
env. 3,5 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 9,5 kg
+
env. 1,6 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 9,5 kg
+
env. 0,1 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 9,5 kg
+
env. 3,5 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
Poids avec boîtier
F23
env. 12 kg
+
env. 1,6 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 12 kg
+
env. 0,1 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 12 kg
+
env. 3,5 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 13 kg
+
env. 1,6 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 13 kg
+
env. 0,1 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
env. 13 kg
+
env. 3,5 kg/m
Longueur de sonde
+
poids des brides
10.1.7
Certificats et agréments
Sigle CE
L'appareil de mesure est conforme aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE,
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé avec succès les tests.
Déclaration du fabricant
Pressions, températures et cycles de charge admissibles selon EN 13445 et spécifications AD S2
(pour FMP45).
82
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Certificats Ex
Caractéristiques techniques
Tableau des correspondances Conseils de sécurité (XA) / appareil :
KEMA 02 ATEX 1109
Certificat
Désignation ATEX
Mode de protection
Sortie
Remarque
1 (6)
II 1/2 G
(+WHG)
EEx ia IIC T6 (+WHG)
B
2W, F12, HART
XA164F
2W, F23 HART
XA211F
2W, T12-OVP HART
XA215F
2W, F12, PA, FF
XA165F
D, F
XA
2W, F23 PA/FF
XA212F
2W, T12-OVP PA, FF
XA216F
7
II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6
B, D, F
2W, T12, HART, PA, FF
XA166F
2
II 1/2 D
IP6x, T 115 °C sortie : EEx ia IIB
G, H
4W, F12, couvercle alu
XA168F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 83 °C
B, D, F
2W, F12, couvercle alu
XA172F
IP6x, T 80 ×C
B, D, F
2W, T12, couvercle alu
XA173F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 85 °C
B, D, F
2W F23, HART, PA, FF
XA213F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 84 °C
B, D, F
2W T12-OVP, HART, PA, FF
XA217F
3
II 2 G
EEx em [ia] IIC T6
B, D, F
2W, T12, HART, PA, FF
XA167F
4
II 1/3 D
EEx ia IIC T6 IP6x, T 82 °C
B, D, F
2W, F12, HART, PA, FF
XA172F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 84 °C
B, D, F
2W F23, HART, PA, FF
XA213F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 83 °C
B, D, F
2W T12-OVP, HART, PA, FF
XA217F
5 (8)
II 1/2 G, II 1/3 D
(+WHG)
IP6x, T 77 °C
B, D, F
2W, T12, HART, PA, FF
XA173F
IP6x, T 83 ×C sortie : EEx ia IIB
G, H
4W, F12, HART
XA168F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 82 °C
B, D, F
2W, F12, HART, PA, FF
XA172F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 84 °C
B, D, F
2W, F23, HART, PA, FF
XA213F
EEx ia IIC T6 IP6x, T 83 °C
B, D, F
2W, T12-OVP, HART, PA, FF
XA217F
Sécurité anti-débordement
WHG, voir ZE 256F/de.
SIL 2, pour sortie 4...20 mA (voir SD174F/00/en "Functional Safety Manual").
Télécommunications
Conforme à la "Part 15" des directives FCC pour un élément rayonnant involontaire (unintentional
radiator). Toutes les sondes satisfont aux exigences d'un appareil numérique de classe A.
Toutes les sondes dans des cuves métalliques satisfont également aux exigences d'un appareil
numérique de classe B.
Normes et directives externes
EN 60529
Protection antidéflagrante (code IP)
EN 61010
Consignes de sécurité pour appareils électriques de mesure, commande, régulation et laboratoire
EN 61326
Emissivité (équipements de classe B), immunité (annexe A - domaine industriel)
NAMUR
Association pour les normes de mesure et de régulation dans l'industrie chimique
Homologation des appareils
sous pression
Endress+Hauser
Le FMP45 est conforme aux directives CE 97/23/CE (directive concernant les équipements sous
pression). Il s'agit d'un accessoire sous pression avec un volume < 0,1 l, correspondant à la
catégorie I.
