Endres+Hauser Levelflex M FMP45 Interface measurement Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Endres+Hauser Levelflex M FMP45 Interface measurement Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Levelflex M FMP45
Mesure d'interface
Radar de niveau filoguidé
BA00365F/14/FR/15.11
71155648
valable à partir de la version de software :
01.08.zz
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Instructions condensées
KA283F/14/fr/03.09
000
Valeur mesurée
-
+
Levelflex M - Instructions condensées
Contraste :
ou
+
008
E Distance/
val. mesurée
Sélection
groupe
+
+
E
-
+
E
004
Conditions
de mes.
005
Etalonnage
vide
00
Etalonnage
base
002
Caract.
réservoir
01
Réglages
sécurité
0.1
Entrer E
Entrer F
- partiellement - standard
(voir schéma) (voir schéma)
plein
- variation
- immergé
rapide
- variation
lente
- test : pas filtre
006
Etalonnage
plein
059
003
Dist.
Caract.
blocage sup. produit
-2
008
Distance/
val.mesurée
DL et DI sont
affichés
Bride :
Point de référence
de la mesure
UB D
L
SD
03
Ajustement
longueur sonde
04
Linéarisation
032
Sonde
033
Longueur
sonde
Si raccourcie,
entrer la longueur de sonde ici.
05
Etalon. étendu
09
Affichage
0E
Courbe
enveloppe
-
0A
Diagnostic
0C
Paramètres
système
092
Langue
09A
Config. courbe
DI
034
Définir
longueur
UP
LN
DK1
Raccord fileté
G ¾ ou G 1½,
¾ ou 1½ NPT :
point de référence
de la mesure
UB
E
SD
DK2
LI
DI
F
LL
LL
F E
LN
LI
… …
09B
Lire
courbe
- Courbe env.
- unique
- Signal
- cyclique
différentiel
- Suppr. écho fixe
0A3
0A1
0A0
Remise
Dernier
Défaut
à zéro
défaut
actuel
(333 =
reset
paramètres
client)
0A4
Code
opération
…
= 100 : déverrouillé
¹ 100 : verrouillé
E
F
DI
= Etalonnage vide (= zéro) - réglage en 005
= Etalonnage plein (= étendue) - réglage en 006
= Distance interface (distance bride / CD2) - affichage en 0A6
LI
= Niveau interface (distance fin de sonde/ CD1) - affichage en 0A5
DL
= Distance niveau total - affichage en 0A5
LL
= Niveau total - affichage en 0A6
LN
UB
UP
DS
=
=
=
=
Longueur sonde - réglage en 033
Distance de blocage supérieure - réglage en 059
Epaisseur produit supérieur
Distance de sécurité - réglage en 015
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-005
!
Remarque !
Ce manuel de mise en service décrit l'installation et la première mise en service du Levelflex M.
Il reprend toutes les fonctions utiles pour une mesure standard. Le Levelflex M dispose toutefois de
nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de mesure et convertir les valeurs mesurées,
qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Vous trouverez un aperçu de toutes les fonctions de l'appareil à partir de page 78.
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'appareil dans le manuel
de mise en service BA00366F/14/FR "Description des fonctions de l'appareil", qui se trouve sur le
CD-ROM fourni avec l'appareil.
Les manuels de mise en service se trouvent également sur notre site Internet : www.fr.endress.com.
2
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de montage isolé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur séparé FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disques de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA195 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccords process spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 61
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Montage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales pour la mesure d'interface . . .
Remarques spécifiques pour la mesure d'interface .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 68
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires . . . . . 68
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Câblage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
Raccordement recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11.1
11.2
Menu de configuration HART (afficheur) . . . . . . . . 78
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et validation des messages d'erreur . . . . .
Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec VU331 . . . . . . . . . . . . . .
Courbe enveloppe avec VU331 . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3) . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base avec le logiciel de configuration
d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
6
9
9
9
10
10
11
13
15
16
22
23
25
28
28
28
56
56
57
58
59
59
59
60
61
62
64
66
67
67
67
67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
29
31
33
36
37
39
39
40
42
48
49
52
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.1
7.2
7.3
7.4
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
55
55
55
55
3
Conseils de sécurité
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Levelflex M est un transmetteur de niveau compact pour la mesure continue du niveau total et
du niveau d'interface dans les liquides, principe de mesure : radar de niveau filoguidé / TDR :
Time Domain Reflectometry.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Levelflex M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour
lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû
à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être
installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par
l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les
modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément
mentionné dans le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process
Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test
et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives.
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales en matière de sécurité selon EN 61010-1 et
aux exigences CEM selon CEI/EN 61326 ainsi qu'aux recommandations NAMUR NE21 et NE43.
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales
en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la
présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de
sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure.
4
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Conseils de sécurité
1.4
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini
les pictogrammes suivants.
Conseils de sécurité
#
Danger !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une
destruction irrémédiable de l'appareil.
"
Attention !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil.
!
Remarque !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une
influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction
imprévisible de l'appareil.
Protection antidéflagrante
0
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone
explosible ou en zone non explosible.
-
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex.
.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui
se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone
explosible.
Symboles électriques
%
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
&
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
)
*
+
t >85°C
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation :
il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C.
Conseils de sécurité
Tenez compte des consignes de sécurité du manuel correspondant.
Endress+Hauser
5
Identification
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes :
L00-FMP4xxxx-18-00-00-de-001
Informations sur la plaque signalétique du Levelflex M FMP45
2.1.2
Structure de commande
Les options qui s'excluent mutuellement ne sont pas marquées dans cet aperçu.
10
Agrément :
A
F
1
2
3
4
5
6
7
8
G
C
I
J
Q
R
M
S
T
N
P
U
V
K
L
Y
6
Zone non Ex
Zone non Ex, WHG
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6/IECEx Zone 0/1
ATEX II 1/2D/IEC Ex td A20/21, couvercle alu sans hublot
ATEX II 1/2G Ex emb (ia) IIC T6/IECEx Zone 0/1
ATEX II 1/3D/IEC Ex td A20/22
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, WHG
ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIC T6 / IEC Ex d(ia) IIC T6
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D, WHG
ATEX II 3G Ex nA II T6
NEPSI Ex emb (ia) IIC T6
NEPSI Ex ia IIC T6
NEPSI Ex d(ia) IIC T6
NEPSI DIP (en préparation)
NEPSI Ex nA II T6
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I.
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr. A-G N.I., Zone 0, 1, 2
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr. A-G, Zone 1, 2
CSA General Purpose
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust, N.I.
CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr. A-D, G + coal dust, N.I., Zone 0, 1, 2
CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr. A-D, G + coal dust, N.I., Zone 1, 2
TIIS Ex d (ia) IIC T1
TIIS Ex d (ia) IIC T2
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
20
Identification
Température de process
A
B
Y
30
-200...+280 °C (XT) ; vapeur saturée max. 200 °C
-200...+400 °C (HT)
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Sonde :
A
C
K
L
M
N
S
T
U
V
Y
40
50
..... mm, câble 4 mm, 316
..... inch, câble 1/6", 316
..... mm, tige 16 mm, 316L
..... mm, coax, 316L
..... inch, tige 16 mm, 316L
..... inch, coax, 316L
..... mm, tige 16 mm, 316L, 500 mm séparable
..... mm, tige 16 mm, 316L, 1000 mm séparable
..... inch, tige 16 mm, 316L, 20 in séparable
..... inch, tige 16 mm, 316L, 40 in séparable
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Raccord process :
AFJ
AGJ
AHJ
ARJ
ASJ
ATJ
A1J
A2J
A3J
A4J
A5J
2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
2" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
3" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
2" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
3" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 900lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
4" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
CHJ
CRJ
CSJ
CTJ
C1J
C2J
C3J
C4J
C5J
C6J
DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN50 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN80 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN100 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 C)
DN50 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
DN50 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
DN80 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
DN80 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
DN100 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
DN100 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 (DIN2527 E)
KFJ
KGJ
KHJ
K3J
K4J
K5J
10K 50A RF, 316L bride JIS B2220
10K 80A RF, 316L bride JIS B2220
10K 100A RF, 316L bride JIS B2220
63K 50A RF, 316L bride JIS B2220
63K 80A RF, 316L bride JIS B2220
63K 100A RF, 316L bride JIS B2220
GGJ
GJJ
RGJ
RJJ
YY9
Filetage ISO228 G1-1/2, 200bar, 316L
Filetage ISO228 G1-1/2, 400bar, 316L
Filetage ANSI NPT1-1/2, 200bar, 316L
Filetage ANSI NPT1-1/2, 400bar, 316L
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Alimentation ; sortie :
B
D
F
G
H
K
Y
60
2 fils ; 4-20 mA SIL HART
2 fils ; PROFIBUS PA
2 fils ; FOUNDATION Fieldbus
4 fils 90-250 VAC ; 4-20 mA SIL HART
4 fils 10.5-32 VDC ; 4-20 mA SIL HART
2 fils ; 4-20 mA HART, mesure d'interface
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Configuration :
1
2
3
9
Endress+Hauser
sans afficheur, via communication
afficheur 4 lignes VU331, représentation courbe enveloppe sur site
préparé pour FHX40, afficheur séparé (accessoire)
Version spéciale, n° TSP à spécifier
7
Identification
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
70
Type de sonde :
B Compacte, disque de centrage d=45 mm, 316L, diamètre du tube DN50/2"
C Compacte, disque de centrage d=75 mm, 316L,
diamètre du tube DN80/3" + DN100/4"
F Séparée, câble 3m, entrée par le haut, disque de centrage d=45 mm, disque de centrage
d=45mm, 316L,
diamètre du tube DN50/2"
G Séparée, câble 3m, entrée par le haut, disque de centrage d=75 mm, bague de centrage
d=75mm, 316L,
diamètre du tube DN80/3" + DN100/4"
H Séparée, câble 3m, entrée latérale, disque de centrage d=45 mm, disque de centrage
d=45 mm, 316L,
diamètre du tube DN50/2"
I Séparée, câble 3m, entrée latérale, disque de centrage d=75 mm, disque de centrage
d=75 mm, 316L,
diamètre du tube DN80/3" + DN100/4"
1 Version de base compacte
3 Afficheur séparé, câble 3 m, entrée par le haut
4 Afficheur séparé, câble 3 m, entrée latérale
9 Version spéciale, n° TSP à spécifier
80
Boîtier :
A
B
C
D
Y
90
F12 alu, revêtu IP68 NEMA6P
F23 316L IP68 NEMA6P
T12 alu, revêtu IP68 NEMA6P, compartiment de raccordement séparé
T12 alu, revêtu IP68 NEMA6P + OVP1), compartiment de raccordement séparé
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Entrée de câble :
2
3
4
5
6
9
100
Presse-étoupe M20 (EEx d > filetage M20)
Raccord fileté G1/2
Taraudage NPT1/2
Connecteur M12
Connecteur 7/8"
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Equipement complémentaire:
A
B
C
D
H
J
N
U
V
Y
995
Version de base
EN10204-3.1 matière, en contact avec le produit,
(en contact avec le produit 316L pour tige/coax) certificat de réception
EN10204-3.1 matière, sous pression,
(316L sous pression pour version avec câble) certificat de réception
Agrément pour les chaudières à vapeur + EN10204-3.1 matière, agrément
pour les chaudières à vapeur EN12952-11/12953-9, EN10204-3.1 matière,
en contact avec le produit (316L
en contact avec le produit pour tige/coax), certificat de réception
Protocole de linéarité en 5 points, voir spécifications additionnelles
5 points, 3.1, NACE, protocole de linéarité en 5 points, voir spécifications
additionnelles
EN10204-3.1, NACE MR0175 (316L en contact avec le produit),
certificat de réception
EN10204-3.1, NACE MR0175,
(316L en contact avec le produit) certificat de réception
Agrément pour les chaudières à vapeur + comp. phase gazeuse 300 mm /
11", agrément pour les chaudières à vapeur EN12952-11/12953-9, comp.
phase gazeuse 300 mm /11" tige de référence, EN10204-3.1 matière, NACE
MR0175 (316L en contact avec le produit),
Certificat de réception
Agrément pour les chaudières à vapeur + comp. phase gazeuse 550 mm /
21", agrément pour les chaudières à vapeur EN12952-11/12953-9, comp.
phase gazeuse 550 mm / 21" tige de référence, EN10204-3.1 matière, NACE
MR0175 (316L en contact avec le produit),
Certificat de réception
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Marquage :
1
2
FMP451)
8
Repérage, voir spécifications additionnelles
Adresse bus, voir spécifications additionnelles
Référence complète
OVP = protection contre les surtensions
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
2.2
"
Identification
Contenu de la livraison
Attention !
Tenez impérativement compte des conseils du chapitre "Réception des marchandises, transport,
stockage" page 10 concernant l'emballage, le transport et le stockage des appareils de mesure !
La livraison comprend :
• Appareil monté
• Accessoires optionnels ( ä 56)
• CD-ROM avec le logiciel d'exploitation Endress+Hauser
• Instructions condensées KA00283F/00/A2 (étalonnage de base/recherche des défauts), logées
dans l'appareil
• Instructions condensées KA01052F/14/FR pour une mise en service rapide (fournies avec
l'appareil)
• Certificats, s'ils ne sont pas compris dans le manuel de mise en service
• CD-ROM avec les autres documentations techniques, par ex.
– Information technique
– Manuel de mise en service
– Description des fonctions de l'appareil
2.3
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il est conforme aux normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de
conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE,
le constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.4
Marques
KALREZ®, VITON®, TEFLON®
Marques déposées par la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
PulseMaster®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Allemagne
Endress+Hauser
9
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3
Montage
3.1
Montage rapide
L00-FMP45xxx-17-00-00-de-003
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
3.2.1
Réception des marchandises
Vérifiez si l'emballage ou son contenu sont endommagés. Vérifiez que la totalité de la marchandise
a été livrée et comparez le contenu de la livraison avec votre commande.