Le test de conformité a été effectué selon le module A, la construction selon EN 13445 et les
spécifications AD 2000. Le FMP45 n'est pas adapté à l'utilisation avec des gaz instables à des
pressions nominales supérieures à 200 bar.
83
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
10.1.8
Documentation
complémentaire
84
Documentation complémentaire
• Information série Levelflex (SI 030F)
• Information technique (TI 386F)
• Safety Manual "Functional Safety Manual" (SD 174F/00/en)
• Certificat "Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung" (ZE 256F/00/de)
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
85
Annexe
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
11
Annexe
11.1
Menu de configuration HART (afficheur), ToF Tool
L00-FMP4xxxx-19-00-01-fr-002
86
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Annexe
L00-FMP4xxxx-19-00-02-fr-002
Endress+Hauser
87
88
G5
G6
G9
GD
GA
Etalonnage étendu
Sortie
Affichage
Service
Diagnostic
GC
7
G4
Linéarisation
VA
V9
V5
V4
V3
V2
Longueur sonde
0 : non modifiée
1 : modifiée
Sortie si alarme
Min : -> 3,6
Max : -> 22
mA
Point de mesure
Défaut actuel
Adr. communication
Min : -> 0
Max : -> 15
0
Dernier défaut
H3
Caract. produit
0 : inconnu
1 : 1,4 … 1,6
2 : 1,6 … 1,9
3 : 1,9 … 2,5
4 : 2,5 … 4,0
5 : 4,0 … 7,0
6 : > 7,0
Rampe %GM/min
Min : -> 99999
Max : -> 99999
%/min
0
Temporisation
Min : -> 0
Max : -> 4000
s
30
H4
Conditions de mes.
0 : Standard
1 : Variation rapide
2 : Variation lente
3 : Test : pas filtre
Protocole + n° software
xx.yy.zz.prot
xx : version hardware
yy : version software
zz : révision software
prot : protocole
Effacer dernier défaut
0 : garder
1 : effacer
Langue
0 : English
1 : Deutsch
2 : Français
3 : Español
4 : Italiano
5 : Nederlands
Courant fixe
4,0 mA
Min : -> 3,8mA
Max : -> 20,5 mA
mA
Dist. suppr. active
Min : -> Max : -> DU
Remise à zéro
Min : -> 0
Max : -> 65535
Code opération
Min : -> 0
Max : -> 33997
HART : 100
PA/FF : 2457
Numéro de série
Retour affichage val Format affichage
Min : -> 3
0 : décimal
Max : -> 9999
1 : 1/16"
s
900
Mode sortie courant
0 : Standard
1 : Zoom
2 : Courant fixe
Plage suppression
Lancer mapping
Min : -> 0,3m, ..ft, ..in, ..mm 0 : inactif
Max : -> 15/35/60m, ..ft,
1 : actif
..in, ..mm
0,3m, 0,984ft, 11,811in,
300mm
Longueur sonde
Définir longueur
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in, 0 : longueur ok
..mm
1 : longueur trop petite
Max : -> 15/35/60m, ..ft, 2 : longueur trop grande
..in, ..mm
DU
Etalonnage usine
Unité utilisateur
N° tableau
Niveau
Min : -> 1
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in,
0:%
3
3
Max
:
->
32
..mm
1 : l, 2 : hl, 3 : m, 4 : dm , 5
Max : -> 100m, ..ft, ..in,
: cm3, 6 : ft3, 7 : us_gal, 8 : 1
..mm
1_gal, 9 : kg, 10 : t,
DU
11 : lb, 12 : ton, 13 : m, 14 :
10m, ..ft, ..in, ..mm
ft, 15 : mm, 16 : inch
Sonde
0 : recouverte
1 : libre
Sortie perte écho
0 : Alarme
1 : Maintien
2 : Rampe %/min
H2
Caract. réservoir
0 : Standard
1 : Réservoir alu
2 : Rés. mat. plast.