3.2.2
"
Transport au point de mesure
Attention !
Respectez les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg.
Pour le transport, ne pas suspendre le Levelflex par sa tige.
3.2.3
Stockage
Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine constitue
une protection optimale.
La température de stockage admissible est de -40 °C...+80 °C.
10
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Montage
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Dimensions
Dimensions du boîtier
L00-F12xxxx-06-00-00-de-001
L00-T12xxxx-06-00-00-de-001
L00-F23xxxx-06-00-00-de-001P
Endress+Hauser
11
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Raccord process, type de sonde
Boîtier F12 / T12 / F23
123
88
Type de sonde
(voir option 70 dans la "Structure de commande")
Variante "3" / "4" :
Electronique séparée,
Entrée par le haut
88
2765
4 x Ø 8,5
Variante "4" :
Electronique séparée,
Entrée par le côté
80
100
260
Ø 21.3
Ø 76
Ø 76
Ø 81
HT 400 °C
Raccord fileté
G 1 ½ ou
1 ½ NPT
XT 280 °C
Raccord fileté
G 1 ½ ou
1 ½ NPT
Bride DN 50…100
ou équivalent
Bride DN 50…100
ou équivalent
Ø 60
Ø 60
Ø 60
159
37
8
M40x1
M10x1.0
Sonde à câble
Ø 40
Mesure
d'interface
Sonde coaxiale
15
20
25
Sonde à tige
M40x1
M40x1
Ø 40
3xØ8
Câble :
Ø 4 (0.16”)
40
Taraudage :
M14 pour
câble 4 mm
Ø 16 (0.63”)
20
150
Ø 10
Longueur de sonde LN
37
M40x1
Lo,gueur de sonde LN (sonde à câble - produit spécial)
max. 14000
Ø 90
8
132
Ø 90
8
132
8
Point de référence
de la mesure
159
Ø 90
Ø 90
236
clé 60
338
311
clé 60
263
Ø 60
Ø 42,4
(pour filetage 1½”
ou bride)
Ø 42,4 (1.67”)
Ø 22 (0.87”)
Ø 45 / Ø 75
Ø 45 option 70, variante "B, F, H"
Ø 75 option 70, variante "C, G, I"
L00-FMP45Ixx-06-00-00-de-001
1) voir SD00288F/00/EN "Steam boiler approval".
12
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.4
Montage
Remarques générales pour la mesure d'interface
Le Levelflex M avec la variante d'électronique "Interface" représente le choix idéal pour la mesure
d'interfaces. Il effectue simultanément des mesures d'interfaces variables et de niveau total variable.
Niveau
total
min. 60 mm
CD1
CD1
Interface
CD2
CD2
L00-FMP4xIxx-15-00-00-de-001
De plus, il faut tenir compte des conditions générales suivantes sur la mesure d'interface :
• Le CD du produit supérieur doit être connu et constant. Il peut être déterminé à l'aide du "manuel
du coefficient diélectrique" CP00019F/00/EN (disponible en anglais).
Si l'épaisseur de l'interface existe et est connue, il est également possible de calculer le CD
automatiquement avec FieldCare .
• Le CD du produit supérieur ne doit pas être supérieur à 10.
• La différence de CD entre le produit supérieur et le produit inférieur doit être > 10.
• L'épaisseur minimale de l'interface doit être de 60 mm.
• Les couches d'émulsion à proximité de l'interface peuvent atténuer fortement le signal.
Les couches d'émulsion sont toutefois tolérées jusqu'à 50 mm.
• La gamme de mesure pour la mesure d'interface est limitée à 10 m. Gammes de mesure
supérieures disponibles sur demande.
Endress+Hauser
13
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.4.1
Electronique
Les variables process résultantes sont délivrées à l'aide des variables dynamiques du protocole
HART. Les variables de process peuvent être affectées de façon flexible aux variables dynamiques
(première, seconde, troisième, quatrième valeurs).
Variables dynamiques
du protocole HART
Affectation possible des variables de process
Remarque
Première valeur (PV)
• Interface (par défaut)
• Niveau total
• Epaisseur du produit supérieur (phase supérieure)
La "première valeur" est affectée de
façon permanente à la sortie courant
4…20 mA.
Seconde valeur (SV)
• Niveau total (par défaut)
• Interface
• Epaisseur du produit supérieur (phase supérieure)
—
Troisième valeur (TV)
• Epaisseur du produit supérieur (phase
supérieure) (par défaut)
• Interface
• Niveau total
• Amplitude du signal du niveau total
—
Quatrième valeur (QV)
Amplitude du signal du niveau d'interface
Pas de variable affectée
3.4.2
Utilisation du convertisseur de boucle HART HMX50
Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en section 4...20 mA à l'aide
du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et les
gammes de mesure à chaque paramètre dans le HMX50.
Levelflex M
HART
Alimentation
+1
+2
-3
Eingang
Entrée
Relais11
Relais
Relais22
Relais
4
5
6
Sortie
courant 11
Stromausgang
10
11
12
HART Loop Converter HMX50
16
17
18
7
8
9
Sortie
courant 22
Stromausgang
13
14
Alimentation
versorgung
15
Sortie
courant 33
Stromausgang
19
20
21
22 23 24
Commubox
FXA191/195
HART
24V DC
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-004
Schéma de raccordement du convertisseur de boucle HART HMX50 (exemple : appareil 2 fils passif et sorties courant
connectées comme source de courant)
Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562.
Documentation complémentaire : TI00429F/00/EN et BA00371F/00/EN.
14
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.5
Montage
Remarques spécifiques pour la mesure d'interface
Montage dans une cuve cylindrique horizontale, verticale et enterrée
• Utiliser des sondes coaxiales ou à tige dans un bypass/tube de mesure. Pour des gammes de
mesure plus grandes, il existe une sonde séparable comme version spéciale.
• Pour les sondes coaxiales ou à tige dans un tube de mesure, la distance de la paroi est indifférente.
Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec
la paroi.
Montage dans un tube de mesure ou un
bypass
• La sonde à tige est recommandée pour des
diamètres de tube supérieurs à 40 mm.
• Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un
diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus
grands, il est recommandé d'utiliser une
sonde coaxiale.
• Les soudures internes dépassant de moins de
5 mm n'ont pas d'influence sur la mesure.
• Le tube ne doit pas présenter des différences
de diamètre.
• Si vous utilisez des sondes à tige, la longueur
de sonde doit dépasser de 100 mm de la sortie
inférieure.
• Dans le cas des sondes à tige, il faut
impérativement éviter que la sonde n'entre en
contact avec la paroi. Si nécessaire, on peut
utiliser un disque de centrage à l'extrémité de
la sonde.
min. 100
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-002
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-003
! Remarque !
Pour la mesure d'interface, il faut
impérativement utiliser le disque de centrage
en matière synthétique ( ä 58, "Disques de
centrage").
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le montage des sondes à câble et à tige en émission libre dans la cuve n'est possible que dans
certains cas - contactez Endress+Hauser.
15
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6
Montage
3.6.1
Outils de montage
En plus de l'outil pour monter la bride, il faut :
• Pour fixer les raccords filetés : une clé à molette 60 mm pour 1½".
• Pour tourner le boîtier : une clé pour vis six pans 4 mm.
3.6.2
!
Raccourcissement des sondes
Remarque !
Lorsque vous raccourcissez la sonde : consignez la nouvelle longueur de sonde dans les Instructions
condensées qui se trouvent dans le boîtier de l'électronique sous le module d'affichage.
L00-FMP4xxxx-16-00-00-xx-004
Sondes à tige
Le raccourcissement est nécessaire lorsque la distance du fond de la cuve ou du cône de sortie est
inférieure à 50 mm. Les tiges des sondes à tige peuvent être sciées ou séparées à l'extrémité
inférieure.
Sondes coaxiales
Le raccourcissement est nécessaire lorsque la distance du fond de la cuve ou du cône de sortie est
inférieure à 10 mm. Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm max. de l'extrémité.
Elles sont équipées à l'intérieur de bagues de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube.
Les bagues de centrage sont maintenues avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de
raccourcir la tige jusqu'à env. 10 mm sous la bague de centrage.
!
16
Remarque !
Joint pour les appareils avec raccord fileté G1½"
Le joint du FMP45 est conforme à DIN 3852 partie 1, goupille filetée forme A. Le raccord fileté a
une longueur totale de 45 mm. Des joints d'étanchéité selon DIN 7603 de dimensions 48x55 mm
peuvent être utilisés. Veuillez utiliser un joint selon cette norme de la forme A, C ou D dans un
matériau résistant à votre application.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6.3
Montage
Etayage des sondes contre la déformation
Pour agrément Ex :
Pour des longueurs  3 m, un étayage est nécessaire (voir schéma).
Sondes coaxiales
L00-FMP4xIxx-17-00-00-xx-004
Endress+Hauser
17
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6.4
Remplacement d'un système de displacer dans un tube de
displacer existant
Le Levelflex M est une alternative parfaite à un système de displacer traditionnel dans un tube de
displacer existant. Outre les brides DIN et ANSI disponibles en standard, Endress+Hauser propose
également des brides adaptées aux boîtiers de displacer Fischer et Masoneilan (produit spécial).
Grâce à la configuration sur site par menus déroulants, la mise en service du Levelflex M ne prend
que quelques minutes. Le remplacement peut se faire même lorsque la cuve est partiellement pleine
et ne requiert pas d'étalonnage humide.
Principaux avantages :
• Pas de parties mobiles, donc une utilisation sans maintenance.
• Insensible aux influences du process comme la température, la densité, la turbulence et les
vibrations.
• Les sondes à tige se raccourcissent et se remplacent aisément. Il est ainsi facile d'ajuster la sonde
sur site.
Bride du boîtier du
displacer
L00-FMP4xIxx-17-00-00-de-002
Conseils pour l'élaboration de projets :
• Dans les applications standard, utilisez une sonde à tige. En cas d'installation dans un boîtier de
displacer métallique jusqu'à 150 mm (pour une interface de 100 mm), vous avez tous les
avantages d'une sonde coaxiale.
• Il faut éviter tout contact de la sonde avec la paroi latérale. Si nécessaire, utilisez un disque de
centrage à l'extrémité inférieure de la sonde ("Structure de commande", v. page 6).
• Il faut adapter le plus précisément possible le disque de centrage au diamètre intérieur du boîtier
de displacer pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil même dans la zone de l'extrémité
de sonde.
Remarques supplémentaires pour la mesure d'interface
• Le tube ne doit pas présenter des différences de diamètre. Si nécessaire, utilisez la sonde coaxiale.
• Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec
la paroi. Si nécessaire, on peut utiliser un disque de centrage à l'extrémité de la sonde.
!
18
Remarque !
Pour la mesure d'interface, il faut impérativement utiliser le disque de centrage en matière
synthétique ("Accessoires", page 58).
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6.5
Montage
Montage avec isolation thermique
• Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, le FMP45
doit être incorporé à l'isolation de la cuve en cas de températures de process élevées ( 200 °C).
• L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
Raccord process avec bride DN50...DN100
L00-FMP45xxx-17-00-00-de-001
Raccord process avec raccord fileté G1½" et 1½"NPT
L00-FMP45xxx-17-00-00-de-002
!
Endress+Hauser
Remarque !
Pour des applications de vapeur saturée avec FMP45 XT, la température de process ne doit pas
dépasser 200 °C (392 °F). Pour des températures de process plus élevées, utiliser la variante HT.
19
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6.6
Remarques pour des montages spéciaux
Soudage de la sonde dans la cuve
Attention !
Si la sonde doit être soudée à la cuve, il faut auparavant relier la sonde à la terre avec une liaison à
basse impédance. Si cela n'est pas possible, il faut démonter l'électronique et le module HF pour
éviter de les endommager.
Montage incliné
• Pour des raisons mécaniques, les sondes à tige
doivent être montées le plus verticalement
possible.
• Dans le cas d'un montage incliné, la longueur
de sonde doit être ajustée en fonction de
l'angle de montage.
– jusqu'à 1 m = 30°
– jusqu'à 2 m = 10°
– jusqu'à 4 m = 5°
Longueur de
la sonde
"
Angle de montage
L00-FMP4xIxx-17-00-00-de-048
Sondes séparables
En cas d'espace de montage réduit (distance du
plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes
à tige séparables (16 mm).
• Longueur de sonde max. 10 m
• Capacité de charge latérale max. 20 Nm
• Les sondes peuvent être séparées en plusieurs
endroits dans les longueurs :
– 500 mm
– 1000 mm
• Couple de serrage : 15 Nm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-xx-015
Centrage de l'extrémité de la sonde
Si un disque de centrage est monté à l'extrémité
de la tige de sonde, le signal de détection de
l'extrémité de la sonde est défini de façon fiable.
Voir "Structure de commande", page 6.
• Disque de centrage pour les sondes à tige :
– d = 45 mm (DN50 (2"))
– d = 75 mm (DN80 (3")+ DN100 (4"))
Ø d
Couple de serrage
25 Nm ± 5 Nm
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-068
20
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Montage
3.6.7
Montage pour des raccords process difficiles d'accès
Montage avec une électronique séparée
• Le support mural et de tube est contenu dans la livraison et est prémonté.
• Tenir compte des instructions de montage, page 18.
• Monter le boîtier sur mur ou sur tube (au choix à la verticale ou à l'horizontale) selon l'illustration
ci-dessous.
65
78
150
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
150
Ø 129
Paroi
85
1
88
123
52
1
88
4 x Ø 8,5
Ø2
Ø 129
78
ENDRESS+HAUSER
Levelflex M
2
260
85
52
Respecter le
rayon de
courbure 1
minimum !
80
96
max. 80
min. 30
≥7
5
Conduite
1,3
150
65
2765
94
1
Ø 76
94
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-015
!
Remarque !
La gaine de protection ne peut pas être démontée à ces endroits (1).
La température ambiante au câble de liaison (2) entre la sonde et l'électronique ne doit pas dépasser
105 °C. L'électronique séparée permet des températures au raccord process jusqu'à 280 °C ou
400 °C selon la version. La version avec boîtier séparé comprend la sonde, un câble de liaison et le
boîtier. Ces pièces sont livrées assemblées.
Endress+Hauser
21
Montage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
3.6.8
Rotation du boîtier
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée :
• Desserrez les vis de fixation (1)
• Tournez le boîtier (2) dans la direction voulue
• Resserrez les vis de fixation (1)
L00-FMP41Cxx-17-00-00-de-002
3.7
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process,
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil
(v. page 56 et suiv.) ?
22
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Câblage
4
Câblage
4.1
Câblage rapide
Câblage dans un boîtier F12/F23
"
Avant d’effectuer le raccordement, veiller à ce que :
· la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la
Attention ! plaque signalétique (1).
ENDRESS+HAUSER
LEVELFLEX-M
· l’appareil soit mis hors tension.
1
· la terre externe (7) du transmetteur soit raccordée à la
LN=
terre du système.
· la vis de serrage (8) soit fortement serrée :
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Order Code:
Ser.-No.:
IP68 / NEMA 6P
PN=
Profibus PA
Foundation Fieldbus
90 … 253 V AC 1VA
10,5 … 32 V DC 1W
16 … 3 V DC 0,8W
4 … 20 mA HART
TA > 70°C : t >85°C
2-wire
4-wire
if modification
X = see sep. label
Dat./Insp.:
elle est la liaison entre la sonde et le potentiel de terre du
boîtier.
Patents
D01301-A
Si l’appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales et les consignes de
sécurité (Xa) correspondantes.
Il faut utiliser les presse-étoupe spécifiés.
-
2
Pour les appareils avec certificat, le protection antidéflagrante
est réalisée comme suit :
7
· Boîtier F12/F23 - Ex ia :
8
Alimentation à sécurité intrinsèque obligatoire
(pas pour Ex poussières).
· L’électronique et la sortie courant sont isolées
Raccordement du Levelflex M :
#
· Dévisser le couvercle du boîtier (2).
Retirer le connecteur
de l’afficheur !
· Le cas échéant, retirer l’afficheur (3).
3
· Retirer le couvercle du compartiment de raccordement (4).
· Retirer le bornier par sa languette en plastique (uniquement
version 2 fils).
ER
US
HA
S+
ES
DR
EN
· Passer le câble (5) dans le presse-étoupe (6).
-
Un câble instrumentation standard est suffisant si seul le signal
analogique est utilisé.
Utiliser un câble blindé en cas de communication avec le signal (HART)
superposé.
Le blindage du câble (7) ne doit être relié à la terre que du côté capteur.
6
4
· Effectuer le raccordement (voir connexion des bornes).
· Réinsérer le bornier.
· Serrer le presse-étoupe (6).
Couple de serrage max. 10 à 12 Nm !
5
· Visser le couvercle du compartiment de raccordement (4).
· Le cas échéant, remettre l’afficheur.
· Refermer et visser le couvercle du boîtier (2)
Alimentation
7
1 2 3 4
Compartiment de
raccordement
étanche
Douilles test
(courant de sortie)
1 2 3 4
L- L+ I+
PAL
I-
Version 2 fils
L00-FMP41CIx-04-00-00-de-001
Endress+Hauser
23
Câblage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Câblage dans un boîtier T12
"
Avant d’effectuer le raccor dement, veiller à ce que :
l
la tension d’alimentation corresponde à celle indiquée sur
la plaque signalétique (1)
l
l’appareil soit mis hors tension
l
la terre externe du transmetteur (7) soit raccor dée à la
terre du système
l
la vis de verrouillage (8) soit fortement serrée :
elle est la liaison entre l’antenne et le potentiel de terre du
boîtier
Attention !
ENDRESS+HAUSER
LEVELFLEX-M
1
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Order Code:
Ser.-No.:
LN=
IP68 / NEMA 6P
PN=
Profibus PA
Foundation Fieldbus
90 … 253 V AC 1VA
10,5 … 32 V DC 1W
16 … 3 V DC 0,8W
4 … 20 mA HART
TA > 70°C : t >85°C
2-wire
4-wire
if modification
X = see sep. label
Dat./Insp.:
Patents
D01301-A
Si l’appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les nor mes nationales et les consignes
de sécurité (XA) correspondantes.
2
Il faut utiliser les raccor ds de câble spécifiés.
-
Raccordement du Levelflex M :
Mettre l’appareil hors tension avant de dévisser le couver cle (2) du
compar timent de raccor dement !
l
Passer le câble (3) dans le pr esse-étoupe (4).
Un câble d ’installation standard est suffisant si seul le signal
analogique est utilisé.
Employer un câble blindé en cas de communication avec le signal
HART superposé.
7
8
Le blindage du câble (5) ne doit êtr e relié à la terre que du côté capteur .
l
effectuer le raccor dement (voir connexion des bor nes)
l
serrer le presse-étoupe (4) au max.
Couple de serrage max. 10...12 Nm !
l
revisser le couvercle du boîtier (2)
(Zone Ex poussières : couple de serrage max. » 40 Nm)
l
mettre sous tension.
4
3
Alimentation
5
1 2 3 4
Douilles test
(courant de sor tie)
1 2 3 4
L- L+ I+
PAL
I-
Version 2 fils
L00-FMP41Cxx-04-00-00-de-002
24
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
4.2
Câblage
Raccordement de l'unité de mesure
Compartiment de raccordement
Trois boîtiers sont disponibles :
• Boîtier aluminium F12 : avec compartiment de raccordement étanche pour :
– Standard,
– Ex ia.
• Boîtier aluminium T12 : avec compartiment de raccordement séparé pour :
– Standard,
– Ex e,
– Ex d,
– Ex ia (avec parasurtenseur).
• Boîtier F23 inox 316L (1.4435) pour :
– Standard,
– Ex ia.
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement.
L00-FMR2xxxx-04-00-00-de-019
Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique avec les informations
essentielles concernant la sortie analogique et la tension électrique. Rotation du boîtier en rapport
avec le câblage, voir "Rotation du boîtier", page 22.
Charge HART
Charge min. pour communication HART : 250 
Mise à la terre
Une mise à la terre correcte sur la borne de terre (à l'extérieur du boîtier) est nécessaire pour obtenir
la sécurité CEM.
Presse-étoupe
Type
Section
Standard, Ex ia, IS
Matière synthétique M20x1,5
5...10 mm
Ex em, Ex nA
Métal M20x1,5
7...10,5 mm
Bornes
Pour sections 0,5...2,5 mm2
Endress+Hauser
25
Câblage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Entrée de câble
• Presse-étoupe : M20x1,5 (pour Ex d, uniquement entrée de câble)
• Entrée de câble : G½ ou ½NPT
Tension d'alimentation
HART, 2 fils
Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil :
Communication
Consommation courant
Tension aux bornes
4 mA
16 V...36 V
20 mA
7.5 V...36 V
4 mA
16 V...30 V
20 mA
7.5 V...30 V
4 mA
16 V...30 V
20 mA
11 V...30 V
4 mA
16 V ... 32 V
20 mA
7,5 V ... 32 V
Standard
11 mA
10 V...36 V
Ex ia
11 mA
10 V...30 V
Standard
4 mA1)
16 V...36 V
Ex ia
mA1)
16 V...30 V
HART
Standard
Ex ia
Ex em
Ex d
Ex ic
Courant constant, librement réglable, par ex.
pour un fonctionnement sur batterie (valeur
mesurée transmise via HART)
Courant constant pour mode multidrop HART
1)
4
Courant de démarrage 11 mA.
Ondulation résiduelle HART, 2 fils : Uss  200 mV
Consommation courant
Communication
HART, 2 fils
1)
Courant de sortie
Consommation courant
Consommation
3,6…22 mA1)
—
min. 60 mW,
max. 900 mW
Le courant de démarrage pour HART multidrop est de 11 mA.
Protection contre les surtensions
Si l'appareil est utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une
protection contre les surtensions selon EN/IEC 60079-14 ou EN/IEC 60060-1 (10 kA, impulsion
8/20 μs), il convient de
• utiliser l'appareil avec une protection contre les surtensions intégrée avec un éclateur à gaz 600 V dans
un boîtier T12, voir "Structure de commande",  ä 6.
ou
• réaliser cette protection en utilisant d'autres mesures adaptées (mesures de protection externes,
comme par ex. HAW562Z).
26
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
4.2.1
Câblage
Raccordement HART avec RMA422 / RN221N
Source de
tension continue
ou
API
4...20 mA
RMA422
RN221N
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
1 2 3 4
dsdmdm
dfdas.
asda
s fa
asasla.
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECT
2 PV
HELP
8.7 m
SAVE
9
Page
Up
Bksp
FieldCare
6
Delete
Page
On
#%&
ABC
1
2
Copy
Paste
GHI
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
4
5
6
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
0
-
.
375
FIELD COMMUNICATOR
HART
Field Communicator
375, 475
Commubox
FXA195
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-005
4.2.2
Raccordement HART avec d'autres alimentations
Source de
tension continue
ou
API
4...20 mA
250
1 2 3 4
dsdmdm
dfdas.
asda
s fa
asasla.
FMP40: LIC0001
ONLINE
1 GROUP SELECT
2 PV
HELP
8.7 m
FieldCare
SAVE
9
Page
Up
Bksp
6
Delete
Page
On
#%&
ABC
1
2
Copy
Paste
GHI
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
4
5
6
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
375
FIELD COMMUNICATOR
HART
Field Communicator
375, 475
Commubox
FXA195
L00-FMP40xIx-04-00-00-de-006
Endress+Hauser
27
Câblage
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
4.3
Raccordement recommandé
4.3.1
Compensation de potentiel
Raccordez la terre externe du système à la borne de terre externe (1) du transmetteur.
L00-FMP41Cxx-17-00-00-de-003
4.3.2
"
Câblage d'un câble blindé
Attention !
Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres
conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles
(v. page 75 et suiv.).
4.4
Protection
• Boîtier fermé, testé selon :
– IP68, NEMA6P (24 h à 1,83 m sous la surface de l'eau)
– IP66, NEMA4X
• Boîtier ouvert : IP20, NEMA1 (également protection de l'afficheur)
4.5
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
• L'occupation des bornes est-elle correcte (v. page 23 et suiv., 24) ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire :
L'appareil est-il prêt à fonctionner ? L'afficheur LCD est-il allumé ?
28
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Configuration
5
Configuration
5.1
Configuration en bref
ENDRESS + HAUSER
–
+
X
E
F
2x
X
O
Etalonnage
Reglages
base
securite
Ajust. longueur sonde
Linearisation
Etalonnage
etendu
F
Caract.
O
X
reservoir
Part.
plein
X
F
Immerge
S
>3 s
Conditions
O
de
mesure
...
Retour a
selection
groupe
Standard
Variation
rapide
Variation
lente
Test : pas
filtre
S
S
Sélection et configuration par menus déroulants :
F de l’affichage de la valeur mesurée à la Sélection groupe.
2.) Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité (par ex. "Etalonnage base (00)") et valider avec F.
1.) Passer avec
É la première fonction (par ex. “Caract. réservoir (002)") est sélectionnée.
Remarque !
Le choix actif est signalé par un à !
3.) Le mode Edition est activé avec O ou S.
Menus de sélection :
a) Sélectionner le paramètre souhaité dans la fonction sélectionnée (par ex. "Caract. réservoir (002)")
avec S ou O.
b) Valider avec F É Ã apparaît alors devant le paramètre sélectionné
c) Valider la valeur éditée avec F É le système quitte le mode Edition
d) O + S (= X) interrompt la sélection É le système quitte le mode Edition
Entrée de nombres et de texte :
a) Appuyer sur O ou S pour éditer la première position d’un nombre / texte (par ex. "Etalonnage vide (005)").
b) F positionne le curseur sur la position suivante É continuer avec (a) jusqu’à ce que la valeur soit entièrement
entrée.
c) Si le symbole 8 s’affiche à côté du curseur, appuyer sur F pour enregistrer la valeur entrée
É quitter le mode Edition.
d) O + S (= X) interrompt la saisie, le système quitte le mode Edition.
4.) Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante (par ex. "Caract. produit (003)").
5.) Appuyer 1 x sur O + S (= X) É retour à la fonction précédente (par ex. “Caract. réservoir (002)")
Appuyer 2 x sur O + S (= X) É retour à Sélection groupe
6) Appuyer sur O + S (= X) pour retourner à l’affichage de la valeur mesurée.
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-002
Endress+Hauser
29
Configuration
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.1.1
Structure générale du menu de configuration
Le menu de configuration se compose de :
• Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0C, 0D) :
Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes possibilités de
configuration de l'appareil. Les groupes de fonctions disponibles sont par ex. : "Etalonnage
base", "Réglages sécurité", "Sortie", "Affichage", etc.
• Fonctions (001, 002, 003, …, 0D8, 0D9) :
Chaque groupe de fonctions est composé d'une ou plusieurs fonctions. La configuration effective
(ou paramétrage) se fait dans les fonctions. Les valeurs numériques peuvent y être saisies, et les
paramètres sélectionnés et sauvegardés. Les fonctions du groupe "Etalonnage base" (00) sont
par ex. : "Caract. réservoir" (002), "Conditions de mes." (004), "Etalonnage vide" (005),
etc.
Si l'utilisation de l'appareil devait changer, il faudrait suivre la procédure suivante :
1.
Sélectionner le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00)
2.
Sélectionner la fonction "Caract. réservoir" (002) (dans laquelle il faut ensuite sélectionner
le niveau de la cuve).
5.1.2
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur
l'affichage.
L00-FMRxxxxx-07-00-00-de-005
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00
• Réglages sécurité
01
• Ajust. longueur
02
sonde
...
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00

• Caract. réservoir
002
• Conditions de mes.
004
...
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Caract. réservoir" (002))
derrière la fonction écrite.
30
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Configuration
5.2
Interface utilisateur
5.2.1
Affichage à cristaux liquides (affichage LCD)
4 lignes de 20 digits. Contraste réglable par touches.