3 : Bypass/tube
4 : Sonde coax.
5 : Réservoir béton
HART nb préambules Limite val. mesurée
Min : -> 4
0 : off
Max : -> 20
1 : on
5
Vérifier distance
0 : Distance = ok
1 : Dist. trop petite
2 : Dist. trop grande
3 : Dist. inconnue
4 : Manuel
5 : Pas de produit
Niveau/vol. résiduel Linéarisation
0 : Volume UT
0 : Linéaire
1 : Niveau (m/ft/in)
1 : Cyl. horizontal
2 : Niveau res. UT
2 : Manuel
3 : Niveau res. (m/ft/in) 3 : Semi-automatique
4 : Tableau actif
5 : Effacer tableau
Fin de sonde
0 : libre
1 : amarrage isolé
2 : amarrage terre
Sortie si alarme
0 : MIN -10% 3,6mA
1 : MAX 110% 22 mA
2 : Maintien
3 : Spécifique
H1
H6
Etalonnage plein
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in,
..mm
Max : -> 100m, ..ft,
..in, ..mm
DU
10m, ..ft, ..in, ..mm
H7
H8
Unité de longueur
0:m
1 : ft
2 : mm
3 : inch
Distance mesurée
DU
Décimales
0:x
1 : x,x
2 : x,xx
3 : x,xxx
Simulation
0 : Simul. inactive
1 : Simul. niveau
2 : Simul. volume
3 : Simul. courant
Suppression
0 : non
1 : oui
Volume
Min : -> -99999
Max : -> 99999
UU
0
Niveau mesuré
DU
Signe séparation
0:.
1:,
Valeur simulation
Min : -> 3,6 mA
Max : -> 22,0 mA
ou
Min : -> -2,0m, 6,562ft, -78,740in, 2000mm
Max : -> 100m, ..ft,
..in, ..mm
Qualité écho
Min : -> Max : -> mV
Gamme max.
Min : -> -99999
Max : -> 99999
UU
100
Correction niveau
Min : -> neg. 100m,
neg. ..ft, neg. ..in, neg.
..mm
Max : -> 100m, ..ft, ..in,
..mm
DU
0,0m
Courant de sortie
mA
Diamètre cuve
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in,
..mm
Max : -> 100m, ..ft, ..in,
..mm
DU
9,0m, 29,528ft,
354,33in, 9000mm
Mode download
0 : Seulement param.
1 : Param. + suppr.
2 : Suppression
Param. application
0 : non modifié
1 : modifié
4 mA
Min : -> -99999
Max : -> 99999
UU
0
Temps intégration
Min : -> Max : -> s
3s
Distance sécurité dans dist. sécurité Suppr. auto-maintien Anti-débordement
0 : Alarme
Min : -> neg. 100m,
0 : non
0 : standard
neg. ..ft, neg. ..in, neg.1 : Avertissement 1 : oui
1 : WHG
..mm
2 : Maintien
Max : -> 100m, ..ft,
..in, ..mm
DU
0,1m
H5
Etalonnage vide
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in,
..mm
Max : -> 100m, ..ft,
..in, ..mm
DU
10m, ..ft, ..in, ..mm
20 mA
Min : -> -99999
Max : -> 99999
UU
100
Distance blocage
Min : -> 0,0m, ..ft, ..in,
..mm
Max : -> 15/35/60m,
..ft, ..in, ..mm
DU
Spécifique sonde
Détec. rupt. sonde
0 : inactif
1 : actif
H9
11.2
Paramètre système
V6
G3
Ajust. Longueur
V1
G1
Réglages sécurité
CW II
H0
V0 Valeur mesurée
[Unité utilisateur
(UU)]
35
G0
Groupe de fonctions
Etalonnage base
Annexe
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Matrice de programmation HART / Commuwin II
L00-FMP4xxxx-13-00-00-fr-001
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
11.3
!
Endress+Hauser
Annexe
Description des fonctions
Remarque !
Vous trouverez une description détaillée des groupes de fonctions, des fonctions et des paramètres
dans la documentation BA 245F "Description des fonctions de l'appareil pour Levelflex M" sur le
CD-ROM livré avec l'appareil.
89
Annexe
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
11.4
Fonctionnement et construction du système
11.4.1
Fonctionnement (principe de mesure)
Le Levelflex M est un transmetteur utilisant le principe de la mesure du temps de parcours
(ToF = Time of Flight). Il mesure la distance entre le point de référence (raccord process de
l'appareil, voir page 14) et la surface du produit. Des impulsions haute fréquence sont émises et
guidées le long d'une sonde. Elles sont réfléchies par la surface du produit, captées par l'unité
d'exploitation et converties en information de niveau. Cette méthode est également appelée TDR
(Time Domain Reflectometry).
Bride :
point de référence
de la mesure
20 mA
100%
D
E
Longueur de
la sonde LN
F
L
4 mA
0%
L00-FMP41Cxx-15-00-00-fr-001
Entrée
Les impulsions réfléchies sont transmises de la sonde vers l'électronique de mesure. Un
microprocesseur évalue les signaux et identifie l'écho de niveau engendré par la réflexion des
impulsions sur la surface du produit. La localisation univoque des signaux est le fruit de plus de
30 années d'expérience de la mesure du temps de parcours des ondes qui a permis le
développement de l'algorithme PulseMaster®.
La distance D (bride/produit) est proportionnelle au temps de parcours t de l'impulsion :
D = c · t/2,
c étant la vitesse de la lumière.
La distance "vide" E étant connue par le système, le niveau L est calculé :
L=E–D
Voir la figure ci-dessus pour l'étalonnage "E", détails voir page 41.
Le Levelflex est doté de fonctions de suppression d'échos pouvant être activées par l'utilisateur, soit
sur site par l'afficheur, soit par le logiciel ToF Tool livré avec le capteur. Cette suppression permet
de s'affranchir d'éventuels échos parasites (éléments internes, contre-pales) qui pourraient perturber
la mesure.
90
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
11.4.2
Annexe
Système de mesure
Point de mesure individuel
• Alimentation directement sur réseau (4 fils) ou par la boucle 4-20 mA (2 fils).
• Configuration sur site au moyen de l'afficheur local ou à distance via le protocole HART.
L00-FMxxxxxx-14-00-06-de-008
Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation et qu'il faut utiliser
la communication HART, insérez une résistance de communication de ≥250 Ω dans la paire
torsadée blindée.
11.4.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
• US 5,661,251 i EP 0 780 664
• US 5,827,985 i EP 0 780 664
• US 5,884,231 i EP 0 780 665
• US 5,973,637 i EP 0 928 974
Endress+Hauser
91
Levelflex M FMP45 avec HART/4...20 mA
Index
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur service FXA 193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
64
65
32
36
67
36
B
Boîtier F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boîtier T12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caract. réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 57
Caractéristiques réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Certificats Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 83
Code opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Commubox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Commubox FXA 191 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Commuwin II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39, 65
Compartiment de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions de mes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 33
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 60
Longueur de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 68
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
P
Paramètres matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 75–76
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RMA 422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RN 221 N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
35
63
63
63
77
27
27
22
S
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Défauts d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Définir longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 58
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Distance de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DXR 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 37
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Suppression des échos parasites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
T
E
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . 31
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 56
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Etalonnage plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 58
Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 58
F
Fin de sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FXA 193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
57
90
27
27
ToF Tool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 37, 56, 60, 86
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VU 331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
H
HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27, 37
92
Endress+Hauser
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA279F/14/fr/06.04
N° 52024190
FM+SGML 6.0

Manuels associés