Afficheur LCD
END
MICRRES
S+HA
OPIL
OT USE
R
II
Order
Ser.-NoCode:
.:
Messbe
Measur
reich
ing
65
T
A >70°C
: t
>85°C
Made in Germany
IP
Maulburg
range
U 16...36
max.
4...20
20
m
mA V DC
ENDRESS + HAUSER
Symboles
–
+
E
3 touches
Verrou encliquetable
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-001
Pour faciliter la configuration, il est possible de retirer l'afficheur LCD VU331 en appuyant
simplement sur le verrou encliquetable (voir figure). Il est relié à l'appareil au moyen d'un câble de
500 mm.
5.2.2
Apparence de l'affichage
Première valeur
Position
ENDRESS + HAUSER
Désignation
Seconde valeur
–
+
Unité
Symbole
E
Liste de sélection
Groupes de fonctions -> Fonctions
HOME
X
F
O
S
FG00
FG01
FG02
FG03
FG04
FG05
FG06
FG07
...
X
F
F
F000 F001 F002 F003 F004 ...
F
O
S
X
Aide
XReprésentation
des courbes
enveloppes
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-002
Endress+Hauser
31
Configuration
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.2.3
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés par l'afficheur LCD :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des
données.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transmission de données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION
Fieldbus.
5.2.4
Fonction des touches
L'afficheur se trouve dans le boîtier et est accessible en ouvrant le capot du boîtier.
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
O ou V
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection.
Edition des valeurs numériques dans une fonction.
S ou W
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection.
Edition des valeurs numériques dans une fonction.
X ou Z
F
O et F
ou
S et F
O et S et F
32
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions.
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation.
Réglage du contraste de l'afficheur LCD.
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de
déverrouillage.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Configuration
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Verrouillage de la configuration
Il existe deux manières de protéger le Levelflex contre une modification accidentelle des données
de l'appareil, des valeurs numériques ou des réglages par défaut :
Fonction "Code opération" (0A4) :
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), il faut indiquer une valeur <> 100 (par ex. 99)
dans "Code opération" (0A4). Le verrouillage est indiqué sur l'afficheur par le symbole . Le
déverrouillage peut se faire à partir de l'afficheur ou par communication.
Verrouillage hardware
Pour verrouiller l'appareil, appuyez simultanément sur les touches O, S et F. Le verrouillage est
signalé sur l'afficheur par le symbole . Le déverrouillage ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur en
appuyant à nouveau simultanément sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la communication
n'est pas possible. Tous les paramètres peuvent être affichés, même si l'appareil est verrouillé.
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Appuyez simultanément sur O, S et F


Le SYMBOLE DE VERROUILLAGE apparaît sur
l'afficheur LCD.
Endress+Hauser
33
Configuration
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.3.2
Déverrouillage de la configuration
En essayant de modifier les paramètres d'un appareil verrouillé, l'utilisateur est automatiquement
invité à déverrouiller l'appareil :
Fonction "Code opération" (0A4) :
En entrant le code opération (à partir de l'afficheur ou via communication)
100 = pour appareil HART
le Levelflex est déverrouillé et peut être configuré.
Déverrouillage hardware :
En appuyant simultanément sur les touches O, S et F, l'utilisateur est invité à entrer le code
opération
100 = pour appareil HART
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Appuyez simultanément sur O, S et F

Entrez le code opération et validez avec F.

"
34
Attention !
La modification de certains paramètres, par ex. les caractéristiques du capteur, a un effet sur de
nombreuses fonctions du dispositif de mesure et surtout sur la précision de mesure ! Ces paramètres
ne doivent pas être modifiés en temps normal et sont donc protégés par un code spécial connu
uniquement par Endress+Hauser.
Pour toute question, veuillez vous adresser en priorité à Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.3.3
"
Configuration
Réglage usine (remise à zéro)
Attention !
Une remise à zéro rétablit les réglages usine de l'appareil, ce qui peut avoir une influence néfaste
sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après
une remise à zéro.
La remise à zéro n'est nécessaire que si l'appareil...
• ... ne fonctionne plus
• ... est déplacé d'un point de mesure à un autre
• ... est démonté/stocké/remonté
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Saisie ("Remise à zéro" (0A3)) :
• 333 = remise à zéro paramètres d'usine
333 = remise à zéro paramètres d'usine
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu
doit être utilisé dans une application :
• Le Levelflex est remis aux valeurs par défaut.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• Il est possible d'effacer la suppression des échos parasites dans le groupe de fonctions "Etalonnage
étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut
à nouveau être activé dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (04).
Liste des fonctions concernées par la remise à zéro :
• Caract. réservoir (002)
• Caract. produit (003)
• Conditions de mes. (004)
• Etalonnage vide (005)
• Etalonnage plein (006)
• Installation (007)
• Sortie si alarme (010)
• Sortie si alarme (011)
• Sortie perte écho (012)
• Temporisation (014)
• Distance sécurité (015)
• dans distance de sécurité (016)
• Sonde (032)
• Affectation PV (035)
• Affectation SV (036)
• Affectation TV (037)
• Niveau / Volume résid. (040)
• Linéarisation (041)
• Unité utilisateur (042)
• Gamme max. (046)
• Diamètre cuve (047)
• Plage suppression (052)
• Lancer mapping (053)
• Correction niveau (057)
• Temps d'intégration (058)
• Limite valeur mesurée (062)
• Mode sortie courant (063)
• Courant fixe (064)
• Valeur 4mA (068)
• Langue (092)
• Retour affichage valeur (093)
• Format affichage (094)
• Décimales (095)
• Signe séparation (096)
• Format affichage (098)
• Code opération (0A4)
• Param. application (0A8)
• Caract. produit 2 (018)
• Il est possible d'effacer la suppression des échos parasites dans le groupe de fonctions
"Etalonnage étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• Il faut effectuer un "Etalonnage base" (00) complet.
Endress+Hauser
35
Configuration
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.4
Affichage et validation des messages d'erreur
Type de défaut
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont immédiatement affichées.
S'il y a plusieurs erreurs système ou process, c'est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée !
Les types d'erreur sont les suivants :
• A (Alarme) :
Appareil en état de défaut (par ex. max 22 mA)
Signalé par un symbole permanent.
(Description des codes, v. page 62)
• W (avertissement) :
L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur.
Signalé par un symbole clignotant .
(Description des codes, v. page 62)
• E (alarme / avertissement) :
Configurable (par ex. perte d'écho, niveau dans la distance de sécurité)
Signalé par un symbole permanent/clignotant.
(Description des codes, v. page 62)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Messages d'erreur
Les messages d'erreur s'affichent en texte clair sur 4 lignes avec un code erreur. Les codes erreur
sont décrits, page 62.
• Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), l'erreur actuelle ainsi que l'erreur précédente
peuvent être affichées.
• S'il y a plusieurs erreurs simultanées, les touches O ou S peuvent servir à se déplacer d'un
message d'erreur à l'autre.
• L'erreur précédente peut être effacée dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction
"Effacer dernier défaut" (0A2).
36
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
5.5
Configuration
Communication HART
Outre la configuration sur site, vous pouvez également paramétrer l'appareil de mesure via le
protocole HART et interroger les valeurs mesurées. Il existe deux possibilités pour la configuration :
• Configuration via le Field Communicator 375, 475.
• Configuration par un PC utilisant un logiciel de configuration
(par ex. FieldCare : raccordement, v. page 27 et suiv.).
5.5.1
Configuration avec le Field Communicator 375, 475
Le terminal portable Field Communicator 375, 475 permet d'effectuer la configuration de toutes les
fonctions de l'appareil sous forme de menus.
!
Remarque !
Pour plus d'informations sur le terminal portable HART, voir le manuel de mise en service
correspondant qui se trouve dans la pochette de transport du Field Communicator 375, 475.
5.5.2
Logiciel d'exploitation Endress+Hauser
Le logiciel d'exploitation FieldCare est l'outil de configuration et de gestion des instruments
d'Endress+Hauser, basé sur la technologie FDT. Il permet de configurer tous les appareils
Endress+Hauser, ainsi que les appareils de fabricants tiers, qui supportent le standard FDT.
Vous trouverez les exigences hardware et software sur Internet :
www.fr.endress.com  Recherche : FieldCare  FieldCare  Caractéristiques techniques.
Les fonctions de FieldCare sont les suivantes :
• Configuration en ligne des capteurs
• Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
• Linéarisation des cuves
• Chargement et sauvegarde des données (upload/download)
• Création d'une documentation du point de mesure
Possibilités de raccordement :
• HART via Commubox FXA195 et interface USB d'un ordinateur
• Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 via l'interface service
Mise en service par menus déroulants
L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-001
Endress+Hauser
37
Configuration
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-007
Linéarisation des cuves
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-041
38
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage",  ä 22.
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement",  ä 28.
6.2
Mettre l'appareil sous tension
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, les affichages suivants se succèdent toutes les 5 s :
version de software, protocole de communication et sélection de la langue
ENDRESS + HAUSER
–
+
E



Choisissez la langue
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
Choisissez l'unité de base
(cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous
tension)
Les valeurs mesurées actuelles PV (interface) et SV
(niveau) sont affichées dans les réglages standard.

En appuyant sur F, vous passez au menu de sélection
des groupes de fonctions.
Avec cette sélection, vous pouvez effectuer l'étalonnage
de base
Endress+Hauser
39
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.3
UB
Etalonnage de base
Bride :
point de référence
de la mesure
DL
DS
UB
DI
CD1
UP
LN
DI
UP
LL
F
LN,
E
LI
CD2
LI
DL
E
F
LL
DS
E
F
DI
= Etalonnage vide (= point zéro) - réglage en 005
= Etalonnage plein (= niveau max) - réglage en 006
= Distance interface (distance bride / CD2) - affichage en 0A6
LI
= Niveau interface (distance extrémité de la sonde / CD1) - affichage en 0A5
DL = Distance niveau total - affichage en 0A5
LL
= Niveau total - affichage en 0A6
LN
UB
UP
DS
=
=
=
=
Longueur sonde - réglage en 033
Distance de blocage supérieure - réglage en 059
Epaisseur du produit supérieur
Distance de sécurité - réglage en 015
Etalonnage de base (standard)
Caract.
part.
reservoir
plein
Conditions
de
mes.
Etalonnage
vide
Etalonnage
plein
Distance
blocage
Standard
immerge
Option (description, voir manuel BA366F)
Reglages
securite
Linearisation
Etalonnage
etendu
...
L00-FMP4xIxx-19-00-00-de-001
40
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
"
Mise en service
Attention !
Dans la plupart des applications, l'étalonnage de base est suffisant pour la mise en service. A partir
de la longueur de sonde commandée, le Levelflex est directement réglé en usine. Dans la majorité
des cas, il ne reste plus qu'à entrer les paramètres d'application qui adaptent automatiquement
l'appareil aux conditions de mesure. Pour les variantes avec sortie courant, l'étalonnage usine pour
le point zéro "E" et l'étendue de mesure "F" correspond respectivement à 4 mA et 20 mA. Pour les
sorties numériques et l'afficheur, l'étalonnage usine pour le point zéro "E" et l'étendue de mesure
"F" correspond respectivement à 0 % et 100 %.
Une fonction de linéarisation avec 32 points max., basée sur un tableau saisi manuellement ou de
manière semi-automatique ou encore par schématisation des cuves, peut être activée sur site ou à
distance. Cette fonction permet, par exemple, de convertir le niveau en unités de volume et de
masse et influe de la même manière sur l'interface et sur le niveau total.
Pour des mesures complexes, d'autres réglages peuvent être nécessaires pour permettre à
l'utilisateur d'optimiser le Levelflex selon ses exigences spécifiques. Les fonctions disponibles sont
décrites en détail dans le manuel BA00366F.
Lors de la configuration des fonctions dans "Etalonnage base" (00), respectez les conseils
suivants :
• Sélectionnez les fonctions selon la procédure décrite page 29.
• Pour certaines fonctions (par ex. Lancer une suppression des échos parasites (052)), une question
de sécurité (Lancer mapping (053)) s'affiche après la validation de la plage de suppression. Avec
O ou S, sélectionnez "OUI" et validez avec F. La fonction est maintenant exécutée.
• Si pendant un certain temps (à régler) ( groupe de fonctions "Affichage (09)"), aucune donnée
n'est entrée, un retour automatique à la valeur mesurée s'effectue.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Pendant la saisie des données, l'appareil continue à mesurer, autrement dit la valeur mesurée est
disponible sur la sortie signal.
• Si la représentation de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur
mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation
de la courbe enveloppe après l'optimisation.
• En cas de coupure de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont sauvegardées dans
l'EEPROM.
• Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu du menu de
configuration dans le manuel "BA00366F - Description des fonctions de l'appareil" qui se
trouve sur le CD-ROM livré avec l'appareil.
41
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.4
Etalonnage de base avec VU331
Fonction "Valeur mesurée" (000)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet l'affichage de la valeur mesurée actuelle dans l'unité choisie (voir la fonction
"Unité utilisateur" (042)). Le nombre de décimales est configuré dans la fonction
"Décimales" (095).
Par défaut, les affectations de PV et SV sont les suivantes :
PV correspond au niveau d'interface ; SV = niveau total
6.4.1
ENDRESS + HAUSER
–
+
E
Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00)

Fonction "Caract. réservoir" (002)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet de sélectionner les caractéristiques de la cuve.
Selon les réglages, le système recherche un écho (immergé) ou 2 échos (partiellement plein).
Sélection :
• Partiellement plein
• Immergé
Partiellement plein
Le système recherche 2 signaux dans la gamme de mesure. Le signal supérieur est assigné au niveau
total, le signal inférieur au niveau d'interface. La différence entre les deux niveaux correspond à
l'épaisseur du produit supérieur (phase supérieure).
Immergé
C'est le signal le plus fort dans la gamme de mesure qui est évalué. Si le signal du niveau total se
trouve dans la distance de blocage supérieure, le signal détecté correspond au niveau d'interface.
Si aucun écho n'est trouvé, une perte d'écho est détectée.
!
42
Remarque !
• Le signal supérieur du niveau total doit impérativement se situer dans la distance de blocage
supérieure si "immergé" a été sélectionné, de sorte qu'il ne soit pas évalué de façon incorrecte.
Le réglage de la distance de blocage supérieure fait partie de l'étalonnage de base lorsque
"immergé" est sélectionné.
• Un changement du niveau total lorsque "immergé" est sélectionné a une influence sur la précision
de la mesure.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
Fonction "Conditions de mes." (004)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet d'adapter la réaction de l'appareil à la vitesse de remplissage de la cuve.
Le réglage a une influence sur le filtre intelligent et affecte le niveau total ou le niveau d'interface
de la même manière.
Sélection :
• Standard
• Variation rapide
• Variation lente
• Test : pas filtre
Sélection :
Standard
Variation rapide
Application :
Pour toutes les
applications standard,
liquides avec une
vitesse de remplissage
faible à moyenne sur
des cuves suffisamment
grandes.
Applications avec
Petites cuves,
notamment de liquides, vitesse de remplissage
lente à moyenne.
avec une vitesse de
remplissage élevée.
Electronique 2 fils : Temps mort : 4 s
Temps mort : 2 s
Electronique :
Temps de montée : 18 s Temps de montée : 5 s
Variation lente
Test : pas filtre
Temps de réaction le
plus court :
• Pour des tests
• Mesure dans de
petites cuves avec une
vitesse de remplissage
élevée, si le réglage
"variation rapide" est
trop lent.
Temps mort : 6 s
Temps mort : 1 s
Temps de montée : 40 s Temps de montée : 0 s
Fonction "Etalonnage vide" (005)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet d'entrer la distance entre la bride (point de référence de la mesure) et le
niveau minimal (=point zéro).
E = Etalonnage vide (= point zéro)
E
0%
L00-FMP4xIxx-14-00-06-de-001
Endress+Hauser
43
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Fonction "Etalonnage plein" (006)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet d'entrer la distance entre le niveau minimal et le niveau maximal (=niveau max.).
100%
CD1
F
F = Etalonnage plein (= niveau max.)
Fmax = E – distance de blocage supérieure
CD2
0%
L00-FMP4xIxx-14-00-06-de-002
!
Remarque !
La gamme de mesure utile se trouve entre la distance de blocage supérieure et l'extrémité de la
sonde.
Les valeurs pour la distance "vide" (E) et l'étendue de mesure (F) peuvent être réglées indépendamment.
Fonction "Distance blocage" (059)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Pour les sondes à tige jusqu'à 8 m, la distance de blocage supérieure est réglée par défaut sur 0,2 m.
Distances de blocage et gamme de mesure selon le type de sonde
Dans la partie inférieure de la sonde, il n'est pas possible d'obtenir une mesure précise, voir "Ecart
de mesure", page 45.
Type de sonde
Sonde à tige dans un bypass
Sonde à câble en émission libre 2)
Sonde coaxiale
!
44
LN [m]
min
LN [m]
max
UB [m]
min
0,3
4
0,1 1)
1
35 3)
0,1)
0,3
4
0
1)
Les distances de blocage indiquées sont préréglées.
2)
Mesures en émission libre sur demande.
3)
Gammes de mesure supérieures disponibles sur demande.
Remarque !
La fiabilité de la mesure ne peut pas être garantie dans la distance de blocage.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
Pour les applications dans un tube de mesure
Lorsque le paramètre "Bypass/tube" est sélectionné dans la fonction "Caract. réservoir" (002),
la distance de blocage supérieure (UB) est préréglée sur 100 mm.
Ecart de mesure
Données typiques sous conditions de référence :
DIN EN 61298-2, pourcentage de l'étendue de mesure.
Sortie :
numérique
analogique
Somme de la non-linéarité, la
non-répétabilité et l'hystérésis
Niveau (variante d'électronique niveau et interface) :
± 0,06 %
Gamme de mesure FMP45 :
– jusqu'à 10 m : ±3 mm
– > 10 m : ± 0,03 %
FMP45 avec sonde coaxiale :
– ±5 mm
Interface (uniquement variante d'électronique "K" mesure
d'interface) :
– Gamme de mesure jusqu'à 10 m : ±10 mm
Si l'épaisseur de l'interface est < 60 mm, l'interface ne peut plus être
différenciée du niveau total, si bien que les deux signaux de sortie sont
identiques.
Offset / point zéro
±4 mm
± 0,03 %
Si les conditions de référence ne sont pas remplies, l'offset/point zéro, provenant des conditions de
montage, peut aller jusqu'à ±12 mm pour les sondes à tige ou à câble. Cet offset/point zéro
supplémentaire peut être compensé en entrant une correction (fonction "Correction niveau"
(057)) lors de la mise en service.
A proximité de l'extrémité inférieure, on trouve l'écart de mesure suivant pour la
mesure de niveau (variante d'électronique niveau et interface) :
1
2
80
60
20
0
-20
20
0
-20
-40
-40
-60
-60
-80
0
50
100
150
200
250
DC = 80
40
DC = 80
D[mm]
D[mm]
60
DC = 2
40
80
300
A[mm]
-80
0
50
100
150
200
250
300
A[mm]
1 Sonde à tige et sonde coaxiale
2 Sonde à câble
A Distance de l'extrémité de la sonde
D Somme de la non-linéarité, la non-répétabilité et l'hystérésis
Si pour les sondes à câble le coefficient diélectrique est inférieur à 7, la mesure est impossible dans
la zone du contrepoids (0 à 250 mm de l'extrémité de la sonde) (distance de blocage inférieure).
Endress+Hauser
45
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Pour les interfaces fines, on trouve l'écart de mesure suivant (uniquement variante
d'électronique "K" mesure d'interface) :
Sonde à tige (exemple), valable également pour une sonde coaxiale
Ecart de mesure [mm]
±50
±40
±30
Mesure impossible
dans cette
zone
Produit
supérieur
Produit
inférieur
±20
±10
0
200
60
0
Epaisseur du produit supérieur [mm]
Interface
L00-FMP4xIxx-05-00-00-de-001
Fonction "Caract. produit" (003)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Cette fonction permet d'entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur (phase supérieure).
Sélection :
• 2.00
Les tableaux ci-dessous montrent une répartition du CD selon les groupes de produits. Il n'est
toutefois pas suffisant de prendre une valeur typique. Pour une mesure précise de l'interface, il est
nécessaire de déterminer le plus précisément possible le CD du produit du haut (phase supérieure)
et de l'entrer dans cette fonction. Le CD du produit supérieur doit être connu et constant.
Il peut être déterminé à l'aide du "manuel du coefficient diélectrique" CP00019F/00/EN
(disponible en anglais). Si l'épaisseur de l'interface existe et est connue, il est également possible de
calculer le CD automatiquement avec FieldCare .
Coefficient
diélectrique
(r)
46
Liquides typiques
1,4...1,6
– Gaz liquéfiés, par ex. N2, CO2
Coefficient
diélectrique
(r)
2,5...4
1,6...1,9
–
–
–
–
Gaz liquide, par ex. propane
Solvant
Fréon
Huile de palme
4...7
1,9...2,5
– Huiles minérales, carburants
>7
Liquides typiques
– Benzène, styrène, toluène
– Furane
– Naphtalène
– Chlorobenzène, chloroforme
– Vernis cellulosique
– Isocyanate, aniline
– Solutions aqueuses (CD env. 80)
– Alcools
– Ammoniac
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
Affichage "Distance/val. mesurée" (008)
ENDRESS + HAUSER
–
+
E

Ce sont les distances mesurées du point de référence à la surface du produit et à l'interface qui sont
affichées. Vérifiez que les valeurs correspondent aux distances réelles. Les cas suivants peuvent se
présenter :
• Distances correctes  retour à Sélection groupe
• Distance fausse  vider la cuve/bypass et effectuer une suppression sur l'ensemble de la longueur
de sonde (voir BA00366F "Description des fonctions de l'appareil").
• Distance interface fausse  vérifier l'entrée de "Caract. produit" (003).
ENDRESS + HAUSER
–
Endress+Hauser
+
E


S'affiche après 3 s
47
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.5
Courbe enveloppe avec VU331
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)).
6.5.1
Fonction "Config. courbe" (0E1)
C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher :
• Courbe enveloppe
• Signal différentiel
• Suppression écho fixe
ENDRESS + HAUSER
–
+

!
! Remarque
La suppression des échos parasites est expliquée dans le manuel BA00366F "Description des
E
fonctions de l'appareil".
6.5.2
Fonction "Lire courbe" (0E2)
Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme
• Courbe unique ou
• Cyclique.
ENDRESS + HAUSER
–
+

!
! Remarque
Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur
E
mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation de la
courbe enveloppe après l'optimisation.
48
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.6
Mise en service
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3)
Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les
informations suivantes :
Curseur de
l’écho de niveau
Echo d’interface
(distance électrique)
Echo de niveau
Etalonnage
Seuil de l’écho
plein
Qualité de
l’écho évalué
Etalonnage vide
Courbe enveloppe
Valeur finale
de la représentation
Valeur initiale
de la représentation
Curseur de l’écho niveau
(distance physique,
calculé à l’aide de
la valeur DC)
Distance
niveau
Longueur
de la sonde
Suppression
(courbe vide)
Courbe différentielle
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-004
La courbe différentielle est issue de la différence entre la courbe écho et la suppression. Elle est
utilisée pour déterminer les niveaux et pour effectuer d'autres calculs.
6.6.1
Courbe enveloppe
Le Levelflex émet des impulsions individuelles successives rapides et enregistre leur réflexion avec
une temporisation légèrement variable. Les valeurs d'énergie reçues sont classées selon leur temps
de parcours. La représentation graphique de cette séquence est appelée "courbe enveloppe".
6.6.2
Suppression des échos parasites (mapping) (cuve vide) et courbe
différentielle
Pour supprimer des signaux parasites, la courbe enveloppe n'est pas exploitée directement dans le
Levelflex.
La suppression (courbe vide) est dans un premier temps soustraite de la courbe enveloppe.
Le système recherche des échos de niveau dans la courbe différentielle résultante.
Courbe différentielle = courbe enveloppe - suppression (courbe vide)
La suppression (courbe vide) doit être la meilleure représentation possible de la sonde et de la cuve
vide ou du silo. Idéalement, seuls les signaux du produit à mesurer restent dans la courbe différentielle.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.6.3
Suppression des échos parasites
• Suppression usine
A la livraison de l'appareil, une suppression (courbe vide) est déjà disponible.
• Suppression utilisateur
Lorsque la cuve est partiellement pleine, il est recommandé d'effectuer un mapping sur une distance
jusqu'à 10 cm avant le niveau total effectif, (plage suppression = distance effective jusqu'au niveau
total - 10 cm). Lorsque la cuve est vide, il est recommandé d'entrer des valeurs > LN.
• Suppression dynamique
N'est pas statique comme la suppression des échos parasites usine et utilisateur, mais suit
directement la suppression statique et s'adapte en permanence pendant le fonctionnement aux
fluctuations des caractéristiques de l'environnement de la sonde. Il n'est alors pas nécessaire
d'enregistrer explicitement la suppression dynamique.
6.6.4
Seuil écho
Les maxima dans la courbe différentielle ne sont acceptés que comme signal de réflexion, s'ils se
trouvent au-dessus d'un seuil calculé. Ce seuil dépend du lieu et est automatiquement calculé à
partir de la courbe écho idéale de la sonde utilisée. Le calcul du seuil en question dépend du
paramètre utilisateur "Installation" dans la fonction Etalonnage étendu.
6.6.5
Navigation dans la représentation des courbes enveloppes
Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et
verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur
droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
Mode zoom horizontal :
- agrandissement
- réduction
Mode move :
- déplacement vers la gauche
- déplacement vers la droite
Mode zoom vertical :
…
- agrandissement/réduction (4 étapes)
L00-FMP4xIxx-07-00-00-de-005
Mode Zoom horizontal
Appuyez sur O ou S pour activer le mode de navigation et accéder au mode zoom horizontal.
Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle horizontale.
• S diminue l'échelle horizontale.
S
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-001
50
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
Mode Move
Appuyez sur F pour accéder au mode Move. Les symboles
ou
s'affichent.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O déplace la courbe vers la droite.
• S déplace la courbe vers la gauche.
S
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-002
Mode Zoom vertical
Appuyez à nouveau sur F pour accéder au mode Zoom vertical. Le symbole
s'affiche.
Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle verticale.
• S diminue l'échelle verticale.
Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel (
S
à
).
O
L00-FMP4xIxx-07-00-00-xx-003
Quitter le mode de navigation
• Appuyez sur F pour basculer entre les différents modes de navigation.
• Appuyez simultanément sur O et S pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et
déplacements réglés sont conservés. Le Levelflex n'utilisera l'affichage standard que lorsque la
fonction "Lire courbe" (0E2) sera activée.
ENDRESS + HAUSER
–
Endress+Hauser
+
E


S'affiche après 3 s
51
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.7
Etalonnage de base avec le logiciel de configuration
d'Endress+Hauser
Pour effectuer l'étalonnage de base avec le logiciel de configuration :
• Lancez le logiciel de configuration sur le PC et établissez la connexion.
• Sélectionnez le groupe de fonctions "Etalonnage base" dans la fenêtre de navigation.
La représentation suivante s'affiche sur l'écran :
Configuration de base - étape 1/3 :
• Point de mesure
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-035
• Le bouton
!
52
permet de passer à l'écran suivant :
Remarque !
Validez chaque paramètre modifié avec la touche ENTREE !
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Mise en service
Configuration de base - étape 2/3 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Caract. réservoir
– Conditions de mes.
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-036
Configuration de base - étape 3/3 :
• Saisie des paramètres de l'application :
– Etalonnage vide
– Etalonnage plein
– Distance de blocage
– Caractéristiques produit
– Distance niveau
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-039
Endress+Hauser
53
Mise en service
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
6.7.1
Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe.
L00-fmp-Ixxx-20-00-00-de-034
6.7.2
Applications spécifiques à l'utilisateur (configuration)
Vous trouverez une description détaillée des groupes de fonctions, des fonctions et des paramètres
dans la documentation BA00366F/14/FR "Description des fonctions de l'appareil" sur le CD-ROM
livré avec l'appareil.
54
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
7
Maintenance
Maintenance
Il n'est en principe pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance particuliers pour le
Levelflex M.
7.1
Nettoyage extérieur
Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface
du boîtier et les joints.
7.2
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client (voir "Pièces
de rechange" page 66). Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez
vous adresser au SAV Endress+Hauser.
7.3
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur
les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
7.4
Remplacement
Après le remplacement d'un Levelflex M complet ou du module électronique, les paramètres
peuvent à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download).
Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC
à l'aide de FieldCare.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage.
• Si nécessaire, activer la linéarisation (voir BA00366F/14/FR sur le CD-ROM fourni.)
• Nouvelle suppression des échos parasites (voir Etalonnage de base)
Après le remplacement de la sonde ou de l'électronique, il est nécessaire de procéder à un nouvel
étalonnage. La procédure d'étalonnage est décrite dans les instructions de réparation.
Endress+Hauser
55
Accessoires
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
8
Accessoires
Il existe différents accessoires pour le Levelflex M qui peuvent être commandés séparément auprès
d'Endress+Hauser.
8.1
Capot de protection
Il existe un capot de protection contre les intempéries en acier fin (réf. 543199-0001). L'ensemble
comprend le capot de protection et un collier de serrage.
135
(5.3
1)
45
°
(3.7
4)
Boîtier F12 / T12
.45)
95
70 (2.76)
240 (9
EN
DR
Orde MIC ES
RO S+H
r
Se Code
PIL AU
r.-N
o.: :
O
S
T II ER
65
A >7
0°C
:
t >8
5°C
Made in Germany
IP
T
Maulburg
Me
Messberei
asuri ch
ng
ran
ge
U 16
ma
x. 20
4...20...36
m
mAV DC
mm (in)
L00-FMR2xxxx-00-00-06-de-001
8.2
Kit de montage isolé
Kit de montage
Réf.
pour sonde à câble 4 mm
52014249
pour sonde à câble 6 mm
52014250
Si une sonde à câble doit être fixée et qu'il est impossible de la
relier à la terre, il est recommandé d'utiliser le manchon isolant
en PEEC GF-30 avec son anneau à vis DIN 580 en inox.
Température de process max. 150 °C.
Attention !
Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon
isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde
doit être raccordée à la terre de façon fiable ( ä 20).
L00-FMP4xxxx-17-00-00-de-036
56
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Accessoires
Afficheur séparé FHX40
Montage mural
(sans étrier de montage)
1)
(0 8,5
.3
3)
5.9
Boîtier séparé
FHX40 (IP 65)
122
(4.8)
Micropilot M
Levelflex M
Prosonic M
(3 80
.51
)
EN
S+
HAU
SE
R
Me
Messbere
asu ich
ring
ran
U 16 ge ma
x. 20
4...20...36
m
mAV DC
88
A >7
0°C
Maulburg
Câble
IP
T
65
: t
>85
6
(0 , 3
.25
)
120 (4.72)
82 (3.23)
118 (4.65)
96 (3.78)
max. 80 (3.15)
min. 30 (1.18)
106 (4.71)
°C
122 (4.8)
DR
ES
Made in Germany
Orde
r
Se Code
r.-N
o.: :
0(
180 (7.09)
15
Montage sur conduite
(étrier et plaque de montage fournis en option,
voir structure de commande)
160 (6.3)
8.3
Conduite
mm (in)
L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-005
Caractéristiques techniques (câble et boîtier) et structure de commande
Longueur de câble
20 m (longueur fixe avec connecteurs)
Gamme de température
-30 °C...+70 °C
Protection
IP65/67 (boîtier) ; IP68 (câble) selon CEI 60529
Matériaux
Boîtier : AlSi12 ; presse-étoupe : laiton nickelé
Dimensions [mm]
122x150x80 (hxlxp)
010
Agrément :
A
2
3
G
S
U
N
K
C
Y
020
Zone non Ex
ATEX II 2G Ex ia IIC T6
ATEX II 2D Ex ia IIIC T80°C
IECEx Zone1 Ex ia IIC T6/T5
FM IS Cl. I Div.1 Gr. A-D, Zone 0
CSA IS Cl. I Div.1 Gr. A-D, Zone 0
CSA General Purpose
TIIS Ex ia IIC T6
NEPSI Ex ia IIC T6/T5
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Câble :
1
5
9
030
20 m (> pour HART)
20 m (> pour PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus)
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Equipement complémentaire :
A
B
Y
FHX40 -
Version de base
Etrier de montage pour tube 1"/2"
Version spéciale, n° TSP à spécifier
Référence complète
Pour raccorder l'afficheur séparé FHX40, utilisez le câble adapté à la variante de communication de
votre appareil.
Endress+Hauser
57
Accessoires
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
8.4
Disques de centrage
Si des sondes en version à tige sont utilisées dans un tube de mesure ou un bypass, il faut éviter tout
contact avec la paroi du tube. Le disque de centrage fixe la sonde à tige au milieu du tube.
8.4.1
Disque de centrage en PEEK Ø 48-95 mm
Le disque de centrage est adapté aux sondes dont le diamètre de la tige est de 16 mm et peut être
utilisé dans des tubes de DN50 à DN100. Les repères sur le disque de centrage facilitent la découpe.
Il est ainsi possible d'adapter le disque de centrage au diamètre du tube. ,
Voir aussi le manuel de mise en service BA00377F/14/FR.
• PEEK (statiquement dissipatif)
• Gamme de mesure de température : –60 °C...+200 °C
Réf. 71069064
!
Remarque !
Si le disque de centrage est monté dans un bypass, il faut le positionner sous la sortie inférieure du
bypass. Il faut en tenir compte lors de la sélection de la longueur de sonde.
En général, le disque de centrage ne doit pas être monté plus de 50 mm au-dessus de l'extrémité
de la sonde.
Il est recommandé de ne pas utiliser le disque de centrage PEEK dans la gamme de mesure de la
sonde à tige !
max. 50
7
Ø
16
(0
.6
3
in
)
10
8.4.2
Ø 48
Ø 75
Ø 95
Disque de centrage en PFA Ø 37 mm
Le disque de centrage est adapté aux sondes dont le diamètre de la tige est de 16 mm (même des
sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50.
Voir aussi le manuel de mise en service BA00378F/14/FR.
• Gamme de mesure de température : -200 °C...+150°C
Réf. 71069065
37
10
7.8
58
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
8.5
Accessoires
Commubox FXA195 HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Pour plus de détails, voir TI00404F/00/EN.
8.6
Commubox FXA291
La Commubox FXA291 permet de raccorder les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface
CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un PC ou d'un laptop. Pour plus
de détails, voir TI00405C/14/FR.
!
Remarque !
Pour l'appareil, vous avez besoin par ailleurs de l'accessoire "Adaptateur ToF FXA291".
8.7
Adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 permet de raccorder la Commubox FXA291 via le port USB d'un PC ou
d'un laptop, à l'appareil. Pour plus de détails voir KA00271F/00/A2.
Endress+Hauser
59
Accessoires
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Bride Fisher 249B/259B (MVTF N0123)
Ø 22
Ø 133
8.8.1
Ø 184
Raccords process spéciaux
Ø 229
8.8
6
32
L00-FMP45xxx-00-00-06-de-001
Ø 86
Ø 121
Bride Fisher 249C (MVTF N0124)
Ø 143
8.8.2
Ø 11
5
29
L00-FMP45xxx-00-00-06-de-002
Ø 22
Ø 102
Ø 149
Bride Masoneillan (MVTF N0125)
Ø 191
8.8.3
6
29
L00-FMP45xxx-00-00-06-de-003
60
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Analyse des défauts
Levelflex M - Recherche des défauts
Vérifier la tension et la
comparer à celle
indiquée sur la plaque
signalétique.
L’appareil ne réagit
pas
pas ok.
Appliquer la tension
correcte
oui
terminé
L’appareil fonctionne ?
non
ok.
Vérifier la polarité de la
tension appliquée.
pas ok.
Corriger la polarité
oui
non
ok.
Raccordement bornierélectronique ?
pas ok.
Brancher correctement les connecteurs
oui
oui
terminé
L’appareil fonctionne ?
non
ok.
Pas d’affichage ?
terminé
L’appareil fonctionne ?
Régler le contraste :
ok
terminé
F+ O
pas ok.
non
Vérifier les contacts de
l’afficheur.
pas ok.
Brancher correctement les connecteurs
oui
L’afficheur fonctionne ?
terminé
non
ok.
Courant de sortie
entre 3.6 …22mA ?
oui
Afficheur probablement défectueux
Contacter le SAV Endress+Hauser
non
Courant de sortie
< 3,6 mA ? (2 fils)
< 2,4 mA ? (4 fils)
oui
pas ok.
Vérifier le câblage
Corriger le câblage
oui
Courant ok ?
terminé
non
ok.
Electronique probablement défectueuse
Contacter le SAV Endress+Hauser
La communication
HART ne
fonctionne pas
oui
La résistance de
communication a-t-elle
pas ok.
été montée selon les
instructions du manuel ?
Monter la résistance
(voir manuel)
oui
Communication ok ?
terminé
non
ok.
La Commubox a-t-elle
pas ok.
été raccordée selon les
instructions du manuel ?
Raccorder la
Commubox
(voir manuel)
oui
Communication ok ?
terminé
non
ok.
Le commutateur de
sélection HART sur la
Commubox est-il dans
la bonne position ?
pas ok.
Mettre le commutateur
dans la bonne position
oui
Communication ok ?
ok.
La communication
via l’interface service
ne fonctionne pas.
oui
Vérifier la configuration
du port COM sur le PC
terminé
non
Contacter le SAV Endress+Hauser
pas ok.
Corriger la
configuration
oui
terminé
Communication ok ?
non
Contacter le SAV Endress+Hauser
Les mesures sont
erronées.
oui
Vérifier l’étalonnage de
base
ok.
pas ok.
Effectuer un nouvel
étalonnage de base
oui
Mesure ok ?
terminé
non
Procéder selon les
instructions du manuel
au chapitre “Suppression
des défauts”
L00-FMP4xxxx-19-00-00-de-101
Endress+Hauser
61
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
9.2
62
Messages d'erreur système
Code
Description du défaut
Cause
Remède
A102
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
W103
Initialisation - patienter
Sauvegarde EEPROM pas terminée
Patienter quelques secondes,
si l'erreur persiste, changer
l'électronique
A106
Download en marche patienter
Download en marche
Patienter, le message disparaît après
le chargement
A110
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A111
Défaut électronique
Défaut RAM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A113
Défaut électronique
Défaut ROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A114
Défaut électronique
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A115
Défaut électronique
Défaut général hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A116
Erreur download
Total de contrôle des données mémorisées Recommencer le download
Recommencer le download incorrect
A121
Défaut électronique
Pas d'étalonnage usine
EEPROM effacé
Contacter le SAV Endress+Hauser
W153
Initialisation - patienter
Initialisation de l'électronique
Patienter quelques secondes. Si
l'erreur persiste, éteindre et
rallumer l'appareil.
A160
Erreur générale
Appareil mis hors tension avant la
sauvegarde des données
Problème CEM
Défaut EEPROM
Remise à zéro
Eviter problème CEM
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A164
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A171
Défaut électronique
Défaut hardware
Remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à
zéro, changer l'électronique
A221
Déviation de l'impulsion de Module HF ou câble de raccordement
défectueux entre le module HF et
la sonde par rapport aux
l'électronique
valeurs standard
Vérifier les contacts sur le module
HF
Si le défaut ne peut pas être
supprimé : remplacer le module HF
A261
Câble HF défectueux
Câble HF défectueux ou connecteur HF
déconnecté
Vérifier le connecteur HF,
si nécessaire remplacer le câble
défectueux
W275
Offset trop élevé
Température trop élevée au niveau de
l'électronique ou module HF défectueux
Vérifier la température, si nécessaire
remplacer le module HF défectueux
W512
Enregistrement suppression Enregistrement actif
- patienter
L'alarme s'arrête après quelques
secondes
W601
Linéarisation - courbe pas
monotone
Corriger le tableau
Linéarisation pas monotone croissante
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Endress+Hauser
Suppression des défauts
Code
Description du défaut
Cause
Remède
W611
Nombre de points de
linéarisation < 2
Nombre de coordonnées de linéarisation
<2
Saisir correctement le tableau
W621
Simulation activée
Mode simulation activé
Arrêter le mode simulation
E641
Perte d'écho
Vérifier l'étalonnage
Vérifier l'étalonnage de base
Perte de l'écho à cause des conditions
d'application ou de la formation de dépôts Nettoyer la sonde (voir BA Suppression des défauts)
sur l'antenne
Défaut sonde
W650
Rapport signal sur bruit trop Bruit sur signal trop élevé
petit ou pas d'écho
E651
Distance de sécurité
atteinte
Risque de débordement
Niveau dans la distance de sécurité
Le défaut disparaît lorsque le niveau
quitte la distance de sécurité.
Effectuer éventuellement une
remise à zéro
A671
Linéarisation incomplète,
inutilisable
Tableau de linéarisation dans mode
édition
Activer le tableau de linéarisation
W681
Courant en dehors de la
gamme
Le courant est en dehors de la gamme
valable 3,8 mA ... 20,5 mA
Effectuer un étalonnage de base
Vérifier la linéarisation
Eliminer les interférences
électromagnétiques
63
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
9.3
Défaut d'application
Défaut
Sortie
Cause possible
Suppression
Avertissement ou alarme
selon la configuration
Voir tableau Messages
d'erreur page 62)
Voir tableau Messages d'erreur
page 62)
La valeur mesurée saute
lors de la vidange de la
cuve avec le réglage
"immergé" dans "Caract.
réservoir" (002)
DB
Le niveau total est
détecté hors de "Dist.
blocage sup." (059).
F m/ft
oui
È
Augmenter "Dist. blocage sup."
(059)
effectif
Réglage "partiellement plein"
dans "Caract. réservoir" (002)
attendu
E m/ft
tÈ
La valeur mesurée saute
lors du remplissage de la
cuve avec le réglage
"partiellement plein" dans
"Caract. réservoir" (002)
DB
F m/ft
attendu
Le niveau total se
trouve dans la "Dist.
blocage sup." (059)
réglée.
oui
È
Réduire "Dist. blocage sup." (059)
CD faux dans "Caract.
produit" (003)
oui
È
Vérifier le CD dans "Caract.
produit" (003).
effectif
E m/ft
tÈ
Erreur de pente dans la
valeur mesurée de
l'interface
F m/ft
effectif
attendu
E m/ft
tÈ
64
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Défaut
Les valeurs mesurées pour
l'interface et pour le
niveau total sont
identiques
Suppression des défauts
Sortie
Cause possible
Suppression
Seuil d'écho pour le
niveau total trop élevé
oui
È
Vérifier le CD dans "Caract.
produit" (003).
L'épaisseur de la phase
supérieure est
inférieure à 60 mm.
oui
È
La mesure de l'interface n'est
possible que pour des interfaces
supérieures à 60 mm.
Présence d'une couche oui
d'émulsion
È
La couche d'émulsion fausse la
mesure. Contactez votre agence
Endress+Hauser.
F m/ft
attendu
effectif
E m/ft
tÈ
Pour des interfaces fines, le
niveau total saute au
niveau d'interface
F m/ft
attendu
effectif
E m/ft
tÈ
La valeur de l'interface
saute
F m/ft
effectif
attendu
effectif
attendu
E m/ft
tÈ
Endress+Hauser
65
Suppression des défauts
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
9.4
Pièces de rechange
Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure, consultez notre
site Internet "www.endress.com". Pour cela, procédez de la façon suivante :
1.
Connectez-vous au site "www.endress.com" et choisissez votre pays.
2.
Cliquez sur "Instrumentation"
3.
Entrez le nom de l'appareil dans le champ "Recherche par produit".
4.
Sélectionnez l'appareil.
5.
Cliquez sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange".
6.
Sélectionnez les pièces de rechange (vous pouvez également utiliser la vue éclatée sur la droite
de l'écran).
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série mentionné
sur la plaque signalétique. Des instructions de remplacement sont fournies avec les pièces de
rechange si nécessaire.
66
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
9.5
Suppression des défauts
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les
mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel), faute de quoi Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquer :
• les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• la durée de service de l'appareil
9.6
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
9.7
Date
Historique du software
Version de
software
02.2008 01.08.00
9.8
Révision
HART
Description des fonctions
de l'appareil
Software d'origine
Utilisable via :
– FieldCare
– HART Communicator 375
avec rév. 1, DD 1.
BA365F/14/fr/03.08
BA365F/14/fr/03.09
BA00365F/14/FR/13.10
BA366F/14/fr/01.08
Adresses d'Endress+Hauser
Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre site web : www.endress.com/
worldwide. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
Grandeur de mesure
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques supplémentaires
10.1.1
Grandeurs d'entrée
La grandeur mesurée est la distance entre le point de référence (voir fig., page 12) et la surface du
produit. Le niveau est calculé en fonction de la distance "vide" "E" entrée. A partir du niveau, il est
possible de calculer le volume ou la masse grâce à la linéarisation (32 points).
10.1.2
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
4…20 mA (inversible) avec protocole HART
Signal de défaut
Les informations de défaut sont accessibles par les interfaces suivantes :
• Afficheur local :
– symbole erreur (v. page 32)
– affichage texte clair
• Sortie courant, possibilité de choisir le comportement en cas d'erreur (par ex. selon recommandation
NAMUR NE43)
• Interface numérique
Linéarisation
La fonction de linéarisation du Levelflex M permet de convertir la valeur mesurée dans de nombreuses
unités de longueur ou de volume, masse ou %. Les tableaux de linéarisation pour calculer le volume dans
les cuves cylindriques sont préprogrammés. Les autres tableaux pouvant contenir jusqu'à 32 couples de
valeurs peuvent être entrés manuellement ou de façon semi-automatique. Il est particulièrement facile
de créer un tableau de linéarisation avec le logiciel FieldCare.
10.1.3
Précision de mesure
Conditions de référence
• Température = +20 °C ±5 °C
• Pression = 1013 mbar abs. ±20 mbar
• Humidité de l'air = 65 % ±20 %
• Facteur de réflexion  0,8 (surface de l'eau pour la sonde coaxiale, plaque métallique pour les
sondes à tige et à câble avec min. 1 m )
• Bride pour les sondes à tige ou à câble 30 cm 
• Distance des obstacles 1 m
• Pour la mesure d'interface :
– Sonde coaxiale
– CD du produit inférieur = 80 (eau)
– CD du produit supérieur = 2 (pétrole)
Ecart de mesure
Se trouve dans Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) à partir de la page 42.
Résolution
• numérique : 1 mm
• analogique : 0,03 % de la gamme de mesure
Temps de réaction
Le temps de réaction dépend de la configuration.
Temps le plus court :
• Electronique 2 fils : 1 s
68
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Effet de la température
ambiante
Caractéristiques techniques
Les mesures sont effectuées selon EN 61298-3 :
• Sortie numérique :
– TK moyen : 0,6 mm/10 K, max. ±3,5 mm sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
2 fils :
• Sortie courant (erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,032 %/10 K, max. 0,35 % sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur toute la gamme de température -40 °C...+80 °C
Effet de la phase gazeuse
Des pressions élevées réduisent la vitesse de propagation des signaux de mesure dans le gaz/la
vapeur au-dessus du produit. Cet effet dépend de la vapeur et est particulièrement important pour
les hautes températures. Il en résulte une erreur de mesure qui est d'autant plus grande que la
distance entre le point zéro de l'appareil (bride) et la surface du produit est grande. Le tableau
ci-dessous montre ces erreurs de mesure pour chaque gaz/vapeur typique (par rapport à la
distance ; une valeur positive signifie qu'une distance trop grande est mesurée) :
Phase
gazeuse
Air
Hydrogène
Endress+Hauser
Température
Pression
°C
°F
1 bar
(14.5 psi)
10 bar
(145 psi)
50 bar
(725 psi)
100 bar
(1450 psi)
200 bar
(2900 psi)
400 bar
(5801 psi)
20
68
0,00 %
0,22 %
1,2 %
2,4 %
4,9 %
9,5 %
200
392
-0,01 %
0,13 %
0,74 %
1,5 %
3,0 %
6,0 %
400
752
-0,02 %
0,08 %
0,52 %
1,1 %
2,1 %
4,2 %
20
68
-0,01 %
0,10 %
0,61 %
1,2 %
2,5 %
4,9 %
200
392
-0,02 %
0,05 %
0,37 %
0,76 %
1,6 %
3,1 %
400
752
-0,02 %
0,03 %
0,25 %
0,53 %
1,1 %
2,2 %
Phase
gazeuse
Température
Pression
°C
°F
1 bar
(14.5 psi)
10 bar
(145 psi)
50 bar
(725 psi)
100 bar
(1450 psi)
200 bar
(2900 psi)
Vapeur
d'eau
(vapeur
saturée)
100
212
0,20 %
-
-
-
-
180
356
-
2,10 %
-
-
-
263
507
-
-
8,6 %
-
-
310
592
-
-
-
22,0 %
-
364
691
-
-
-
-
58 %
69
Caractéristiques techniques
Installation du FMP45 avec
compensation de la phase
gazeuse (uniquement sonde
coaxiale)
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Domaines d'application
Pour la mesure de niveau dans la vapeur à des températures et des pressions élevées.
Sous des pressions et des températures élevées, la vitesse à laquelle les signaux micro-ondes se
propagent dans la vapeur (milieux polaires) diminue au-dessus du liquide à mesurer.
La fonction de compensation automatique de la phase gazeuse permet de corriger cet effet physique
d'un point de vue technique. Plus la distance de référence Lref est grande et la gamme de mesure
petite, plus la précision de mesure sous les conditions de référence est élevée :
45
Erreur de mesure [± mm]
40
Distance de référence Lref :
35
300 mm
30
25
20
550 mm
15
10
5
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Distance produit / bride [mm]
L00-FMP4xxxx-05-00-00-yy-003
En cas de rapides variations de pression, une erreur additionnelle peut se produire, car la distance
de référence mesurée est moyennée avec le double de la constante de temps de la mesure de niveau.
Par ailleurs, les états de déséquilibre (par ex. dus au chauffage) peuvent entraîner des gradients de
densité et de pression dans le produit ainsi que de la condensation de vapeur sur la sonde.
Par conséquent, les mesures de niveau peuvent différer à différents endroits de la cuve.
A cause de ces influences dues à l'application, l'erreur de mesure indiquée ci-dessus peut être
augmentée d'un facteur de 2 à 3.
!
Remarque !
Les sondes coaxiales avec réflexion de référence peuvent être montées dans n'importe quelle cuve
(en émission libre sur la cuve ou dans un bypass). Les sondes coaxiales sont entièrement montées
et étalonnées en usine, elles sont par conséquent opérationnelles et ne nécessitent aucun réglage
supplémentaire.
Installation
Dans cette version, une réflexion de référence est générée à une distance Lref de la bride (v. page 6
"Structure de commande" variante U : 300 mm/11" ; variante V : 550 mm/21"). Cette réflexion
de référence doit être à au moins 150 mm au-dessus du niveau le plus haut. A l'aide du décalage de
cette réflexion de référence, la vitesse de propagation actuelle est mesurée et la valeur de niveau
corrigée automatiquement.
Restrictions pour les sondes coaxiales
LN > Lref + 200 mm
Distance de référence Lref
300 mm / 550 mm
Niveau maximum par rapport à la
portée de joint de la bride :
Lref + 150 mm
Valeur CD minimale du produit :
CD > 7
LN
Longueur minimale de la sonde LN
Lref
(300/550)
Longueur maximale de la sonde LN LN 4000 mm
150
(6 in)
max
min
L00-FMP4xxxx-15-00-00-xx-003
70
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
10.1.4
Caractéristiques techniques
Conditions d'utilisation : environnement
Température ambiante
Température ambiante pour l'électronique : -40 °C...+80 °C. A TU < -20 °C et TU > +60 °C, il se
peut que la fonctionnalité de l'afficheur LCD soit réduite. Prévoir un capot de protection contre les
intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec exposition au soleil.
Limites de température
ambiante
FMP45 (HT 400 °C)
Pour des températures (T2) inférieures à -40 °C ou supérieures à +80 °C au raccord process, la
température ambiante (T1) autorisée au boîtier est réduite selon le diagramme ci-dessous :
L00-FMP45xxx-05-00-00-de-002
FMP45 (XT 280 °C)
Pour des températures (T2) inférieures à -40 °C ou supérieures à +80 °C au raccord process,
la température ambiante (T1) autorisée au boîtier est réduite selon le diagramme ci-dessous :
L00-FMP45xxx-05-00-00-de-003
!
Endress+Hauser
Remarque !
Pour des applications de vapeur saturée avec FMP45 XT, la température de process ne doit pas
dépasser 200 °C (392 °F). Pour des températures de process plus élevées, utiliser la variante HT.
71
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Température de stockage
-40 °C ... +80 °C
Protection
• Boîtier fermé, testé selon :
– IP68, NEMA6P (24 h à 1,83 m sous la surface de l'eau)
– IP66, NEMA4X
• Boîtier ouvert : IP20, NEMA1 (également protection de l'afficheur)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64: 20...2000 Hz, 1 (m/s2)2/Hz
Nettoyage de la sonde
En fonction de l'application, des impuretés ou des dépôts se forment sur la sonde. Une couche fine
et régulière n'a qu'une faible influence sur la mesure. Des couches épaisses peuvent amortir le signal
et réduire ainsi la gamme de mesure. Des dépôts très irréguliers et adhérants (ex. par cristallisation)
peuvent fausser la mesure. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un principe de mesure sans contact
ou de vérifier régulièrement le taux d'encrassement.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Compatibilité électromagnétique selon EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21).
Pour plus de détails, référez-vous à la déclaration de conformité. Si seul le signal analogique est
utilisé, un câble d'installation standard est suffisant, mais en cas de communication avec le signal
HART superposé, il faut utiliser un câble blindé.
Si la sonde est montée sur cuve métallique, en béton ou utilisée en version coaxiale :
• Emissivité selon EN 61326 - série x, appareil de la classe A.
• Immunité selon EN 61326 - série x, exigences des secteurs industriels et recommandation
NAMUR NE21 (CEM)
La valeur mesurée peut être influencée par de forts champs électromagnétiques lorsque les sondes
à tige et à câble sont installées sans mur de blindage/métallique, par ex. dans des silos en matière
synthétique ou en bois.
• Emissivité selon EN 61326 - série x, appareil de la classe A.
• Immunité : la valeur mesurée peut être influencée par les puissants champs électromagnétiques.
72
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Caractéristiques techniques
10.1.5
Gamme de température de
process
Conditions d'utilisation : process
La température maximale admissible au raccord process (point de mesure voir figure) dépend du
raccord process commandé :
Pression [bar]
FMP45 : pression de process admissible en fonction de la température de process
450
400
400
400
400
400
380
350
350
300
300
250
200
FMP45 XT
FMP45 HT
150
100
50
0
o
-200
1C
-60oC
o
-100
2 C
0oC
03oC
100oC
o
100
4 C
200oC
o
200
5 C
300oC
o
300
6 C
280 °C
o
400
7 C
400oC
Temp. [oC]
L00-FMP45xxx-05-00-00-de-001
!
Limites de pression de process
Remarque !
Pour des applications de vapeur saturée avec FMP45 XT, la température de process ne doit pas
dépasser 200 °C (392 °F). Pour des températures de process plus élevées, utiliser la variante HT.
Cette gamme peut être réduite selon le raccord process sélectionné.
La pression nominale (PN) indiquée sur les brides se rapporte à une température de référence de 20 °C,
pour les brides ASME 100 °F. Tenez compte des dépendances pression-température.
Pour les valeurs de pression autorisées sous des températures élevées, référez-vous aux normes :
• EN 1092-1: 2001 Tab. 18
Etant donné leur propriété de stabilité à la température, les matériaux 1.4404 et 1.4435 (inox
316L) sont regroupés sous 13E0 dans EN 1092-1 Tab. 18. La composition chimique de ces deux
matériaux peut être identique.
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2-2.2 F316
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2.3.8 N10276
• JIS B 2220
Coefficient diélectrique
Endress+Hauser
• Sonde à tige : r  1,6, pour le montage dans des tubes DN  150 mm : r  1,4
• Sondes coaxiales : r  1,4
73
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
10.1.6
Matériaux
Construction mécanique
Voir TI00386F/14/FR, chapitre "Matériaux (pas en contact avec le process)" et "Matériaux (en
contact avec le process)".
Tolérances de longueur des
sondes
Sondes à tige
supérieur à
3m
jusqu'à
1m
3m
6m
Tolérance admissible
(mm)
-5
- 10
- 20
Poids
74
1m
Version XT (max. 280 °C)
6m
- 30
Version HT (max. 400 °C)
Sonde à tige
Sonde coaxiale
Sonde à tige
Sonde coaxiale
Poids avec boîtier F12 ou
T12
env. 8,5 kg
+
env. 1,6 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 8,5 kg
+
env. 3,5 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 9,5 kg
+
env. 1,6 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 9,5 kg
+
env. 3,5 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
Poids avec boîtier F23
env. 12 kg
+
env. 1,6 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 12 kg
+
env. 3,5 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 13 kg
+
env. 1,6 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
env. 13 kg
+
env. 3,5 kg/m
longueur de sonde
+
poids des brides
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
10.1.7
Caractéristiques techniques
Certificats et agréments
Sigle CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont
listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le sigle CE.
Déclaration du fabricant
Pressions, températures et cycles de charge admissibles selon EN 13445 et spécifications AD S2
(pour FMP45).
Certificat Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible. Les conseils de sécurité à respecter
sont joints et référencés sur la plaque signalétique :
• Europe : Attestation d'examen de type CE, Conseils de sécurité XA
• USA : FM Approval, Control Drawing
• Canada : CSA Certificate of Compliance, Control Drawing
• Chine : NEPSI Explosion Protection Certificate of Conformity, Conseils de sécurité XA
• Japon : TIIS Certificate for Ex-apparatus
Affectation des Conseils de sécurité (XA) et certificats (ZE) à l'appareil :
XA164F
XA165F
XA166F
XA167F
XA168F
XA172F
XA173F
XA211F
XA212F
XA213F
XA215F
XA216F
XA217F
XA330F
XA376F
XA378F
XA379F
XA380F
XA386F
ZD075F
ZD076F
ZD077F
ZD078F
ZD106F
ZD107F
ZD109F
ZD110F
ZD021F
ZD080F
ZD081F
ZD082F
ZD083F
ZD113F
ZD114F
ZD116F
ZD117F
ZE256F
Variante
Option
10
Agrément :
Zone non Ex
A
NEPSI Ex em(ia) IIC T6
C
Zone non Ex, WHG
F X
ATEX II 3G Ex nA II T6
G
NEPSI Ex ia IIC T6
I
NEPSI Ex d(ia) IIC T6
J
TIIS Ex d (ia) IIC T1
K
TIIS Ex d (ia) IIC T2
L
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I.
M
CSA General Purpose
N
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G +
P
*NEPSI DIP
Q
NEPSI Ex nA II T6
R
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G N.I.
S
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
T
CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G+
U
CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-D,G+
V
Version spéciale, à spécifier
Y
X
X
X X
X
X
X
X
X X X X X
X X
X
X X X X
X X
X
X X
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6/IECEx Zone0/1 1
1)
80
Boîtier :
X X
X
X X X
4
X
X
X X X
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, ATEX II 1/3D
5
X
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, WHG
6 X
ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIC T6
7
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
8 X
2 fils 4-20 mA SIL HART
B
2 fils PROFIBUS PA
D
X
X
2 fils FOUNDATION Fieldbus
F
X
X
4 fils 90-250VAC 4-20 mA SIL HART
G
4 fils 10.5-32VDC 4-20 mA SIL HART
H
2 fils 4-20mA HART, mesure d'interface
K
F12 Alu, revêtu IP68 NEMA6P
A
F23 316L IP68 NEMA6P
B
T12 Alu, revêtu IP68 NEMA6P
C
T12 Alu, revêtu IP68 NEMA6P + OVP
D
2
ATEX II 1/2G Ex emb (ia) IIC T6/IECEx
3
ATEX II 1/3D
50
Alimentation
Sortie :
X X
X
ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
1)
Presse-étoupe M20 (EEx d > raccord M20) 2
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X X
X X X
X X
X X X
X X X X
X X
X X
X X
X X X
X X X X
X X
X X
X
X
X
X X X
X X
X
X X X
X
X X X
X X X
X
X
X
X X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
X
X X X X
X
X
X
X X X
X
X X X
X X X X
X X X
X X
X
X X
X X
X
X X
X X X
X
X
X X
X X
X X
X
X X
X X X
X
X
X X
X X X X
X X X X X
3
X X X X X
4
X X X X X
Connecteur M12
5
X
X X
Connecteur 7/8"
6
X
X X
Raccord fileté G1/2
90
Entrée de câble : Raccord fileté NPT1/2
X
X X
1) Boîtier F12/F23/T12-OVP : alimenter avec sécurité intrinsèque en combinaison avec l'électronique B, D ou F.
* en préparation
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Sécurité anti-débordement
WHG. Voir "Structure de commande",  ä 6 (ZE00256F/00/DE).
SIL 2, pour sortie 4...20 mA (voir SD00174F/00/EN "Functional Safety Manual").
Télécommunications
Conforme à la "Part 15" des directives FCC pour un élément rayonnant involontaire (unintentional
radiator). Toutes les sondes satisfont aux exigences d'un appareil numérique de classe A.
Toutes les sondes dans des cuves métalliques, ainsi que les sondes coaxiales, satisfont également aux
exigences d'un appareil numérique de classe B.
Normes et directives en
vigueur
Les directives et normes européennes appliquées sont indiquées dans les déclarations de conformité
CE correspondantes. Pour le Levelflex M, sont également appliquées les normes suivantes :
EN 60529
Protection antidéflagrante (code IP).
NAMUR - groupement d'intérêt économique de l'automatisation de l'industrie de process.
• NE21
Compatibilité électromagnétique (CEM) des appareils de process et de laboratoire.
• NE43
Standardisation du niveau de signal pour l'information de défaut des transmetteurs numériques.
Homologation des appareils
sous pression
Le FMP45 est conforme aux directives CE 97/23/CE (directive concernant les équipements sous
pression). Il s'agit d'un accessoire sous pression avec un volume < 0,1 l, correspondant à la
catégorie I.
Le test de conformité a été effectué selon le module A, la construction selon EN 13445 et les
spécifications AD 2000. Le FMP45 n'est pas adapté à l'utilisation avec des gaz instables à des
pressions nominales supérieures à 200 bar.
Agrément pour les chaudières
à vapeur
Le FMP45 est agréé comme limitateur pour hautes eaux (HW) et basses eaux (LW) pour des liquides
dans des cuves soumises aux exigences selon EN12952-11 et EN12953-9 (certifié par TÜV Nord).
Voir "Structure de commande",  page 6 et suivantes..
Vous trouverez plus d'informations dans les Conseils de sécurité pour l'agrément pour les chaudières
à vapeur (SD00288F/00/EN) (disponible en anglais).
76
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
10.1.8
Documentation
complémentaire
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Documentation complémentaire
Vous trouverez la documentation complémentaire sur les pages Produits sous
"www.fr.endress.com".
• Information technique (TI00386F/14/FR)
• Safety Manual "Functional Safety Manual" (SD00174F/00/EN)
• Certificat "Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung" (ZE00256F/00/DE)
• Safety Instruction for steam boiler approval (SD00288F/00/EN) (disponible en anglais)
77
Annexe
Etalonnage base
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
00
Caract. réservoir
002
part. plein
immergé
Réglages sécurité
01
Sortie si alarme
11
Annexe
11.1
Menu de configuration HART (afficheur)
Conditions de mes.
004
Etalonnage vide
005
010
Sortie perte écho
MIN -10% 3,6mA
MAX 110% 22mA
Maintien
012
Alarme
Maintien
Spécifique
Sortie si alarme
Etalonnage plein
006
Entrer valeur
Entrer valeur
Standard
Variation rapide
Variation lente
Test : pas filtre
Temporisation
Distance blocage
059
014
Temps si perte écho
Distance sécurité
003
Caract. produit
2
0,1
015
à partir de la distance de
blocage
dans dist. sécurité
016
Alarme
Avertissement
Maintien
011
Entrer valeur
Ajust. long. sonde
03
Sonde
recouverte
032
04
Niveau/vol. résiduel
033
Définir longueur
034
Longueur OK
libre
Linéarisation
Longueur sonde
Longueur sonde
040
Niveau UT
Vol. résiduel UT
Linéarisation
033
041
Longueur trop petite
Longueur trop grande
Unité utilisateur
042
linéaire
Unité utilisateur
042
cyl. horizontal
manuel
tableau actif
Unité utilisateur
042
effacer tableau
Point suivant
Linéarisation
N°tab
Niveau
Volume
043
044
045
non
Lancer mapping
053
Dist./val. mesurée
045
oui
Niveau m/ft/in
Volume résid. m/ft/in
Etalonnage étendu 05
Choix
050
Plage suppression
Suppression
052
Entrer la plage de
suppression
non
oui
008
Sont affichés :
- le niveau et
l’interface
Général
Dist. suppr. active
Effacer suppression
054
s’affiche
Effacer suppression 051
non
Installation
byp./tube/coax
émission libre
007
Limite val. mesurée
062
oui
Sortie
06
Affectation PV
035
Interface
Niveau
Phase supérieure
Courbe enveloppe
Affichage
0E
09
0A
036
Interface
Niveau
Phase supérieure
Affectation TV
Langue
Retour affichage val. 093
Format affichage
Entrer le temps
Par défaut : 900 s
décimal
Défaut actuel
0A0
PV et SV
038
Adr. communication 060
Point de mesure
0C0
039
Nbre préambules
061
0E2
courbe unique
cyclique
Dernier défaut
094
095
x
x.x
x.xx
x.xxx
1/16”
0A1
Décimales
Effacer dernier défaut 0A2
Remise à zéro
Protocole + n°soft
0C2
Signe séparation
096
. Point
, Virgule
0A3
Pour code r.a.z.,
voir le manuel de m.e.s.
Paramètres système 0C
TV et QV
inactive
active
Lire courbe
092
037
Interface
Niveau
Phase supérieure
Ampl. niveau
Config. courbe
0E1
Courbe enveloppe
Signal différentiel
Suppression
English
Deutsch
Francais
Espanol
Italiano
Nederlands
Katakana (japonais)
Diagnostic
Affectation SV
Code opération
Format affichage
098
PV + SV
PV + SV alterné
Uniquement PV
0A4
Dist. niveau
0A5
Unité longueur
0C5
Pour code opération,
voir le manuel de m.e.s.
Numéro de série
0C4
Remarque ! Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras.
L00-FMP4xIxx-19-00-01-de-003
78
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Dist./val. mesurée
Annexe
008
Sont affichés :
- le niveau et
l’interface
Suppr. auto-maintien 017
non
oui
Gamme max.
046
Gamme max.
046
Diamètre cuve
Echoqual.
Caract. produit
Füllst2
055
018
Qualité
Echoqual.
écho
Füllst
niveau 055
Qualité écho interface 056
Correction niveau
s’affiche
s’affiche
additionné au
niveau mesuré
Mode sortie courant 063
Simulation
057
Temps d’intégration
Retour à la liste de sélection des groupes
80.00
Coef. diélectrique
Phase inférieure
047
058
Courant de sortie
065
067
Standard
Courant fixe
064
Sim. inactive
Valeur 4 mA
068
Sim. niveau
Sim. volume
Sim. niveau interface
Sim. volume interface
...
Param. application
0A8
Courant fixe
Zoom
Test affichage
Valeur 20 mA
069
Valeur simulation
066
097
inactif
actif
Dist. interface
0A6
non modifié
modifié
Mode download
0C8
L00-FMP4xIxx-19-00-02-de-003
Endress+Hauser
79
Annexe
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
11.2
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
• US 5,661,251 i EP 0 780 664
• US 5,827,985 i EP 0 780 664
• US 5,884,231 i EP 0 780 665
• US 5,973,637 i EP 0 928 974
80
Endress+Hauser
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
56
36
61
36
B
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 62
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Boîtier F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boîtier F23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boîtier T12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
C
P
Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capot de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caract. produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caract. réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Certificat Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 75
Code opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Commubox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compartiment de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Compensation de la phase gazeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions de mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 33
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 54
Cuve / silo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Paramètres matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disques de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RMA422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RN221N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
35
55
55
55
67
27
27
22
S
U
E
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 42, 52
Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Etalonnage vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
V
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VU331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
F
FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Field Communicator 375, 475. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 37
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
H
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27, 37
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I
Interface service FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Endress+Hauser
81
Levelflex M FMP45 4...20 mA HART
82
Index
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because o egal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type o nstrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
CAS No.
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la he de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2011
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is d out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous
s qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous
s par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date /lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature /Signature
BA00365F/14/FR/15.11
71155648
FM9
71155648

Manuels associés